<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
	<header adminlang="en-US" creationtoolversion="0.1" creationtool="pontoon" datatype="plaintext" segtype="sentence" o-tmf="plain text" srclang="en-US" creationdate="2026-04-21T04:50:55.623614">
	</header>
	<body>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:1-pick-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Pick a banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1. 배너 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:2-customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2. 부가 기능&lt;br&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:36-upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3.6 Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3.6 업그레이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:3-post-to-your-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Post to your site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3. 사이트에 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:about-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴 프로그램</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴자 평균</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-eligible-for-rewards-like-firefox-t-shirts-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-buttons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates who get a lot of clicks will be featured on our leaderboard and be eligible for rewards, like Firefox T-shirts. While we do send out prizes and gifts to our affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox buttons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드를 많이 발생시킨 분은 명예의 전당에 올라가고 Firefox 티셔츠 같은 재미있는 선물을 드립니다. 저희가 때때로 상품과 선물을 드리기는 하지만, 수익금을 배분하지는 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-with-the-most-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates with the most clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최다 클릭 제휴 프로그램</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} clicks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총 클릭 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:amazing-youve-had-0-clicks-on-your-firefox-banner-thanks-for-spreading-the-word" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amazing! You've had {0} clicks on your Firefox banner. Thanks for spreading the word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>놀랍습니다! 당신의 페이스북 배너를 통해 {0} 번 클릭 되었습니다. 퍼뜨려 주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:are-you-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확실합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:aurora-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aurora for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안드로이드 &lt;span&gt;용&lt;/span&gt; Aurora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 배너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:be-a-part-of-the-firefox-movement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be a part of the Firefox movement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 운동에 참여해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:become-a-mozillian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Mozillian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:black" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검은색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:can-i-build-my-own-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I build my own button?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나만의 배너를 만들 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:can-my-banner-become-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can my banner become a paid Facebook ad?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제 배너가 유료 페이스북 광고가 될 수 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose-from-a-number-of-designs-that-support-firefox-and-other-mozilla-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose from a number of designs that support Firefox and other Mozilla products.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox와 다른 Mozilla 제품을 지원하는 다양한 디자인에서 배너를 선택합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:click-goal-spancountsspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Goal: &lt;span&gt;%(count)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 목표:  &lt;span&gt;%(count)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clicks:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Climb the affiliates leaderboard for your chance to win awesome Firefox gear, and to get even more involved with Mozilla. The more you share, the higher you can climb.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 관련 제품을 받고 Mozilla에 더 깊이 참여할 수 있도록 제휴사 순위 프로그램에 참가해 보세요. 더 많이 공유할 수록 더 높은 순위를 얻을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:congratulations-your-firefox-banner-has-now-become-a-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congratulations! Your Firefox banner has now become a Facebook ad!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>축하합니다! 여러분의 Firefox 배너가 새로운 페이스북 광고로 등록되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:copy-and-paste-the-html-or-text-link-into-your-site-email-or-wherever-youd-like-to-share-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy and paste the HTML or text link into your site, email or wherever you’d like to share it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTML이나 텍스트 링크를 복사해서 사이트나 이메일과 같이 원하는 곳에 적용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>국가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a banner!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 배너 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-new-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a new banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 배너 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a text link!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 배너 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-0-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created {0} banners!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 배너 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created a banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 배너 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-a-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created a text link.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 배너 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-your-custom-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create your custom banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 배너를 만들 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:creation-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creation date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성 날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:current-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 배너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예의 전당</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:did-you-make-a-left-at-that-last-url-instead-of-a-right-no-problem-here-are-some-tips-to-get-you-back-on-your-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you make a left at that last URL instead of a right? No problem. Here are some tips to get you back on your way:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 URL에서 오른쪽 대신 왼쪽으로 오셨나요? 괜찮습니다. 가려던 길로 돌아갈 수 있는 몇가지 방법이 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:different-by-design-its-fast-flexible-and-secure-share-firefox-with-your-friends-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different by design. It's fast, flexible and secure. Share Firefox with your friends today.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 디자인. 빠른 속도, 유연함과 보안성. 오늘 친구들과 Firefox 를 사용해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-aurora" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Aurora</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Aurora 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-fast-fun-awesome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download: Fast, Fun, Awesome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드: 빠르고, 재미있고, 놀라움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-displaying-a-large-firefox-logo-on-its-screen-over-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone displaying a large Firefox logo on its screen, over a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 (안드로이드용. 밝고 푸른배경과 큰 Firefox 로고 앞에 모바일 폰)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-in-front-of-a-faded-firefox-logo-with-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone in front of a faded Firefox logo with a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 (안드로이드용. 밝고 푸른 배경과 Firefox 로고 앞에 모바일 폰)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-running-firefox-for-android-next-to-a-coffee-cup-with-the-firefox-logo-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone running Firefox for Android next to a coffee cup with the Firefox logo on it)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 (안드로이드용. Firefox 로고가 그려진 커피잔 옆에 있는 모바일폰용 Firefox)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-firefox-logo-floating-over-a-mobile-phone-resting-on-an-orange-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. Firefox logo floating over a mobile phone resting on an orange background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 (안드로이드용, 오렌지색 배경 위 휴대전화 위에 Firefox 로고가 떠 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-large-firefox-logo-resting-on-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Large Firefox logo resting on a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 (밝고 푸른 배경 위에 있는 큰 Firefox 로고)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-large-firefox-logo-rising-in-front-of-an-orange-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Large Firefox logo rising in front of an orange background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 (오렌지 배경 앞에 떠오르는 큰 Firefox 로고)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-person-in-a-firefox-costume-jumping-happily-on-a-beach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Person in a Firefox costume jumping happily on a beach)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 (해변 위에 행복하게 뛰고있는 코스튬 Firefox 사람)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-small-firefox-logo-on-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Small Firefox logo on a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 (밝고 푸른 배경 위에 작은 Firefox 로고)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:do-you-already-have-an-account-from-affiliatesmozillaorg-you-can-link-your-account-to-this-application-and-youll-get-credit-for-any-clicks-that-you-drive-through-facebook-to-connect-your-account-just-click-here-and-fill-in-your-information-well-send-you-an-email-to-confirm-if-youd-like-to-sign-up-for-an-account-just-visit-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you already have an account from affiliates.mozilla.org? You can link your account to this application and you'll get credit for any clicks that you drive through Facebook. To connect your account, just click here and fill in your information. We'll send you an email to confirm. If you'd like to sign up for an account, just visit &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 affiliates.mozilla.org의 계정을 가지고 계신가요? 여러분의 계정을 이 애플리케이션에 연결할 수 있습니다. 여러분의 계정을 연결하길 원하시는 경우, 이곳을 클릭하시고 여러분의 정보를 작성해주십시오. 저희는 확인 이메일을 보내드릴 것입니다. 만약 여러분이 회원 가입을 하고 싶으신 경우, &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt; 에 방문해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Earn rewards!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보상 프로그램!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:edit-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit your profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:enter-e-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter e-mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:facebook-messenger-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Messenger for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox용 페이스북 메신저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:faqs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주 묻는 질문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:feature-me-in-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feature me in a paid Facebook ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유료 페이스북 광고에 저를 노출합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliate-buttons-are-bits-of-html-code-that-you-put-on-your-website-or-blog-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-someone-clicks-a-button-on-your-site-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliate buttons are bits of HTML code that you put on your website or blog to encourage visitors to download Firefox. When someone clicks a button on your site and visits the Firefox download page, you get credit for that click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 배너는 간단한 html 코드로 되어 있으며 웹사이트 또는 블로그에 방문한 사람이 Firefox를 다운로드할 수 있도록 배너를 게재할 수 있습니다. 사이트에 방문한 사람이 배너를 클릭하고 Firefox를 다운로드 받으면 그 다운로드에 대한 점수를 얻습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-allows-you-to-build-banners-and-place-them-on-your-facebook-profile-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-a-visitor-to-your-page-or-status-update-clicks-on-a-banner-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click-affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-through-their-profile-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-elegible-for-fun-stuff-like-firefox-t-shirts-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates allows you to build banners and place them on your Facebook profile to encourage visitors to download Firefox. When a visitor to your page or status update clicks on a banner and visits the Firefox download page, you get credit for that click. Affiliates who get a lot of clicks through their profile will be featured on our leaderboard and be elegible for fun stuff like Firefox T-shirts. While we do send out prizes and gifts to our Affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox banners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램은 방문자들이 Firefox를 다운로드 할 수 있게 Facebook 프로필 페이지에 배너를 올릴 수 있게 해줍니다. 페이지나 타임라인에 방문한 사용자가 배너를 눌러서 Firefox 다운로드 페이지에 방문하면 클릭에 대한 점수를 얻을 수 있습니다. 프로필 페이지를 통해서 많은 클릭을 발생시킨 경우에는 명예의 전당에 올라가고 Firefox 티셔츠 같은 재미있는 선물을 얻을 수 있습니다. 저희가 때때로 상품과 선물을 드리기는 하지만, 수익금을 배분하지는 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-allows-you-to-build-banners-and-place-them-on-your-facebook-profile-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-a-visitor-to-your-page-or-status-update-clicks-on-a-banner-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click-affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-through-their-profile-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-eligible-for-fun-stuff-like-firefox-t-shirts-and-if-you-opt-in-we-may-feature-your-banner-in-a-paid-ad-on-the-facebook-ad-network-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates allows you to build banners and place them on your Facebook profile to encourage visitors to download Firefox. When a visitor to your page or status update clicks on a banner and visits the Firefox download page, you get credit for that click. Affiliates who get a lot of clicks through their profile will be featured on our leaderboard and be eligible for fun stuff like Firefox T-shirts and, if you opt in, we may feature your banner in a paid-ad on the Facebook ad network. While we do send out prizes and gifts to our Affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox banners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램은 방문자들이 Firefox를 다운로드 할 수 있게 Facebook 프로필 페이지에 배너를 올릴 수 있게 해줍니다. 페이지나 타임라인에 방문한 사용자가 배너를 눌러서 Firefox 다운로드 페이지에 방문하면 클릭에 대한 점수를 얻을 수 있습니다. 프로필 페이지를 통해서 많은 클릭을 발생시킨 경우에는 명예의 전당에 올라가고 Firefox 티셔츠 같은 재미있는 선물을 얻을 수 있습니다. 그리고 Facebook 네트워크의 유료 광고에 배너를 보여줄 수 있는 기회도 얻을 수 있습니다. 저희가 때때로 상품과 선물을 드리기는 하지만 Firefox 배너로 인한 수익금을 배분하지는 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-banners-will-no-longer-be-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates banners will no longer be available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-for-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크탑 &lt;span&gt;용&lt;/span&gt; Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-for-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 &lt;span&gt;용&lt;/span&gt; Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox on Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 페이스북</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 트위터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 플러그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:first-choose-one-of-the-banner-styles-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, choose one of the banner styles below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우선, 아래 배너 스타일 중에서 하나를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:frequently-asked-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주 묻는 질문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:from-time-to-time-we-will-be-sending-out-t-shirts-and-other-prizes-in-future-versions-of-firefox-affiliates-we-will-have-a-rewards-program-and-more-opportunities-to-participate-in-affiliate-challenges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time we will be sending out T-shirts and other prizes. In future versions of Firefox Affiliates we will have a rewards program and more opportunities to participate in affiliate challenges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희는 때때로 티셔츠나 다른 상품을 보내드립니다. 제휴 프로그램의 향후 버전에서는 제휴 프로그램에 참여할 수 있는 더 많은 기회와 보상 프로그램을 가질 예정입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:get-clicks-and-you-could-be-featured-in-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get clicks and you could be featured in a paid Facebook ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭되면 유료 페이스북 광고에 게재될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get everything you need to share Firefox – and the other Mozilla products you love – with the world. Climb the leaderboard to help us build a better Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox와 다른 Mozilla 제품을 알리는 모든 방법을 제공합니다. 더 좋은 웹을 만드는 순위 경쟁에 참가해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox Affiliates News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램 뉴스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:get-firefox-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox  뉴스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:getting-involved-with-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting involved With Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램에 개입하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:green" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Green</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초록색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:help-us-share-firefox-with-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us share Firefox with the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전 세계에 Firefox를 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:hi-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi there!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안녕하세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-affiliate-buttons-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do affiliate buttons work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴 배너는 어떻게 작동합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-add-a-banner-to-my-facebook-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a banner to my Facebook profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 Facebook 프로필 페이지에 배너를 올리려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-add-an-affiliate-button-to-my-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add an affiliate button to my website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트에 제휴 배너를 올리려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-connect-to-my-firefox-affiliates-account-on-affiliatesmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I connect to my Firefox Affiliates account on affiliates.mozilla.org?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 affiliates.mozilla.org에 내 파이어폭스 제휴계정을 연결합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-invite-a-friend-to-use-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I invite a friend to use Firefox?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 사용하게 친구 초대하려면 어떻게 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-remove-an-affiliate-button-from-my-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I remove an affiliate button from my website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트에서 제휴 배너를 없애려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-remove-the-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I remove the application?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 애플리케이션을 삭제할 수 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-update-my-personal-profile-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I update my personal profile information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보를 수정하려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-text-links-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do text links work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴 배너는 어떻게 작동합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 방법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-often-does-the-leaderboard-get-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How often does the leaderboard get updated?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예의 전당은 얼마나 자주 업데이트 되나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-often-do-leaderboard-statistics-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How often do leaderboard statistics update?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예의 전당 통계는 얼마나 자주 업데이트 되나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-will-you-contact-me-if-i-win-a-prize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will you contact me if I win a prize?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우승을 하게 된다면 어떠한 방법으로 연락이 오나요?&lt;br&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-agree-to-the-a-hreflinksprivacy-policya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to the &lt;a href="%(link)s"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(link)s"&gt;개인정보 정책&lt;/a&gt; 에 동의합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:id-like-to-receive-the-firefox-affiliate-newsletter-and-periodic-firefox-affiliates-updates-via-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive the Firefox Affiliate newsletter and periodic Firefox Affiliates updates via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나는 파이어 폭스 뉴스레터와 이메일을 통해 정기적으로 파이어 폭스의 업데이트 소식을 받고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-i-opted-in-to-having-my-banner-become-a-paid-facebook-ad-what-exactly-am-i-giving-you-permission-to-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If I opted in to having my banner become a paid Facebook ad, what exactly am I giving you permission to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만일 제가 제 배너를 Facebook 유료 광고로 선택하게 된다면, 제가 정확히 어떤 권한을 Firefox 팀에게 부여하게 되나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-the-email-address-you-entered-has-an-account-you-will-receive-a-confirmation-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the email address you entered has an account, you will receive a confirmation email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 여러분이 입력한 이메일 계정이 있는 경우, 확인 이메일을 받게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-checked-the-box-to-allow-your-banner-to-be-featured-in-a-paid-facebook-ad-once-youve-reached-click_counts-clicks-on-a-facebook-banner-your-banner-will-become-eligible-to-be-a-paid-facebook-ad-this-means-that-mozilla-will-pay-to-have-an-ad-placed-on-the-facebook-ad-network-sharing-your-message-of-why-you-love-firefox-we-will-notify-you-if-your-banner-is-chosen-to-be-a-paid-ad-in-your-region-if-you-do-not-want-to-participate-in-this-dont-click-the-opt-in-when-you-build-your-banner-if-youve-opted-in-by-accident-please-contact-us-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-well-make-sure-you-arent-included-in-the-ad-selection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you checked the box to allow your banner to be featured in a paid Facebook ad, once you've reached %(click_count)s clicks on a Facebook banner, your banner will become eligible to be a paid Facebook ad. This means that Mozilla will pay to have an ad placed on the Facebook ad network sharing your message of why you love Firefox. We will notify you if your banner is chosen to be a paid ad in your region. If you do not want to participate in this, don't click the opt-in when you build your banner. If you've opted in by accident, please contact us at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we'll make sure you aren't included in the ad selection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 배너가 Facebook 유료 광고에 노출될 수 있도록 확인란을 선택하시고, 배너가 %(click_count)s 회 클릭되면 당신의 배너는 유료 Facebook 광고가 될 자격이 있습니다. 이것은 여러분께서 Firefox를 좋아하는 이유를 Facebook 광고 네트워크에 작성하신 것에 대하여 Mozilla가 비용을 지불한다는 의미입니다. 저희는 여러분의 광고가 여러분의 지역에서 유료 광고로 선택될 때 여러분에게 알려드릴 것입니다. 만일 당신이 참여하지 않길 원하신다면, 배너를 만드실 때 opt-in을 클릭하지 마십시오. 실수로 클릭하신 경우, &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; 에 연락해 주시면 저희가 광고 선택에서 제외해 드리겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-didnt-request-to-link-your-account-just-ignore-this-e-mail-and-your-account-will-not-be-linked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you didn't request to link your account, just ignore this e-mail and your account will not be linked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 여러분의 계정으로 연결을 원하지 않으시다면 , e-mail을 무시해주세요. 그러면 연결되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youd-like-to-help-out-with-the-affiliates-program-contact-us-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-wed-love-your-help-with-everything-from-coding-to-marketing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’d like to help out with the affiliates program, contact us at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;. We’d love your help with everything from coding to marketing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 제휴 프로그램을 돕고 싶다면, &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt;로 연락주십시요. 여러분의 도움이 절실합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youd-like-to-personally-invite-someone-to-use-firefox-just-select-share-ad-with-friends-from-the-side-menu-and-you-will-be-able-to-send-a-facebook-message-with-a-custom-firefox-download-link-if-your-friend-clicks-on-the-link-youll-also-get-credit-for-the-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you'd like to personally invite someone to use Firefox, just select "Share ad with friends" from the side menu and you will be able to send a Facebook message with a custom Firefox download link. If your friend clicks on the link, you'll also get credit for the click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 여러분이 누군가에게 Firefox 사용을 추천하고 싶으시다면, 사이드메뉴에 있는 "공유하기"를 클릭해주세요. 그리고 여러분은 Firefox 다운로드 링크를 페이스북 메세지로 보낼 수 있습니다. 만약 여러분의 친구가 링크를 클릭한다면, 여러분은 클릭에 대한 신뢰를 받을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-followed-a-link-its-probably-broken-please-a-hrefmailtoemailscontact-usa-and-well-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you followed a link, it’s probably broken. Please &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;contact us&lt;/a&gt; and we’ll fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 링크를 클릭해서 오셨다면, 그 링크는 깨진 것 같습니다. &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;메일&lt;/a&gt; 로 알려주신다면 수정하도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-get-click_counts-clicks-or-more-we-would-like-to-have-permission-to-turn-your-banner-into-a-paid-ad-on-facebook-in-your-region-by-checking-this-box-you-are-granting-us-permission-to-use-your-banner-in-a-paid-facebook-ad-including-your-profile-photo-if-you-checked-the-box-to-include-it-in-the-banner-and-the-text-you-added-to-the-banner-for-a-full-description-of-the-rights-you-are-granting-and-more-information-see-the-faqs-dont-want-to-be-featured-in-an-ad-make-sure-you-dont-opt-in-if-you-opted-in-and-dont-want-to-be-featured-anymore-send-us-a-note-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-well-make-sure-your-ad-is-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you get %(click_count)s clicks or more, we would like to have permission to turn your banner into a paid ad on Facebook in your region. By checking this box you are granting us permission to use your banner in a paid Facebook ad, including your profile photo if you checked the box to include it in the banner, and the text you added to the banner. For a full description of the rights you are granting and more information, see the FAQs. Don't want to be featured in an ad? Make sure you don't opt in. If you opted in and don't want to be featured anymore, send us a note at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we'll make sure your ad is removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>귀하의 배너가 %(click_count)s번 혹은 그 이상 클릭되는 경우, 저희는 귀하의 지역 Facebook에 귀하의 배너를 유료 광고로 게재할 권한을 부여받을 수 있습니다. 이 확인란에 체크하는 경우, 저희는 귀하의 프로필 사진과, 귀하께서 선택한 텍스트와 함께 배너를 유료 페이스북 광고에 게재할 권한을 가지게 됩니다. 귀하께서 저희에게 부여하는 권한에 대한 전체 설명은 FAQ를 참고하십시오. 광고에 등장하고 싶지 않으신가요? 그러면 귀하이 선택되지 않도록 확인하십시오. 만약 이 확인란을 이미 선택하신 뒤 더 이상 광고에 등장하고 싶지 않으신 경우 &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; 로 메일을 보내주시면 귀하의 배너를 제거하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-qualify-for-an-affiliates-prize-you-will-be-notified-that-you-have-won-via-the-email-account-in-your-affiliates-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you qualify for an affiliates prize you will be notified that you have won via the email account in your affiliates profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴 순위에서 우승하게 된다면 제휴 프로필에 있는 이메일 주소로 연락이 가게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youre-not-sure-what-youre-looking-for-start-at-a-hreflinksmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're not sure what you're looking for, start at &lt;a href="%(link)s"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하시는 페이지를 찾을 수 없다면 &lt;a href="%(link)s"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;에서 다시 시작하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-think-there-is-an-error-with-your-click-statistics-drop-us-a-note-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-and-well-do-our-best-to-help-you-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think there is an error with your click statistics, drop us a note at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we’ll do our best to help you out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 통계에 오류가 있다고 생각하신다면, &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt; 에 메일을 보내주시면 최선을 다해서 해결하도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-typed-in-the-address-check-your-spelling-could-just-be-a-typo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you typed in the address, check your spelling. Could just be a typo.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소를 입력하실 때 오차가 나지 않도록 주의하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-have-an-idea-of-a-button-how-can-i-share-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I have an idea of a button. How can I share it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배너에 대한 아이디어가 있습니다. 공유하려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-love-firefox-becausehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I love Firefox because&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나는 파이어폭스 좋아합니다 왜냐하면&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:invite-your-friends-to-download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invite your friends to Download Firefox!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 다운로드할 수 있도록 친구를 초대하세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:is-there-a-prize-for-getting-the-most-firefox-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is there a prize for getting the most Firefox clicks?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 가장 많이 다운로드 하게 한 사람에게는 상품이 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-think-my-click-statistics-are-wrong-is-there-any-way-to-fix-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I think my click statistics are wrong. Is there any way to fix them?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 다운로드 통계가 잘못된 것 같아요. 수정할 방법이 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:its-easy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It's easy!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이건 쉬워요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:its-super-easy-to-start-choose-a-button-and-select-the-firefox-product-or-campaign-youd-like-to-support-from-there-simply-pick-your-buttons-style-shape-and-color-and-then-copy-and-paste-the-code-into-the-html-of-your-site-done-your-unique-affiliate-id-will-be-in-the-code-to-make-sure-you-get-credit-for-every-click-you-send-our-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s super easy! To start, choose a button and select the Firefox product or campaign you’d like to support. From there, simply pick your button’s style, shape and color, and then copy and paste the code into the HTML of your site. Done! Your unique affiliate ID will be in the code to make sure you get credit for every click you send our way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쉽습니다! 배너 선택에서 시작하신 후, 후원하고 싶은 Firefox 제품 또는 캠페인을 선택하고, 배너의 타입, 모양과 색상을 선택한 후, 코드를 복사해서 귀하의 사이트 html에 붙여넣기 하시면 됩니다. 귀하의 유일한 제휴 아이디는 코드에 포함되어 있기 때문에, 귀하의 사이트에서 다운로드가 될 때마다 점수를 얻을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-want-to-help-make-firefox-affiliates-better-how-can-i-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I want to help make Firefox Affiliates better. How can I get involved?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램을 개선하도록 돕고 싶습니다. 어떻게 하면 개입할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:join-firefox-friends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Firefox Friends!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 플러그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예의 전당</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-and-user-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard and user statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예의 전당과 사용자 통계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-and-user-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard and User Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예의 전당과 사용자 통계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-stats-update-every-night-at-midnight-pacific-time-no-need-to-keep-hitting-refresh-over-and-over-again-to-see-how-youre-doing-just-check-in-the-next-day-to-see-your-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard stats update every night at midnight Pacific Time. No need to keep hitting refresh over and over again to see how you’re doing. Just check in the next day to see your progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예의 전당 통계는 매일밤 자정에 업데이트됩니다. 점수 현황을 확인하기 위해 반복해서 새로고침을 하지 마시기 바랍니다. 다음날 다시 확인해보시면 업데이트된 점수를 보실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:legal-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법적 고지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:lets-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하기!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:let-us-know-send-us-a-note-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-tell-us-what-the-problem-is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let us know. Send us a note at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and tell us what the problem is.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희에게 알려주세요. 노트를 &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;로 보낸 뒤, 무엇이 문제인지 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:linked-to-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linked to &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;에 연결됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:link-your-firefox-affiliates-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link your Firefox Affiliates account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 계정 연결하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:moved-changed-your-name-grew-a-moustache-just-visit-your-profile-page-and-click-on-the-edit-profile-link-at-the-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moved? Changed your name? Grew a moustache? Just visit your profile page and click on the edit profile link at the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이사하셨나요? 아니면 이름을 바꾸셨나요? 오른쪽 상단에 있는 프로필 수정을 클릭하시면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-and-firefox-are-all-about-community-if-you-have-an-idea-we-want-to-hear-it-send-us-a-note-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-and-tell-us-your-amazing-idea-for-the-program" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla and Firefox are all about community. If you have an idea, we want to hear it. Send us a note at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and tell us your amazing idea for the program.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla와 Firefox는 모두 커뮤니티입니다. 아이디어가 있으시면, 우리는 그것을 듣고 싶습니다. 제휴 프로그램에 대한 귀하의 놀라운 아이디어를 &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt; 로 메일을 보내주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla on Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 페이스북</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 트위터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-recruiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Recruiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 채용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 배너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 배너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:name-display_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name: {display_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:newsletter-subscription-unavailable-at-this-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newsletter subscription unavailable at this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 뉴스레터 구독을 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:next-tell-the-world-why-you-love-firefox-in-90-characters-or-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next, tell the world why you love Firefox in 90 characters or less.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그 다음은, 왜 여러분이 Firefox를 좋아하는지 90자 이내로 표현해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:no-though-from-time-to-time-we-may-run-contests-to-see-who-can-get-the-most-clicks-for-different-firefox-products-and-campaigns-the-winners-will-get-firefox-t-shirts-hoodies-and-other-awesome-things-we-have-at-mozilla-hq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, though from time to time we may run contests to see who can get the most clicks for different Firefox products and campaigns. The winners will get Firefox T-shirts, hoodies and other awesome things we have at Mozilla HQ.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니요, 때때로 저희가 경진대회를 열어서 다른 Firefox 제품과 캠페인에 가장 많은 클릭을 누가 얻는지 알아보기도 합니다. 우승자는 Firefox 티셔츠, 후드티 또는 Mozilla HQ에 저희가 보유한 다른 멋진 물건을 받게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:not-yet-but-soon-were-working-on-a-way-to-make-it-easy-for-people-to-create-their-own-firefox-buttons-in-their-language-look-for-this-in-future-versions-of-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet… but soon. We're working on a way to make it easy for people to create their own Firefox buttons in their language. Look for this in future versions of Firefox Affiliates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직은 안되지만 곧 될 것입니다. 저희는 여러분들이 자국어로 자신만의 Firefox 배너를 쉽게 만들 수 있는 방법을 만들기 위해 최선을 다하고 있습니다. Firefox 제휴 프로그램의 향후 버전에서는 보실 수 있을 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:number-of-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭수&lt;br&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:orange" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Orange</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오렌지색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:out-of-date-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Out of date Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:partner-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너쉽</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성능 향상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:please-correct-the-errors-in-the-form-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please correct the errors in the form below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하단에 입력된 내용을 바르게 입력해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:plugin-checker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugin Checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플러그인 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:post-to-feed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Feed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피드에 게시하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:purple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:rank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>순위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:red" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Red</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빨간색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:remove-email_addresss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove %(email_address)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(email_address)s 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상표권 침해 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:save-and-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 &amp; 공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:select-a-banner-design-that-you-like-using-the-a-hreflinksbanner-buildera-add-a-personal-message-about-why-you-love-firefox-and-then-click-share-this-will-post-the-banner-to-your-facebook-timeline-and-into-your-friends-newsfeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a banner design that you like using the &lt;a href="%(link)s"&gt;banner builder&lt;/a&gt;, add a personal message about why you love Firefox and then click "share." This will post the banner to your Facebook timeline and into your friends' newsfeed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(link)s"&gt;banner builder&lt;/a&gt;로 만들어진 배너 중 마음에 드는 배너를 선택하신 뒤, Firefox를 좋아하는 이유를 작성하시고 "공유" 를 클릭하세요. 이 메시지는 여러분의 Facebook 타임라인과 여러분 친구의 뉴스피드에 게시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:select-the-size-and-color-that-suits-your-site-banners-and-links-are-also-available-in-over-30-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the size and color that suits your site. Banners and links are also available in over 30 languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트에 어울리는 크기와 색상을 선택합니다. 배너와 링크는 30개 이상의 언어를 지원합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-me-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign me up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>회원가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:smart-banners-show-visitors-slightly-different-messages-depending-on-their-browser-for-example-visitors-on-an-older-version-of-firefox-would-be-encouraged-to-upgrade-while-visitors-on-internet-explorer-would-be-encouraged-to-switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart Banners show visitors slightly different messages depending on their browser. For example, visitors on an older version of Firefox would be encouraged to upgrade, while visitors on Internet Explorer would be encouraged to switch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스마트 배너는 사용자가 사용하는 브라우저에 따라서 다른 메시지를 전달합니다. 예를 들어서 오래된 버전의 Firefox를 사용하는 사용자에게는 업그레이드를 권장하고 인터넷 익스플로러 사용자에게는 브라우저 변경을 안내합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sometimes-we-run-special-time-limited-campaigns-to-encourage-people-to-download-firefox-if-youre-using-an-affiliate-button-for-one-of-these-campaigns-try-to-update-your-button-as-soon-as-you-can-people-who-click-on-that-button-will-be-directed-to-a-general-firefox-download-page-youll-get-credit-for-the-click-as-an-affiliate-but-you-may-not-get-credit-for-clicks-for-that-specific-campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sometimes we run special time-limited campaigns to encourage people to download Firefox. If you’re using an affiliate button for one of these campaigns, try to update your button as soon as you can. People who click on that button will be directed to a general Firefox download page. You’ll get credit for the click as an Affiliate, but you may not get credit for clicks for that specific campaign.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희는 가끔 사람들이 Firefox를 더 많이 다운로드 하도록 특별한 시간 제한이 있는 캠페인을 시행합니다. 만약 귀하가 기간이 종료된 캠페인 제휴 배너를 사용하고 계시다면, 가능한 빨리 귀하의 배너를 업데이트 해주시기 바랍니다. 기간이 종료된 캠페인 제휴 배너를 클릭하는 사람들은 일반적인 Firefox 다운로드 페이지로 이동됩니다. 이 경우 귀하는 다운로드에 대한 점수는 받게 되지만, 해당 캠페인에 대한 다운로드 점수는 받지 못합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-there-was-an-error-please-refresh-and-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, there was an error. Please refresh and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 시 오류가 있습니다. 다시 시도해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-your-message-is-too-long-please-tell-the-world-why-you-love-firefox-in-90-characters-or-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. Your message is too long. Please tell the world why you love Firefox in 90 characters or less.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 입력하신 내용이 90자를 초과하였습니다. Firefox가 좋은 이유를 90자 이내로 입력해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:statistics-are-currently-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics are currently unavailable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계는 현재 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 배너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text-links-work-very-much-like-banners-you-start-by-choosing-the-firefox-product-or-campaign-youd-like-to-support-then-select-the-text-link-youd-like-to-use-copy-and-paste-the-link-code-into-the-html-of-your-site-onto-your-email-signature-or-anywhere-else-youd-like-to-have-it-appear-your-unique-affiliate-id-will-be-in-the-code-to-make-sure-you-get-credit-for-every-click-you-send-our-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text links work very much like banners. You start by choosing the Firefox product or campaign you’d like to support, then select the text link you’d like to use. Copy and paste the link code into the HTML of your site, onto your email signature, or anywhere else you’d like to have it appear. Your unique affiliate ID will be in the code to make sure you get credit for every click you send our way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쉽습니다! 배너 선택에서 시작하신 후, 후원하고 싶은 Firefox 제품 또는 캠페인을 선택하고, 배너의 타입, 모양과 색상을 선택한 후, 코드를 복사해서 귀하의 사이트 html에 붙여넣기 하시면 됩니다. 귀하의 유일한 제휴 아이디는 코드에 포함되어 있기 때문에, 귀하의 사이트에서 다운로드가 될 때마다 점수를 얻을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thanks-for-linking-your-affiliatesmozillaorg-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for linking your affiliates.mozilla.org account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>affiliates.mozilla.org 계정을 연결해 주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thank-you-for-linking-your-firefox-affiliates-account-with-the-affiliates-facebook-application-please-click-on-the-link-below-and-youll-get-credit-for-any-clicks-that-you-drive-through-facebook-on-the-main-affiliates-leaderboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for linking your Firefox Affiliates account with the Affiliates Facebook application. Please click on the link below and you'll get credit for any clicks that you drive through Facebook on the main Affiliates leaderboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 애플리케이션과 함께 Firefox 제휴 계정을 연결해주셔서 감사합니다.아래 링크를 클릭하시면 여러분에게 클릭한 크레딧을 얻게 되어 메인 제휴 명예의 전당에 나타납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-firefox-affiliates-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Firefox Affiliates team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 팀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-leaderboard-updates-every-day-at-midnight-pacific-time-so-be-sure-to-check-in-to-see-where-you-stand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The leaderboard updates every day at midnight Pacific Time, so be sure to check in to see where you stand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예의 전당은 매일 태평양 표준시 자정에 업데이트 되므로, 여러분의 위치를 체크하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:these-are-the-banners-youve-created-so-far" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These are the banners you've created so far:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금까지 만든 배너 목록:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-account-is-linked-to-affiliatesmozillaorg-you-are-credited-for-clicks-from-facebook-you-can-unlink-accounts-by-clicking-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account is linked to affiliates.mozilla.org. You are credited for clicks from Facebook. You can unlink accounts by clicking below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 계정은 affiliates.mozilla.org에 연결되어 있습니다. Facebook으로부터의 클릭은 당신을 신뢰합니다. 아래를 클릭하여 계정 연결을 해제할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-is-also-easy-simply-delete-the-code-if-you-want-to-put-it-back-in-again-just-copy-and-paste-it-from-the-button-picker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is also easy. Simply delete the code. If you want to put it back in again, just copy and paste it from the button picker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것도 쉽습니다. 코드를 지우시기만 하면 됩니다. 만약 다시 넣고 싶으시면, 배너 선택에서 코드를 다시 복사해서 붙여넣으시면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-is-your-one-stop-shop-for-telling-the-world-about-the-only-browser-that-puts-you-first-firefox-start-now-by-building-a-banner-to-post-on-your-facebook-profile-get-a-ton-of-clicks-and-we-may-feature-you-in-a-firefox-ad-with-your-permission-of-course-or-send-you-some-great-firefox-gear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your one stop shop for telling the world about the only browser that puts you first: Firefox! Start now by building a banner to post on your Facebook profile. Get a ton of clicks and we may feature you in a Firefox ad (with your permission, of course) or send you some great Firefox gear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것이 여러분께서 한번의 쇼핑을 통해 전 세계에 이야기할 수 있는 유일한 브라우저 : Firefox입니다! 배너를 만들어 여러분의 Facebook 프로필에 게시하세요. 수많은 클릭을 받으시면, 저희는 당신을 Firefox 광고에 노출해 드리거나(물론 당신의 허가를 받은 뒤에요.), 혹은 당신에게 약간의 멋진 Firefox 도구를 보내드릴 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:to-connect-your-affiliatesmozillaorg-account-to-this-application-please-use-the-connection-wizard-on-the-my-banners-page-well-send-you-an-email-to-confirm-that-weve-connected-the-accounts-if-youd-like-to-sign-up-for-an-account-just-visit-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To connect your affiliates.mozilla.org account to this application, please use the connection wizard on the My Banners page. We'll send you an email to confirm that we've connected the accounts. If you'd like to sign up for an account, just visit &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>affiliates.mozilla.org 계정을 이 애플리케이션과 연결하기 위해서는, 'My Banners' 페이지에서 연결 마법사를 사용해 주세요. 저희가 여러분의 계정이 연결되었다는 것에 대한 확인 이메일을 보내드릴 것입니다. 만일 가입하길 원하신다면 &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt; 에 방문해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:top-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴 프로그램</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:to-remove-the-application-access-your-applications-in-the-facebook-settings-menu-delete-the-application-from-your-list-of-authorized-apps-and-well-delete-your-affiliates-profile-on-facebook-and-the-information-associated-with-it-note-deleting-the-application-on-facebook-will-not-delete-your-affiliatesmozillaorg-profile-if-you-had-one-prior-to-installing-the-application-to-delete-that-profile-please-contact-us-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To remove the application, access your applications in the Facebook settings menu. Delete the application from your list of authorized apps and we'll delete your Affiliates profile on Facebook and the information associated with it. Note: Deleting the application on Facebook will not delete your affiliates.mozilla.org profile if you had one prior to installing the application. To delete that profile, please contact us at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션을 제거하기 원하신다면, Facebook 설정 메뉴에서 애플리케이션 목록에 접근하세요. 그 다음, 승인된 애플리케이션 목록에서 애플리케이션을 제거하시면 저희가 페이스북의 제휴 프로필과, 연결된 정보를 삭제하게 됩니다. 참고 : 이전에 한 번이라도 애플리케이션을 설치한 적이 있다면, Facebook에서 애플리케이션을 제거한다고 해서 affiliates.mozilla.org 계정의 프로필이 삭제되진 않습니다. 이 프로필을 제거하기 원하신다면, &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;을 통해 저희에게 연락해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:total-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총 클릭 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업그레이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:use-my-profile-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use my profile image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필 이미지 사용하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:using-affiliate-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Affiliate banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴 배너 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:using-affiliate-buttons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Affiliate buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴 배너 사용하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:way-to-go-youve-had-0-clicks-on-your-firefox-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Way to go! You've had {0} clicks on your Firefox banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘 하셨습니다! 당신의 Firefox 배너는 {0}회의 클릭이 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:welcome-to-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램에 오신 것을 환영합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:we-will-only-send-you-mozilla-related-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will only send you Mozilla-related information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 와 관련된 정보만 전송합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-are-smart-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are smart banners?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스마트 배너가 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-are-you-doing-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are you doing here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기서 뭐하고 계시나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-does-this-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does this mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것은 어떤 의미를 갖고 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-happens-when-an-affiliate-button-for-a-campaign-is-deactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What happens when an affiliate button for a campaign is deactivated?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캠페인의 제휴 배너가 비활성화 되면 어떻게 되나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-is-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is Firefox Affiliates?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴 프로그램이란?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:white" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>White</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하얀색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:whoops" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whoops!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이런!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:work-for-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work for Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla &lt;span&gt;에서&lt;/span&gt; 일하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:wow-your-banner-has-0-clicks-its-ready-to-grow-up-and-become-a-firefox-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wow! Your banner has {0} clicks! It's ready to grow up and become a Firefox ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>와우! 당신의 배너가 {0} 번 클릭되었습니다! 성장해서 Firefox 광고가 될 준비가 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:yellow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yellow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-are-giving-us-permission-to-use-reproduce-distribute-edit-and-display-your-photo-if-it-is-included-in-your-banner-and-your-message-about-why-you-love-firefox-for-commercial-purposes-specifically-in-a-paid-ad-on-facebook-you-are-also-acknowledging-that-you-will-not-be-paid-for-the-use-of-your-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are giving us permission to use, reproduce, distribute, edit, and display your photo, if it is included in your banner, and your message about why you love Firefox, for commercial purposes, specifically in a paid ad on Facebook. You are also acknowledging that you will not be paid for the use of your banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 배너에 포함되어 있다면, 그리고 여러분이 왜 Firefox를 좋아하는지에 대한 메시지가 있다면, 상업적인 목적으로, 특히 페이스북에 유료 광고로 여러분의 사진을 사용, 재생산, 배포, 편집, 표시하도록 허락해 주십시오. 물론 여러분에게 여러분의 배너 사용에 대해서는 비용이 지불되지 않는다는 것은 알고 계시겠죠.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-can-filter-results-by-selecting-a-specific-month-using-the-calendar-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can filter results by selecting a specific month using the calendar above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위의 달력으로 월별로 필터링된 결과를 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-have-successfully-posted-a-banner-to-your-wall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have successfully posted a banner to your wall !</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배너가 성공적으로 설정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-have-successfully-sent-a-message-to-one-of-your-friends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have successfully sent a message to one of your friends!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공적으로 귀하의 친구분에게 메시지가 전송되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-banner-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your banner has been deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배너가 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-banner-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your banner preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배너 미리보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-profile-has-been-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your profile has been updated!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필이 성공적으로 수정되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-statistics-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Statistics Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계 요약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-will-lose-credit-for-all-your-clicks-on-this-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will lose credit for all your clicks on this banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 배너의 모든 클릭에 대한 크레딧을 잃을 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-1-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} {1} added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} {1}이(가) 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-ago" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} :: 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-collections-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Collections :: {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} :: 모음집 :: {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}% complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}% 완료됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-failure-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} failure reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실패 신고 {0}건</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}: Featured Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}: 추천 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 0개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-installs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} installs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 {0}회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} installs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 {0}회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-line-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} line {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 줄 {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-line-1-column-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} line {1} column {2}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 줄 {1} 열 {2}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0name-1-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0.name} ({1}) added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 {0.name} ({1})이(가) 추가됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0name-1-removed-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0.name} ({1}) removed from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 {0.name} ({1})이(가) 삭제됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0name-role-changed-to-1-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0.name} role changed to {1} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에서 {0.name}님의 역할이 {1}(으)로 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-of-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} of {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} / {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-out-of-1-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} out of {1} reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{1} 중 {0}건 검토됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-refunds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} refunds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환불 {0}회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-refund" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} refunds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환불 {0}회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} :: 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-sale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} sales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>판매 {0}회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-sales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} sales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>판매 {0}회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} :: 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Search Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} :: 검색 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-statistics-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Statistics Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} :: 통계 대시보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-statistics-dashboard-add-ons-for-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Statistics Dashboard :: Add-ons for {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} :: 통계 대시보드 :: {1} 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0s-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0}'s Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-success-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} success reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공 신고 {0}건</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} :: Tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} :: 태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-top-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Top Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 상위 태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 {0}명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 {0}명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 {0}명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 버전 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-version-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} (Version Notes)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} (버전 기록서)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:0-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:0-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{0} warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:128x128px" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>128x128px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>128x128px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:3000-times-100-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3000 &amp;times; 100 pixels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3000 &amp;times; 100 픽셀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:3000-times-200-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3000 &amp;times; 200 pixels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3000 &amp;times; 200 픽셀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:300-kb-max" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>300 KB max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 용량 300 KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:30-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>30 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>30일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:32x32px" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32x32px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>32x32px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:365-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>365 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>365일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:64x64px" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64x64px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>64x64px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:69mb-max" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>6.9MB max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 6.9MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:7-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>7일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:90-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>90 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>90일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-64-pixel-custom-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a 64-pixel custom icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>64픽셀 크기의 직접 제작한 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-add-ons-for-school" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A+ add-ons for School</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>학교에서 A+를 받게 해주는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-blocklist-entry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a blocklist entry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블록리스트 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aborted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aborting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aborting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-author-roles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About author roles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자 역할 안내</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Mozilla Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:about-tracking-external-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About tracking external sources...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부 자원 추적 안내...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abstain-from-voting-on-add-ons-that-they-have-any-business-or-personal-affiliations-with-as-well-as-direct-competitors-of-any-such-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>abstain from voting on add-ons that they have any business or personal affiliations with, as well as direct competitors of any such add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상업적 내지는 개인적으로 관련이 있거나 직접적인 경쟁 상대인 부가 기능에는 투표를 기권</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abstract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-build-script-that-executes-all-necessary-technical-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A build script that executes all necessary technical steps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필요한 모든 기술 단계를 실행하는 빌드 스크립트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse reported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정책 위반을 신고했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정책 위반 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports-addon-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Abuse Reports – {addon} – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg> 악용 신고 – {addon} – Firefox 용 부가기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports-for-addon-and-its-developers-num" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse Reports for {addon} and its developers ({num})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}과 개발자인 ({num})에 대한 정책 위반 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:abuse-reports-for-addon-num" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse Reports for {addon} ({num})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} ({num})에 대한 정책 위반 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:acceptable-versions-for-all-applications-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acceptable versions for all applications on AMO.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO에 올라온 버전들 중 쓸만한 버전들.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:accept-and-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept and Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의 및 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accepting-the-invitation-will-give-you-access-to-edit-the-add-on-and-may-show-your-name-in-the-authors-list-on-the-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepting the invitation will give you access to edit the add-on, and may show your name in the authors list on the website. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초대를 수락하면 추가 기능을 편집 할 수 있는 권한이 주어지며 웹 사이트의 작성자 목록에 이름이 표시 될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-denied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근이 거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-granted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Granted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근이 승인되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:accessibility-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-not-granted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Not Granted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근이 승인되지 않았습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-recently-closed-tabs-by-right-clicking-the-icon-in-your-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs by right-clicking the icon in your toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음에서 아이콘을 마우스 오른쪽 버튼으로 클릭하여 최근에 닫은 탭에 접근 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-token-refresh-failed-user-needs-to-login-to-fxa-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access token refresh failed; user needs to login to FxA again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>액세스 토큰 새로 고침에 실패했습니다; 사용자는 FxA에 다시 로그인해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:access-your-data-for-all-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹사이트에서 사용자의 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정을 찾지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계좌가 업데이트됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-user-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account {user} deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 계정이 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-user-deleted-from-firefox-accounts-event" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account {user} deleted, from Firefox Accounts event.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정 이벤트에서 {user} 계정이 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:account-user-property-0-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account {user} property {0} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 계정의 {0} 속성이 업데이트 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-clear-and-concise-name-no-lengthy-keywords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a clear and concise name (no lengthy keywords)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명확하고 간결한 이름 (너무 장황한 키워드는 불가)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-clear-and-concise-summary-of-the-add-ons-functionality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a clear and concise summary of the add-on's functionality</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명확하고 간결한 기능 설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-complete-review-of-your-add-ons-source-and-functionality-a-hrefurlslearn-morehellipa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A complete review of your add-on's source and functionality. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more&amp;hellip;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 소스 및 기능에 대한 전체 심사를 합니다. &lt;a href="%(url)s"&gt;자세히 알아보기&amp;hellip;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-confirmation-email-has-been-sent-to-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A confirmation email has been sent to {email}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 메시지가 {email}로 발송 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-confirmation-link-will-be-sent-to-your-email-address-after-confirmation-you-will-find-your-api-keys-on-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A confirmation link will be sent to your email address. After confirmation you will find your API keys on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인 링크가 귀하의 이메일 주소로 전송됩니다. 확인 후 이 페이지에서 API 키를 찾을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:activate-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부 제도 사용하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:activation-email-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activation Email Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 활성화 이메일이 전송되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:active-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부 제도 사용하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:active-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:activity-logs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activity Logs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동 로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ad-blocking-and-privacy-protection-a-simple-set-up-lets-you-take-control-of-the-ads-you-see-and-how-youre-tracked-on-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blocking and privacy protection. A simple set-up lets you take control of the ads you see and how you’re tracked on the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광고 차단 및 개인 정보 보호. 간단한 설정을 통해 표시되는 광고와 인터넷에서 추적되는 방식을 제어 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-a-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트 작성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-negative-vote-for-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a negative vote for this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집 비추천하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a new Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 버전 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-another-applicationhellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Another Application&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 애플리케이션 추가&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-positive-vote-for-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a positive vote for this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집 추천하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가 작성하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-review-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a review for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 검토 작성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-a-screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Screenshot...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷 추가....</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Contributor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여자 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:added-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:added-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:added-to-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-encrypted-security-to-any-site-that-supports-https-browse-securely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add encrypted security to any site that supports HTTPS. Browse securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTTPS를 지원하는 모든 사이트에 암호화된 보안을 추가합니다. 안전하게 탐색하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-extra-features-and-styles-to-make-apps-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add extra features and styles to make %(app)s your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수천가지 다양한 기능과 스타일을 추가해서 %(app)s을(를) 원하는 대로 만들어 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:adding-to-favoriteshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding to Favorites&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호 목록에 추가중&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 세부 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional-details-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Details for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 추가 세부 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional-resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:additional-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional sources:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 자원:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %(name)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-0-property-edited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {0} property edited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {0} 속성이 편집 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-abuse-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} :: Abuse Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} :: 정책 위반 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-added-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} added to {collection}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) {collection}에 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} – Firefox 용 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-and-collection-paths-need-to-end-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on and collection paths need to end with "/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 기능 및 컬렉션 경로는 "/"로 끝나야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-and-collection-paths-need-to-end-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon and collection paths need to end with "/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 및 컬렉션 경로는 "/"으로 끝내시기 바랍니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-cannot-be-deleted-disable-this-add-on-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on cannot be deleted. Disable this add-on instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 삭제할 수 없습니다. 사용 정지 상태로 만드세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 센터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-checker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 검사기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-reporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 제보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-reporter-has-been-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Reporter has been installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 제보기가 설치됐습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-report-for-app-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Report for {app} {version}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{app} {version}의 부가 기능 호환성 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-compatibility-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} Compatibility Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 대한 호환성 제보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-compatibility-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Compatibility Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 제보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-content-rating-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} content rating changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 콘텐츠 등급을 변경하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-content-rating-changed-to-adult" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} content rating changed to Adult.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 콘텐츠 등급을 성인용으로 변경하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-content-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Content Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 완료하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-contests-or-events-are-announced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on contests or events are announced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 콘테스트나 이벤트 소식이 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-description-edited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} description edited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 설명이 수정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 세부 설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-details-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Details for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 부가 기능 세부 설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-developer-faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Developer FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자 FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자 허브</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-device-support-manually-changed-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} device support manually changed by reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 장치 지원 내역을 심사원이 직접 변경했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-did-not-validate-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on did not validate: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 검사되지 않았습니다: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) 사용 정지됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-distribution-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Distribution Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 배포 계약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-documentation-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Documentation :: Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 문서 자료 :: 개발자 허브</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-editorial-concerns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Editorial Concerns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 편집자 관련</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-editor-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on, editor or comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능, 편집자 내지는 코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-editor-performanceeditorcp_reviewlog_page_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Editor Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 편집자 활동 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) 사용 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-escalated-because-of-high-number-of-abuse-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} escalated because of high number of abuse reports.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권리 침해 신고가 많아 {addon}이(가) 검토 대상 상태가 됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-escalated-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} escalated by reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) 심사원에 의해 검토 대상이 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-failed-checks-with-paypal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} failed checks with PayPal.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) PayPal 검사에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-failed-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on failed validation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 검사를 통과하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-featured-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} featured in {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) {0}의 추천 부가 기능이 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-file-being-processed-please-wait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on file being processed, please wait.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 파일이 처리중입니다. 잠시만 기다려 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-flags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Flags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 상징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-force-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} force-disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 강제 비활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-force-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} force-enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 강제 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 갤러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-guids-one-per-line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on GUIDs (one per line)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 GUID (한 줄에 하나씩)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on has been deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-has-not-been-updated-to-support-default-to-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on has not been updated to support default-to-compatible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 기본으로 호환성을 갖출 수 있도록 업데이트 되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-has-opted-into-strict-compatibility-checking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on has opted into strict compatibility checking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 엄격한 호환성 검사 방식을 채택했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 변경 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-home-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on home page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-icon-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} icon changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 아이콘이 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-icon-or-previews-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} icon or previews changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 아이콘 또는 미리보기가 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-id-0-with-guid-1-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on id {0} with GUID {1} has been deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GUID {1}에 해당하는 부가 기능 id {0}가 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-id-0-with-guid-1-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon id {0} with GUID {1} has been deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 id {0}와 GUID {1}이 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-information-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Information for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 부가 기능 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-information-request-altered-or-removed-by-admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} information request altered or removed by admin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자에 의해 {addon} 정보 요청이 변경되거나 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}을(를) 설치했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-is-no-longer-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} is no longer featured.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) 더이상 추천 부가 기능이 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-is-now-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} is now featured.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) 추천 부가 기능이 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-is-now-licensed-under-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} is now licensed under {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 부가기능이 {0} 라이선스를 채용했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-is-now-licensed-under-0name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} is now licensed under {0.name}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) {0.name} 라이선스를 채용했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-listing-content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} listing content rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 등록 내용이 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-manifest-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} manifest updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 정보 설정 파일이 갱신됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-media-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Media for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 부가 기능 미디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-metadata-is-required-to-be-set-to-create-a-listed-version-missing_addon_metadata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on metadata is required to be set to create a listed version: {missing_addon_metadata}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나열된 버전을 만드려면 부가 기능 메타데이터를 설정해야 합니다: {missing_addon_metadata}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-migrated-from-preliminary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} migrated from preliminary.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 이 예비 검토 등급으로부터 마이그레이션 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-minimum-requirements-manually-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} minimum requirements manually changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 최소 요구 사항이 수동으로 변경됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-minimum-requirements-manually-changed-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} minimum requirements manually changed by reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 최소 요구 사항이 심사원에 의해 수동으로 변경됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-multi-process-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Multi Process Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 멀티 프로세스 상태:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-names-cannot-contain-the-mozilla-or-firefox-trademarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on names cannot contain the Mozilla or Firefox trademarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 이름은 Mozilla 및 Firefox 상표를 포함할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon_names-requires-that-you-accept-the-following-end-user-license-agreement-before-installation-can-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addon_name)s requires that you accept the following End-User License Agreement before installation can proceed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addon_name)s의 설치를 진행하기 위해선 아래의 최종 사용자 라이선스에 동의하셔야 합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-name-translations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on name translations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 이름 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-no-longer-featured-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} no longer featured in {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}은(는) 더이상 {0}의 추천 부가 기능이 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-not-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>- Add-on not on AMO -</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>- AMO에 없는 부가 기능 -</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-passed-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on passed validation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 검사를 통과했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-policy-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} policy changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 개인정보처리방침이 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-properties-edited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} properties edited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 등록 정보가 수정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-purchased" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} purchased.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}을(를) 구입했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-removed-from-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} removed from {collection}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) {collection}에 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-re-review-because-of-new-devices-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} re-review because of new device(s) added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 새로운 장치를 추가했으므로 재심사 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이 검토를 받았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-reviewer-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-on, reviewer or comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능, 검토자나 의견</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-reviewer-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Reviewer Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토자 활동 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토 가이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-highest-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review (Highest Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토(가장 위험)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-high-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review (High Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토(고위험)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-logeditorcp_reviewlog_page_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 심사 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-log-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Log – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 리뷰 로그 – Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-low-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review (Low Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토(저위험)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-medium-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review (Medium Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토(중간 위험)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-moderation-reverted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Moderation Reverted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토 과정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Review Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 심사 과정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-rollback-from-version-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} rollback from {version} failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version} 에서 {addon} 으로 복구에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-Ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-applications-that-let-you-personalize-apps-with-extra-functionality-or-style-try-a-time-saving-sidebar-a-weather-notifier-or-a-themed-look-to-make-apps-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are applications that let you personalize %(app)s with extra functionality or style. Try a time-saving sidebar, a weather notifier, or a themed look to make %(app)s your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이란 %(app)s에 추가적인 기능이나 외형을 추가해서 개인화를 도와주는 애플리케이션을 말합니다. 시간을 절약시켜주는 사이드바, 날씨 알리미를 깔아 보시거나 테마를 통해 자신만의 %(app)s 룩을 만들어 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-applications-that-let-you-personalize-firefox-with-extra-functionality-and-style-whether-you-mistype-the-name-of-a-website-or-cant-read-a-busy-page-theres-an-add-on-to-improve-your-on-the-go-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are applications that let you personalize Firefox with extra functionality and style. Whether you mistype the name of a website or can't read a busy page, there's an add-on to improve your on-the-go browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이란 Firefox에 추가 기능과 스타일을 마음대로 넣을 수 있게 하는 애플리케이션을 말합니다. 웹사이트 주소를 잘못 입력하거나 웹사이트가 과부하라 로딩이 안될때, 부가 기능이 있으면 향상된 웹서핑을 가능하게 해줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-not-currently-available-on-firefox-for-ios" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are not currently available on Firefox for iOS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능들은 iOS 용 Firefox에서 현재 사용하실 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-reviewed-by-the-amo-editors-a-group-of-talented-developers-that-volunteer-to-help-the-mozilla-project-by-reviewing-add-ons-to-ensure-a-stable-and-safe-experience-for-mozilla-users-when-communicating-with-editors-please-be-courteous-patient-and-respectful-as-they-are-working-hard-to-ensure-that-your-add-on-is-set-up-correctly-and-follows-the-guidelines-outlined-in-the-a-hrefurlseditors-reviewing-guidea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are reviewed by the AMO Editors, a group of talented developers that volunteer to help the Mozilla project by reviewing add-ons to ensure a stable and safe experience for Mozilla users. When communicating with editors, please be courteous, patient and respectful as they are working hard to ensure that your add-on is set up correctly and follows the guidelines outlined in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 AMO 편집자에 의해 심사를 받습니다. 편집자들은 Mozilla 사용자들에게 안정성을 확보하고 제대로 된 사용 경험을 유지하기 위한 부가 기능 심사 프로젝트를 돕기 위해 선발된 유능한 개발자로 이루어진 자원 봉사자 조직입니다. 편집자들과 소통시엔 예의를 지켜서 말씀해 주시기 바랍니다. 이 분들은 당신의 부가 기능이 정확하게 설정되어 있는지, &lt;a href="%(url)s"&gt;편집자 심사 지침&lt;/a&gt;에서 밑줄 친 사항을 잘 따르고 있는지를 가려내기 위해 열심히 일하는 중이니까요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-small-pieces-of-software-that-add-new-features-or-functionality-to-your-installation-of-app_names-add-ons-can-augment-app_names-with-new-features-foreign-language-dictionaries-or-change-its-visual-appearance-through-add-ons-you-can-customize-app_names-to-meet-your-needs-and-tastes-a-hreflearnmore_urlslearn-more-about-customizationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are small pieces of software that add new features or functionality to your installation of %(app_name)s. Add-ons can augment %(app_name)s with new features, foreign language dictionaries, or change its visual appearance. Through add-ons, you can customize %(app_name)s to meet your needs and tastes. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;Learn more about customization&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이란 %(app_name)s에 새로운 기능 및 기능성을 향상시키는 간단한 소프트웨어를 말합니다. 부가 기능은 %(app_name)s에 새로운 기능, 외국어 사전, 외형 등을 추가시킬 수 있습니다. 부가 기능을 통해 입맛대로 %(app_name)s을(를) 개인화 할 수 있는겁니다. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;개인화에 대해 더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-are-usually-created-by-third-party-developers-from-around-the-world-so-the-best-way-to-get-help-with-an-add-on-is-to-look-for-support-links-on-the-add-ons-homepage-or-contact-the-developer-if-you-are-having-issues-with-app_names-that-you-suspect-are-related-to-add-ons-you-have-installed-a-hreftroubleshooting_urlsvisit-this-support-articlea-for-troubleshooting-tips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are usually created by third-party developers from around the world, so the best way to get help with an add-on is to look for support links on the add-on's homepage or contact the developer. If you are having issues with %(app_name)s that you suspect are related to add-ons you have installed, &lt;a href="%(troubleshooting_url)s"&gt;visit this support article&lt;/a&gt; for troubleshooting tips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 세계 각지의 서드파티 개발자들에 의해 제작되고 있습니다. 그러므로 부가 기능 사용에 대한 도움을 받고자 한다면 해당 부가 기능의 홈페이지에 있는 기술 지원 링크를 들어가 보거나 개발자와 직접 연락하는 방법이 가장 좋습니다. %(app_name)s에 문제가 발생했을 경우, 일단 설치해놓은 부가 기능을 먼저 의심해 보도록 하십시오. 문제 해결에 관한 팁을 찾아보시려면 &lt;a href="%(troubleshooting_url)s"&gt;다음의 기술 지원 게시물을 읽어보시기 바랍니다&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-can-have-multiple-users-with-permission-to-update-and-manage-the-listing-existing-authors-of-an-add-on-can-transfer-ownership-and-add-additional-developers-to-an-add-ons-listing-through-the-developer-tools-provided-no-interaction-with-mozilla-representatives-is-necessary-for-a-transfer-of-ownership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons can have multiple users with permission to update and manage the listing. Existing authors of an add-on can transfer ownership and add additional developers to an add-on's listing through the Developer Tools provided. No interaction with Mozilla representatives is necessary for a transfer of ownership.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 업데이트할 권리 및 등록 관리에 있어 여러 사용자를 보유할 수 있습니다. 부가 기능 제작자는 개발자 도구를 통해 소유권 이전과 추가 개발자 임명을 할 수 있습니다. 소유권 이전에 있어 Mozilla측 대표와 대화를 할 필요는 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-created-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 제작된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-created-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 제작된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-created-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Created, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 제작된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-screenshot-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on screenshot #{0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#{0} 부가기능 스크린샷</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-sdk-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on SDK Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 SDK 버전:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons downloaded:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드된 부가 기능:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드된 부가기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-downloaded-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 다운로드된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-downloaded-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 다운로드 된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-downloaded-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Downloaded, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 다운로드 된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-security-vulnerabilities" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Security Vulnerabilities</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 보안 취약점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-enrolled-in-our-contributions-program-can-request-voluntary-financial-support-from-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons enrolled in our contributions program can request voluntary financial support from users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부 프로그램에 등록된 부가 기능은 사용자에게서 자발적인 재정 지원을 요구할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-for-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-for-teachers-parents-and-students-heading-back-to-school" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for teachers, parents, and students heading back to school.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선생님, 부모님, 학생을 다시 학교에 모일 수 있게 하는 부가 기능입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 포럼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 포럼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-home-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 홈 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-hosted-in-our-gallery-are-free-unless-clearly-marked-otherwise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons hosted in our gallery are free unless clearly marked otherwise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희 갤러리에 등록된 부가 기능들은 모두 무료입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-hosted-in-our-gallery-are-free-unless-clearly-marked-otherwise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons hosted in our gallery are free unless clearly marked otherwise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희 갤러리에 등록된 부가 기능들은 모두 무료입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-hosted-on-mozilla-add-ons-should-be-of-high-quality-and-give-users-an-improved-web-experience-we-look-for-the-following-things-when-deciding-whether-an-add-on-is-appropriate-to-be-public-and-unrestricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons hosted on Mozilla Add-ons should be of high quality and give users an improved web experience. We look for the following things when deciding whether an add-on is appropriate to be public and unrestricted:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능에 호스팅되고 있는 부가 기능은 뛰어난 품질이어야 하며 사용자에게 향상된 웹 서핑 경험을 제공할 수 있어야 합니다. 저희는 부가 기능을 어떻게 공개하고 제한을 해제해야 할 지를 결정할 때 아래의 규범을 따르고 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-in-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용중인 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-in-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 중인 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-in-use-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 사용중인 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-in-use-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 사용중인 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-in-use-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Use, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 사용중인 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-in-your-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons in Your Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 들어있는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-ive-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons I've created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작한 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-listed-in-this-gallery-only-work-with-mozilla-based-applications-such-as-a-hrefgetfirefox_urlsfirefoxa-a-hrefgetmobile_urlsfirefox-mobilea-a-hrefgetseamonkey_urlsseamonkeya-and-a-hrefgetthunderbird_urlsthunderbirda-however-not-all-add-ons-work-with-each-of-those-applications-or-every-version-of-those-applications-each-add-on-specifies-which-applications-and-versions-it-works-with-such-as-firefox-20-36-for-firefox-add-ons-the-install-buttons-will-indicate-whether-the-add-on-is-compatible-or-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons listed in this gallery only work with Mozilla-based applications, such as &lt;a href="%(getfirefox_url)s"&gt;Firefox&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getmobile_url)s"&gt;Firefox Mobile&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getseamonkey_url)s"&gt;SeaMonkey&lt;/a&gt;, and &lt;a href="%(getthunderbird_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt;. However, not all add-ons work with each of those applications or every version of those applications. Each add-on specifies which applications and versions it works with, such as Firefox 2.0 - 3.6.*. For Firefox add-ons, the install buttons will indicate whether the add-on is compatible or not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 갤러리에 등재된 부가 기능들은 &lt;a href="%(getfirefox_url)s"&gt;Firefox&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getmobile_url)s"&gt;Firefox Mobile&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getseamonkey_url)s"&gt;SeaMonkey&lt;/a&gt;, &lt;a href="%(getthunderbird_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt; 등의 Mozilla 기반 애플리케이션에서만 작동합니다. 그러나 모든 부가 기능이 애플리케이션의 종류 및 버전에 관계없이 무조건 작동하는 것은 아닙니다. 각 부가 기능엔 Firefox 2.0 - 3.6.* 과 같이 작동하는 애플리케이션의 종류와 버전이 정해져 있습니다. Firefox 부가 기능의 경우 부가 기능 호환 여부에 따라 설치 버튼이 표시될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-slug-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on slug changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 슬러그 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-manager-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-manager-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자 자세히 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-manager-promo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager Promo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자 프로모션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-may-contain-binary-obfuscated-and-minified-source-code-but-mozilla-must-be-allowed-to-review-a-copy-of-the-human-readable-source-code-of-each-version-of-an-add-on-submitted-for-review-these-add-ons-are-ineligible-for-preliminary-review-and-must-choose-the-full-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons may contain binary, obfuscated and minified source code, but Mozilla must be allowed to review a copy of the human-readable source code of each version of an add-on submitted for review. These add-ons are ineligible for preliminary review and must choose the full review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 이진, 변조되었거나 축약된 소스 코드가 포함되었지만 심사에 제출된 부가 기능의 각 버전별로 사람이 읽을 수 있는 소스 코드가 제출될 경우 Mozilla에선 심사를 허용합니다. 단, 이러한 부가 기능은 예비 심사를 받기엔 적합하지 않으므로 전체 심사 과정만 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addonsmozillaorg-commonly-known-as-amo-is-mozillas-official-site-for-add-ons-to-mozilla-software-such-as-firefox-thunderbird-and-seamonkey-add-ons-let-you-add-new-features-and-change-the-way-your-browser-or-application-works-take-a-look-around-and-explore-the-thousands-of-ways-to-customize-the-way-you-do-things-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>addons.mozilla.org, commonly known as "AMO", is Mozilla's official site for add-ons to Mozilla software, such as Firefox, Thunderbird, and SeaMonkey. Add-ons let you add new features and change the way your browser or application works. Take a look around and explore the thousands of ways to customize the way you do things online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흔히 "AMO"로 통하는 addons.mozilla.org는 Firefox, Thunderbird, SeaMonkey 등과 같은 Mozilla 소프트웨어의 부가 기능을 관리하는 공식 사이트입니다. 부가 기능은 웹 브라우저나 애플리케이션에 새 기능을 추가하고 구동 방식을 바꿀 수 있습니다. 한번 둘러보시고 온라인을 통한 수천가지 개인화 방법들을 탐구해 보시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addonsmozillaorg-commonly-known-as-amo-is-mozillas-official-site-for-add-ons-to-mozilla-software-such-as-firefox-thunderbird-and-seamonkey-add-ons-let-you-add-new-features-and-change-the-way-your-browser-or-application-works-take-a-look-around-and-explore-the-thousands-of-ways-to-customize-the-way-you-do-things-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>addons.mozilla.org, commonly known as "AMO", is Mozilla's official site for add-ons to Mozilla software, such as Firefox, Thunderbird, and SeaMonkey. Add-ons let you add new features and change the way your browser or application works. Take a look around and explore the thousands of ways to customize the way you do things online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흔히 "AMO"로 통하는 addons.mozilla.org는 Firefox, Thunderbird, SeaMonkey 등과 같은 Mozilla 소프트웨어의 부가 기능을 관리하는 공식 사이트입니다. 부가 기능은 웹 브라우저나 애플리케이션에 새 기능을 추가하고 구동 방식을 바꿀 수 있습니다. 한번 둘러보시고 온라인을 통한 수천가지 개인화 방법들을 탐구해 보시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-need-at-least-one-listed-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons need at least one listed author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에는 목록에 포함된 작성자가 한 명 이상 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-need-at-least-one-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons need at least one owner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 적어도 한명의 소유자가 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-provide-many-useful-features-and-functions-but-they-can-also-cause-apps-to-become-slower-some-add-ons-can-even-slow-apps-to-a-crawl-and-make-it-difficult-to-use-for-regular-web-browsing-if-you-think-add-ons-might-be-the-reason-apps-is-lethargic-check-the-list-below-for-some-of-the-biggest-bottlenecks-and-remember-for-best-performance-you-should-disable-add-ons-that-you-no-longer-use-regularly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons provide many useful features and functions, but they can also cause %(app)s to become slower. Some add-ons can even slow %(app)s to a crawl and make it difficult to use for regular web browsing. If you think add-ons might be the reason %(app)s is lethargic, check the list below for some of the biggest bottlenecks. And remember, for best performance you should disable add-ons that you no longer use regularly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 여러 유용한 기능을 제공하지만 %(app)s을(를) 느리게 만드는 원인이 되기도 합니다. 일부 부가 기능의 경우 %(app)s을(를) 엄청나게 느리게 만들어 웹 서핑을 정상적으로 하기 힘들 정도로 만들기도 하죠. %(app)s이(가) 둔하게 작동하는 원인이 부가 기능이라고 생각된다면 아래 병목 현상을 초래하는 부가 기능 목록에 있는지 살펴보시기 바랍니다. 그리고 기억하세요, 최적의 성능을 위해선 부가 기능을 사용 중단해야 하며 이는 더이상 해당 부가 기능을 사용하지 못한다는 것을 의미합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-review-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Review Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토 팀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-submitted-to-mozilla-add-ons-must-have-a-manifest-file-with-at-least-one-of-the-below-applications-supported-only-the-versions-listed-below-are-allowed-for-these-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons submitted to Mozilla Add-ons must have a manifest file with at least one of the below applications supported. Only the versions listed below are allowed for these applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모질라 부가 기능에 제출할 부가 기능은 아래 지원하는 어플리케이션들 중 적어도 하나의 매니페스트 파일을 가져야 합니다. 아래에 나열된 매니페스트 버전들만을 어플리케이션이 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-submitted-to-mozilla-add-ons-must-have-an-installrdf-file-with-at-least-one-of-the-below-applications-supported-only-the-versions-listed-below-are-allowed-for-these-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons submitted to Mozilla Add-ons must have an install.rdf file with at least one of the below applications supported. Only the versions listed below are allowed for these applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능 사이트에 등록한 부가 기능은 아래 애플리케이션 중 하나를 지원하는 install.rdf 파일을 포함해야 합니다. 아래의 버전만 사용 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-synced-to-my-mobile-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons synced to my Mobile Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 모바일 Firefox와 동기화 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 통계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-stats-set-to-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} stats set to private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 통계가 비공개 상태로 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-status-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Status by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜순 부가 기능 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-status-changed-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} status changed to {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 상태가 {0}(으)로 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-status-changed-to-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} status changed to {status}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이 {status} 상태로 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-status-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Status from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 부가 기능 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-status-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Status, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 부가 기능 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-embed-known-a-hrefhttpenwikipediaorgwikispywarespywarea-or-a-hrefhttpenwikipediaorgwikimalwaremalwarea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that embed known &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spyware"&gt;spyware&lt;/a&gt; or &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Malware"&gt;malware&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Spyware"&gt;스파이웨어&lt;/a&gt;나 &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Malware"&gt;맬웨어&lt;/a&gt;로 알려진 기능이 내장된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-help-you-on-your-travels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that help you on your travels!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여행을 도와주는 부가 기능입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-make-changes-to-web-content-in-ways-that-are-non-obvious-or-difficult-to-trace-by-their-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that make changes to web content in ways that are non-obvious or difficult to trace by their users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모호한 방법을 통하거나 사용자의 추적이 어려운 방법을 통해 웹 컨텐트를 수정하는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-provide-their-own-update-mechanism-for-code-or-search-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that provide their own update mechanism for code or search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자체 업데이트 메커니즘을 통해 코드나 검색 엔진을 제공하는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-snoop-on-or-intercept-the-network-traffic-of-other-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that snoop on or intercept the network traffic of other users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사용자의 네트워크 트래픽을 엿보거나 가로채는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-store-or-otherwise-handle-browsing-data-must-support-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgensupporting_private_browsing_modeprivate-browsing-modea-during-a-private-browsing-session-no-browsing-data-can-be-written-to-disk-and-all-of-this-data-must-be-cleared-when-firefox-quits-or-the-private-browsing-session-ends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that store or otherwise handle browsing data must support &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;Private Browsing Mode&lt;/a&gt;. During a Private Browsing session, no browsing data can be written to disk, and all of this data must be cleared when Firefox quits or the Private Browsing session ends.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자료를 수집하거나 읽어들이는 부가 기능은 반드시 &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;비공개 브라우징 모드&lt;/a&gt;를 지원해야 합니다. 비공개 브라우징 세션 도중엔 읽어들인 데이터를 디스크에 저장할 수 없으며 모든 데이터는 Firefox 종료 내지는 비공개 브라우징 세션이 종료시 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-store-or-otherwise-handle-browsing-data-must-support-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgensupporting_private_browsing_modeprivate-browsing-modea-during-a-private-browsing-session-no-browsing-data-can-be-written-to-disk-and-all-of-this-data-must-be-cleared-when-firefox-quits-or-the-private-browsing-session-ends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that store or otherwise handle browsing data must support &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;Private Browsing Mode&lt;/a&gt;. During a Private Browsing session, no browsing data can be written to disk, and all of this data must be cleared when Firefox quits or the Private Browsing session ends.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자료를 수집하거나 읽어들이는 부가 기능은 반드시 &lt;a href="https://developer.mozilla.org/En/Supporting_private_browsing_mode"&gt;비공개 브라우징 모드&lt;/a&gt;를 지원해야 합니다. 비공개 브라우징 세션 도중엔 읽어들인 데이터를 디스크에 저장할 수 없으며 모든 데이터는 Firefox 종료 내지는 비공개 브라우징 세션이 종료시 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-upon-installation-auto-install-or-launch-installers-of-non-firefox-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that, upon installation, auto-install or launch installers of non-Firefox software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치시 Firefox용이 아닌 소프트웨어를 자동으로 설치하거나 설치 프로그램이 실행되는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-you-mark-as-favorites-using-the-badd-to-favoritesb-feature-appear-below-this-collection-is-currently-bprivateb-which-means-only-you-can-see-it-if-you-would-like-everyone-to-be-able-to-see-your-favorites-click-the-button-below-to-make-it-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that you mark as favorites using the &lt;b&gt;Add to Favorites&lt;/b&gt; feature appear below. This collection is currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;, which means only you can see it. If you would like everyone to be able to see your favorites, click the button below to make it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래의 &lt;b&gt;선호 목록에 추가하기&lt;/b&gt;를 선택하면 해당 부가 기능은 좋아하는 부가 기능으로 표시가 됩니다. 이 목록은 현재 &lt;b&gt;비공개&lt;/b&gt; 상태로, 자기 자신만 볼 수 있다는 의미입니다. 다른 사람들도 내 선호 목록을 보게 하고 싶다면 아래의 버튼을 클릭해서 공개 상태로 전환하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-you-mark-as-favorites-using-the-badd-to-favoritesb-feature-appear-below-this-collection-is-currently-bprivateb-which-means-only-you-can-see-it-if-you-would-like-everyone-to-be-able-to-see-your-favorites-click-the-button-below-to-make-it-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that you mark as favorites using the &lt;b&gt;Add to Favorites&lt;/b&gt; feature appear below. This collection is currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;, which means only you can see it. If you would like everyone to be able to see your favorites, click the button below to make it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;선호 목록에 추가하기&lt;/b&gt; 기능을 사용해 선호 하는것으로 표시한 부가 기능은 아래에 나타납니다. 이 모음집은 현재 &lt;b&gt;비공개&lt;/b&gt; 상태로, 자기 자신만 볼 수 있습니다. 다른 사람들도 내 선호 목록을 보게 하고 싶다면 아래의 버튼을 클릭해서 공개 상태로 전환하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-that-you-mark-as-favorites-using-the-badd-to-favoritesb-feature-appear-below-this-collection-is-currently-bpublicb-which-means-everyone-can-see-it-if-you-would-like-to-hide-it-from-public-view-click-the-button-below-to-make-it-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons that you mark as favorites using the &lt;b&gt;Add to Favorites&lt;/b&gt; feature appear below. This collection is currently &lt;b&gt;public&lt;/b&gt;, which means everyone can see it. If you would like to hide it from public view, click the button below to make it private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래의 &lt;b&gt;선호 목록에 추가하기&lt;/b&gt;를 선택하면 해당 부가 기능은 좋아하는 부가 기능으로 표시가 됩니다. 이 목록은 현재 &lt;b&gt;공개&lt;/b&gt; 상태로, 모든 사람들이 목록을 볼 수 있다는 의미입니다. 남에게 보이고 싶지 않다면 아래의 버튼을 클릭해서 비공개 상태로 전환하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-to-help-you-on-your-way-in-2012" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons to help you on your way in 2012</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2012년에도 부가 기능이 돕겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-submission-checklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on submission checklist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가기능 제출 체크리스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-unlike-plugins-are-automatically-checked-for-updates-once-every-day-in-firefox-updates-are-automatically-installed-by-default-versions-of-firefox-prior-to-4-and-other-applications-will-alert-you-that-updates-to-your-add-ons-are-available-a-hrefplugin_urlspluginsa-are-not-currently-automatically-checked-for-updates-so-be-sure-to-regularly-visit-the-a-hrefplugincheck_urlsplugin-checka-page-to-stay-up-to-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons, unlike plugins, are automatically checked for updates once every day. In Firefox, updates are automatically installed by default. Versions of Firefox prior to 4 (and other applications) will alert you that updates to your add-ons are available. &lt;a href="%(plugin_url)s"&gt;Plugins&lt;/a&gt; are not currently automatically checked for updates, so be sure to regularly visit the &lt;a href="%(plugincheck_url)s"&gt;Plugin Check&lt;/a&gt; page to stay up-to-date.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 플러그인과 달리 Firefox 내에서 하루에 한번씩 업데이트가 있는지 검사를 해서 자동으로 설치합니다. Firefox 4까지의 구버전은 업데이트가 있을 경우 알림 메세지만 표시됩니다. &lt;a href="%(plugin_url)s"&gt;플러그인&lt;/a&gt;의 경우 현재는 업데이트를 자동으로 검사하지는 않지만 정기적으로 &lt;a href="%(plugincheck_url)s"&gt;플러그인 검사&lt;/a&gt;페이지 방문해서 업데이트 여부를 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-updated-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 업데이트된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-updated-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 업데이트된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-ons-updated-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Updated, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 업데이트된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 기술 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-whose-main-purpose-is-to-facilitate-access-to-pornographic-material-or-include-references-to-this-material-in-their-descriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons whose main purpose is to facilitate access to pornographic material, or include references to this material in their descriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주 목적이 포르노 자료 검색이거나 설명에 이러한 자료에 관한 내용이 언급되어 있는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-ons-with-slow-start-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons with Slow Start-up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행 속도를 저하시키는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon_type_plurals-are-not-supported-by-app_names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addon_type_plural)s are not supported by %(app_name)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addon_type_plural)s은 %(app_name)s에서 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-types" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Types</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 종류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} unlisted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이 목록에서 제거되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-updates-transferring-ownership-user-reviews-and-what-to-expect-once-your-add-on-is-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on updates, transferring ownership, user reviews, and what to expect once your add-on is approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업데이트, 소유권 이전, 사용자 평가, 그 외에도 부가 기능이 승인되면 사용할 수 있는 여러가지 기능에 대해 알아봅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uploads-are-temporarily-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads are temporarily unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업로드가 일시적으로 불가능함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uploads-are-temporarily-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads are temporarily unavailable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 부가 기능 업로드가 일시적으로 제공되고 있지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uploads-have-been-temporarily-disabled-please-check-back-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads have been temporarily disabled. Please check back later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업로드가 일시적으로 비활성화되었습니다. 나중에 다시 확인해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uploads-temporarily-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uploads temporarily disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 일시적으로 비활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 URL:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-user-change-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on user change history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 사용자 변경 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-uses-binary-components" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on uses binary components.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 이진 콤포넌트를 사용하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-validator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Validator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검사기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-admin-add-on-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} admin add-on-review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 관리자 부가 기능 검토가 요청되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-admin-content-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} admin content-review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 관리자 내용 검토가 요청되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-admin-theme-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} admin theme-review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 관리자 테마 검토가 요청되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}이(가) 승인되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-approved-but-waiting-to-be-made-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} approved but waiting to be made public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}이(가) 승인되었지만 공개 전환을 대기중에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-auto-approval-confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} auto-approval confirmed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 자동 승인 확인.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-automatically-created-and-signed-from-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} automatically created and signed from {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 자동으로 생성되고 서명됨{0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 내용이 승인되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 내용이 거부 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-rejected-automatically-after-delay-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content rejected automatically after delay expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 컨텐츠가 보류 기간 만료로 자동 반려되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-content-reject-scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} content reject scheduled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 내용 거부가 예약되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-created-to-rollback-from-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} created, to rollback from {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에서 롤백할 {addon} {version} 버전이 만들어졌습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 버전이 비활성화 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-escalated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} escalated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}이(가) 검토 대상이 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-given-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} given preliminary review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}에 예비 검토 등급이 주어졌습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-more-information-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} more information requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 보다 자세한 정보가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-pending-rejection-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} pending rejection changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 보류 중인 반려가 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-pending-rejection-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} pending rejection cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 보류 중인 거부가 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-re-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} re-enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 버전이 다시 활성화 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}이 거부 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-rejected-automatically-after-delay-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} rejected automatically after delay expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}{version}이 보류 기간 만류 후 자동 반려 처리 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-reject-scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} reject scheduled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 거부가 예약되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-retained" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} retained.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 등급이 종전 그대로 유지되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 검토가 요청되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-versions-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Versions from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 부가 기능 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-on-versions-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Versions, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 부가 기능 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-super-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} super review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 상급 검토가 요청되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-version-un-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} {version} un-rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 버전이 거부되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-was-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} was created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}이(가) 제작되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-was-migrated-from-a-lightweight-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{addon} was migrated from a lightweight theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} 부가 기능이 가벼운 테마에서 마이그레이션 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-on-with-guid-guids-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on with GUID %(guid)s does not exist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GUID %(guid)s가 있는 부가 기능 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:addon-with-guid-guids-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addon with GUID %(guid)s does not exist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GUID %(guid)s가 있는 부가 기능 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-search-related-functionality-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search-related functionality to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 검색 관련 기능을 추가해 보세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-some-romance-to-your-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add some romance to your Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 낭만을 담아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-some-tags-to-describe-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add some tags to describe your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마를 설명할 수 있는 태그를 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:adds-showhide-ability-to-all-password-fields" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adds show/hide ability to all password fields.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 비밀번호 필드에 표시/숨기기 기능을 추가합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 추가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 추가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-to-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호 목록에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호목록에 추가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호 목록에 추가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:add-to-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>즐겨찾기에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-to-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:add-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-developer-may-reply-to-any-review-posted-to-their-add-on-as-long-as-they-are-logged-into-amo-in-addition-any-user-can-flag-a-review-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A developer may reply to any review posted to their add-on as long as they are logged into AMO. In addition, any user can flag a review as:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자는 AMO에 로그인만 하면 어떤 평가든 답글을 달 수 있습니다. 거기에 이용자에겐 다음과 같은 표식도 할 수 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-direct-path-to-customizing-the-built-in-privacy-settings-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A direct path to customizing the built-in privacy settings in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 내장된 개인 정보 설정을 사용자 정의하는 직접적인 경로입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:adjust-browser-audio-settings-with-extreme-clarity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust browser audio settings with extreme clarity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매우 선명하게 브라우저 오디오 설정을 조정합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:adjusting-application-information-here-will-allow-users-to-install-your-add-on-even-if-the-install-manifest-in-the-package-indicates-that-the-add-on-is-incompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjusting application information here will allow users to install your add-on even if the install manifest in the package indicates that the add-on is incompatible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이곳의 애플리케이션 정보를 수정하면 패키지 내의 앱 정보 설정 파일이 비호환으로 인식하고 있던 부가 기능도 사용자가 설치할 수 있게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(admin)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(관리자)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-0-viewed-activity-log-for-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin {0} viewed activity log for {user}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 {0}님이 {user}님의 활동 내역을 조회했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-add-on-review-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on-review cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 추가 기능 검토가 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-add-on-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on-review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 부가 기능 검토 요청됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-content-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin content-review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 내용 검토 요청됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:administrative-overrides" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Administrative overrides</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 우선 작업내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Manage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-theme-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin theme-review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 테마 검토 요청됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:admin-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:advanced-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-faster-review-of-your-add-ons-source-for-any-major-problems-a-hrefurlslearn-morehellipa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A faster review of your add-on's source for any major problems. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more&amp;hellip;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 소스 및 기능에 대한 빠른 심사를 합니다. &lt;a href="%(url)s"&gt;자세히 알아보기&amp;hellip;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-file-with-a-version-ending-with-aalphabbeta-and-an-optional-number-is-detected-as-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A file with a version ending with a|alpha|b|beta and an optional number is detected as beta.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a|alpha|b|beta와 함께 추가적인 숫자로 끝나는 버전의 파일은 베타로 감지합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-file-with-a-version-ending-with-aalphabbetaprerc-and-an-optional-number-is-detected-as-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A file with a version ending with a|alpha|b|beta|pre|rc and an optional number is detected as beta.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>|alpha|b|beta|pre|rc 와 함께 추가적인 숫자로 끝나는 버전의 파일은 베타로 감지합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-being-granted-preliminary-review-mozilla-may-later-revoke-the-review-if-other-serious-problems-are-reported-to-us-by-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After being granted preliminary review, Mozilla may later revoke the review if other serious problems are reported to us by users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사를 통과한 뒤에도 사용자가 다른 심각한 문제가 있다고 제보해 올 경우 Mozilla에선 해당 부가 기능의 심사 통과 상태를 박탈할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-the-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After the Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 이후</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-upload-a-series-of-automated-validation-tests-will-be-run-on-your-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After upload, a series of automated validation tests will be run on your file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 후엔 여러 자동 검사기가 파일을 실행해 볼 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:after-upload-a-series-of-automated-validation-tests-will-run-to-check-compatibility-with-the-following-application-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After upload, a series of automated validation tests will run to check compatibility with the following application version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 후엔 여러 자동 검사기가 다음 애플리케이션 버전들과의 호환성을 점검하게 됩니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-good-place-to-start-is-our-a-hreffaq_urlsabbr-titlefrequently-asked-questionsfaqabbra-if-you-dont-find-an-answer-there-you-can-a-hrefforum_urls-ask-on-our-forumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A good place to start is our &lt;a href="%(faq_url)s"&gt;&lt;abbr title="Frequently Asked Questions"&gt;FAQ&lt;/abbr&gt;&lt;/a&gt;. If you don't find an answer there, you can &lt;a href="%(forum_url)s"&gt; ask on our forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>먼저 &lt;a href="%(faq_url)s"&gt;&lt;abbr title="자주 묻는 질문"&gt;FAQ&lt;/abbr&gt;&lt;/a&gt;에서 시작하는게 좋겠네요. 저기에서 원하는 답을 찾지 못했다면 &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;포럼에 물어보세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:agos-by-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(ago)s by %(user)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(user)s님 %(ago)s 전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-guid-must-be-specified-in-the-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A GUID must be specified in the manifest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에는 GUID를 반드시 지정해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-href0uploada-another-platform-specific-file-to-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{0}"&gt;Upload&lt;/a&gt; another platform-specific file to this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 버전에 다른 플랫폼 전용 파일을 &lt;a href="{0}"&gt;업로드&lt;/a&gt; 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-href-classbutton-compat-update-data-updateurlupdate_urlsupdate-compatibilitya-a-hrefversion_urls-classbuttonupload-new-versiona-or-a-href-classcloseignorea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="#" class="button compat-update" data-updateurl="%(update_url)s"&gt;Update Compatibility&lt;/a&gt; &lt;a href="%(version_url)s" class="button"&gt;Upload New Version&lt;/a&gt; or &lt;a href="#" class="close"&gt;Ignore&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="#" class="button compat-update" data-updateurl="%(update_url)s"&gt;호환성 업데이트&lt;/a&gt; &lt;a href="%(version_url)s" class="button"&gt;새 버전 업로드&lt;/a&gt; or &lt;a href="#" class="close"&gt;무시&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefhttpsdevelopermozillaorgencreating_opensearch_plugins_for_firefoxmake-your-owna-at-the-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgmozilla-developer-centera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;Make your own&lt;/a&gt; at the &lt;a href="https://developer.mozilla.org/"&gt;Mozilla Developer Center&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/"&gt;Mozilla 개발자 센터&lt;/a&gt;에서 &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;직접 부가 기능을 제작해 보세요&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefhttpsdevelopermozillaorgencreating_opensearch_plugins_for_firefoxmake-your-owna-search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;Make your own&lt;/a&gt; search tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나만의 검색 도구 &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Creating_OpenSearch_plugins_for_Firefox"&gt;만들기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hreflink_featuredsfeatured-extensionsa-are-chosen-every-month-and-a-hreflink_themessfeatured-complete-themesa-are-chosen-every-quarter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(link_featured)s"&gt;Featured extensions&lt;/a&gt; are chosen every month, and &lt;a href="%(link_themes)s"&gt;featured complete themes&lt;/a&gt; are chosen every quarter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(link_featured)s"&gt;추천 확장 기능&lt;/a&gt;은 매달 선정되며, &lt;a href="%(link_themes)s"&gt;추천 완전 테마&lt;/a&gt;는 매 분기마다 선정됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hreflinkplease-add-two-factor-authentication-to-your-account-to-submit-extensionsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="{link}"&gt;Please add two-factor authentication to your account to submit extensions.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="{link}"&gt;확장 기능을 제출하려면 계정에 2단계 인증을 추가하세요.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefregsregistera-or-a-hrefloginslog-ina" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(reg)s"&gt;Register&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(login)s"&gt;Log in&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(reg)s"&gt;계정 등록&lt;/a&gt; 또는 &lt;a href="%(login)s"&gt;로그인&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefurlsmake-your-own-add-ona-we-provide-free-hosting-and-update-services-and-can-help-you-reach-a-large-audience-of-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;Make your own add-on&lt;/a&gt;. We provide free hosting and update services and can help you reach a large audience of users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;나만의 부가 기능을 만들어 보세요&lt;/a&gt;. 무료 호스팅과 업데이트 서비스를 제공하고 있으며 사용자에게 쉽게 다가갈 수 있도록 도와드리겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefurlsstrongupdate-your-user-profilestronga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;&lt;strong&gt;Update your user profile.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;&lt;strong&gt;사용자 프로필을 업데이트해 주세요.&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefurlsthis-pagea-describes-the-process-by-which-the-recommended-lists-are-managed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;This page&lt;/a&gt; describes the process by which the Recommended lists are managed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;이 페이지&lt;/a&gt;는 추천 목록이 관리되는 과정을 서술하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-hrefurlsview-your-collectiona-to-see-the-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;View your collection&lt;/a&gt; to see the changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 내역을 보려면 &lt;a href="%(url)s"&gt;모음집을 확인하세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:alerts-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts &amp; Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 및 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:algorithm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>algorithm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고리즘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-license-must-be-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A license must be selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스를 선택해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-lightweight-and-effective-ad-blocker-ublock-origin-enforces-thousands-of-content-filters-without-chewing-up-a-bunch-of-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A lightweight and effective ad blocker. uBlock Origin enforces thousands of content filters without chewing up a bunch of memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가볍고 효과적인 광고 차단기입니다. uBlock Origin은 메모리를 많이 소비 하지 않으면서 수천개의 필터를 적용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aligned-to-bottom-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aligned to bottom-left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Bottom-left 방향으로 정렬됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:aligned-to-top-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aligned to top-right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Top-right 방향으로 정렬됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-link-to-activate-your-user-account-was-sent-by-email-to-your-address-0-you-have-to-click-it-before-you-can-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A link to activate your user account was sent by email to your address {0}. You have to click it before you can log in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 계정을 활성화하는 링크가 담긴 이메일이 {0} 주소로 전송됐습니다. 로그인 전에 먼저 링크를 클릭해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All »</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전부 »</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-active-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All active add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동중인 모든 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 활동 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-hosted-in-our-gallery-must-be-reviewed-by-an-editor-before-they-appear-in-categories-or-search-results-while-waiting-for-review-your-add-on-can-still-be-accessed-through-its-direct-url-please-choose-the-review-process-below-that-best-fits-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons hosted in our gallery must be reviewed by an editor before they appear in categories or search results. While waiting for review, your add-on can still be accessed through its direct URL. Please choose the review process below that best fits your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희 갤러리에서 호스팅되고 있는 모든 부가 기능들은 공개되기에 앞서 편집자의 심사를 반드시 받게 되어 있습니다. 심사 기간 동안에도 당신의 부가 기능은 URL을 입력하면 접근이 가능합니다. 아래의 심사 과정 중에서 적합한 방식을 선택해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-hosted-in-our-gallery-must-now-be-reviewed-by-an-editor-if-you-wish-to-continue-hosting-your-add-on-please-click-to-select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons hosted in our gallery must now be reviewed by an editor. If you wish to continue hosting your add-on, please click to select a review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희 갤러리에서 호스팅 중인 모든 부가 기능은 편집자에 의해 심사를 받아야 합니다. 호스팅 작업을 계속 하고 싶다면 심사 절차 선택을 위해 클릭해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-hosted-in-our-gallery-must-now-be-reviewed-by-an-editor-if-you-wish-to-continue-hosting-your-add-on-please-click-to-select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons hosted in our gallery must now be reviewed by an editor. If you wish to continue hosting your add-on, please click to select a review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희 갤러리에서 호스팅 중인 모든 부가 기능은 편집자에 의해 심사를 받아야 합니다. 호스팅 작업을 계속 하고 싶다면 심사 절차 선택을 위해 클릭해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-must-comply-with-a-a_attrssmozillas-add-on-policiesa-and-are-subject-to-manual-review-at-any-time-after-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons must comply with &lt;a %(a_attrs)s&gt;Mozilla’s Add-on Policies&lt;/a&gt; and are subject to manual review at any time after submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 부가 기능은 &lt;a %(a_attrs)s&gt;Mozilla의 부가 기능 정책&lt;/a&gt;을 준수해야 하며, 제출 후 언제든 수동 검토 대상이 될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-add-ons-submitted-whether-new-or-updated-are-reviewed-to-ensure-that-mozilla-users-have-a-stable-and-safe-experience-all-add-ons-submissions-are-reviewed-using-the-guidelines-outlined-in-the-a-hrefurlseditors-reviewing-guidea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons submitted, whether new or updated, are reviewed to ensure that Mozilla users have a stable and safe experience. All add-ons submissions are reviewed using the guidelines outlined in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출된 모든 부가 기능은 신규든 업데이트든 Mozilla 이용자가 안정적이고 안전한 경험을 제공받도록 심사를 거쳐야 합니다. 모든 부가 기능은 &lt;a href="%(url)s"&gt;편집자 심사 가이드&lt;/a&gt;에 명시된 가이드라인을 통해 심사를 받습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 제작한 모든 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allowed-html-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed HTML: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용된 HTML: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allowed-html-0-links-are-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed HTML: {0}. Links are forbidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용된 HTML: {0}. 링크는 사용 불가입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allowed-html-allowed_htmls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed HTML: %(allowed_html)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용되는 HTML: %(allowed_html)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:allow-resubmission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow resubmission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재제출 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 플랫폼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-reviews-have-been-moderated-good-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All reviews have been moderated. Good work!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 검토가 처리되었습니다. 수고하셨습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-reviews-have-been-moderated-good-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All reviews have been moderated. Good work!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 심사가 처리되었습니다. 수고하셨습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-rights-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Rights Reserved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>All Rights Reserved</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:all-rights-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Rights Reserved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>All Rights Reserved</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-systems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Systems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 운영 체제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-tags-must-be-s-characters-or-less-after-invalid-characters-are-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All tags must be %s characters or less after invalid characters are removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 태그는 유효하지 않은 글자 제거 후 %s자 이하여야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:all-tests-passed-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All tests passed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 테스트에 통과했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All-Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-time-point-breakdown-by-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All-time Point Breakdown by Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 종류별 전체 시간 점수 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-versions-will-be-restricted-which-will-disable-and-prevent-any-further-installation-in-firefox-existing-users-can-choose-to-re-enable-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All versions will be Restricted, which will disable and prevent any further installation in Firefox. Existing users can choose to re-enable the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 버전이 제한되어 Firefox에서 더이상 설치되지 않을 것입니다. 기존 사용자는 부가 기능을 다시 활성화할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:all-your-emoji-needsalways-just-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All your emoji needs—always just a click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 한 번이면 이모티콘에 필요한 모든 기능을 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-longer-explanation-of-features-functionality-and-other-relevant-information-this-field-is-only-displayed-on-the-add-ons-product-page-minimum-length-min_lengths-characters-recommended-length-250-characters-if-you-need-a-longer-description-make-sure-the-first-250-characters-contain-the-most-important-description-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A longer explanation of features, functionality, and other relevant information. This field is only displayed on the add-on's product page. Minimum length: %(min_length)s characters; Recommended length: 250 characters. If you need a longer description, make sure the first 250 characters contain the most important description points.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특징과 기능, 기타 관련 정보에 대한 자세한 설명입니다. 이 필드는 부가 기능의 제품 페이지에만 표시됩니다. 최소 길이: %(min_length)s 자, 권장 길이: 250자. 만약 권장 길이보다 더 긴 설명을 적는다면, 첫 250자에 가장 중요한 설명 요점을 포함해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-longer-explanation-of-features-functionality-and-other-relevant-information-this-field-is-only-displayed-on-the-add-ons-product-page-recommended-length-250-characters-if-you-need-a-longer-description-make-sure-the-first-250-characters-contain-the-most-important-description-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A longer explanation of features, functionality, and other relevant information. This field is only displayed on the add-on's product page. Recommended length: 250 characters. If you need a longer description, make sure the first 250 characters contain the most important description points.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특징과 기능, 기타 관련 정보에 대한 자세한 설명입니다. 이 필드는 부가 기능의 제품 페이지에만 표시됩니다. 권장 길이: 250자. 만약 권장 길이보다 더 긴 설명을 적는다면, 첫 250자에 가장 중요한 설명 요점을 포함해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-editors-at-mozilla-dot-org" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>amo-editors at mozilla dot org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>amo-editors 골뱅이 mozilla 점 org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-featured-at-mozilla-dot-org" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>amo-featured at mozilla dot org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>amo-featured 골뱅이 mozilla 점 org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-for-support-relating-to-hosting-your-add-on-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#amo (for support relating to hosting your add-on on AMO)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#amo (AMO 상에 부가 기능 호스팅 관련 도움)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-is-available-in-so-many-languages-thanks-to-the-help-of-people-like-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AMO is available in so many languages thanks to the help of people like you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO는 여러 언어로 사용이 가능하며 이렇게 만들어주신 분들께 감사하고 있습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-more-efficient-way-to-save-bookmarks-if-you-use-multiple-bookmark-folders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A more efficient way to save bookmarks if you use multiple bookmark folders.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 책갈피 폴더를 사용하는 경우 책갈피를 저장하는 더 효율적인 방법입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:amo-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AMO Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO 심사원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:amount-in-usd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amount, in USD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금액, USD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-add-on-developer-replies-to-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an add-on developer replies to my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자가 검토에 댓글을 달았습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-add-on-developer-thanks-me-for-a-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an add-on developer thanks me for a contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자가 기부에 감사를 표했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-advanced-reader-for-aggregating-all-of-your-rssatomrdf-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An advanced reader for aggregating all of your RSS/Atom/RDF sources.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 RSS/Atom/RDF 주소를 모으기 위한 고급 리더입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-app-developer-replies-to-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an app developer replies to my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 개발자가 평가에 댓글을 달았습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-can-only-be-listed-once" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author can only be listed once.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자는 한명만 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-can-only-be-present-once" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author can only be present once.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자는 한 명 만 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-has-been-added-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author has been added to your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 작성자가 추가되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-has-been-removed-from-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author has been removed from your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 작성자가 없어졌습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-author-role-has-been-changed-on-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An author role has been changed on your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 작성자 역할이 변경되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:and" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>and</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안드로이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:android-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안드로이드용 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:android-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:an-email-address-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email address is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소를 입력해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-address-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email address is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소를 입력해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-has-been-sent-to-0-to-confirm-your-new-email-address-for-the-change-to-take-effect-you-need-to-click-on-the-link-provided-in-this-email-until-then-you-can-keep-logging-in-with-your-current-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email has been sent to {0} to confirm your new email address. For the change to take effect, you need to click on the link provided in this email. Until then, you can keep logging in with your current email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 이메일 주소를 확인하기 위해 {0} 주소로 이메일이 전송됐습니다. 변경 사항을 적용하려면 전송된 이메일에 제공된 링크를 클릭해 주세요. 그 전까진 현재 이메일 주소로 계속 로그인하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-has-been-sent-to-the-requested-account-with-further-information-if-you-do-not-receive-an-email-then-please-confirm-you-have-entered-the-same-email-address-used-during-account-registration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email has been sent to the requested account with further information. If you do not receive an email then please confirm you have entered the same email address used during account registration.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>입력하신 계정으로 자세한 정보가 첨부된 이메일이 전송되었습니다. 이메일을 받아보지 못하셨다면 이메일 주소가 아직 계정 등록중에 있는건 아닌지 확인해 보시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-has-been-sent-to-your-address-0-to-confirm-your-account-before-you-can-log-in-you-have-to-activate-your-account-by-clicking-on-the-link-provided-in-this-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email has been sent to your address {0} to confirm your account. Before you can log in, you have to activate your account by clicking on the link provided in this email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 정보가 정확한지 {0}로 확인 이메일을 보냈습니다. 로그인 전에 메일을 확인하고 제공된 링크를 클릭해 계정을 먼저 활성화 시켜야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-email-with-a-confirmation-link-has-been-sent-to-your-email-address-emails-please-click-the-link-to-confirm-your-email-address-if-you-did-not-receive-the-email-please-check-your-spam-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An email with a confirmation link has been sent to your email address: %(email)s. Please click the link to confirm your email address. If you did not receive the email, please check your spam folder.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 링크가 포함된 메일이 %(email)s 메일 주소로 전송되었습니다. 메일 주소 인증을 위해 링크를 클릭해주세요. 메일을 받지 못했다면 스펨 메일함을 확인해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-error-occurred-saving-this-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred saving this message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 저장중 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:animals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동물</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:announcement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Announcement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anonymous-party" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymous Party</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명의 단체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anonymous-user-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymous user {id}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명 사용자 {id}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-organization-of-my-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An organization of my choice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>임의로 지정한 결제 대행 업체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:another-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another Body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 본문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:another-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 제목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:an-unknown-error-occurred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occurred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 오류 발생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 종류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 모든 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:anybody-can-view-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anybody can view this collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누구나 이 모음집을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-change-made-will-not-be-updated-in-the-legacy-blocklist-you-must-make-a-manual-change-via-kinto-admin-webui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any change made will NOT be updated in the legacy blocklist - you must make a manual change via kinto admin webui.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 사항은 레거시 차단 목록에서 업데이트되지 않습니다. kinto 관리 webui를 통해 수동으로 변경 해주시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-information-end-users-may-want-to-know-that-isnt-necessarily-applicable-to-the-add-on-summary-or-description-common-uses-include-listing-known-major-bugs-information-on-how-to-report-bugs-anticipated-release-date-of-a-new-version-etc-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any information end users may want to know that isn't necessarily applicable to the add-on summary or description. Common uses include listing known major bugs, information on how to report bugs, anticipated release date of a new version, etc. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 요약이나 설명에 부합하지는 않지만 최종 사용자가 알고 싶어하는 모든 정보 입니다. 일반적인 사용에는 알려진 주요 버그 목록, 버그보고 방법에 대한 정보, 새 버전의 예상 출시 날짜 등이 포함됩니다. 나열된 부가 기능에만 해당됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:any-other-tool-that-takes-code-or-files-applies-processing-and-generates-code-or-files-to-include-in-the-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any other tool that takes code or files, applies processing, and generates code or file(s) to include in the extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드나 파일을 가져와 처리를 하고 확장에 포함할 코드나 파일을 생성하는 기타 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-one-time-contribution-of-0-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A one-time contribution of {0} {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1회 기부금: {0} {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-one-time-suggested-contribution-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A one-time suggested contribution of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권장 1회 기부금: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:apache-license-20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apache License 2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Apache License 2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:api-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 자격 증명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:api-key-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API key revoked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 키 폐기됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-platform-can-only-be-chosen-once" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A platform can only be chosen once.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플랫폼은 한번에 한개만 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 사용 불가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appeal-reviewer-decision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appeal reviewer decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이의 제기 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appearance-and-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance and Customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모양 및 사용자 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-host-could-not-be-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App host could not be reached.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 호스트에 연결할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-installation-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App installation failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 설치를 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-installation-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App installation not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 설치를 허용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-build" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Build</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 빌드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-max-version-for-version-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application max version for {version} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 최신 버전인 {version} 버전으로 업데이트 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:applications-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:applications-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-start-up-or-page-load-performance-degradation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>application start-up or page load performance degradation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 실행 및 페이지 로딩시 속도 저하</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-usage-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application usage by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 애플리케이션 사용량</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:application-versions-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application versions by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 애플리케이션 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:applies-a-fresh-modern-appearance-to-wikipedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applies a fresh, modern appearance to Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Wikipedia에 신선하고 현대적인 모습을 적용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-manifest-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App manifest is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 정보 설정 파일이 잘못되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-manifest-is-malformed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App manifest is malformed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 정보 설정 파일이 변형됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:app-manifest-is-unparsable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App manifest is unparsable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 정보 설정 파일을 분석할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app-min-and-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{app} {min} and later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{app} {min} 이상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app_names-told-me-an-add-on-isnt-compatible-is-there-a-way-i-can-still-use-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(app_name)s told me an add-on isn't compatible. Is there a way I can still use it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(app_name)s에서 호환되지 않는 부가 기능이 있다고 합니다. 어떻게 계속 쓸 수 있는 방법이 없을까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app-reviewer-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>app, reviewer, or comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱, 심사원, 코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appropriate-for-experimental-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appropriate for experimental add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험용 부가 기능에 적합한 과정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:appropriate-for-polished-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appropriate for polished add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상용 부가 기능에 적합한 과정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approval-notes-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approval notes changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 노트가 변경되었음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approval-notes-changed-for-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approval notes changed for {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 승인 노트가 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approval-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approval Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approved-but-waiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved but waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인되었으나 대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approved-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approved reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인된 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve / Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 / 거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 승인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:approve-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 승인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:app-version-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{app} {version} Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{app} {version} 호환성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-problem-with-your-theme-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A problem with your Theme submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 제출시 문제가 발생했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-question-about-your-theme-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A question about your Theme submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출된 테마에 대한 질문사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-quick-view-to-compare-prices-when-you-shop-online-or-search-for-flights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quick view to compare prices when you shop online or search for flights.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인 쇼핑몰이나 항공 예약시 가격을 빠르게 비교해 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:archived-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Archived Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보관된 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-add-ons-safe-to-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are add-ons safe to install?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 설치시 보안에 문제는 없을까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-there-3rd-party-developers-that-i-can-hire-to-build-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are there 3rd party developers that I can hire to build my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작에 고용할 서드파티 개발자가 있을까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-review-type-must-be-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A review type must be selected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 종류를 선택해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-human" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you human?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 등록 방지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확실합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-want-to-remove-all-b0b-translations-this-cannot-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to remove all &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; translations? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;개의 전체 번역판을 삭제하시겠습니까? 이 작업은 되돌릴 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-wish-to-cancel-your-review-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to cancel your review request?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말 검토 요청을 취소하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-wish-to-delete-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to delete this version?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말 이 버전을 삭제하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:are-you-sure-you-wish-to-hide-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to hide your add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 숨기시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아티스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:as-a-reminder-your-add-on-is-subject-to-manual-review-at-any-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a reminder, your add-on is subject to manual review at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참고로 부가 기능은 언제나 수동 검토 대상입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-must-be-provided-when-selecting-other-as-a-flag-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation must be provided when selecting "Other" as a flag reason.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플래그 이유로 "기타"를 선택할 때 간단한 설명을 제공해야합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-themes-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-themes-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your theme's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your theme's details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마의 기본적인 기능에 대해 짧은 설명을 적어주세요. 검색 또는 테마 목록, 테마 세부 정보 페이지 상단에 노출됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-short-explanation-of-your-themes-basic-functionality-that-is-displayed-in-search-and-browse-listings-as-well-as-at-the-top-of-your-themes-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A short explanation of your theme's basic functionality that is displayed in search and browse listings, as well as at the top of your theme's details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마의 기본적인 기능에 대해 짧은 설명을 적어주세요. 검색 또는 테마 목록, 테마 세부 정보 페이지 상단에 노출됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-simple-ad-blocker-focused-on-displaying-just-the-content-you-want" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A simple ad blocker focused on displaying just the content you want.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하는 콘텐츠만 표시하는 데 중점을 둔 간단한 광고 차단기입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-simple-way-to-adjust-the-size-of-any-pages-textor-even-enlarge-the-page-itself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A simple way to adjust the size of any page's text—or even enlarge the page itself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지의 텍스트 크기를 조정하거나 페이지 전체를 확대하는 간단한 방법입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ask-after-users-start-downloading-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask after users start downloading this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 부가 기능을 다운로드한 다음에 요청하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ask-a-question-to-the-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask a question to the artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만든이에게 질문하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ask-before-users-can-download-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask before users can download this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 부가 기능을 다운로드하기 전에 요청하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ask-the-author-a-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask the Author a Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자에게 문의하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:as-noted-in-our-a-hreflegalslegal-noticesa-individual-collection-arrangements-are-governed-by-the-creative-commons-attribution-share-alike-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As noted in our &lt;a href="%(legal)s"&gt;Legal Notices&lt;/a&gt;, individual collection arrangements are governed by the Creative Commons Attribution Share-Alike License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희 &lt;a href="%(legal)s"&gt;법적 고지&lt;/a&gt;에 언급된 바와 같이 각 모음집의 고유 구성 방식은 크리에이티브 커먼즈 저작자표시-동일조건변경허락 라이선스 하에 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-superior-windows-only-downloader-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A superior Windows-only downloader tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우수한 Windows 전용 다운로더 도구입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:as-you-start-browsing-and-using-your-add-ons-take-careful-note-of-anything-that-seems-different-from-when-you-last-used-the-extension-this-might-be-a-display-glitch-such-as-a-menu-item-missing-or-something-more-serious-like-the-add-on-not-working-at-all-or-showing-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As you start browsing and using your add-ons, take careful note of anything that seems different from when you last used the extension. This might be a display glitch, such as a menu item missing, or something more serious, like the add-on not working at all or showing errors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 서핑 및 부가 기능 사용을 시작하게 되면 마지막으로 확장 기능을 사용했을 때와 다른 점이 있는지 주의깊게 살펴보세요. 메뉴 항목 사라짐 같은 표시 관련 결함 내지는 부가 기능이 제대로 작동하지 않거나 오류 메시지가 출력되는 등의 보다 심각한 결함이 있을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-table-summarizing-and-comparing-how-some-of-the-key-open-source-licenses-treat-distributions-proprietary-software-linking-and-redistribution-of-code-with-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A table summarizing and comparing how some of the key open source licenses treat distributions, proprietary software linking, and redistribution of code with changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오픈 소스 라이선스별로 상용 소프트웨어 연결 및 변경 코드 재배포 등에 대한 비교 및 요약 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:at-least-one-author-must-be-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At least one author must be listed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최소 1명 이상의 제작자를 입력해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-user-with-that-email-address-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A user with that email address does not exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소가 없는 사용자입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:author-invitation-for-addon_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author invitation for {addon_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon_name}에 대한 작성자 초대</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authorize-access-to-your-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authorize access to your data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 자료에 대한 접근 권한 부여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authorize-token-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authorize Token for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}님에게 권한이 주어졌습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authors-emailed-about-compatibility-of-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors emailed about compatibility of {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자에게 {version}의 호환성에 관한 이메일을 보냈습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authors-pending-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors pending confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인 대기중인 작성자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:authors-that-have-been-added-to-this-add-on-but-havent-confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors that have been added to this add-on but haven't confirmed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에 추가되었지만 확인되지 않은 작성자입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-advance-after-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-advance after review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 후 자동 승급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Approval confirmed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-confirmed-for-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Approval confirmed for {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 자동 승인이 확인되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-delayed-indefinitely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-approval delayed indefinitely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인 무기한 지연됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approval-delayed-temporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-approval delayed temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인이 일시적으로 지연됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Approved Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:auto-approved-add-ons-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Approved Add-ons ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인된 부가 기능 ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-add-britannica-facts-to-your-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically add Britannica facts to your search results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과에 브리태니커 정보를 자동으로 추가합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-delete-browser-history-for-websites-you-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically delete browser history for websites you select.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 웹사이트의 브라우저 기록을 자동으로 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-delete-unwanted-cookies-offers-white-and-blacklist-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically delete unwanted cookies. Offers white and blacklist support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원치 않는 쿠키를 자동으로 삭제합니다. 화이트리스트 및 블랙리스트 지원을 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-erase-cookies-after-you-close-a-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically erase cookies after you close a tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 닫은 후 자동으로 쿠키를 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-generated-by-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically generated by AMO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO에서 자동 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-get-the-lowest-price-when-you-shop-online-or-search-for-flights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically get the lowest price when you shop online or search for flights.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인 쇼핑이나 비행기 티켓 구입시 자동으로 최저가를 찾아줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-navigate-to-the-secure-version-of-a-website-if-its-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically navigate to the secure version of a website if it's available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 경우 웹 사이트의 보안 버전으로 자동으로 이동합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-reload-tabs-based-on-time-intervals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically reload tabs based on time intervals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간 간격에 따라 탭을 자동으로 다시 로드 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-reload-tabs-based-on-time-intervals-you-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically reload tabs based on time intervals you set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 한 시간 간격에 따라 탭을 자동으로 다시 로드합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatically-replace-derogatory-words-across-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically replace derogatory words across the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에서 경멸적인 단어를 자동으로 바꿉니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:automatic-rollback-based-on-version-mm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic rollback based on version [m.m].</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[m.m] 버전으로 자동으로 롤백됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:available-in-your-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available in your locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한글판 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-value-in-the-default-locale-of-lang_code-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A value in the default locale of "{lang_code}" is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"{lang_code}"의 기본 로케일 값이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:a-value-in-the-default-locale-of-lang_code-is-required-if-other-translations-are-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A value in the default locale of "{lang_code}" is required if other translations are set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 번역이 설정된 경우 "{lang_code}"의 기본 로케일 값이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:average" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:average-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 기부금</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:average-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 일일 사용자 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:average-rating-of-developers-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average rating of developer's add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자의 부가 기능의 평균 별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:average-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 검토 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:average-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 심사 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:avoid-sneaky-trackers-and-restrictions-disguise-your-navigation-by-cloaking-the-identity-of-your-browser-and-operating-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid sneaky trackers and restrictions. Disguise your navigation by cloaking the identity of your browser and operating system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교활한 추적기 및 제한을 피하세요. 브라우저와 운영 체제의 ID를 숨겨 탐색을 위장하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:awaiting-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awaiting Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사 대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:awaiting-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awaiting Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사 대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:awaiting-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awaiting Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-average-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Average Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 일일 사용자 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:b0b-average-in-last-1-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; average in last {1} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (최근 {1}일간 평균)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:b0b-character" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:b0b-character-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; characters left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;자 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:b0b-from-1-to-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; from {1} to {2}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; ({1}부터 {2}까지)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-has-been-blocked-for-your-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; has been blocked for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;은(는) 보호 설정에 따라 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:b0b-in-last-1-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; in last {1} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; (최근 {1}일간)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-spanslowerspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}%&lt;/b&gt; &lt;span&gt;slower&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}%&lt;/b&gt; &lt;span&gt;속도 저하&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b0b-weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 주간 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바탕색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:background-themes-let-you-easily-personalize-the-look-of-your-firefox-submit-your-own-design-below-or-a-hrefsubmit_urlslearn-how-to-create-onea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background themes let you easily personalize the look of your Firefox. Submit your own design below, or &lt;a href="%(submit_url)s"&gt;learn how to create one&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 테마는 Firefox 외형을 쉽게 개인화해 줍니다. 직접 만든 디자인을 올려주세요. 잘 모르겠다면 &lt;a href="%(submit_url)s"&gt;제작 방법을 익혀보세요&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to {0}…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}(으)로 돌아가기...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to addon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:back-to-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bamtsb-suggested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;%(amt)s&lt;/b&gt; suggested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권장 기부금 &lt;b&gt;%(amt)s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ban" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ban-selected-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ban selected users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택된 사용자 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:basic-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:basic-information-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic Information for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 기본 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:be-active-members-of-the-add-ons-community-whether-as-a-developer-evangelist-or-fan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>be active members of the add-ons community, whether as a developer, evangelist, or fan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자, 전도사, 팬, 역할에 관계 없이 부가 기능 커뮤니티에서 적극 활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:be-careful-with-old-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be careful with old versions!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오래된 버전인지 확인하세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:because-the-decision-you-are-appealing-has-already-been-overturned-your-appeal-will-not-be-processed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Because the decision you are appealing has already been overturned, your appeal will not be processed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>귀하가 제기하려는 이의는 결정이 이미 번복되었기 때문에 제기하신 이의는 처리되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:become-an-amo-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become an AMO Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO 심사원 되기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:become-an-amo-reviewer-today-and-get-your-add-ons-reviewed-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become an AMO Reviewer today and get your add-ons reviewed faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO 심사원이 되서 부가 기능 심사를 더 빠르게 받아봅시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-changing-your-default-locale-you-must-have-a-name-summary-and-description-in-that-locale-you-are-missing-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before changing your default locale you must have a name, summary, and description in that locale. You are missing %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 언어를 변경하려면 먼저 이름, 요약 정보, 설명을 해당 언어로 작성해야 합니다. %s 정보가 현재 빠져 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-downloading-this-add-on-please-consider-supporting-the-development-of-this-add-on-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before downloading this add-on, please consider supporting the development of this add-on by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 다운로드 하기 전에, 소액 기부를 통한 부가 기능 개발 후원을 고려해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-nominating-an-add-on-to-be-featured-please-ensure-it-meets-the-following-criteria" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before nominating an add-on to be featured, please ensure it meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 추천하기 전에, 다음의 영역에 부합하는지 먼저 확인해주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-starting-please-read-and-accept-our-firefox-add-on-distribution-agreement-as-well-as-our-review-policies-and-rules-the-firefox-add-on-distribution-agreement-also-links-to-our-privacy-notice-which-explains-how-we-handle-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules. The Firefox Add-on Distribution Agreement also links to our Privacy Notice which explains how we handle your information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하기 전에 Firefox 부가 기능 배포 계약과 검토 정책과 규칙에 대해서 읽고 동의해주세요. Firefox 부가 기능 배포 계약은 사용자의 정보를 다루는 기준이 명시된 우리의 개인정보처리방침과 연결되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:before-starting-please-read-and-accept-our-firefox-add-on-distribution-agreement-it-also-links-to-our-privacy-notice-which-explains-how-we-handle-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before starting, please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement. It also links to our Privacy Notice which explains how we handle your information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하기 전에, Firefox 추가 기능의 배포 계약을 읽고 동의해주세요. 동의하시면 개인 정보 보호 정책도 승인한 것으로 간주합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:begone-annoying-cookie-warnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begone, annoying cookie warnings!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>짜증나는 쿠키 경고는 이제 그만!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-add-ons-are-unreviewed-versions-which-represent-the-latest-work-of-an-add-on-author-while-different-authors-have-different-standards-for-beta-code-quality-you-should-assume-that-these-add-ons-are-less-stable-than-the-general-add-on-releases" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta add-ons are unreviewed versions which represent the latest work of an add-on author. While different authors have different standards for beta code quality, you should assume that these add-ons are less stable than the general add-on releases.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타 버전 부가 기능은 부가 기능 제작자의 최신 작업 버전으로 심사되지 않은 버전을 말합니다. 제작자마다 베타 상태의 코드 품질이 다르므로, 이들 부가 기능은 정식 배포판 부가 기능보다 안정성이 떨어진다는 점을 양지해 주시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-add-ons-are-unreviewed-versions-which-represent-the-latest-work-of-an-add-on-author-while-different-authors-have-different-standards-for-beta-code-quality-you-should-assume-that-these-add-ons-are-less-stable-than-the-general-add-on-releases" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta add-ons are unreviewed versions which represent the latest work of an add-on author. While different authors have different standards for beta code quality, you should assume that these add-ons are less stable than the general add-on releases.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타 버전 부가 기능은 부가 기능 제작자의 최신 작업 버전으로 심사되지 않은 버전을 말합니다. 제작자마다 베타 상태의 코드 품질이 다르므로, 이들 부가 기능은 정식 배포판 부가 기능보다 안정성이 떨어진다는 점을 양지해 주시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-channels-are-only-available-to-fully-reviewed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta channels are only available to fully-reviewed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타 채널은 전체 심사를 통과한 부가 기능만 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-nightly-developer-edition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta, Nightly, Developer Edition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타, 나이틀리, 개발자 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:beta-version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta Version {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타 버전 {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:be-the-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be the first!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1등으로 달아보세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:be-the-first-to-write-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be the first to write a review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫번째로 검토 의견을 써보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:b-e-y" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%b %e, %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%Y년 %b월 %e일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary-and-obfuscated-add-ons-ineligible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binary and obfuscated add-ons ineligible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이진 및 암호화된 부가 기능은 심사를 받으실 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary-components" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binary Components</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이진 컴포넌트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary-components-obfuscated-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binary Components &amp; Obfuscated Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이진 콤포넌트와 변조된 코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:binary-components-or-executables" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>binary components or executables</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이진 콤포넌트 또는 실행 가능한 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-1-action-for-0-signed-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block {1} action for {0} signed off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 {1} 작업을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-action-signoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block action signoff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 작업 사인오프</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블록 추가 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-ads-and-get-enhanced-protection-against-malware-and-ad-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads and get enhanced protection against malware and ad tracking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광고를 차단하고 맬웨어 및 광고 추적에 대한 보호 기능을 강화하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-all-adsvideo-pop-ups-banners-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block all ads—video, pop-ups, banners &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상, 팝업, 배너 등 모든 광고를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-all-pop-ups-by-default-then-decide-which-ones-youd-like-to-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block all pop-ups by default, then decide which ones you'd like to open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 팝업을 기본적으로 차단한 다음에 어떤 팝업을 열지 결정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-annoying-ads-and-annotations-from-appearing-on-youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block annoying ads and annotations from appearing on YouTube.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성가신 광고와 특수 효과가 YouTube에 표시되지 않도록 차단하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 해제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-distracting-websites-simply-list-the-sites-you-want-the-extension-to-block-instant-discipline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block distracting websites. Simply list the sites you want the extension to block. Instant discipline!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방해가 되는 웹사이트를 차단합니다. 확장 프로그램에서 차단할 사이트를 나열하기만 하면 됩니다. 즉시 없앰!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocked-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-edited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block edited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블록 편집 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocked-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked on %(date)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(date)s자로 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocked-on-dates-a-hreflinksview-block-requesta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked on %(date)s. &lt;a href="%(link)s"&gt;View block request&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(date)s자로 차단되었습니다. &lt;a href="%(link)s"&gt;차단 요청 내역 보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-for-0-added-to-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block for {0} added to Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 차단이 차단 목록에 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-for-0-deleted-from-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block for {0} deleted from Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 차단이 차단 목록에서 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-for-0-edited-in-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block for {0} edited in Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 차단이 차단 목록에서 수정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-invisible-trackers-and-spying-ads-that-follow-you-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block invisible trackers and spying ads that follow you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에서 사용자를 따르는 보이지 않는 추적기와 스파이 광고를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocklist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blocks-to-be-updated-are-different-because-min-or-max-version-has-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks to be updated are different because Min or Max version has changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최소 또는 최대 버전이 변경되었기 때문에 업데이트될 블록이 다릅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-time-wasting-sites-so-you-can-focus-on-the-task-at-hand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block time-wasting sites so you can focus on the task at hand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간을 낭비하는 사이트를 차단하여 지금 하는 일에에 집중할 수 있게 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:block-with-guid-guids-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block with GUID %(guid)s not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GUID %(guid)s 가 있는 블록을 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bonus-for-overdue-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bonus for overdue reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기간이 지난 심사에 대한 보너스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:both-license-and-custom_license-cannot-be-provided-together" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both `license` and `custom_license` cannot be provided together.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스와 커스텀 라이선스는 같이 제공될 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bperformance-warningb-installing-this-add-on-can-slow-down-firefoxs-start-up-by-bamountsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Performance warning:&lt;/b&gt; Installing this add-on can slow down Firefox's start-up by &lt;b&gt;%(amount)s%%&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;성능 저하 경고:&lt;/b&gt; 이 부가 기능을 설치하면 Firefox 실행시 &lt;b&gt;%(amount)s%%&lt;/b&gt;의 성능 저하가 발생할 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bqueue-positionb-poss-of-totals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Queue position:&lt;/b&gt; %(pos)s of %(total)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;대기열 번호:&lt;/b&gt; %(pos)s번 / %(total)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:brand-toolkit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brand Toolkit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브랜드 툴킷</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 부가 기능 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-all-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 확장 기능 탐색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-all-files-in-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all files in this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전의 모든 파일 찾아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-all-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 테마 탐색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-created-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Created Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록일 순으로 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-featured-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Featured Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 순으로 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-name-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Name Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 순으로 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-popular-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Popular Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기도 순으로 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-rating-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Rating Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별점 순으로 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-up-and-coming-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Up and Coming Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 급상승 순으로 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-updated-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Updated Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 날짜 순으로 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:browse-listing-users-sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Listing Users Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 순으로 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browser-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미리보기 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-through-even-more-search-providers-at-a-hrefhttpmycroftmozdevorgmycroftmozdevorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse through even more search providers at &lt;a href="http://mycroft.mozdev.org/"&gt;mycroft.mozdev.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="http://mycroft.mozdev.org/"&gt;mycroft.mozdev.org&lt;/a&gt;에서 더 많은 검색 도구를 찾아보실 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:browse-through-even-more-search-providers-at-a-hrefhttpmycroftprojectcommycroftprojectcoma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse through even more search providers at &lt;a href="http://mycroftproject.com/"&gt;mycroftproject.com&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="http://mycroftproject.com/"&gt;mycroftproject.com&lt;/a&gt;에서 더 많은 검색 도구를 찾아보실 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bsd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>BSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bsd-2-clause-simplified-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BSD 2-Clause "Simplified" License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>BSD 2-Clause "Simplified" 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:build-best-in-class-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build best-in-class extensions and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동급 최고의 확장 및 테마 구축</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:build-the-perfect-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build the perfect website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완벽한 웹사이트 구축하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:built-in-licenses-can-not-be-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built in licenses can not be updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내장 라이선스는 업데이트할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:business" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Business</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비지니스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:bwarningb-by-changing-the-owner-of-this-collection-you-will-no-longer-be-able-to-edit-it-you-will-only-be-able-to-add-and-remove-add-ons-from-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Warning:&lt;/b&gt; By changing the owner of this collection, you will no longer be able to edit it. You will only be able to add and remove add-ons from it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;경고:&lt;/b&gt; 이 모음집의 소유자를 변경하고 나면 더이상 편집을 하실 수 없습니다. 이후부터는 이 모음집의 부가 기능의 추가 및 삭제만 가능하게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-0-on-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by {0} on {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: {0}, 등록일: {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-add-on-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Add-on Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 상태별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-add-on-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Add-on Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 버전별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-a-hrefprofile_urls-target_blankusersa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by &lt;a href="%(profile_url)s" target="_blank"&gt;%(user)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: &lt;a href="%(profile_url)s" target="_blank"&gt;%(user)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-author_links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(author_link)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: %(author_link)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-clicking-delete-your-account-is-going-to-be-strongpermanently-removedstrong-that-means" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By clicking "delete" your account is going to be &lt;strong&gt;permanently removed&lt;/strong&gt;. That means:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"삭제"를 클릭하면 당신의 계정은 &lt;strong&gt;영원히 삭제&lt;/strong&gt;됩니다. 이는:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-filter_titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By %(filter_title)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: %(filter_title)s </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Platform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플랫폼별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출처별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-user_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By {user_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성자: {user_name}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-user_names-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By %(user_name)s on %(date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: %(user_name)s 날짜: %(date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성자: %(user)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users-bdeveloperb-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s &lt;b&gt;(Developer)&lt;/b&gt; on %(date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성: %(user)s &lt;b&gt;(개발자)&lt;/b&gt;, 날짜: %(date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s on %(date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성: %(user)s, 날짜: %(date)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-users-on-dates-starss-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(user)s on %(date)s %(stars)s (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자: %(user)s 날짜: %(date)s %(stars)s (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:by-userss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(users)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: %(users)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:calendar-and-datetime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar and Date/Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>달력과 날짜/시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-add-ons-make-app_names-slower" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can add-ons make %(app_name)s slower?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 %(app_name)s을(를) 느리게 만들 수도 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel-and-disable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel and Disable Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전을 취소하고 비활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:canceling-your-review-request-will-leave-your-add-on-as-preliminarily-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceling your review request will leave your add-on as preliminarily reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 요청을 취소하면 부가 기능이 예비 심사 완료 상태가 아니게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:canceling-your-review-request-will-mark-your-add-on-incomplete-and-any-versions-awaiting-review-will-be-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceling your review request will mark your add-on incomplete, and any versions awaiting review will be disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 요청을 취소하면 부가 기능이 미완료 상태로 표시되고 검토를 기다리는 모든 버전이 비활성화 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:canceling-your-review-request-will-mark-your-add-on-incomplete-if-you-do-not-complete-your-add-on-after-several-days-by-re-requesting-review-it-will-be-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceling your review request will mark your add-on incomplete. If you do not complete your add-on after several days by re-requesting review, it will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 요청을 취소하면 부가 기능이 미완료 상태로 표시됩니다. 심사 재요청을 몇일 내로 하지 않으면 이 부가 기능은 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel-installation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cancel-review-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Review Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 요청 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-host-my-own-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I host my own add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 직접 호스팅해도 될까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-include-a-privacy-policy-for-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I include a privacy policy for my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책을 부가 기능에 삽입할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-pay-to-have-my-add-on-listed-as-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I pay to have my add-on listed as Recommended?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 추천 목록에 오르려면 돈을 지불해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-request-that-a-review-be-removed-if-the-review-is-inaccurate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I request that a review be removed if the review is inaccurate?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정확하지 않은 평가에 대해서 제거를 신청할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-request-that-a-review-be-removed-if-the-review-is-negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I request that a review be removed if the review is negative?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부정적인 평가에 대해서 삭제를 요청할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-specify-a-license-agreement-for-using-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I specify a license agreement for using my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 사용시 라이선스 동의서를 표시하게 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-i-use-a-javascript-library-like-jquery-mootools-or-prototype-to-build-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I use a JavaScript library like jQuery, MooTools or Prototype to build my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>jQuery, MooTools, Prototype 같은 자바스크립트 라이브러리를 사용해서 부가 기능을 제작할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-mozilla-host-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can Mozilla host my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에서 부가 기능을 호스팅 해준다구요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-my-add-on-contain-binary-components" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can my add-on contain binary components?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 이진 콤포넌트를 넣을 수도 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-my-add-on-support-multiple-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can my add-on support multiple locales?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 다국어를 지원할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cannot-diff-a-version-against-itself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot diff a version against itself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 파일끼리 버전 비교는 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-not-override-compatibility-information-set-in-the-manifest-for-this-application-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not override compatibility information set in the manifest for this application (%s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 애플리케이션의 매니페스트에 설정된 호환성 정보를 재정의할 수 없습니다.(%s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-create-derivative-works-from-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others create derivative works from your Add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람이 당신의 부가 기능을 이용해서 작품을 만들 수 있도록 허용할까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-create-derivative-works-from-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others create derivative works from your Theme?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람이 당신의 테마를 사용해서 작품을 만들 수 있도록 허용할까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-make-commercial-use-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others make commercial use of your Add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람이 당신의 부가 기능을 상업적으로 사용할 수 있도록 허용할까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-make-commercial-use-of-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others make commercial use of your Theme?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람이 당신의 테마를 상업적으로 사용할 수 있도록 허용할까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-share-your-add-on-as-long-as-youre-given-credit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others share your Add-on, as long as you're given credit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증받은 사람에 한해 부가 기능을 다른 사람이 공유할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:can-others-share-your-theme-as-long-as-youre-given-credit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can others share your Theme, as long as you're given credit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증받은 사람에 한해 테마를 공유하게 할까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:careers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Careers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>채용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-are-the-primary-way-users-browse-through-add-ons-choose-any-that-fit-your-add-ons-functionality-for-the-most-exposure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories are the primary way users browse through add-ons. Choose any that fit your add-on's functionality for the most exposure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카테고리는 사용자가 추가 기능을 탐색하는 기본 방법입니다. 많은 노출을 위해 애드온의 기능에 맞는 것을 선택하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-cannot-be-changed-while-your-add-on-is-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories cannot be changed while your add-on is featured.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능으로 선정되어 있는 동안은 분류를 변경할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-cannot-be-changed-while-your-add-on-is-featured-for-this-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 애플리케이션의 추천 부가 기능으로 선정되어 있는 동안은 분류를 변경할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-cannot-be-changed-while-your-add-on-is-featured-for-this-application-please-email-a-hrefmailtoemailsemailsa-if-there-is-a-reason-you-need-to-modify-your-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories cannot be changed while your add-on is featured for this application. Please email &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt; if there is a reason you need to modify your categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 애플리케이션의 추천 부가 기능이 된 동안은 분류를 변경할 수 없습니다. 굳이 분류를 조정해야 할 이유가 있으시다면 &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;%(email)s&lt;/a&gt; 주소로 메일을 보내주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:categories-edited-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories edited for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 분류 정보가 수정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-landing-featured-carousel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Landing Featured Carousel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류별 추천 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-landing-most-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Landing Most Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류별 인기 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-landing-recently-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Landing Recently Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류별 신규 등록 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-landing-top-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Landing Top Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류별 최다 별점 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:category-localization-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Localization for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}용 분류 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:category-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:causes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Causes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무늬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:caution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주의</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:certain-situations-may-arise-in-which-mozilla-requests-that-an-add-on-developer-update-their-add-on-within-a-given-time-period-to-address-a-major-security-issue-or-policy-violation-we-work-with-developers-to-reasonably-accommodate-their-own-schedules-but-if-the-issue-is-of-a-serious-enough-nature-add-ons-that-cannot-issue-an-update-with-the-requested-fix-may-be-demoted-from-fully-reviewed-status-disabled-or-permanently-removed-from-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certain situations may arise in which Mozilla requests that an add-on developer update their add-on within a given time period to address a major security issue or policy violation. We work with developers to reasonably accommodate their own schedules, but if the issue is of a serious enough nature, add-ons that cannot issue an update with the requested fix may be demoted from fully-reviewed status, disabled, or permanently removed from the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일정 주기마다 Mozilla측에서 긴급 보안 문제나 개인 정보 침해에 대한 부가 기능 업데이트를 개발자에게 요구하는 상황이 종종 발생할 것입니다. 저희는 개발자와 합리적인 일정 조정을 통해 작업을 하지만, 문제가 근본적 수준의 심각한 상태라면 부가 기능은 문제를 수정할 업데이트를 내놓지 못하고 시험용 상태, 사용 중단 상태로 돌아가거나 사이트에서 영구 삭제될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Locale:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 변경:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정을 변경합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:changes-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 사항이 저장되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:changes-successfully-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes successfully saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 내역이 성공적으로 저장되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-owner-of-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the owner of this theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마의 소유자를 변경합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-the-way-you-surf-reddit-by-using-tags-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the way you surf Reddit by using tags and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그 등을 사용하여 Reddit을 서핑하는 방식을 변경하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-browsers-appearance-easily-design-your-own-visual-themes-to-make-firefox-look-as-you-please" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your browser's appearance. Easily design your own visual themes to make Firefox look as you please.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저의 모양을 변경합니다. Firefox가 원하는 대로 보이도록 자신만의 시각적 테마를 쉽게 디자인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-password-if-you-forgot-your-password-you-can-a-hrefreset_urlsuse-the-reset-forma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your password. If you forgot your password, you can &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;use the reset form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호를 변경하세요. 비밀번호를 잊었을 경우 &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;초기화 양식을 사용&lt;/a&gt;하시면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-password-if-you-forgot-your-password-you-can-a-hrefreset_urlsuse-the-reset-forma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your password. If you forgot your password, you can &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;use the reset form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호를 변경하세요. 비밀번호를 잊었을 경우 &lt;a href="%(reset_url)s"&gt;초기화 양식을 사용&lt;/a&gt;하시면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:change-your-proxy-server-and-surf-the-web-through-self-defined-proxy-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your proxy server and surf the web through self-defined proxy settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 서버를 변경하고 자체 정의된 프록시 설정을 통해 웹 서핑을 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:changing-of-defaults-and-unexpected-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing of Defaults and Unexpected Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본값을 변경하고 사전 설명이 되어있지 않은 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:chat-and-im" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chat and IM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>채팅과 메신저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-add-on-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check Add-on Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-out-our-a-classmobile-link-hrefmobile-add-ons-sitea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out our &lt;a class="mobile-link" href="#"&gt;Mobile Add-ons site&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a class="mobile-link" href="#"&gt;모바일 부가 기능 사이트&lt;/a&gt;를 방문해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-this-box-if-this-add-ons-core-features-require-some-form-of-payment-upfront-or-after-a-trial-period-in-order-to-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check this box if this add-on's core features require some form of payment upfront or after a trial period in order to work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 핵심 기능이 작동하기 위해 선불 결제 또는 평가판 기간이 지날 필요가 있는 경우 이 체크 박스를 선택합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-this-option-if-you-intend-to-distribute-your-add-on-on-your-own-and-only-need-it-to-be-signed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check this option if you intend to distribute your add-on on your own and only need it to be signed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 자신이 직접 배포할 것이고, 모질라에 의한 서명만을 필요로 한다면 이 옵션을 선택하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-this-option-if-your-add-on-is-experimental-or-otherwise-not-ready-for-general-use-the-add-on-will-be-listed-but-will-have-reduced-visibility-you-can-change-this-setting-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check this option if your add-on is experimental or otherwise not ready for general use.  The add-on will be listed but will have reduced visibility.  You can change this setting later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 시험용이거나 일반용으로 준비되지 않은 경우 이 옵션을 선택하세요.  추가 기능이 나열되지만 가시성이 떨어집니다.  이 설정은 나중에 변경할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:check-your-favorite-rss-feeds-all-in-a-single-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your favorite RSS feeds all in a single page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 페이지에서 즐겨 찾는 RSS 피드를 모두 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-a-canned-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a canned response...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 응답 메시지를 선택해 주세요...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-a-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-a-short-unique-url-slug-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a short, unique URL slug for your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 갖게될 짧고 고유한 URL 주소로 선택해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-from-thousands-of-extra-features-and-styles-to-make-firefox-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose from thousands of extra features and styles to make Firefox your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수천가지 다양한 기능과 스타일을 선택해서 Firefox를 원하는 대로 만들어 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-one-or-more-reasons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose one or more reasons:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이유를 하나 이상 선택하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-photohellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Photo&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 선택&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-the-page-you-see-every-time-you-open-a-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the page you see every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭마다 표시되는 페이지를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:choose-when-and-how-users-are-asked-to-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose when and how users are asked to contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금 요청 방식 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cidr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CIDR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CIDR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-admin-code-review-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Admin Code Review Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 코드 검토 플래그 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-admin-content-review-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Admin Content Review Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 콘텐츠 검토 플래그 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-admin-review-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Admin Review Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 심사 플래그 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-admin-static-theme-review-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Admin Static Theme Review Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 정적 테마 검토 플래그 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-auto-approval-extra-delay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Auto-Approval Extra Delay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인 추가 지연 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-pending-rejections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear pending rejections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보류 중인 거부 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:clear-recently-viewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clear recently viewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 본 내역 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clear search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 내역 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:clear-your-browser-cache-with-a-click-or-keystroke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear your browser cache with a click or keystroke.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 또는 키 입력으로 브라우저 캐시를 지웁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:click-on-the-accept-button-below-to-confirm-you-want-to-be-added-as-an-author-for-addon_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click on the Accept button below to confirm you want to be added as an author for {addon_name}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래의 동의 버튼을 클릭하여 {addon_name}의 작성자로 추가되기를 원합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:click-the-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the remove button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제 버튼을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close-annoying-pop-ups-with-a-simple-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close annoying pop-ups with a simple click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간단한 클릭으로 성가신 팝업을 닫습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close-review-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Review History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 기록 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:close-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:code-disputes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code Disputes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드 관련 분쟁</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:code-generators-or-minifiers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code generators or minifiers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드 생성기 또는 압축기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-0-property-1-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection {0} property {1} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 모음집의 {1} 속성이 업데이트되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-collection-deleted-by-moderator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection {collection} deleted by moderator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{collection} 컬렉션이 관리자에 의해 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-collection-un-deleted-by-moderator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection {collection} un-deleted by moderator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{collection} 컬렉션이 관리자에 의해 삭제 취소됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 기여자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집이 제작되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection Icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>COLLECTIONS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-and-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections and Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 및 선호 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-are-groups-of-related-add-ons-created-by-users-to-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections are groups of related add-ons created by users to share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집이란 공유를 위해 사용자가 서로 관련이 있는 부가 기능을 묶어서 제작한 것을 말합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-are-groups-of-related-add-ons-that-anyone-can-create-and-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집은 서로 관련이 있는 부가 기능을 한데 엮어놓은 것으로 누구나 제작과 공유가 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-are-groups-of-related-add-ons-that-anyone-can-create-and-share-explore-collections-created-by-other-users-or-a-hrefurlscreate-your-owna" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections are groups of related add-ons that anyone can create and share. Explore collections created by other users or &lt;a href="%(url)s"&gt;create your own&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집은 서로 관련이 있는 부가 기능을 한데 엮어놓은 것으로 누구나 제작과 공유가 가능합니다. 다른 사용자가 제작한 모음집을 살펴보거나 &lt;a href="%(url)s"&gt;나만의 모음집을 제작&lt;/a&gt;할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-by-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections by {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}님이 제작한 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-by-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections by Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름순으로 정렬된 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작된 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:collections-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성된 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-created-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 제작된 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:collections-created-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 제작된 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:collections-created-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections Created, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 제작된 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-search-results-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection Search Results for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 모음집 검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-im-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections I'm Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팔로우 중인 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-ive-made" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections I've Made</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 만든 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-make-it-easy-to-keep-track-of-favorite-add-ons-and-share-your-perfectly-customized-browser-with-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your perfectly customized browser with others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집은 좋아하는 부가 기능을 쉽게 찾을 수 있게 해주며 남들에게 완벽하게 개인화한 브라우저 환경을 공유할 수 있게 해줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collections-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections :: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 :: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collection-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection updated!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집이 업데이트 되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:collectors-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collector's Note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 제작자의 메모</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commented" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Commented</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:comment-on-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment on {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}에 코멘트가 달렸습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comments:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Commit Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 완료하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commit-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Commit Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 완료하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:commit-to-trying-all-the-nominations-submitted-giving-their-feedback-and-casting-their-votes-every-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>commit to trying all the nominations submitted, giving their feedback, and casting their votes every month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 심사 대상에 대해 심의 실시, 피드백 제공, 매 달마다 투표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:common-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공통 태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:community-forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 포럼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:community-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community &amp; Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 및 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간단형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비교하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility-checker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성 검사기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성 문제 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatibility-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성 테스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:compatibility-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성 검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:compatible-with-firefox-57" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatible with Firefox 57+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 57이상 버전과 호환됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:compiled-binaries-as-well-as-minified-or-obfuscated-scripts-excluding-known-libraries-need-to-have-their-sources-submitted-separately-for-review-make-sure-that-you-use-the-source-code-upload-field-to-avoid-having-your-submission-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compiled binaries, as well as minified or obfuscated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload field to avoid having your submission rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컴파일된 바이너리파일, 압축되거나 난독화된 스크립트(알려진 라이브러리 제외)는 리뷰를 위해 별도로 제출되어야 합니다. 귀하의 제출이 거절되지 않도록 소스 코드 업로드 필드를 사용하고 있는지 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완전 테마 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-themes-by-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Themes by Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름순 완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-themes-by-weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Themes by Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 다운로드순 완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complete-themes-transform-the-look-of-your-browser-with-styles-for-the-window-frame-address-bar-buttons-tabs-and-menus-a-hrefurls-classmore-infostart-exploringa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete Themes transform the look of your browser with styles for the window frame, address bar, buttons, tabs, and menus. &lt;a href="%(url)s" class="more-info"&gt;Start exploring&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완전 테마는 웹 브라우저의 창 프레임, 주소 줄, 버튼, 탭, 메뉴 스타일을 일정한 스타일로 변형합니다. &lt;a href="%(url)s" class="more-info"&gt;둘러보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:complexity-of-an-add-ons-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>complexity of an add-on’s code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 코드의 복잡성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:conduit-based-toolbars-without-explicit-pre-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conduit-based toolbars without explicit pre-approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명확한 사전 승인을 받지 않은 정보 전달 기반의 툴바</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:configure-new-tab-pages-to-display-custom-background-colors-and-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure new tab pages to display custom background colors and images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 정의 배경색과 이미지를 표시하도록 새 탭 페이지를 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-account-deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm account deletion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 삭제 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirmation-email-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation Email Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인 이메일이 전송되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirmation-for-developer-api-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation for developer API keys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 API 키 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirmed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Confirmed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(확인됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소 확인하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:confirm-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:congratulations-your-user-account-was-successfully-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congratulations! Your user account was successfully created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>축하합니다! 계정 등록이 완료 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:connection-to-s-timed-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection to "%s" timed out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%s"에 대한 연결 시간이 초과됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:connect-with-thousands-of-developers-and-discover-more-ways-you-can-contribute-to-the-extension-ecosystem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with thousands of developers and discover more ways you can contribute to the extension ecosystem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수천 명의 개발자와 연결하고 확장 생태계에 기여할 수있는 더 많은 방법을 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:connect-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:conquer-spam-use-clever-temporary-email-addresses-to-remain-anonymous-and-avoid-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conquer spam. Use clever temporary email addresses to remain anonymous and avoid spam.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팸을 정복하십시오. 영리한 임시 이메일 주소를 사용하여 익명을 유지하고 스팸을 피하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contacting-paypal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacting PayPal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PayPal 접속중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contacting-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacting Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:containing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>containing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contains-editor-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contains Editor Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집자 코멘트 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contains-reviewer-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contains Reviewer Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사자 의견 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용이 승인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용이 거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-rejected-automatically-after-delay-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content rejected automatically after delay expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지연으로 만료되어 자동으로 콘텐츠가 거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-reject-scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content reject scheduled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용 거부가 예약됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 검토 ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용 검토 {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:content-review-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Review – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 검토 – Firefox 용 추가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:continue-to-downloadnbsprarr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Download&amp;nbsp;&amp;rarr;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드&amp;nbsp;&amp;rarr;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:continue-with-existing-upload-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue with existing upload instead?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대신 기존 업로드로 게속하십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributing-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributing your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 기부금 설정하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribution-amount-must-be-a-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution amount must be a number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부액은 숫자만 입력해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribution-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 기부하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribution-made-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution made, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부가 되었습니다. 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-are-only-available-for-add-ons-with-a-a-hrefurlscompleted-developer-profilea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are only available for add-ons with a &lt;a href="%(url)s"&gt;completed developer profile&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부 제도는 &lt;a href="%(url)s"&gt;개발자 프로필 작성을 완료한&lt;/a&gt; 부가 기능만 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-are-only-available-for-fully-reviewed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are only available for fully reviewed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부 제도는 전체 심사를 거친 부가 기능만 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 기부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 기부금이 들어왔습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:contributions-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 기부금</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:contributions-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 기부금</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contribution-stats-are-currently-bprivateb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution stats are currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금 통계가 현재 &lt;b&gt;비공개&lt;/b&gt; 상태입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributions-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공헌 URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:contributors-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors &amp; More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여자 및 그 외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Controls:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제어:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:convert-all-your-open-tabs-into-a-list-to-easily-manage-them-and-speed-up-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Convert all your open tabs into a list to easily manage them and speed up Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열려있는 모든 탭을 목록으로 변환하여 쉽게 관리하고 Firefox 속도를 높일 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:convert-an-entire-webpage-to-your-preferred-languagewith-the-click-of-a-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Convert an entire webpage to your preferred language—with the click of a button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼 클릭으로 전체 웹페이지를 원하는 언어로 변환할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:core" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Core</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-contact-host-at-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not contact host at "%s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%s"에 호스트 접속을 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-parse-installrdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not parse install.rdf.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>install.rdf를 읽어들이지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-parse-uploaded-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not parse uploaded file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드한 파일을 인식할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-validate-paypal-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not validate PayPal id.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PayPal ID를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:could-not-verify-email-address-the-verification-link-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify email address. The verification link has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소를 인증할 수 없습니다. 인증 링크가 만료되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:countries-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Countries from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>국가 {0}부터 {1}까지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:countries-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Countries, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>국가, 마지막 {0}일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:counts-add-on-guids" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(count)s Add-on GUIDs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(count)s 추가 기능 GUID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:counts-add-on-guids-are-already-blocked-for-v_mins-to-v_maxs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(count)s Add-on GUIDs are already blocked for %(v_min)s to %(v_max)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(count)s 추가 기능 GUIDs가 %(v_min)s에서 %(v_max)s까지 이미 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:counts-add-on-guids-were-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(count)s Add-on GUIDs were not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(count)s 부가기능 GUIDs 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:counts-add-on-guids-with-adus-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(count)s Add-on GUIDs with %(adu)s users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 %(adu)s인 부가 기능 GUID %(count)s개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 제작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Developer Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-an-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create an Add-ons Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 계정 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-and-customize-tab-groups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create and customize tab groups.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 그룹을 만들고 사용자 지정합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-new-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a New Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 모음집 제작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-new-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a New Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 테마 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-a-theme-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Theme Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 버전 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created: {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성: {0}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created-by-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created by Me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 저작물</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created-on-createds-and-changed-to-statuss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created on %(created)s and changed to %(status)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(created)s에 생성되었으며 %(status)s 상태로 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:created-on-createds-and-changed-to-statuss-on-status_dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created on %(created)s and changed to %(status)s on %(status_date)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(created)s에 생성되었으며 %(status_date)s에 %(status)s 상태로 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-general-and-website-specific-notes-to-review-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create general and website-specific notes to review later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에 검토할 일반 및 웹 사이트별 메모를 만듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:create-your-own-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Your Own Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나만의 테마 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creation-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>creation date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성 날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noderivs-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NoDerivs 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-noderivs-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-noderivs-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-share-alike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-noncommercial-share-alike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-noncommercial-share-alike-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-NonCommercial-Share Alike 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:creative-commons-attribution-sharealike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-sharealike-30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creative-commons-attribution-sharealike-40" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:creativity-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creativity extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창의성 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:criteria-for-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria for Featured Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 선정 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:criteria-for-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria for Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제출 규범</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-localizers-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Localizers for {0}:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 {0} 번역자:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:currently-amo-does-not-provide-a-mechanism-to-directly-communicate-with-a-reviewer-but-this-feature-is-being-investigated-and-considered-for-a-future-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently, AMO does not provide a mechanism to directly communicate with a reviewer but this feature is being investigated and considered for a future update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 AMO에선 심사원과 직접 연결해주는 메커니즘을 제공하고 있지 않지만 이러한 기능은 향후 업데이트를 통해 개발을 고려중에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:currently-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently on AMO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO상의 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-max-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Max. Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 최신 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 버전:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:current-waiting-times" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current waiting times:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 대기 시간:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-date-range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Date Range</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 날짜 범위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-icons-and-screenshots-draw-attention-and-help-users-understand-what-it-does-we-strongly-recommend-uploading-a-custom-icon-as-in-some-areas-of-the-website-only-the-icon-and-name-will-appear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom icons and screenshots draw attention and help users understand what it does. We strongly recommend uploading a custom icon, as in some areas of the website, only the icon and name will appear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직접 제작한 아이콘과 스크린샷은 이목을 집중시키고 사용자가 어떤 기능이 있는지를 이해하는데 도웁이 됩니다. 저희는 아이콘을 직접 제작해서 올리는걸 강력히 권장하고 있으며, 웹 사이트의 일부 구역에선 아이콘과 이름만 노출되기도 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 개인화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-firefoxbrwith-your-nations-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Firefox&lt;br&gt;with your nation's flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 국기로&lt;br&gt;꾸며보세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-mouse-gestures-discover-a-new-way-to-navigate-with-50-configurations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize mouse gestures. Discover a new way to navigate with 50+ configurations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마우스 제스처를 사용자 지정합니다. 50개 이상의 구성으로 탐색하는 새로운 방법을 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-shades-of-light-and-dark-to-make-web-pages-more-visually-pleasing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize shades of light and dark to make web pages more visually pleasing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지를 시각적으로 보기 좋게 만들기 위해 명암을 사용자 정의합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-the-look-of-any-website-shift-colors-page-backgrounds-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize the look of any website. Shift colors, page backgrounds, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹 사이트의 모양을 사용자 정의하십시오. 색상, 페이지 배경 등을 변경합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-your-new-tab-page-to-display-a-preferred-number-of-tiles-background-image-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize your new tab page to display a preferred number of tiles, background image, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하는 수의 타일, 배경 이미지 등을 표시하도록 새 탭 페이지를 사용자 지정합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:customize-youtube-to-taste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize YouTube to taste.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취향에 맞게 YouTube를 맞춤설정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:custom-licenses-are-not-supported-for-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom licenses are not supported for themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마에는 사용자 지정 라이선스가 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:cut-through-the-nonsense-of-typical-tos-agreements-this-clever-extension-helps-you-quickly-understand-what-youre-being-asked-to-agree-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut through the nonsense of typical TOS agreements. This clever extension helps you quickly understand what you’re being asked to agree to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반적인 TOS 계약의 넌센스를 잘라냅니다. 이 영리한 확장 기능은 동의해야 하는 내용을 빠르게 이해하는 데 도움이 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:daily-statistics-on-downloads-and-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily statistics on downloads and users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 횟수 및 사용자 수에 대한 일일 통계입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일일 사용자 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일일 사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:daily-users-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 일일 사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:daily-users-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 일일 사용자 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:daily-users-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Users, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 일일 사용자 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:darken-the-page-around-video-players-for-a-focused-viewing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Darken the page around video players for a focused viewing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>집중된 시청 경험을 위해 비디오 플레이어 주변의 페이지를 어둡게합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dateeditorcp_reviewlog_column_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:date-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:days-before-bonus-points-applied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days Before Bonus Points Applied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보너스가 적용되기까지 남은 일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:days-since-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days Since Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제출 시기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decide-what-collections-should-be-shown-in-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decide what collections should be shown in your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필에 노출시킬 모음집을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decision-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decision {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결정 {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거절</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:decorate-your-browser-to-celebrate-st-patrickrsquos-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decorate your browser to celebrate St. Patrick&amp;rsquo;s Day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성 페트릭의 날을 기념하며 브라우저를 꾸며봅시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:defamatory-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Defamatory content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명예훼손의 소지가 있는 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:default-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:defend-yourself-against-the-sneakiest-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Defend yourself against the sneakiest trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 교활한 추적자로부터 자신을 방어하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-auto-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay auto-approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인 연기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-auto-approval-indefinitely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay auto-approval indefinitely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인 무기한 연기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-auto-approval-indefinitely-and-add-restrictions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay auto-approval indefinitely and add restrictions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인을 무기한 연기하고 제한 사항 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delay-auto-approval-indefinitely-and-add-restrictions-to-future-approvals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delay auto-approval indefinitely and add restrictions to future approvals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인을 무기한 연기하고 향후 승인에 제한 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delayed-because-its-the-first-listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delayed because it's the first listed version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫 번째 나열된 버전이기 때문에 지연됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-cookies-browsing-history-and-cached-files-with-just-a-single-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete cookies, browsing history, and cached files with just a single click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 한 번으로 쿠키, 검색 기록 및 캐시된 파일을 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-current-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete current photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 사진 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Deleted)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(삭제됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted: {1}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제: {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted files:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제된 파일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제된 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제된 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-themes-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted Themes Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제된 테마 로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleted-versions-cant-be-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted versions can`t be changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제된 버전은 변경할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-multiple-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Multiple %(name)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 %(name)s 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-my-user-account-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my user account now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 내 사용자 계정 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-my-user-picture-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my user picture now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 사용자 사진 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>답글 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마 삭제하기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-user-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete User Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 계정 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-user-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete User Photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 사진 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-version-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Version {version}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 {version} 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:delete-your-navigation-history-specify-a-custom-number-of-days-to-retain-browser-history-before-its-automatically-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete your navigation history. Specify a custom number of days to retain browser history before it's automatically cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 기록을 삭제합니다. 브라우저 기록이 자동으로 지워지기 전에 보관할 사용자 지정 일 수를 지정합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-a-version-which-has-already-been-reviewed-may-also-cause-a-significant-delay-in-the-review-of-your-next-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting a version which has already been reviewed may also cause a significant delay in the review of your next update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 심사가 끝난 버전을 삭제하면 다음 업데이트 심사가 상당히 지연될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-this-version-will-permanently-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting this version will permanently delete:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제하면 이 버전은 다시는 복구할 수 없습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-add-on-will-permanently-delete-all-versions-and-files-you-have-submitted-for-this-add-on-listed-or-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your add-on will permanently delete all versions and files you have submitted for this add-on, listed or not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가기능을 삭제하면 부가기능을 위해 제출했던 모든 버전과 파일이 나열 여부와 상관없이 영구적으로 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-add-on-will-permanently-remove-it-from-the-site-and-prevent-its-guid-from-being-submitted-ever-again-even-by-you-the-existing-users-of-your-add-on-will-remain-on-this-update-channel-and-never-receive-updates-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your add-on will permanently remove it from the site and prevent its GUID from being submitted ever again, even by you. The existing users of your add-on will remain on this update channel and never receive updates again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 사이트 상에서 삭제하면 해당 부가 기능의 GUID가 제작자를 포함한 누구도 다시 사용할 수 없게 됩니다. 이 업데이트 채널상의 부가 기능 사용자는 남아있긴 하겠지만 업데이트를 다시는 받을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deleting-your-theme-will-permanently-remove-it-from-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting your theme will permanently remove it from the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마를 삭제하면 사이트에서도 영원히 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deny-resubmission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny resubmission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재제출 거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:dependencies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dependencies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>의존성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-complete-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Complete Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 이상 사용되지 않는 완전한 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 이상 사용되지 않는 완전한 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-language-pack-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Language Pack (Add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 이상 사용되지 않는 언어 팩(부가 기능)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-language-packs-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Language Packs (Add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 이상 사용되지 않는 언어 팩(부가 기능)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-lwt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated LWT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비추천 LWT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-lwts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated LWTs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비추천 LWTs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 이상 사용되지 않는 플러그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용되지 않는 플러그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용되지 않는 검색 엔진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Search Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 이상 사용되지 않는 검색 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-site-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Site Permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 이상 사용되지 않는 사이트 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:deprecated-site-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deprecated Site Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 이상 사용되지 않는 사이트 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대해 설명해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 정보를 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-collection-no-links-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your collection (no links allowed).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 대한 설명을 입력해주세요. (링크 첨부 금지)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-reason-for-flagging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your reason for flagging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시 사유를 기입해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-reason-for-rejection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your reason for rejection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부 사유를 기입해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:describe-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Describe your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마에 대해 설명해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설명:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:designate-a-custom-home-page-for-your-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Designate a custom home page for your new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭에 대한 사용자 정의 홈 페이지를 지정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:desktop-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:detailed-description-and-privacy-policy-if-applicable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>detailed description and privacy policy, if applicable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 설명과 해당될 경우 개인 정보 보호 정책 확립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:detailed-descriptions-of-each-option-are-below-after-selecting-a-review-process-at-submission-the-add-on-will-be-placed-in-the-queue-add-ons-are-reviewed-by-the-a-hrefhttpswikimozillaorgamoeditorsamo-editorsa-a-group-of-talented-developers-that-volunteer-to-help-the-mozilla-project-by-reviewing-add-ons-to-ensure-a-stable-and-safe-experience-for-users-developers-will-receive-an-email-with-any-updates-throughout-the-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Detailed descriptions of each option are below. After selecting a review process at submission, the add-on will be placed in the queue. Add-ons are reviewed by the &lt;a href="https://wiki.mozilla.org/AMO:Editors"&gt;AMO Editors&lt;/a&gt;, a group of talented developers that volunteer to help the Mozilla project by reviewing add-ons to ensure a stable and safe experience for users. Developers will receive an email with any updates throughout the review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>각 심사 방식에 대한 자세한 설명은 아래에 나와 있습니다. 심사 방식의 선택이 끝나면 대기열에 해당 부가 기능이 등록됩니다. 부가 기능은 &lt;a href="https://wiki.mozilla.org/AMO:Editors"&gt;AMO 편집자&lt;/a&gt;의 심사를 받게 되는데, 이 분들은 Mozilla 프로젝트의 자원 봉사를 위해 뭉친 재능있는 개발자 집단으로 사용자가 안정적인 사용자 경험을 할 수 있도록 부가 기능을 심사하게 됩니다. 개발자는 심사를 받는 동안 갱신되는 정보가 있을 때마다 이메일을 받아보게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Detail Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:detail-page-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Detail Page (bottom)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 페이지 (하단)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:detail-page-development-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Detail Page (Development Channel)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 페이지 (개발 채널)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세부 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:details-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:details-for-add-ons-compatible-with-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details for add-ons compatible with all versions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 버전의 부가 기능 호환성 상세 정보:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:details-for-add-ons-compatible-with-previous-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details for add-ons compatible with previous version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 버전과의 호환성 세부 정보:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 동의서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-commentsaddons_display_developer_comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-docs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Docs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 문서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 허브</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 뉴스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-reply-by-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer reply by {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}님의 개발자 댓글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developers-amp-administrators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developers &amp;amp; Administrators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 및 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developers-are-encouraged-to-submit-updates-to-their-add-ons-to-fix-bugs-add-features-and-otherwise-improve-their-product-new-versions-of-an-add-on-must-have-a-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgentoolkit_version_formathigher-version-numbera-and-can-be-submitted-through-the-developer-tools-provided-there-is-no-limit-to-the-number-of-versions-that-can-be-submitted-but-please-remember-that-versions-must-be-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developers are encouraged to submit updates to their add-ons to fix bugs, add features, and otherwise improve their product. New versions of an add-on must have a &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Toolkit_version_format"&gt;higher version number&lt;/a&gt; and can be submitted through the Developer Tools provided. There is no limit to the number of versions that can be submitted, but please remember that versions must be reviewed by an editor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자는 자신의 부가 기능에 버그 수정, 기능 추가, 기타 여러가지 향상을 위해 업데이트 제공에 최선을 다해야 합니다. 부가 기능의 새 버전은 반드시 &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/Toolkit_version_format"&gt;더 높은 버전 넘버&lt;/a&gt;를 가져야 하며 제공된 개발자 도구를 통해 제출되야 합니다. 등록 가능한 버전 갯수에 제한은 없지만, 제출된 버전은 편집자의 심사를 받아야 한다는 사실을 기억해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developers-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer’s Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developer-topics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Topics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 관련</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:developing-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developing an Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발 채널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-on-the-sunbird-project-has-halted-and-its-final-release-was-on-march-30-2010-weve-been-proud-to-host-sunbird-add-ons-on-this-site-but-as-the-project-is-no-longer-maintained-we-have-disabled-our-support-for-the-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development on the Sunbird project has halted and its final release was on March 30, 2010. We've been proud to host Sunbird add-ons on this site but as the project is no longer maintained we have disabled our support for the add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sunbird 개발 프로젝트가 중단되었으며 마지막 버전은 2010년 3월 30일에 출시되었습니다. 본 사이트에선 Sunbird 부가 기능을 제공하고 있었으나 프로젝트가 중단되었으므로 관련 부가 기능에 대한 기술 지원을 중단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-on-the-sunbird-project-has-halted-and-its-final-release-was-on-march-30-2010-weve-been-proud-to-host-sunbird-add-ons-on-this-site-but-as-the-project-is-no-longer-maintained-we-have-disabled-our-support-for-the-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development on the Sunbird project has halted and its final release was on March 30, 2010. We've been proud to host Sunbird add-ons on this site but as the project is no longer maintained we have disabled our support for the add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sunbird 개발 프로젝트가 중단되었으며 마지막 버전은 2010년 3월 30일에 출시되었습니다. 본 사이트에선 Sunbird 부가 기능을 제공하고 있었으나 프로젝트가 중단되었으므로 관련 부가 기능에 대한 기술 지원을 중단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:development-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Development Practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발 사례</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:device-features-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device Features &amp; Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치 기반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:devices-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device(s) Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치가 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:devices-changed-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device(s) Changed by Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사원이 장치를 변경함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dictionaries-encyclopedias" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries &amp; Encyclopedias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백과 사전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dictionaries-language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries &amp; Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤법 사전 및 언어팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤법 사전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:did-the-add-on-work-as-you-expected-it-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did the add-on work as you expected it to?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 의도한 대로 작동하는지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부 제도 중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disabled-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled by Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에 의해 사용 정지당함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-unlisted-auto-approval-until-next-manual-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Unlisted Auto-Approval Until Next Manual Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 수동 승인까지 목록에 없는 자동 승인 비활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:disable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 사용 불가 상태 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:discard-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폐기한 사항 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:discover-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 대해 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dismiss-this-announcement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss this announcement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 무시하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-collections-im-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display collections I'm following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팔로우 중인 모음집 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-current-worldwide-times-in-firefoxs-status-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display current worldwide times in Firefox's status bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox의 상태 표시 줄에 현재 전 세계 시간을 표시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:displays-a-country-flag-depicting-the-location-of-the-current-websites-server-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Displays a country flag depicting the location of the current website's server and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 웹사이트 서버가 있는 곳을 국기로 표시하고 그 외 여러 정보를 보여줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:display-the-collections-i-have-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display the collections I have created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 제작한 모음집 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:distribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Distribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배포</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:divby-users-on-datesdiv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;div&gt;By %(user)s on %(date)s&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;div&gt;작성자: %(user)s 날짜: %(date)s&lt;/div&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:docs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Docs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Documentation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서 자료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-mozilla-have-a-policy-in-place-as-to-what-is-an-acceptable-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does Mozilla have a policy in place as to what is an acceptable submission?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에선 어떤 부가 기능이 용인되는지에 대한 정책을 마련하고 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-mozilla-keep-my-account-information-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does Mozilla keep my account information private?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에선 제 계정 정보를 안전하게 지켜주나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-mozilla-offer-development-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does Mozilla offer development services?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에선 개발 서비스를 제공하고 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:does-my-update-need-to-be-reviewed-by-editors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does my update need to be reviewed by editors?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트도 편집자의 심사가 필요한가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-not-list-my-add-on-on-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not list my add-on on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에 내 부가 기능 올리지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dont" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하지 마세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:dont-let-poor-performance-affect-the-experience-of-your-users-here-are-a-few-tips-on-how-to-keep-your-add-ons-responsive-and-nimble" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't let poor performance affect the experience of your users. Here are a few tips on how to keep your add-ons responsive and nimble.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자들의 웹 서핑을 느리게 만들지 맙시다. 여기 어떻게 하면 부가 기능이 민첩하게 작동하는지에 대한 몇가지 팁을 공개합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:double-click-any-word-to-instantly-see-its-definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double-click any word to instantly see its definition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단어의 정의를 즉시 보려면 단어를 두 번 클릭하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:down-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Down file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 아래로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-anyway" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-campaigns-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Campaigns from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 캠페인 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-campaigns-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Campaigns, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 캠페인 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-contents-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Contents from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에서 {1}까지 콘텐츠 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-contents-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Contents, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 다운로드 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤법 사전 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:downloaded-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloaded by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 다운로드 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-extensions-that-enhance-bookmarks-by-password-protecting-them-searching-for-duplicates-finding-broken-bookmarks-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download extensions that enhance bookmarks by password-protecting them, searching for duplicates, finding broken bookmarks, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크를 암호로 보호하고, 중복 된 항목을 검색하고, 깨진 북마크를 검색하는 등 북마크를 향상시키기 위한 확장 프로그램을 다운로드합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-extensions-that-give-firefox-a-performance-boost-find-extensions-that-help-you-be-more-productive-and-efficient-by-blocking-annoying-ads-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download extensions that give Firefox a performance boost. Find extensions that help you be more productive and efficient by blocking annoying ads and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox의 성능을 향상시키는 확장 기능을 다운로드하세요. 성가신 광고 등을 차단하여 생산성과 효율성을 높이는 데 도움이 되는 확장 기능을 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-extensions-that-modify-the-appearance-of-websites-and-the-browser-firefox-this-category-includes-extensions-for-dark-themes-tab-management-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download extensions that modify the appearance of websites and the browser Firefox. This category includes extensions for dark themes, tab management, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 및 브라우저 Firefox의 형태를 수정하는 확장기능을 다운로드하세요. 이 범주 안에는 어두운 테마, 탭 관리 등에 대한 확장기능이 포함됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-extensions-to-enhance-firefox-for-android-perform-quick-searches-free-up-system-resources-take-notes-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download extensions to enhance Firefox for Android. Perform quick searches, free up system resources, take notes, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox를 향상시키기 위한 확장 프로그램을 다운로드 받으세요. 빠른 검색, 시스템 리소스 확보, 메모 작업과 그 이상을 수행할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드된 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-artistic-and-conceptual-themes-this-category-includes-colorful-palettes-and-shapes-fantasy-landscapes-playful-cats-psychedelic-flowers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox artistic and conceptual themes. This category includes colorful palettes and shapes, fantasy landscapes, playful cats, psychedelic flowers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox의 예술적이고 개념적인 테마를 다운로드 하세요. 이 분류에는 다채로운 팔레트와 모양, 판타지 풍경, 장난기 있는 고양이, 환상적인 꽃이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-for-search-and-look-up-this-category-includes-extensions-that-highlight-and-search-text-lookup-ip-addressesdomains-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions for search and look-up. This category includes extensions that highlight and search text, lookup IP addresses/domains, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 및 조회를 위한 Firefox 확장 기능을 다운로드하세요. 이 분류에는 텍스트를 강조 표시하고 검색, IP 주소/도메인 조회 등과 같은 기능이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-are-regularly-updated-and-ready-for-public-testing-your-feedback-informs-developers-on-changes-to-make-in-upcoming-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that are regularly updated and ready for public testing. Your feedback informs developers on changes to make in upcoming versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정기적으로 업데이트하고 공개 테스트 준비가 된 Firefox 확장 프로그램들을 다운로드하세요. 여러분의 제공하는 피드백은 개발자들에게 향후 버전에서 변경하면 좋을 사항을 전달할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-can-be-unpredictable-and-creative-yet-useful-for-those-odd-tasks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that can be unpredictable and creative, yet useful for those odd tasks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>처음보고 창의적이지만 다양한 곳에 유용한 Firefox 확장기능을 다운로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-can-enhance-your-online-shopping-experience-with-coupon-finders-deal-finders-review-analyzers-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that can enhance your online shopping experience with coupon finders, deal finders, review analyzers, more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠폰 찾기, 거래 찾기, 리뷰 분석기 등으로 온라인 쇼핑 경험을 향상시키기 위한 Firefox 확장 기능을 다운로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-can-help-download-web-music-and-video-content-you-can-also-find-extensions-to-manage-downloads-share-files-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that can help download web, music and video content. You can also find extensions to manage downloads, share files, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹, 음악 및 비디오 콘텐츠를 다운로드하는 데 도움이 되는 Firefox 확장 기능을 다운로드하십시오. 다운로드를 관리하고 파일을 공유하는 등의 확장 프로그램을 찾을 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-enhance-photo-music-and-video-experiences-extensions-in-this-category-modify-audio-and-video-reverse-image-search-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that enhance photo, music and video experiences. Extensions in this category modify audio and video, reverse image search, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진, 음악 및 비디오 경험을 향상 시키는 Firefox 확장 프로그램을 다운로드 하십시오. 이 범주의 확장은 오디오 및 비디오 역 이미지 검색 등을 수정합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-feature-web-development-tools-this-category-includes-extensions-for-github-user-agent-switching-cookie-management-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that feature web development tools. This category includes extensions for GitHub, user agent switching, cookie management, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 개발 도구를 제공하는 Firefox 확장 기능을 다운로드하세요. 이 카테고리에는 GitHub 확장 기능, 사용자 에이전트 전환, 쿠키 관리 등과 같은 기능이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-help-you-stay-up-to-date-track-tasks-improve-efficiency-find-extensions-that-reload-tabs-manage-productivity-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that help you stay up-to-date, track tasks, improve efficiency. Find extensions that reload tabs, manage productivity, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 상태를 유지하고, 작업을 추적하고, 효율성을 향상시키는 데 도움이 되는 Firefox 확장기능을 다운로드 하세요. 탭을 다시 로드하고 생산성을 관리 하는 등의 확장기능을 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-offer-language-support-like-grammar-check-look-up-words-translate-text-provide-text-to-speech-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that offer language support like grammar check, look-up words, translate text, provide text-to-speech, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문법 검사, 단어 검색, 번역, 텍스트-음성 변환 등과 같은 언어 지원을 제공하는 Firefox 확장 기능을 다운로드하시길 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-that-remove-clutter-so-you-can-stay-up-to-date-on-social-media-catch-up-on-blogs-rss-feeds-reduce-eye-strain-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions that remove clutter so you can stay up-to-date on social media, catch up on blogs, RSS feeds, reduce eye strain, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어수선 함을 제거하는 Firefox 확장 프로그램을 다운로드하여 소셜 미디어에서 최신 정보를 유지하고, 블로그, RSS 피드를 확인하고, 눈의 피로를 줄이는 등의 작업을 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-boost-your-entertainment-experience-this-category-includes-extensions-that-can-enhance-gaming-control-video-playback-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to boost your entertainment experience. This category includes extensions that can enhance gaming, control video playback, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엔터테인먼트 경험을 향상시키기 위해 Firefox 확장기능을 다운로드하세요. 이 범주에는 게임 향상, 비디오 재생 제어 등을 할 수 있는 확장기능이 포함됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-browse-privately-and-securely-this-category-includes-extensions-to-block-annoying-ads-prevent-tracking-manage-redirects-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to browse privately and securely. This category includes extensions to block annoying ads, prevent tracking, manage redirects, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활을 보호하면서 안전하게 탐색 하기 위한 Firefox 확장 프로그램을 다운로드 하십시오. 이 분류에는 성가신 광고 차단, 추적 방지, 리디렉션 관리 등을 위한 확장 프로그램이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-enhance-photos-and-media-this-category-includes-extensions-to-reverse-search-images-capture-full-page-screenshots-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to enhance photos and media. This category includes extensions to reverse search images, capture full page screenshots, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진과 미디어를 향상시키는 Firefox 확장 프로그램을 다운로드하세요. 이 분류에는 역 이미지 검색, 전체 페이지 캡처와 같은 다양한 기능이 포함되어있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-enhance-social-media-and-instant-messaging-this-category-includes-improved-tab-notifications-video-downloaders-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to enhance social media and instant messaging. This category includes improved tab notifications, video downloaders, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어와 인스턴트 메신저를 향상시키기 위한 Firefox 확장 기능을 다운로드하세요. 이 카테고리에는 향상된 탭 알림, 비디오 다운로더 등과 같은 기능이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-enhance-your-experience-on-popular-social-networking-websites-such-as-youtube-github-reddit-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to enhance your experience on popular social networking websites such as YouTube, GitHub, Reddit, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>YouTube, GitHub, Reddit 등과 같은 인기있는 소셜 네트워킹 웹 사이트 경험을 향상 시키기는 Firefox 확장 기능을 다운로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-give-your-entertainment-experience-a-boost-with-live-stream-enhancers-sports-updates-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to give your entertainment experience a boost with live stream enhancers, sports updates, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능을 다운로드하여 라이브 스트림 향상, 스포츠 업데이트 등으로 엔터테인먼트 경험을 향상 시키세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extensions-to-surf-safely-and-privately-discover-extensions-that-can-stop-sneaky-ad-trackers-in-their-tracks-easily-clear-browsing-history-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to surf safely and privately. Discover extensions that can stop sneaky ad trackers in their tracks, easily clear browsing history, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 프로그램을 다운로드하여 안전하고 사생활을 보호하면서 서핑하세요. 감춰진 광고 추적기를 추적하고 검색 기록을 쉽게 지울 수 있는 확장 프로그램을 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-extension-to-customize-tabs-and-the-new-tab-page-discover-extensions-that-can-control-tabs-change-the-way-you-interact-with-them-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extension to customize tabs and the new tab page. Discover extensions that can control tabs, change the way you interact with them, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭과 새 탭 페이지를 맞춤 설정할 수 있는 firefox 확장 기능을 다운로드하세요. 탭을 제어하고 탭과 상호 작용 방식을 바꿔주며 그 밖의 기능도 있는 확장 기능을 탐색해 보십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-for-all-four-seasonsfall-winter-spring-and-summer-autumn-leaves-snowy-mountain-peaks-sunny-summer-days-and-spring-flowers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes for all four seasons—fall, winter, spring, and summer. Autumn leaves, snowy mountain peaks, sunny summer days, and spring flowers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가을, 겨울, 봄, 여름의 모든 사계절을위한 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 단풍, 눈 덮인 산봉우리, 화창한 여름날, 봄 꽃 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-for-musical-interests-and-artists-this-category-includes-popular-bands-like-nirvana-and-bts-instruments-music-videos-and-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes for musical interests and artists. This category includes popular bands like Nirvana and BTS, instruments, music videos, and much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음악적 관심사와 아티스트를위한 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 Nirvana 및 BTS와 같은 인기 밴드, 악기, 뮤직 비디오 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-for-niche-interests-and-topics-this-category-includes-sports-themes-holidays-philanthropic-causes-nationalities-and-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes for niche interests and topics. This category includes sports themes, holidays, philanthropic causes, nationalities, and much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>틈새 관심사와 주제에 대한 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 스포츠 테마, 휴일, 자선 활동, 국적 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-are-interesting-creative-and-unique" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that are interesting, creative, and unique.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흥미롭고 창의적이며 독창적인 Firefox 테마를 다운로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-capture-the-essence-of-the-webcaptivating-unusual-and-distinctive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that capture the essence of the web—captivating, unusual, and distinctive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매력적이고 독특하고 차이나는 웹의 본질을 포착하는 Firefox 테마를 다운로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-celebrate-style-of-all-formspatterns-florals-textures-models-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that celebrate style of all forms—patterns, florals, textures, models, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패턴, 꽃, 질감, 모델과 같은 모든 형태의 스타일을 느낄 수 있는 Firefox 테마를 다운로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-feature-a-variety-of-sports-this-category-includes-country-flags-sports-teams-soccer-hockey-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that feature a variety of sports. This category includes country flags, sports teams, soccer, hockey, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 스포츠를 특징으로하는 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 국기, 스포츠 팀, 축구, 하키 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-that-feature-the-environment-and-the-natural-world-this-category-includes-sunsets-beaches-illustrations-city-skylines-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes that feature the environment and the natural world. This category includes sunsets, beaches, illustrations, city skylines, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경과 자연 세계를 특징으로하는 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 일몰, 해변, 삽화, 도시 스카이 라인 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-animals-and-natural-landscapes-this-category-includes-flowers-sunsets-foxes-seasons-planets-kittens-birds-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with animals and natural landscapes. This category includes flowers, sunsets, foxes, seasons, planets, kittens, birds, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동물과 자연 경관이있는 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 꽃, 일몰, 여우, 계절, 행성, 새끼 고양이, 새 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-holidays-this-category-includes-christmas-halloween-thanksgiving-st-patricks-day-easter-fourth-of-july-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with holidays. This category includes Christmas, Halloween, Thanksgiving, St. Patrick’s Day, Easter, Fourth of July, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴일과 함께 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 크리스마스, 할로윈, 추수 감사절, 성 패트릭의 날, 부활절, 7월 4일 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-movies-and-television-this-category-includes-anime-like-uchiha-madara-movies-like-the-matrix-shows-game-of-thrones-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with movies and television. This category includes anime like Uchiha Madara, movies like The Matrix, shows (Game of Thrones), and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영화와 TV로 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 Uchiha Madara와 같은 애니메이션, The Matrix와 같은 영화, 프로그램 (Game of Thrones) 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-solid-and-gradient-colors-to-personalize-your-browser-this-category-includes-bold-reds-pastels-soft-greys-and-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with solid and gradient colors to personalize your browser. This category includes bold reds, pastels, soft greys, and much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단색 및 그라디언트 색상으로 Firefox 테마를 다운로드하여 브라우저를 개인화하세요. 이 분류에는 진빨간색, 파스텔, 연회색 등이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-the-firefox-browser-theme-this-category-includes-colorful-diverse-depictions-of-the-firefox-logo-including-more-general-fox-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with the Firefox browser theme. This category includes colorful, diverse depictions of the Firefox logo, including more general fox themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 브라우저 테마로 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 보다 일반적인 여우 테마를 포함하여 Firefox 로고의 다채롭고 다양한 묘사가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox-themes-with-the-japanese-firefox-this-category-includes-themes-that-depict-the-cute-foxkeh-mascot-in-various-poses-on-diverse-landscapes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox themes with the Japanese Firefox. This category includes themes that depict the cute Foxkeh mascot in various poses on diverse landscapes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일본어 Firefox로 Firefox 테마를 다운로드하세요. 이 분류에는 다양한 풍경에 대한 포즈로 귀여운 폭스케 마스코트를 묘사하는 테마가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-for-0-anyway" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download for {0} anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}용 강제 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-images-you-find-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download images you find on the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에서 찾은 이미지를 다운로드하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:downloading-and-file-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and File Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 및 파일 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 및 파일 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-mediums-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Mediums from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 매체 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-mediums-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Mediums, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 매체 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg> 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:downloadslist_sortby_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads-and-daily-users-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads and Daily Users from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 부터 {1} 까지 다운로드 횟수 및 일일 사용자 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads-and-daily-users-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads and Daily Users, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 다운로드 횟수 및 일일 사용자 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 다운로드 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:downloads-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 다운로드 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-sources-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download sources by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 다운로드 출처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-sources-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Sources from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 다운로드 출처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:download-sources-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Sources, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 다운로드 출처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-user-interface-firefox-extensions-to-alter-web-pages-for-easier-reading-searching-browsing-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download user interface Firefox extensions to alter web pages for easier reading, searching, browsing, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 인터페이스 Firefox 확장기능을 다운로드하여 더 쉽게 읽고, 검색하고, 찾아 볼 수 있도록 웹 페이지를 변경하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-videos-with-ease-works-with-youtube-facebook-vimeo-twitch-dailymotion-periscope-and-hundreds-of-other-video-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download videos with ease. Works with YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope, and hundreds of other video sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쉽게 동영상을 다운로드하세요. YouTube, Facebook, Vimeo, Twitch, Dailymotion, Periscope 및 기타 수많은 동영상 사이트와 호환됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:download-youtube-videos-andor-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download YouTube videos and/or audio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>YouTube 비디오나 오디오를 다운로드합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-have-a-ton-of-open-tabs-organize-them-in-a-tidy-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have a ton of open tabs? Organize them in a tidy sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭이 많습니까? 깔끔한 사이드바에 정리하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-need-more-information-about-the-various-open-source-licenses-are-you-confused-as-to-which-license-you-should-select-what-rights-does-a-specific-license-grant-while-nothing-replaces-reading-the-full-terms-of-a-license-below-are-some-sites-that-contain-information-about-some-of-the-key-open-source-licenses-that-may-help-you-sort-out-the-differences-between-them-these-sites-are-being-provided-solely-for-your-convenience-and-as-a-reference-for-your-personal-use-these-resources-do-not-constitute-legal-advice-nor-should-they-be-used-in-lieu-of-such-advice-mozilla-neither-guarantees-nor-is-responsible-for-the-content-of-these-sites-or-your-reliance-on-such-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you need more information about the various open source licenses? Are you confused as to which license you should select? What rights does a specific license grant? While nothing replaces reading the full terms of a license, below are some sites that contain information about some of the key open source licenses that may help you sort out the differences between them. These sites are being provided solely for your convenience and as a reference for your personal use. These resources do not constitute legal advice nor should they be used in lieu of such advice. Mozilla neither guarantees nor is responsible for the content of these sites or your reliance on such content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 오픈소스 라이선스에 대한 정보가 필요하십니까? 어떤 라이선스를 선택해야 할지 궁금하신가요? 전체 라이선스 내용을 확인하지 않더라도 아래 사이트에서 각종 라이선스 정보를 비교해 드립니다. 그러나, 이 정보들은 개인적인 용도 및 정보의 역할만 하는 것이고 법적인 정보는 아닙니다. Mozilla는 이들 정보에 대해 책임을 지거나 정보의 신뢰성에 대한 보장을 하지 않습니다. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-need-to-submit-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do You Need to Submit Source Code?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드를 제출해야합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-use-any-of-the-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you use any of the following?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 중 하나라도 사용합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-use-a-vpn-your-ip-address-may-leak-put-a-stop-to-that-by-disabling-webrtc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you use a VPN? Your IP address may leak. Put a stop to that by disabling WebRTC.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VPN을 사용하십니까? IP 주소가 유출 될 수 있습니다. WebRTC를 비활성화하여 이를 방지하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:do-you-want-your-add-on-to-be-distributed-on-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want your add-on to be distributed on this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에 부가 기능을 배포하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:duplicate-add-on-id-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate add-on ID found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중복된 부가 기능 ID가 발견됨.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:duplicate-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 양식 복사하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:during-the-add-on-submission-process-you-will-be-presented-with-a-list-of-popular-licenses-to-choose-from-as-well-as-the-ability-to-specify-your-own-license-it-is-best-to-consult-with-a-legal-professional-about-which-license-option-is-best-for-you-choosing-the-right-license-for-your-source-code-will-help-to-prevent-confusion-and-code-conflicts-in-the-future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During the add-on submission process, you will be presented with a list of popular licenses to choose from, as well as the ability to specify your own license. It is best to consult with a legal professional about which license option is best for you. Choosing the right license for your source code will help to prevent confusion and code conflicts in the future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제출 과정 도중에, 선택한 라이선스의 인기 목록을 제공받게 될 것이며 거기엔 자신이 고른 라이선스의 기능이 열거되어 있을 것입니다. 어떤 라이선스 옵션이 자신에게 맞는지는 법률 전문가와 상담하는 것이 가장 좋습니다. 소스 코드의 권리 라이선스 선택은 훗날 혼동 및 코드 분쟁을 방지하는데 도움이 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:e10s-compatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e10s Compatible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>e10s 호환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:e10s-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e10s Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>e10s 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-connect-to-your-social-networks-and-share-or-comment-on-the-page-youre-visiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily connect to your social networks, and share or comment on the page you're visiting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문한 웹페이지 상에서 간편하게 소셜 네트워크 접속, 공유, 코멘트 작성등을 하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-organize-tons-of-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily organize tons of open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수많은 열린 탭을 쉽게 구성할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easily-perform-a-wikipedia-search-by-simply-highlighting-text-from-any-webpage-and-right-clicking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily perform a Wikipedia search by simply highlighting text from any webpage and right-clicking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지에서 텍스트를 강조 표시하고 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하기만 하면 Wikipedia 검색을 쉽게 수행할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easy-to-use-themes-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy-to-use themes for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용이 간편한 Firefox용 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easy-translations-highlight-text-on-any-webpageor-select-the-entire-page-to-translate-instantly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy translations. Highlight text on any webpage—or select the entire page— to translate instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쉬운 번역. 웹 페이지의 텍스트를 강조 표시하거나 전체 페이지를 선택하여 즉시 번역하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:easy-ways-to-personalize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy ways to personalize.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인화를 쉽게 하는 방법.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ecosia-uses-80-of-its-search-profits-to-fund-tree-planting-programs-around-the-world-put-ecosia-right-into-firefox-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ecosia uses 80% of its search profits to fund tree-planting programs around the world. Put Ecosia right into Firefox search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Ecosia는 검색 수익의 80%를 전 세계의 나무 심기 프로그램에 투자합니다. Ecosia를 Firefox 검색에 바로 적용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(edit)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(편집)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-a-web-page-before-printing-make-sweeping-visual-changesremove-ads-or-unsavory-contentto-any-web-page-you-want-to-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit a web page before printing. Make sweeping visual changes—remove ads or unsavory content—to any web page you want to print.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인쇄하기 전에 웹 페이지를 편집하세요. 인쇄하려는 웹 페이지가 어떻게 보이는지 변경(광고 또는 불쾌한 콘텐츠 제거)을 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블록 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-about-this-add-ons-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details about this add-on's listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 목록 표시 내역에 관한 세부 항목을 편집합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-about-this-themes-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details about this theme's listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마의 목록에 대한 상세 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-details-on-this-add-ons-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit details on this add-on's product page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 제품 페이지에 대한 상세 정보 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edited-field-2-set-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edited field: {2} set to: {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항목 수정됨: {2}이(가) 수정: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-information-about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit information about this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에 대한 정보를 수정합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Listing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록 표시 내역 편집하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:editor-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editor Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에디터 평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:editors-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editors' Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집자 지침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:editor-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editor Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Product Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제품 페이지 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>답글 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 수정하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 편집하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전 편집하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit version {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 {0} 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-your-notification-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>edit your notification settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 메시지 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:edit-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>edit your profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:elite-ad-blockers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Elite ad blockers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엘리트 광고 차단기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-address-verification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address Verification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-confirmation-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Confirmation Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인 이메일이 전송되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-must-be-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email must be {email}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일은 반드시 {email}이여야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-sent-to-author-about-add-on-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email sent to Author about add-on compatibility.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성에 대해 개발자에게 보낸 메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:email-when-finished" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email when finished</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료시 이메일 알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:e-mail-your-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E-Mail Your Team:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팀에 이메일 전송:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:emtype-doesnt-match-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;em:type&gt; doesn't match add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;em:type&gt;이(가) 부가 기능과 일치하지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-keyboard-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable keyboard shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키보드 단축키 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-night-mode-for-a-better-viewing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable night mode for a better viewing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 나은 시각 경험을 위해 야간 모드를 활성화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enable-unlisted-auto-approval-before-next-manual-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Unlisted Auto-Approval Before Next Manual Approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 수동 승인 전에 목록에 없는 자동 승인 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:encourage-users-to-support-your-add-on-through-your-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Encourage users to support your add-on through your Developer Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 프로필을 통해 사용자들에게 부가 기능 개발 지원 독려하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>end</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최종 사용자 라이선스 동의서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:end-user-license-agreement-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User License Agreement for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 최종 사용자 라이선스 동의서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhanced-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 개인 정보 보호 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-reading-experience-make-the-text-youre-reading-more-appealing-by-removing-the-clutter-around-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your reading experience. Make the text you're reading more appealing by removing the clutter around it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>독서 경험을 향상 시키십시오. 주변의 어수선함을 제거하여 읽고 있는 텍스트를 더 매력적으로 만드십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enhance-your-viewing-experience-by-adjusting-video-speed-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance your viewing experience by adjusting video speed and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 속도 등을 조정하여 시청 경험을 향상 시키십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-beautiful-new-page-with-customizable-backgrounds-local-weather-info-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a beautiful new page with customizable backgrounds, local weather info, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 정의 가능한 배경, 지역 날씨 정보 등이 포함된 아름다운 새 페이지를 즐기십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-strange-education-load-a-random-wikipedia-article-each-time-you-open-a-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a strange education. Load a random Wikipedia article each time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색다른 교육을 즐겨보세요. 새 탭을 열 때마다 임의의 Wikipedia 기사를 로드합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-a-suite-of-new-youtube-features-like-cinema-mode-ad-blocking-auto-play-control-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a suite of new YouTube features, like cinema mode, ad blocking, auto-play control, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시네마 모드, 광고 차단, 자동 재생 제어 등과 같은 새로운 YouTube 기능 모음을 즐겨보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-multi-threading-download-support-automatically-detect-different-types-of-media-available-for-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy multi-threading download support. Automatically detect different types of media available for download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>멀티 스레딩 다운로드 지원을 즐기십시오. 다운로드 할 수 있는 다양한 유형의 미디어를 자동으로 감지합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-music-from-30000-radio-stations-from-all-over-the-globe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy music from 30,000+ radio stations from all over the globe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전 세계 30,000개 이상의 라디오 방송국에서 음악을 즐기십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-the-benefits-of-strong-password-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy the benefits of strong password management.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강력한 비밀번호 관리의 이점을 누리세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 마음에 드시나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-thumbnail-images-of-websites-alongside-your-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy thumbnail images of websites alongside your search returns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과와 함께 웹 사이트의 썸네일 이미지를 즐기십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-ultimate-tab-controlclose-duplicate-tabs-merge-windows-copy-the-tab-title-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy ultimate tab control—close duplicate tabs, merge windows, copy the tab title, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중복 탭 닫기, 창 병합, 탭 제목 복사 등 최고의 탭 제어 기능을 즐기십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enjoy-visual-bookmarks-access-your-favorite-sites-recently-closed-tabs-and-moreall-from-a-gorgeous-tile-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy visual bookmarks. Access your favorite sites, recently closed tabs, and more—all from a gorgeous tile layout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보이는 책갈피를 즐기세요. 멋진 타일 레이아웃에서 즐겨찾는 사이트, 최근에 닫은 탭 등에 접근 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ensure-name-and-summary-combined-are-at-most-limit_value-characters-they-have-show_value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ensure name and summary combined are at most {limit_value} characters (they have {show_value}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결합된 이름과 요약은 {limit_value}자 이내여야 합니다({show_value}가 있음).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ensure-the-add-ons-privacy-policy-is-in-line-with-its-functionality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ensure the add-on's privacy policy is in line with its functionality</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 개인 정보 보호 정책이 기능 작동시 제대로 지켜지는지 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ensure-this-field-contains-at-least-one-letter-or-number-character" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ensure this field contains at least one letter or number character.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 입력란에 적어도 하나의 문자 또는 숫자가 포함되어 있는지 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-new-authors-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a new author's email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 제작자의 이메일 주소를 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:enter-a-new-authors-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a new author's email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 제작자의 이메일 주소를 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-at-least-one-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter at least one value.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한개 이상의 값을 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-valid-ip4-or-ip6-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a valid IP4 or IP6 network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효한 IP4 또한 IP6 네트워크를 입럭해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-a-valid-username-consisting-of-letters-numbers-underscores-or-hyphens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a valid username consisting of letters, numbers, underscores or hyphens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자, 숫자, 밑줄, 하이픈으로 이루어진 올바른 사용자 이름을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-email-address-of-the-contributor-to-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the email address of the contributor to add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가할 기여자의 이메일 주소를 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-following-text-to-confirm-your-decision-slug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the following text to confirm your decision: {slug}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결정을 확인하려면 다음 텍스트를 입력하십시오: {slug}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-guid-of-an-add-on-below-to-view-any-reports-weve-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the GUID of an add-on below to view any reports we've received.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제보된 내역을 보려면 아래에 부가 기능의 GUID를 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-id-or-url-of-the-duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the ID or URL of the duplicate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사한 ID나 URL을 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-name-of-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the name of an add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 이름 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-the-name-of-the-add-on-to-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the name of the add-on to include</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가하고자 하는 부가 기능의 이름을 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:enter-your-password-to-confirm-your-decision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your password to confirm your decision:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결정한 사항을 실행하려면 비밀번호를 입력하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:error-decoding-signature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error decoding signature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명을 푸는데 오류가 발생하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:error-loading-translation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error loading translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 결과를 불러오는 과정에서 오류 발생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:errors-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Errors Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 발견</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:errors-generated-in-the-error-console" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>errors generated in the Error Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 콘솔내 오류 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:error-verifying-input-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error verifying input, please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>입력 검증에 실패하였습니다. 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:error-with-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error with {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:escalatededitors_review_history_nominated_adminreview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>escalated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이(가) 검토 대상이 되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:escalated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Escalated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 대상이 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:escalation-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Escalation cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 대상 상태 해제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:escalation-cleared-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Escalation cleared for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 검토 대상 상태가 해제됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:eula" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EULA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>EULA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:event" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이벤트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:every-six-months-a-new-advisory-board-is-chosen-based-on-applications-from-the-add-ons-community-members-must" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every six months a new Advisory Board is chosen based on applications from the add-ons community. Members must:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>6개월마다 부가 기능 커뮤니티의 지원자를 기반으로 추천 심의 위원회가 새로 선출됩니다. 심의 위원 준수 사항:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:example-399" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Example: 3.99)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(예: 3.99)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:example-dark-cinema-noir-limit-20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: dark, cinema, noir. Limit 20.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예: dark, cinema, noir. 단어는 20자 이내로 제한됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:excellent-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Excellent (3)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>훌륭함 (3)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:exception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Exception</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:existing-amo-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Existing AMO locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO 번역판들</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:existing-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Existing Locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>준비된 번역판</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:expand-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전부 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테스트용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimentalinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실험적</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimentalinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험용인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:experimental-add-ons-have-been-checked-by-our-editors-to-make-sure-they-dont-have-security-problems-but-they-may-still-have-bugs-or-not-work-properly-use-caution-when-installing-experimental-add-ons-and-uninstall-the-add-on-immediately-if-you-notice-problems-a-hrefurlslearn-more-about-our-review-processadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental add-ons have been checked by our editors to make sure they don't have security problems, but they may still have bugs or not work properly. Use caution when installing experimental add-ons and uninstall the add-on immediately if you notice problems. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more about our review process&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험용 부가 기능은 편집자에 의해 보안 문제가 없음을 확인받았지만 버그가 다수 있어 제대로 작동이 되지 않는다는 의미를 가지고 있습니다. 시험용 부가 기능은 주의해서 설치하시고 문제점이 발견되면 바로 삭제를 해 주세요. &lt;a href="%(url)s"&gt;심사 과정에 대해 더 알아보기&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:experimental-spanlearn-morespan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental &lt;span&gt;(Learn More)&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험용 &lt;span&gt;(자세히 알아보기)&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explainhellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explain&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:explicitly-marked-as-compatible-with-firefox-for-android-in-the-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explicitly marked as compatible with Firefox for Android in the manifest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에 Android용 Firefox와 호환되는 것으로 명시적으로 표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 살펴보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:explore-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 탐색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:export" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extdev-for-add-on-development-discussions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#extdev (for add-on development discussions)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#extdev (부가 기능 개발 토론)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-development" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 개발</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-are-like-apps-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are like apps for Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능은 Firefox만을 위한 앱입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-are-packaged-and-distributed-in-zip-files-or-bundles-with-the-xpi-pronounced-zippy-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are packaged and distributed in ZIP files or Bundles, with the XPI (pronounced "zippy") file extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능은 XPI ("지피"로 발음) 확장자를 통해 ZIP 파일이나 묶음 상태로 패키징되어 배포됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-by-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름순으로 정렬된 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-by-weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 다운로드순 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extensions-developers-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions Developers Newsletter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 프로그램 개발자 뉴스레터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-starter-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension starter pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 스타터 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 테스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Workshop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 워크샵</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:false-positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>False positive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거짓 양성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fashion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fashion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fast-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast Track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고속 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:favorite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:favorite-add-ons-are-add-ons-that-you-have-bookmarked-to-easily-get-back-to-later-you-can-add-an-add-on-to-your-favorites-collection-by-clicking-add-to-favorites-on-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorite add-ons are add-ons that you have bookmarked to easily get back to later. You can add an add-on to your favorites collection by clicking "Add to favorites" on its details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 선호 목록에 추가하면 나중에 쉽게 찾아볼 수 있습니다. 이곳 세부 내역 페이지에 있는 "선호 목록에 추가하기"를 클릭해서 선호 목록에 부가 기능을 추가할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featuredinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-add-ons-are-chosen-by-the-featured-add-ons-advisory-board-a-small-group-of-add-on-developers-and-fans-from-the-mozilla-community-who-have-volunteered-to-review-and-vote-on-nominations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured add-ons are chosen by the Featured Add-ons Advisory Board, a small group of add-on developers and fans from the Mozilla community who have volunteered to review and vote on nominations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 자문 위원회가 추천할 부가 기능을 선정합니다. 자문회는 Mozilla 커뮤니티의 부가 기능 개발자와 팬으로 이루어진 소규모 조직으로, 후보의 심사와 투표를 자원하신 분들입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-add-ons-are-top-quality-extensions-and-themes-highlighted-on-a-hreflink_gallerysamoa-firefoxs-add-ons-manager-and-across-other-mozilla-websites-these-add-ons-showcase-the-power-of-firefox-customization-and-are-useful-to-a-wide-audience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured add-ons are top-quality extensions and themes highlighted on &lt;a href="%(link_gallery)s"&gt;AMO&lt;/a&gt;, Firefox's Add-ons Manager, and across other Mozilla websites. These add-ons showcase the power of Firefox customization and are useful to a wide audience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능은 &lt;a href="%(link_gallery)s"&gt;AMO&lt;/a&gt;, Firefox의 부가 기능 관리자, 그리고 다른 Mozilla 웹사이트에 하이라이트된 상위 품질의 확장 기능과 테마입니다. 이런 부가 기능은 Firefox 사용자화의 능력을 보여주며 더 많은 사람들에게 유용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-add-ons-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Add-ons :: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 :: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주요 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:feeds-news-blogging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feeds, News &amp; Blogging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>RSS 뉴스 및 블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:feeds-news-blogging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feeds, News, &amp; Blogging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피드, 뉴스 및 블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:fennec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fennec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Fennec</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fetching-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetching file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 가져오고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fetching-validation-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetching validation results...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사 결과를 가져오는 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:field-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Field required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필수 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-0-deleted-from-version-of-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {0} deleted from {version} of {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 {version} 버전에서 {0} 파일이 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-0name-added-to-version-of-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {0.name} added to {version} of {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 {version} 버전에서 {0.name} 파일이 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-compare-editor-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Compare :: Editor tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 비교 :: 편집자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-compare-reviewer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Compare :: Reviewer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 비교 :: 검토자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-exceeding-size-limit-in-archive-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File exceeding size limit in archive: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>압축 파일내 파일 용량 제한 초과: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-file-added-to-version-of-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {file} added to {version} of {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 {version} 버전에서 {file} 파일이 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-file_id-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File {file_id} ({platform})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 {file_id} ({platform})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-is-already-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is already disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 이미 비활성화 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:files-added-to-reviewed-versions-must-be-reviewed-before-they-will-be-available-for-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files added to reviewed versions must be reviewed before they will be available for download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사가 끝난 버전에 추가된 파일은 반드시 심사를 거쳐야 다운로드가 가능해 집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:files-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{files} files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 {files}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-signature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>file signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 서명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 사인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:files-in-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files in this version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전의 파일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-size-is-over-the-limit-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File size is over the limit of {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 제한 크기인 {0}보다 큽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>file status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-viewer-editor-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Viewer :: Editor tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 뷰어 :: 편집자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-viewer-reviewer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Viewer :: Reviewer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 뷰어 :: 검토자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:file-was-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{file} was signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{file} 파일이 서명되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fill-forms-automatically-save-entered-data-once-and-it-will-auto-fill-next-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill forms automatically. Save entered data once and it will auto-fill next time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>양식을 자동으로 채 웁니다. 입력한 데이터를 한 번 저장하면 다음에 자동으로 채워집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fill-forms-automatically-start_sub_headingwith-addon_nameend_sub_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill forms automatically {start_sub_heading}with {addon_name}{end_sub_heading}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{start_sub_heading} {addon_name}으로 {end_sub_heading} 양식을 자동으로 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fill-in-the-fields-below-to-begin-asking-for-voluntary-contributions-from-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill in the fields below to begin asking for voluntary contributions from users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자들에게 자발적 기부를 요청하시려면 아래의 항목을 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:film-and-tv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Film and TV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영화 및 드라마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filtereditorcp_reviewlog_page_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter-by-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter by Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 별로 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter-by-typeaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter by type/action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터 (형식/행동)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:filter-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-add-ons-for-other-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find add-ons for other applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 애플리케이션의 부가 기능도 찾아보세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-and-resolve-broken-bookmarks-duplicates-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find and resolve broken bookmarks, duplicates, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>없어진 북마크, 중복 항목 등을 찾아 해결합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-an-interesting-image-on-the-web-use-tineye-to-explore-its-origins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find an interesting image on the web? Use TinEye to explore its origins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에서 흥미로운 이미지를 찾으십니까? TinEye를 사용하여 출처를 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-an-interesting-image-on-the-web-want-to-learn-more-about-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find an interesting image on the web? Want to learn more about it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에서 흥미로운 이미지를 찾으셨나요? 그것에 대해 더 자세히 알고 싶으십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-great-add-ons-to-help-you-with-all-your-holiday-shopping-needs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find great add-ons to help you with all your holiday shopping needs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명절 기간동안 쇼핑을 도와주는 훌륭한 부가 기능들을 찾아봅시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:finding-recommendationshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finding recommendations&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 검색중&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-new-providers-for-your-search-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find new providers for your search bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 바에 추가할 새 검색 엔진을 찾아보세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-out-what-is-expected-of-add-ons-we-host-and-our-policies-on-specific-add-on-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find out what is expected of add-ons we host and our policies on specific add-on practices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희에게 부가 기능 호스팅을 맡기면 어떤 것을 기대할 수 있는지와 부가 기능 전용 관행에 나와있는 정책에 대해서 알아봅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-out-whos-tracking-you-and-where-they-may-be-sharing-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find out who's tracking you and where they may be sharing your information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누가 나를 추적하고 있고 내 정보가 공유되는지를 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:find-what-youre-looking-for-within-a-specific-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find what you're looking for within a specific domain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 도메인에서 원하는 것을 찾으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:finished-validating-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finished validating {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 검사 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:finish-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-4-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox 4 Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 4 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-accounts-users-cannot-currently-change-their-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts users cannot currently change their email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정 사용자는 현재 이메일 주소를 변경할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-add-on-distribution-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-on Distribution Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능 배포 계약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-and-other-mozilla-software-are-a-hrefurlsopen-sourcea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox and other Mozilla software are &lt;a href="%(url)s"&gt;open source&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 및 다른 Moziila 소프트웨어들은 &lt;a href="%(url)s"&gt;오픈 소스&lt;/a&gt; 프로그램 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 안드로이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-is-adding-support-for-manifest-version-3-mv3-extensions-in-firefox-version-however-older-versions-of-firefox-are-only-compatible-with-manifest-version-2-mv2-extensions-we-recommend-uploading-manifest-v3-extensions-as-self-hosted-for-now-to-not-break-compatibility-for-your-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is adding support for manifest version 3 (MV3) extensions in Firefox {version}, however, older versions of Firefox are only compatible with manifest version 2 (MV2) extensions. We recommend uploading Manifest V3 extensions as self-hosted for now to not break compatibility for your users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox {version}에서 매니페스트 버전 3(MV3) 확장에 대한 지원이 추가되고 있지만, 이전 버전의 Firefox는 매니페스트 버전 2(MV2) 확장 프로그램 만 호환됩니다. 사용자의 호환성을 손상시키지 않으려면 현재로는 매니페스트 V3 확장 프로그램을 자체 호스팅으로 업로드하는 것이 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 모바일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-recommends-add-ons-for-you-based-on-the-add-ons-you-already-have-installed-if-you-have-at-least-3-add-ons-installed-just-visit-the-get-add-ons-area-of-the-add-ons-manager-to-see-the-recommended-for-you-box" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox recommends add-ons for you based on the add-ons you already have installed. If you have at least 3 add-ons installed, just visit the Get Add-ons area of the Add-ons Manager to see the "Recommended for You" box.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 설치되어 있는 부가 기능을 참고해서 추천할 부가 기능을 제안하고 있습니다. 3개 이상의 부가 기능을 설치해 놨다면 부가 기능 관리자의 추천 탭에서 "당신께 권해드립니다" 상자를 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-sends-information-about-the-add-ons-you-have-installed-to-mozilla-once-a-day-in-order-to-update-the-information-displayed-to-you-in-the-add-ons-manager-as-explained-in-our-a-hrefprivacy_urlsprivacy-policya-add-ons-that-are-often-used-together-are-determined-from-the-aggregate-data-and-displayed-to-you-as-personalized-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox sends information about the add-ons you have installed to Mozilla once a day in order to update the information displayed to you in the Add-ons Manager, as explained in our &lt;a href="%(privacy_url)s"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;. Add-ons that are often used together are determined from the aggregate data and displayed to you as personalized recommendations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 부가 기능 관리자에 표시되는 정보를 업데이트하기 위해 하루에 한번씩 Mozilla에 설치되어 있는 부가 기능에 관한 정보를 전송하고 있으며, 이는 저희 &lt;a href="%(privacy_url)s"&gt;개인 정보 보호 정책&lt;/a&gt;에 명시되어 있습니다. 데이터 수집시 자주 사용되는 부가 기능도 함께 수집되어 맞춤식 추천에 표시되는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-summer-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Summer Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 여름 콜렉션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Tablet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 태블릿</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:firefox-user-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox user {id}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 사용자 {id}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:first-time-with-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First time with Add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 처음 사용해 보시나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fix-annoying-audio-is-the-volume-on-a-website-too-quiet-too-loud-soundfixer-can-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fix annoying audio. Is the volume on a website too quiet? Too loud? SoundFixer can help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성가신 오디오를 수정합니다. 웹사이트의 볼륨이 너무 작나요? 소리가 너무 큰가요? SoundFixer가 도와드리겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flag-for-human-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag for human review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람이 검토하도록 플래그 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시됨: {0}건</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-for-further-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for further review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향후 검토 대상으로 표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-for-human-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for human review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람이 검토하도록 표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토를 위해 표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:flagged-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토를 위해 표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시된 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flagged-themes-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged Themes ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시된 테마 ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:flags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:focus-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Focus 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:focus-on-what-youre-watching-by-dimming-everything-but-the-video-player" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus on what you're watching by dimming everything but the video player.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 플레이어를 제외한 모든 것을 어둡게 하여 보고 있는 것에 집중하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:folders-and-filters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folders and Filters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 및 필터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:followed-by-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Followed by Me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 팔로우 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팔로윙</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팔로잉</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:follow-the-a-hreflink_blogsadd-ons-bloga-or-a-hreflink_twittersmozamoa-on-twitter-to-learn-when-the-next-application-period-opens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow the &lt;a href="%(link_blog)s"&gt;Add-ons Blog&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(link_twitter)s"&gt;@mozamo&lt;/a&gt; on Twitter to learn when the next application period opens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차기 부가 기능 행사 시기를 알고 싶다면 &lt;a href="%(link_blog)s"&gt;부가 기능 블로그&lt;/a&gt;나 트위터에서 &lt;a href="%(link_twitter)s"&gt;@mozamo&lt;/a&gt;를 팔로우 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:follow-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집 팔로우 하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:follow-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집 팔로우 하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:footer-logo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Footer logo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>푸터 로고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"{}" for {}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{}용 "{}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-add-on-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For Add-on Developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자 분들께</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:force-disable-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force-disable add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 강제 비활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:force-enable-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force-enable add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 강제 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:force-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강제 활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-detailed-instructions-consult-the-a-hrefdocs_urlsapi-documentationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For detailed instructions, consult the &lt;a href="%(docs_url)s"&gt;API documentation&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 안내는 &lt;a href="%(docs_url)s"&gt;API 문서&lt;/a&gt;를 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:foreground-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foreground Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글자 전경색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-end-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For end users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최종 사용자 용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-general-firefox-support-visit-our-a-hrefsumo_urlssupport-websitea-for-general-add-on-and-website-questions-visit-our-a-hrefforum_urlsforuma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For general Firefox support, visit our &lt;a href="%(sumo_url)s"&gt;support website&lt;/a&gt;. For general add-on and website questions, visit our &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;forum&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox의 일반적인 고객 지원을 받으시려면 &lt;a href="%(sumo_url)s"&gt;고객 지원 웹사이트&lt;/a&gt;를 방문하시기 바랍니다. 일반적인 부가 기능 및 웹사이트에 관한 문제라면 저희 &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;포럼&lt;/a&gt;을 방문해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:forgotten-your-password-enter-your-e-mail-address-below-and-well-e-mail-instructions-for-setting-a-new-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forgotten your password? Enter your e-mail address below, and we'll e-mail instructions for setting a new one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 기억나지 않으시나요? 아래에다 이메일 주소를 입력해 주시면 새 비밀번호 설정 안내문이 담긴 이메일을 보내드립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-information-on-contributing-please-see-our-a-hrefurlswiki-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For information on contributing, please see our &lt;a href="%(url)s"&gt;wiki page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여에 관한 정보는 저희의 &lt;a href="%(url)s"&gt;위키 페이지&lt;/a&gt;를 참고하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-information-on-how-to-avoid-these-problems-please-see-our-a-hreflink_howtoshow-to-librarya-some-of-these-practices-such-as-binary-or-obfuscated-code-are-allowed-under-certain-conditions-outlined-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For information on how to avoid these problems, please see our &lt;a href="%(link_howto)s"&gt;How-to Library&lt;/a&gt;. Some of these practices, such as binary or obfuscated code, are allowed under certain conditions outlined below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 문제를 피하는 방법이 적힌 정보를 보시려면 &lt;a href="%(link_howto)s"&gt;How-to 도서관&lt;/a&gt;을 참고하시기 바랍니다. 이들 사례중 이진 코드나 변조된 코드같은 것은 아래 밑줄로 표시된 특수한 경우에만 허용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-last" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For last:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 통계:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-more-information-please-read-a-a_attrsssource-code-submissiona-on-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For more information, please read &lt;a %(a_attrs)s&gt;Source Code Submission&lt;/a&gt; on Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 내용은 Firefox 확장 기능 워크샵에서 &lt;a %(a_attrs)s&gt;소스 코드 제출&lt;/a&gt;을 읽어보시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-those-moments-when-you-need-to-fire-lasers-out-of-a-cat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For those moments when you need to fire lasers out of a cat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고양이에게서 레이저를 발사해야 하는 순간을 위해.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>포럼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:for-your-account-a-password-must-contain-at-least-8-characters-including-letters-and-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For your account a password must contain at least 8 characters including letters and numbers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정의 비밀번호는 최소 8글자 이상이어야 하며 문자와 숫자를 반드시 포함하고 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:foxclocks-let-you-keep-an-eye-on-the-time-around-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FoxClocks let you keep an eye on the time around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FoxClocks는 세계 각지의 시간을 알려줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:foxkeh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foxkeh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Foxkeh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free-software-foundation-provides-short-summaries-of-the-key-open-source-licenses-including-whether-the-license-qualifies-as-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-also-includes-a-discussion-of-what-constitutes-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-eg-a-copyleft-license-is-a-general-method-for-making-a-program-or-other-work-free-and-requiring-all-modified-and-extended-versions-of-the-program-to-be-free-as-well" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free Software Foundation provides short summaries of the key open source licenses, including whether the license qualifies as a free software license or a copyleft license. Also includes a discussion of what constitutes a free software license or a copyleft license (e.g., a Copyleft license is a general method for making a program or other work free, and requiring all modified and extended versions of the program to be free as well.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자유소프트웨어재단은 주요 오픈 소스 라이선스에 대한 간단한 요약 및 카피레프트나 자유 SW 라이선스에 대한 정보와 이에 대한 토론 정보를 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free-software-foundation-provides-short-summaries-of-the-key-open-source-licenses-including-whether-the-license-qualifies-as-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-also-includes-a-discussion-of-what-constitutes-a-free-software-license-or-a-copyleft-license-eg-a-copyleft-license-is-a-general-method-for-making-a-program-or-other-work-free-and-requiring-all-modified-and-extended-versions-of-the-program-to-be-free-as-well" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free Software Foundation provides short summaries of the key open source licenses, including whether the license qualifies as a free software license or a copyleft license. Also includes a discussion of what constitutes a free software license or a copyleft license (e.g., a Copyleft license is a general method for making a program or other work free, and requiring all modified and extended versions of the program to be free as well.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자유소프트웨어재단은 주요 오픈 소스 라이선스에 대한 간단한 요약 및 카피레프트나 자유 SW 라이선스에 대한 정보와 이에 대한 토론 정보를 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:free-with-in-app-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free with in-app payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무료 앱 내부 결제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:frequently-asked-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주 묻는 질문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:frequently-asked-questions-about-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions about Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 작성에 관한 자주 묻는 질문들</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:from-now-on-please-use-0-to-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From now on, please use {0} to log in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이제부턴 로그인할 때 {0}을(를) 사용해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:from-time-to-time-mozilla-may-send-you-email-about-upcoming-releases-and-add-on-events-please-select-the-topics-you-are-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가끔씩 Mozilla에선 곧 출시될 최신 버전 정보와 부가 기능 이벤트에 관한 정보를 이메일로 보냅니다. 관심을 갖고 있는 주제를 선택해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가득 참</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 전체 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-dictionary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Dictionary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전 전체 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-language-pack-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Language Pack Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩 전체 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Review Requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사를 요청했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-reviews-are-appropriate-for-add-ons-that-are-well-tested-stable-fast-and-have-wide-appeal-to-our-users-if-you-arent-confident-that-your-add-on-meets-that-criteria-please-consider-working-out-the-kinks-while-in-preliminary-review-and-accumulating-user-feedback-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full reviews are appropriate for add-ons that are well-tested, stable, fast, and have wide appeal to our users. If you aren't confident that your add-on meets that criteria, please consider working out the kinks while in preliminary review and accumulating user feedback first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사 방식은 이미 충분한 테스트를 거쳐서 안정적이며 빠르고 사용자들에게 대중적인 인기를 얻고 있는 부가 기능에 적합합니다. 심사 기준에 맞출 자신이 없다면 예비 심사를 받는 동안 해결하는 방법을 고려해 보시고 무엇보다도 사용자의 피드백을 축적해두는 것이 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:full-search-provider-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Search Provider Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구 전체 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:fully-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fully Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사 통과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gain-an-additional-layer-of-tracking-protection-as-you-browse-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gain an additional layer of tracking protection as you browse the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹을 탐색 할 때 추가 단계의 추적 보호를 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gain-an-amazon-edge-when-looking-at-product-pages-on-other-online-shops-if-its-also-available-on-amazon-you-can-simply-click-a-button-to-check-its-amazon-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gain an Amazon edge. When looking at product pages on other online shops, if it's also available on Amazon you can simply click a button to check its Amazon listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Amazon 우위를 확보하십시오. 다른 온라인 상점의 제품 페이지를 볼 때 Amazon에서도 사용할 수 있는 경우 버튼을 클릭하여 Amazon 목록을 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:games-entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Games &amp; Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>게임 &amp; 엔터테인먼트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gaming-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaming &amp; media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>게임 및 미디어 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:general-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 테스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:generate-new-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate new credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 자격 증명 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:generate-site-permission-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generate Site Permission Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 권한 부가 기능 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-add-ons-on-the-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Add-ons On The Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속해서 부가 기능을 받아보세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-ahead-become-an-amo-reviewer-today-and-get-your-add-ons-reviewed-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get ahead! Become an AMO Reviewer today and get your add-ons reviewed faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출세의 지름길! AMO 심사원이 되서 내 부가 기능을 빠르게 심사합시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-ahead-in-the-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Ahead in the Review Queue!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 대기시간을 줄이세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-a-more-advanced-search-page-on-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get a more advanced search page on Firefox for Android.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 용 Firefox에서 고급 검색 페이지를 가져옵니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-auto-populated-rss-feed-bookmark-folders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get auto-populated RSS feed bookmark folders.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 채워진 RSS 피드 북마크 폴더를 가져옵니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-expert-german-translations-between-english-french-spanish-and-other-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get expert German translations between English, French, Spanish, and other languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영어, 프랑스어, 스페인어 및 기타 언어 간의 전문 독일어 번역을 받으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-grammar-help-anywhere-you-write-on-the-websocial-media-email-docs-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get grammar help anywhere you write on the web—social media, email, docs, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어, 이메일, 문서 등 웹에서 작성하는 모든 곳에서 문법 도움을 받으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-in-depth-engagement-and-traffic-information-for-any-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in-depth engagement and traffic information for any website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹 사이트에 대한 상세한 연결과 트래픽 정보를 얻으십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-instant-translations-by-highlighting-text-and-clicking-the-button-that-pops-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get instant translations by highlighting text and clicking the button that pops up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트를 강조 표시하고 팝업 버튼을 클릭하여 즉시 번역을 받으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Mobile Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일용 부가 기능 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-more-screen-space-by-removing-ads-from-your-web-based-inbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get more screen space by removing ads from your web-based inbox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 기반 받은 편지함에서 광고를 제거하여 더 많은 화면 공간을 확보하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-started-with-amo-l10n" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with AMO L10n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO L10n으로 시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-add-on-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Get The Add-on" button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"부가 기능 다운로드" 버튼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-best-coupons-automatically-applied-to-your-shopping-cart-at-checkout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the best coupons automatically applied to your shopping cart at checkout.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결제시 장바구니에 자동으로 적용되는 최고의 쿠폰을 받으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-latest-must-have-add-ons-of-the-moment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the latest, must-have add-ons of the moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신상 머스트해브 부가 기능을 써보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-the-mouse-scrollbar-youve-always-wantedspecify-width-and-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the mouse scrollbar you've always wanted—specify width and color.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 원했던 마우스 스크롤바를 사용하세요. 너비와 색상을 지정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-things-done-with-a-helpful-to-do-list-that-syncs-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get things done with a helpful to-do list that syncs across devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 기기에서 동기화되는 유용한 할 일 목록으로 작업을 완료하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:getting-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-to-know-badd-onsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>get to know &lt;b&gt;add-ons&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;부가 기능&lt;/b&gt; 안내</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-up-and-move" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get up and move!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일어나 운동합시다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-weather-updates-directly-from-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get weather updates directly from Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에서 직접 날씨 업데이트를 받으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:get-weather-updates-right-in-the-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get weather updates right in the browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저에서 바로 날씨 업데이트를 받으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:git-extract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Git-Extract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Git 추출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:git-extraction-triggered-for-addonss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Git extraction triggered for "%(addons)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(addons)s"에 대해 Git 추출이 시작되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:given-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>given preliminary review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이(가) 예비 심사 등급이 주어졌습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-specific-and-helpful-details-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give specific and helpful details. For example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구체적이고 유용한 정보를 제공해 주세요. 예를 들면:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-us-a-bit-more-information-about-yourself-all-these-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-you-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give us a bit more information about yourself. All these fields are optional, but they'll help other users get to know you better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신에 관한 정보를 조금은 공개해 주세요. 다음 항목들은 모두 선택 사항이긴 하지만 입력해 놓으면 다른 사람들이 당신을 보다 잘 알 수 있게 도와주는 역할을 하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-us-a-bit-more-information-about-yourself-all-these-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-you-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give us a bit more information about yourself. All these fields are optional, but they'll help other users get to know you better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신에 관한 정보를 조금은 공개해 주세요. 다음 항목들은 모두 선택 사항이긴 하지만 입력해 놓으면 다른 사람들이 당신을 보다 잘 알 수 있게 도와주는 역할을 하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-your-collection-a-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give your collection a name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 이름을 지어주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-your-theme-a-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give your Theme a name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이름 짓기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:give-your-theme-a-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give Your Theme a Name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이름을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-affero-general-public-license-v30-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Affero General Public License v3.0 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU Affero General Public License v3.0 전용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-general-public-license-v20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU General Public License v2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU General Public License v2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-general-public-license-v20-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU General Public License v2.0 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU General Public License v2.0 전용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-general-public-license-v30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-general-public-license-v30-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU General Public License v3.0 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU General Public License v3.0 전용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-lesser-general-public-license-v21-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Lesser General Public License v2.1 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU Lesser General Public License v2.1 전용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-lesser-general-public-license-v30-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Lesser General Public License v3.0 only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU Lesser General Public License v3.0 전용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-library-general-public-license-v21" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Library General Public License v2.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU Library General Public License v2.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:gnu-library-general-public-license-v30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GNU Library General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GNU Library General Public License v3.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:good-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good (1)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋음(1)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:goodbye-annoying-cookie-warnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goodbye, annoying cookie warnings!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>짜증나는 쿠키 경고는 이제 안녕!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:good-to-know" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good to know</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알아두면 좋은 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:google-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Google 그룹</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:go-straight-to-the-website-you-want-to-access-without-being-redirected-in-between" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go straight to the website you want to access without being redirected in between.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중간에 리디렉션되지 않고 액세스하려는 웹 사이트로 바로 이동합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:go-to-my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 제출로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:grant-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grant preliminary review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사 등급 부여</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:great-add-ons-for-work-fun-privacy-productivityhellip-just-about-anything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great add-ons for work, fun, privacy, productivity&amp;hellip; just about anything!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업무, 오락, 개인 정보 보호, 생산성&amp;hellip; 그냥 모든 면에서 전부 훌륭한 부가 기능들입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:group-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그룹 정렬:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:groups-of-related-add-ons-that-anyone-can-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Groups of related add-ons that anyone can create.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누구나 제작 가능한 유사한 부가 기능끼리의 모음집입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GUID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-for-addon-added-to-deniedguid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID for {addon} added to DeniedGuid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 대한 GUID가 DeniedGuid에 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-for-addon-removed-from-deniedguid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID for {addon} removed from DeniedGuid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DeniedGuid에서 제거된 {addon}의 GUID입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-guids-is-in-a-pending-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID %(guid)s is in a pending Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GUID %(guid)s가 제출 보류 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:guid-mismatch-between-the-url-and-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GUID mismatch between the URL and manifest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL과 매니페스트 간의 GUID가 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1oops-not-allowedh1-pyou-tried-to-do-something-that-you-werent-allowed-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;Oops! Not allowed.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;You tried to do something that you weren't allowed to.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h1&gt;이런! 허용되지 않은 작업입니다.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;허용되지 않은 작업을 시도하셨습니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1oops-we-had-an-errorh1-pwell-get-to-fixing-that-soonp-p-you-can-try-refreshing-the-page-or-head-back-to-the-a-hrefhomesadd-ons-homepagea-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;Oops!  We had an error.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;We'll get to fixing that soon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; You can try refreshing the page, or head back to the &lt;a href="%(home)s"&gt;Add-ons homepage&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h1&gt;저런!  오류가 발생했습니다.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;빠른 시일 내에 고치도록 하겠습니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt;현재 페이지를 새로고침해 보거나 &lt;a href="%(home)s"&gt;부가 기능 홈페이지&lt;/a&gt;로 돌아가시기 바랍니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1oops-we-had-an-errorh1-pwell-get-to-fixing-that-soonp-p-you-can-try-refreshing-the-page-or-head-back-to-the-a-hrefhomesadd-ons-homepagea-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;Oops! We had an error.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;We'll get to fixing that soon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; You can try refreshing the page, or head back to the &lt;a href="%(home)s"&gt;Add-ons homepage&lt;/a&gt;. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h1&gt;저런! 오류가 발생했습니다.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;빠른 시일 내에 고치도록 하겠습니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; 현재 페이지를 새로고침해 보시거나 &lt;a href="%(home)s"&gt;부가 기능 대문&lt;/a&gt;으로 돌아가시기 바랍니다. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1oops-we-had-an-errorh1-pwell-get-to-fixing-that-soonp-p-you-can-try-refreshing-the-page-or-head-back-to-the-a-hrefhomesadd-ons-homepagea-you-can-also-help-us-fix-this-by-a-hrefhttpsgithubcommozillaaddonsissuesnewfiling-an-issuea-with-the-details-of-how-you-got-to-this-page-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;Oops! We had an error.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;We'll get to fixing that soon.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; You can try refreshing the page, or head back to the &lt;a href="%(home)s"&gt;Add-ons homepage&lt;/a&gt;. You can also help us fix this by &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons/issues/new"&gt;filing an issue&lt;/a&gt; with the details of how you got to this page. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h1&gt;이런! 오류가 발생했습니다.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt;곧 해결하겠습니다.&lt;/p&gt; &lt;p&gt; 현재 페이지를 새로고침 하시거나, 추가 기능 페이지 &lt;a href="%(home)s"&gt;로 돌아가시기 바랍니다.&lt;/a&gt;. 또한 해당 페이지에 접속한 경로의 세부 정보를 &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons/issues/new"&gt;에 제출해주시면&lt;/a&gt; 해당 문제 해결에 도움을 주실 수 있습니다. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1were-sorry-but-we-cant-find-what-youre-looking-forh1-p-the-page-or-file-you-requested-wasnt-found-on-our-site-its-possible-that-you-clicked-a-link-thats-out-of-date-or-typed-in-the-address-incorrectly-p-ul-liif-you-typed-in-the-address-please-double-check-the-spellingli-li-if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-a-hrefhttpsgithubcommozillaaddons-serverissuesnewfile-an-issuea-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it-li-ul-por-you-can-just-jump-over-to-some-of-the-popular-pages-on-our-websitep-ul-liare-you-interested-in-a-a-hrefrecslist-of-featured-add-onsali-li-do-you-want-to-a-hrefsearchssearch-for-add-onsa-you-may-go-to-the-a-hrefsearchssearch-pagea-or-just-use-the-search-field-above-li-li-if-you-prefer-to-start-over-just-go-to-the-a-hrefhomesadd-ons-front-pagea-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;We're sorry, but we can't find what you're looking for.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;If you typed in the address, please double check the spelling.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you followed a link from somewhere, please &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons-server/issues/new/"&gt;file an issue&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Are you interested in a &lt;a href="%(rec)s"&gt;list of featured add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Do you want to &lt;a href="%(search)s"&gt;search for add-ons&lt;/a&gt;? You may go to the &lt;a href="%(search)s"&gt;search page&lt;/a&gt; or just use the search field above. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you prefer to start over, just go to the &lt;a href="%(home)s"&gt;add-ons front page&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h1&gt;죄송합니다. 현재 찾으시는 것을 발견하지 못했습니다.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; 찾고자 하시는 페이지나 파일은 저희 사이트 내에 없었습니다. 너무 오래된 링크를 클릭했거나 주소를 정확히 입력하지 않았을 수도 있습니다. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;주소를 입력하신 거였다면 주소 철자를 다시 한번 점검해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; 다른 사이트에 올라온 링크를 따라서 오신 거라면 &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons-server/issues/new/"&gt;이슈 등록&lt;/a&gt;을 부탁드립니다. 사이트의 이름과 어떤 것을 찾고 있었는지 말씀해 주시면 저희가 최선을 다해 수정하도록 하겠습니다. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;저희 웹사이트의 인기 페이지로 가보시는 것도 권해드립니다.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="%(rec)s"&gt;추천 부가 기능 목록&lt;/a&gt;에 관심이 있으십니까?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;a href="%(search)s"&gt;부가 기능을 검색&lt;/a&gt;하고 싶으신가요? &lt;a href="%(search)s"&gt;검색 페이지&lt;/a&gt;로 이동하시거나 윗부분의 검색창을 사용하셔도 됩니다. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; 첫 페이지로 가서 다시 시작하고자 하신다면 &lt;a href="%(home)s"&gt;부가 기능 첫 페이지&lt;/a&gt;로 이동하시기 바랍니다. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1were-sorry-but-we-cant-find-what-youre-looking-forh1-p-the-page-or-file-you-requested-wasnt-found-on-our-site-its-possible-that-you-clicked-a-link-thats-out-of-date-or-typed-in-the-address-incorrectly-p-ul-liif-you-typed-in-the-address-please-double-check-the-spellingli-li-if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-let-us-know-at-a-hrefmailtowebmastermozillacomwebmastermozillacoma-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it-li-ul-por-you-can-just-jump-over-to-some-of-the-popular-pages-on-our-websitep-ul-liare-you-interested-in-a-a-hrefrecslist-of-featured-add-onsali-li-do-you-want-to-a-hrefsearchssearch-for-add-onsa-you-may-go-to-the-a-hrefsearchssearch-pagea-or-just-use-the-search-field-above-li-li-if-you-prefer-to-start-over-just-go-to-the-a-hrefhomesadd-ons-front-pagea-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;We're sorry, but we can't find what you're looking for.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;If you typed in the address, please double check the spelling.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you followed a link from somewhere, please let us know at &lt;a href="mailto:webmaster@mozilla.com"&gt;webmaster@mozilla.com&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Are you interested in a &lt;a href="%(rec)s"&gt;list of featured add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Do you want to &lt;a href="%(search)s"&gt;search for add-ons&lt;/a&gt;? You may go to the &lt;a href="%(search)s"&gt;search page&lt;/a&gt; or just use the search field above. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you prefer to start over, just go to the &lt;a href="%(home)s"&gt;add-ons front page&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h1&gt;죄송합니다. 현재 찾으시는 것을 발견하지 못했습니다.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; 찾고자 하시는 페이지나 파일은 저희 사이트 내에 없었습니다. 너무 오래된 링크를 클릭했거나 주소를 정확히 입력하지 않았을 수도 있습니다. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;주소를 입력하신 거였다면 주소 철자를 다시 한번 점검해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; 다른 사이트에 올라온 링크를 따라서 오신 거라면 &lt;a href="mailto:webmaster@mozilla.com"&gt;webmaster@mozilla.com 주소를 통해 저희에게 연락해 주십시오&lt;/a&gt;. 사이트의 이름과 어떤 것을 찾고 있었는지 말씀해 주시면 저희가 최선을 다해 수정하도록 하겠습니다. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;저희 웹사이트의 인기 페이지로 가보시는 것도 권해드립니다.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="%(rec)s"&gt;추천 부가 기능 목록&lt;/a&gt;에 관심이 있으십니까?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;a href="%(search)s"&gt;부가 기능을 검색&lt;/a&gt;하고 싶으신가요? &lt;a href="%(search)s"&gt;검색 페이지&lt;/a&gt;로 이동하시거나 윗부분의 검색창을 사용하셔도 됩니다. &lt;/li&gt;  &lt;li&gt; 첫 페이지로 가서 다시 시작하고자 하신다면 &lt;a href="%(home)s"&gt;부가 기능 첫 페이지&lt;/a&gt;로 이동하시기 바랍니다. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h1were-sorry-but-we-cant-find-what-youre-looking-forh1-p-the-page-or-file-you-requested-wasnt-found-on-our-site-its-possible-that-you-clicked-a-link-thats-out-of-date-or-typed-in-the-address-incorrectly-p-ul-liif-you-typed-in-the-address-please-double-check-the-spellingli-li-if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-open_bug_linksfile-an-issueclose_bug_links-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it-li-ul-por-you-can-just-jump-over-to-some-of-the-popular-pages-on-our-websitep-ul-liare-you-interested-in-a-a-hrefrecslist-of-featured-add-onsali-li-do-you-want-to-a-hrefsearchssearch-for-add-onsa-you-may-go-to-the-a-hrefsearchssearch-pagea-or-just-use-the-search-field-above-li-li-if-you-prefer-to-start-over-just-go-to-the-a-hrefhomesadd-ons-front-pagea-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h1&gt;We're sorry, but we can't find what you're looking for.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; The page or file you requested wasn't found on our site. It's possible that you clicked a link that's out of date, or typed in the address incorrectly. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;If you typed in the address, please double check the spelling.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue%(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Or you can just jump over to some of the popular pages on our website.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Are you interested in a &lt;a href="%(rec)s"&gt;list of featured add-ons&lt;/a&gt;?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Do you want to &lt;a href="%(search)s"&gt;search for add-ons&lt;/a&gt;? You may go to the &lt;a href="%(search)s"&gt;search page&lt;/a&gt; or just use the search field above. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; If you prefer to start over, just go to the &lt;a href="%(home)s"&gt;add-ons front page&lt;/a&gt;. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h1&gt;죄송합니다. 찾으려 하는 것을 발견하지 못했습니다.&lt;/h1&gt; &lt;p&gt; 찾고자 하는 페이지나 파일이 사이트에 없습니다. 너무 오래된 링크를 클릭했거나 주소를 정확히 입력하지 않았을 수도 있습니다. &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;주소를 입력한 것이라면 주소 철자를 다시 한번 점검해 보세요.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; 다른 사이트에 올라온 링크를 따라서 온 것이라면 %(open_bug_link)s이슈 등록%(close_bug_link)s을 부탁드립니다. 사이트의 이름과 어떤 것을 찾고 있었는지 말씀해 주시면 최선을 다해 수정하도록 하겠습니다. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;웹사이트의 인기 페이지로 가보는 것도 권해드립니다.&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;a href="%(rec)s"&gt;추천 부가 기능 목록&lt;/a&gt;에 관심이 있으십니까?&lt;/li&gt; &lt;li&gt; &lt;a href="%(search)s"&gt;부가 기능을 검색&lt;/a&gt;하고 싶으신가요? &lt;a href="%(search)s"&gt;검색 페이지&lt;/a&gt;로 이동하시거나 위의 검색창을 사용해도 됩니다. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; 첫 페이지로 가서 다시 시작하고자 한다면 &lt;a href="%(home)s"&gt;부가 기능 첫 페이지&lt;/a&gt;로 이동하기 바랍니다. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2how-are-downloads-countedh2-p-download-counts-are-updated-every-evening-and-only-include-original-add-on-downloads-not-updates-downloads-can-be-broken-down-by-the-specific-source-referring-the-download-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;How are downloads counted?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Download counts are updated every evening and only include original add-on downloads, not updates. Downloads can be broken down by the specific source referring the download. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h2&gt;다운로드 횟수는 어떤 방식으로 집계되나요?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;다운로드 횟수는 매일 저녁에 갱신되며 업데이트를 뺀 순수 다운로드 횟수만 포함됩니다. 다운로드 횟수는 명시된 출처의 다운로드 조회 과정에 따라 제대로 표시되지 않을 수도 있습니다. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2keep-these-tips-in-mindh2-ul-li-write-like-youre-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on-give-specifics-and-helpful-details-such-as-what-features-you-liked-andor-disliked-how-easy-to-use-it-is-and-any-disadvantages-it-has-avoid-generic-language-such-as-calling-it-great-or-bad-unless-you-can-give-reasons-why-you-believe-this-is-so-li-li-please-do-not-post-bug-reports-in-reviews-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-and-they-may-need-to-contact-you-to-help-resolve-your-issue-see-the-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-where-to-get-assistance-for-this-add-on-li-liplease-keep-reviews-clean-avoid-the-use-of-improper-language-and-do-not-post-any-personal-information-li-ul-pplease-read-the-a-hrefguides-target_blankreview-guidelinesa-for-more-detail-about-user-add-on-reviewsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Keep these tips in mind:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it "Great" or "Bad" unless you can give reasons why you believe this is so. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue. See the &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out where to get assistance for this add-on. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Please read the &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;Review Guidelines&lt;/a&gt; for more detail about user add-on reviews.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h2&gt;다음 사항을 지켜주세요:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; 친구에게 이 부가 기능을 사용했던 경험을 얘기하듯 적어주세요. 어떤 기능을 좋아하고 좋아하지 않는지, 사용하기는 편한지, 단점은 무엇인지 같은 명확하고 도움이 될만한 자세한 정보를 제공해 주시기 바랍니다. "죽인다" "비추천" 같은 일반적인 단어보다는 왜 그렇게 생각하는지 이유를 적어주세요. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; 평가엔 버그 리포트를 올리지 마세요. 저희는 부가 기능 개발자가 여러분의 이메일 주소를 사용하는 것을 허용하지 않는데, 이메일 주소가 올라와 있으면 개발자가 문제 해결을 돕기위해 직접 연락을 하려 들 수 있기 때문입니다. 부가 기능 개발을 돕고 싶다면 &lt;a href="%(support)s"&gt;기술 지원 항목&lt;/a&gt;을 살펴보시기 바랍니다. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;건전한 평가를 만들어주세요. 부적절한 언어 사용을 자제하시고 어떠한 개인 정보도 올리지 마세요. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;보다 자세한 사항은 &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;평가 지침&lt;/a&gt;을 읽어주시기 바랍니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2keep-these-tips-in-mindh2-ul-li-write-like-youre-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on-give-specifics-and-helpful-details-such-as-what-features-you-liked-andor-disliked-how-easy-to-use-it-is-and-any-disadvantages-it-has-avoid-generic-language-such-as-calling-it-great-or-bad-unless-you-can-give-reasons-why-you-believe-this-is-so-li-li-please-do-not-post-bug-reports-in-reviews-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-and-they-may-need-to-contact-you-to-help-resolve-your-issue-see-the-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-where-to-get-assistance-for-this-add-on-li-liplease-keep-reviews-clean-avoid-the-use-of-improper-language-and-do-not-post-any-personal-information-li-ul-pplease-read-the-a-hrefguides-target_blankreview-guidelinesa-for-more-detail-about-user-add-on-reviewsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Keep these tips in mind:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; Write like you're telling a friend about your experience with the add-on. Give specifics and helpful details, such as what features you liked and/or disliked, how easy to use it is, and any disadvantages it has. Avoid generic language such as calling it "Great" or "Bad" unless you can give reasons why you believe this is so. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue. See the &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out where to get assistance for this add-on. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;Please keep reviews clean, avoid the use of improper language and do not post any personal information. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;Please read the &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;Review Guidelines&lt;/a&gt; for more detail about user add-on reviews.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h2&gt;다음 사항을 지켜주세요:&lt;/h2&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt; 친구에게 이 부가 기능을 사용했던 경험을 얘기하듯 적어주세요. 어떤 기능을 좋아하고 좋아하지 않는지, 사용하기는 편한지, 단점은 무엇인지 같은 명확하고 도움이 될만한 자세한 정보를 제공해 주시기 바랍니다. "죽인다" "비추천" 같은 일반적인 단어보다는 왜 그렇게 생각하는지 이유를 적어주세요. &lt;/li&gt; &lt;li&gt; 평가엔 버그 리포트를 올리지 마세요. 저희는 부가 기능 개발자가 여러분의 이메일 주소를 사용하는 것을 허용하지 않는데, 이메일 주소가 올라와 있으면 개발자가 문제 해결을 돕기위해 직접 연락을 하려 들 수 있기 때문입니다. 부가 기능 개발을 돕고 싶다면 &lt;a href="%(support)s"&gt;기술 지원 항목&lt;/a&gt;을 살펴보시기 바랍니다. &lt;/li&gt; &lt;li&gt;건전한 평가를 만들어주세요. 부적절한 언어 사용을 자제하시고 어떠한 개인 정보도 올리지 마세요. &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;보다 자세한 사항은 &lt;a href="%(guide)s" target="_blank"&gt;평가 지침&lt;/a&gt;을 읽어주시기 바랍니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2tracking-external-sourcesh2-p-if-you-link-to-your-add-ons-details-page-or-directly-to-its-file-from-an-external-site-such-as-your-blog-or-website-you-can-append-a-parameter-to-be-tracked-as-an-additional-download-source-on-this-page-for-example-the-following-links-would-appear-as-sourced-by-your-blog-dl-dtadd-on-details-pagedt-ddhttpsaddonsmozillaorgaddonslugssrcbexternal-blogbdd-dtdirect-file-linkdt-ddhttpsaddonsmozillaorgdownloadslatestidsaddon-ids-latestxpisrcbexternal-blogbdd-dl-p-only-src-parameters-that-begin-with-external-will-be-tracked-up-to-61-additional-characters-any-text-after-external-can-be-used-to-describe-the-source-such-as-external-blog-external-sidebar-external-campaign225-etc-the-following-url-safe-characters-are-allowed-codea-z-a-z-_-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;Tracking external sources&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; If you link to your add-on's details page or directly to its file from an external site, such as your blog or website, you can append a parameter to be tracked as an additional download source on this page. For example, the following links would appear as sourced by your blog: &lt;dl&gt; &lt;dt&gt;Add-on Details Page&lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=&lt;b&gt;external-blog&lt;/b&gt;&lt;/dd&gt; &lt;dt&gt;Direct File Link&lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=&lt;b&gt;external-blog&lt;/b&gt;&lt;/dd&gt; &lt;/dl&gt; &lt;p&gt; Only src parameters that begin with "external-" will be tracked, up to 61 additional characters. Any text after "external-" can be used to describe the source, such as "external-blog", "external-sidebar", "external-campaign225", etc. The following URL-safe characters are allowed: &lt;code&gt;a-z A-Z - . _ ~ %% +&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h2&gt;외부 자원 추적&lt;/h2&gt; &lt;p&gt;부가 기능 상세 정보 페이지나 파일과 직접 연결되어 있는 블로그 내지는 웹 사이트 등과 같은 외부 사이트를 보유하고 있을 경우, 추가 다운로드 출처를 추적할 수 있는 파라미터를 적용할 수 있습니다. 그 예로, 아래의 링크는 블로그를 출처로 하게 될 것입니다: &lt;dl&gt; &lt;dt&gt;부가 기능 상세 정보 페이지로 링크 예제&lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;https://addons.mozilla.org/addon/%(slug)s?src=&lt;b&gt;external-blog&lt;/b&gt;&lt;/dd&gt; &lt;dt&gt;파일 직접 연결 예제&lt;/dt&gt; &lt;dd&gt;https://addons.mozilla.org/downloads/latest/%(id)s/addon-%(id)s-latest.xpi?src=&lt;b&gt;external-blog&lt;/b&gt;&lt;/dd&gt; &lt;/dl&gt; &lt;p&gt; src 파라미터는 반드시 "external-"로 시작해야 하며 영문 61자를 넘어선 안됩니다. "external-" 뒤에는 "external-blog", "external-sidebar", "external-campaign225" 등과 같이 출처를 설명하는 텍스트를 입력해야 합니다. 다음의 URL 입력 가능 문자만 허용됩니다: &lt;code&gt;a-z A-Z - . _ ~ %% +&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2what-are-daily-usersh2-p-add-ons-downloaded-from-this-site-check-for-updates-once-per-day-the-total-number-of-these-update-pings-is-known-as-active-daily-users-daily-users-can-be-broken-down-by-add-on-version-operating-system-add-on-status-application-and-locale-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;What are daily users?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Add-ons downloaded from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users. Daily users can be broken down by add-on version, operating system, add-on status, application, and locale. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h2&gt;일일 사용자 수란?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; 이 사이트를 통해 다운로드 된 부가 기능의 수는 일일 단위로 업데이트 됩니다. 이러한 업데이트 핑의 총합이 일일 사용자 수가 됩니다. 일일 사용자 수는 부가 기능 버전, 운영 체제, 부가 기능 상태, 애플리케이션 종류, 사용 언어별로 제대로 집계가 되지 않을 수도 있습니다. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:h2what-are-daily-usersh2-p-themes-installed-from-this-site-check-for-updates-once-per-day-the-total-number-of-these-update-pings-is-known-as-active-daily-users-or-the-total-number-of-people-using-your-theme-by-day-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;h2&gt;What are daily users?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; Themes installed from this site check for updates once per day. The total number of these update pings is known as Active Daily Users, or the total number of people using your theme by day. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;h2&gt;일일 사용자 수란?&lt;/h2&gt; &lt;p&gt; 본 사이트를 통해 설치된 테마들은 하루에 한 번 업데이트가 있는지 확인을 하게 됩니다. 이러한 업데이트 확인 핑의 총 숫자를 일일 사용자 수로 집계하게 되며, 하루동안 테마를 사용하고 있는 사람들의 숫자가 되기도 합니다. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:harness-the-ability-to-download-video-andor-audio-in-multiple-formats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Harness the ability to download video and/or audio in multiple formats.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 형식의 비디오 및/또는 오디오를 다운로드하는 기능을 활용하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:has-auto-approval-disableddelayed-flag-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has auto-approval disabled/delayed flag set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 승인 비활성화/지연 플래그가 설정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>hash 값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:have-web-pages-read-aloud-to-you-40-languages-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have web pages read aloud to you. 40+ languages supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지를 소리내어 읽게 하십시오. 40개 이상의 언어가 지원됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:having-screenshots-in-your-product-page-greatly-increases-its-chances-of-being-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having screenshots in your product page greatly increases its chances of being installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제품 페이지에 스크린 샷이 있으면 설치 가능성이 크게 높아집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:having-trouble" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having Trouble?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제가 있으신가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-area-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header area background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>헤더 영역 배경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-area-text-and-icons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header area text and icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>헤더 영역 텍스트 및 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:header-image-alignment-problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Header image alignment problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>헤더 이미지 정렬 문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:hellipand-0-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;hellip;and {0} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;hellip;{0}개 더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안녕하세요,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-you-requested-new-developer-api-keys-for-domains-to-finish-this-process-please-click-on-the-link-below-api_key_confirmation_links-if-you-didnt-request-this-please-notify-amo-adminsmozillacom-regards-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You're receiving this message because you requested new developer API keys for
%(domain)s. To finish this process, please click on the link below:

%(api_key_confirmation_link)s

If you didn't request this, please notify amo-admins@mozilla.com.

Regards,

The Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안녕하세요,

%(domain)s에 대한 새 개발자 API 키를 요청해서 메시지를 보냅니다.
계속 하려면 아래 링크를 클릭해 주세요:

%(api_key_confirmation_link)s

요청한 사항이 아니라면 amo-admins@mozilla.com 으로 알려주세요.

감사합니다,

Mozilla 부가 기능 팀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hello-youre-receiving-this-message-because-your-user-account-names-on-site_urls-has-been-deleted-this-could-have-been-done-automatically-if-you-recently-deleted-your-firefox-account-if-you-didnt-do-this-or-believe-an-unauthorized-person-has-accessed-your-account-please-reply-to-this-email-otherwise-theres-no-further-action-to-take-regards-the-firefox-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,

You’re receiving this message because your user account %(name)s on %(site_url)s has been deleted. This could have been done automatically if you recently deleted your Firefox Account.

If you didn’t do this or believe an unauthorized person has accessed your account, please reply to this email. Otherwise, there’s no further action to take.

Regards,

The Firefox Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안녕하세요.

이 메시지는 %(site_url)s의 %(name)s 사용자 계정이 삭제되었기 때문에 전송되었습니다. 최근에 Firefox 계정을 삭제했다면 이 작업이 자동으로 진행되었을 수 있습니다.

그렇게 하지 않았거나 승인되지 않은 사람이 귀하의 계정에 접근했다고 생각되면 이 이메일에 회신해 주십시오. 그렇지 않으면 더 이상 취해야 할 조치가 없습니다.

감사합니다.

Firefox 부가 기능 팀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:helpful-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Helpful Links:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움이 될만한 링크:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-improve-this-website-its-open-source-and-you-can-file-bugs-and-submit-patches-a-hrefurls-bugzillaa-contains-all-of-our-current-bugs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. &lt;a href="%(url)s"&gt; Bugzilla&lt;/a&gt; contains all of our current bugs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트가 개선될 수 있도록 도와주세요. 오픈소스로 제작되었기 때문에 버그를 수집해서 패치를 올릴 수도 있습니다. &lt;a href="%(url)s"&gt;Bugzilla&lt;/a&gt;에 현재 발견된 버그들이 모두 올라와 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-make-add-ons-better-by-contributing-your-coding-skills" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help make add-ons better by contributing your coding skills.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코딩 기술로 부가 기능을 개선하는 데 도움을 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-support-the-continued-development-of-strongaddon_namesstrong-by-making-a-small-contribution-through-a-hrefpaypal_urlspaypala" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help support the continued development of &lt;strong&gt;%(addon_name)s&lt;/strong&gt; by making a small contribution through &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;을 통한 소정의 기부로 &lt;strong&gt;%(addon_name)s&lt;/strong&gt;이(가) 계속 개발될 수 있도록 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-test-firefox-with-these-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help test Firefox with these tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음의 도구를 통해 Firefox 테스트를 도웁시다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-test-new-firefox-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help test new Firefox Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 Firefox 버전 테스트 돕기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:help-us-make-things-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us make things better!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개선할 수 있도록 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:here-are-some-great-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are some great add-ons for Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>멋진 Firefox용 부가 기능들이 준비되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:here-are-some-great-add-ons-for-firefox-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are some great add-ons for Firefox 4.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뛰어난 성능의 Firefox 4용 부가 기능입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:here-are-some-great-add-ons-for-thunderbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are some great add-ons for Thunderbird.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>멋진 Thunderbird용 부가 기능들이 준비되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:heres-a-few-of-our-favorite-add-ons-to-help-you-get-started-customizing-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here's a few of our favorite add-ons to help you get started customizing %(app)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(app)s을(를) 처음 개인화 할 때 도움이 되는 유용한 부가 기능들이 여기에 마련되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:heres-a-few-of-our-favorite-add-ons-to-help-you-get-started-customizing-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here's a few of our favorite add-ons to help you get started customizing %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s을(를) 처음 개인화 할 때 도움이 되는 유용한 부가 기능들이 여기에 마련되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:heres-how-to-get-started-reporting-add-on-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s how to get started reporting add-on compatibility:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성을 제보하는 방법:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hi-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi, {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}님, 안녕하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트 숨김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-known-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide known files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려진 파일 숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-messages-not-required-for-automated-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide messages not required for automated signing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 서명에 필요하지 않은 메시지 숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-messages-present-in-previous-version-and-ignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide messages present in previous version and ignored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 버전에 존재하고 무시된 메시지 숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-or-unhide-tree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide or unhide tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트리 숨김/표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hide-portions-of-the-website-youre-viewing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide portions of the website you're viewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고 있는 웹사이트의 일부를 숨깁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hiding-your-add-on-will-prevent-it-from-appearing-anywhere-in-our-gallery-and-will-stop-users-from-receiving-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiding your add-on will prevent it from appearing anywhere in our gallery and will stop users from receiving automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 숨기면 갤러리의 어디에서도 나타나지 않으며 사용자가 자동 업데이트를 받지 못하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:high-abuse-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>High Abuse Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다량의 권리 침해 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highest-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highest Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 평가도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-any-text-and-right-click-to-quickly-perform-an-image-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight any text and right-click to quickly perform an image search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트를 강조 표시하고 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 이미지 검색을 빠르게 수행합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-any-text-right-click-and-translate-instantly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight any text, right-click, and translate instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트를 강조 표시하고 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하면 즉시 번역 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-text-from-any-website-and-right-click-to-search-youtube-for-related-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text from any website and right-click to search YouTube for related media.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트에서 텍스트를 강조 표시하고 마우스 오른쪽 버튼을 클릭하여 YouTube에서 관련 미디어를 검색합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:highlight-text-on-web-pages-to-save-and-access-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlight text on web pages to save and access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장하고 나중에 액세스할 수 있도록 웹 페이지의 텍스트를 강조 표시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:holiday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Holiday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기념일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫화면</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:homepage-featured" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Featured</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:homepage-most-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Most Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:homepage-promo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Promo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지 홍보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:homepage-up-and-coming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Up and Coming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 급상승 홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hover-over-an-image-to-magnify-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hover over an image to magnify it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확대하려면 이미지 위로 마우스를 가져갑니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:hover-to-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hover to Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커서를 올려서 미리보기 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-are-downloads-counted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are downloads counted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 횟수는 어떤 방식으로 집계되나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-are-personalized-recommendations-determined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are personalized recommendations determined?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤식 추천은 어떤 원리로 제공되는 건가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-i-opt-out-of-these-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I opt out of these recommendations?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 추천 기능을 사용하지 않을 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-i-report-a-problematic-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I report a problematic review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제있는 검토는 어떻게 신고할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-i-see-how-many-active-users-are-using-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I see how many active users are using my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 실제 사용중인 이용자 수를 알 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-i-see-how-many-times-my-add-on-has-been-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I see how many times my add-on has been downloaded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 몇회나 다운로드 되었는지 알 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-can-my-add-on-be-listed-as-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can my add-on be listed as Recommended?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 추천 목록에 오르려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-choose-between-add-ons-that-seem-to-do-the-same-thing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I choose between add-ons that seem to do the same thing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>똑같아 보이는 두 부가 기능 중 어느 것을 고르면 될까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-choose-between-add-ons-that-seem-to-do-the-same-thing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I choose between add-ons that seem to do the same thing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>똑같아 보이는 두 부가 기능 중 어느 것을 고르면 될까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-install-add-ons-without-restarting-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I install add-ons without restarting Firefox?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 재시작하지 않고 부가 기능을 설치하려면 어떻게 해야하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-install-manage-or-remove-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I install, manage, or remove an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 설치, 관리나 삭제는 어떻게 하는 건가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-keep-add-ons-up-to-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I keep add-ons up-to-date?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 어떻게 하면 꾸준히 업데이트를 받을 수 있을까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-keep-up-with-whats-happening-at-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I keep up with what's happening at AMO?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO에 대한 소식을 계속 받아볼 수 있을까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-reply-to-a-user-who-has-posted-a-negative-review-of-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I reply to a user who has posted a negative review of my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 부정적인 평가를 올린 이용자에게 답글을 올리려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-report-a-bug-or-contact-the-mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I report a bug or contact the Mozilla Add-ons team?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능 팀에 연락을 취하거나 버그를 신고하려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-report-an-inappropriate-or-spam-user-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I report an inappropriate or spam user review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부적절한 평가나 스팸을 신고하려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-submit-a-beta-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I submit a Beta add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타버전 부가 기능은 어떻게 올리나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-submit-an-update-for-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I submit an update for my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 업데이트는 어떻게 제출하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-submit-my-add-on-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I submit my add-on for review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사를 받기 위해 부가 기능을 제출하려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-do-i-test-for-compatibility-with-the-latest-version-of-mozilla-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I test for compatibility with the latest version of Mozilla software?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 버전의 Mozilla 소프트웨어에 대한 호환성 테스트를 하려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-long-will-it-take-for-my-add-on-to-be-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How long will it take for my add-on to be reviewed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 심사엔 어느 정도 기간이 소요되나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-much-do-add-ons-cost-to-purchase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How much do add-ons cost to purchase?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 구입하려면 얼마 정도가 드나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-much-would-you-like-to-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How much would you like to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금은 얼마를 책정하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-to-distribute-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to Distribute this Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전을 배포하는 방법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-to-get-in-touch-with-us-regarding-these-policies-or-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to get in touch with us regarding these policies or your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 정책 및 부가 기능에 관해 저희에게 연락을 취하는 방법이 나와있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-to-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to Submit:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 방법:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:how-up-and-coming-add-ons-become-featured-and-what039s-involved-in-the-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How up-and-coming add-ons become featured and what&amp;#039;s involved in the process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 급상승 부가 기능이 어떻게 추천 부가 기능이 되며 선정 과정엔 어떤 것이 있는지 알아봅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httpdevelopermozillaorgendocsinstall_manifests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>http://developer.mozilla.org/en/docs/Install_Manifests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>http://developer.mozilla.org/en/docs/Install_Manifests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httplocalservice1urlurltitletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>http://localservice1/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>http://localservice1/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httplocalservice2urlurltitletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>http://localservice2/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>http://localservice2/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:httplocalservice3urlurltitletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>http://localservice3/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>http://localservice3/?url={url}&amp;title={title}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-accept-this-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I Accept this Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>약관에 동의합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ianonymousi-on-dates-ip_addresss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;i&gt;anonymous&lt;/i&gt; on %(date)s [%(ip_address)s]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자: &lt;i&gt;익명&lt;/i&gt; 날짜: %(date)s [%(ip_address)s]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘이 삭제되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-must-be-at-least-0-pixels-wide-and-tall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon must be at least {0} pixels wide and tall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘은 너비와 높이가 {0} 픽셀 이상이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-must-be-square-same-width-and-height" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon must be square (same width and height).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘은 정사각형 이어야 합니다(동일한 너비와 높이).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icon-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icons-cannot-be-animated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons cannot be animated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>움직이는 아이콘은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icons-must-be-either-png-or-jpg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons must be either PNG or JPG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘은 반드시 PNG나 JPG 형식이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icons-must-be-square-and-a-minimum-size-of-128x128-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons must be square and a minimum size of 128x128 pixels.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘은 정사각형이어야하고 최소 크기가 128x128 픽셀이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:icons-will-be-resized-to-128x128-pixels-if-larger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons will be resized to 128x128 pixels if larger.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘이 더 크면 128x128 픽셀로 크기가 조정됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-dont-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I don't have an account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-an-add-on-contains-binary-or-obfuscated-source-code-the-author-will-receive-a-message-when-the-add-on-is-reviewed-indicating-whom-to-contact-at-mozilla-to-coordinate-review-of-the-source-code-this-code-will-be-reviewed-by-an-administrator-and-will-not-be-shared-or-redistributed-in-any-way-the-code-will-only-be-used-for-the-purpose-of-reviewing-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If an add-on contains binary or obfuscated source code, the author will receive a message when the add-on is reviewed indicating whom to contact at Mozilla to coordinate review of the source code. This code will be reviewed by an administrator and will not be shared or redistributed in any way. The code will only be used for the purpose of reviewing the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 이진 코드나 변조된 코드가 포함되어 있을 경우 제작자는 부가 기능 심사시 조직화된 소스 코드 심사를 위해 Mozilla와 연락을 취할 사람을 알려달라는 메시지를 받아보게 됩니다. 해당 소스 코드는 관리자의 심사를 받게 되며 공유나 재배포는 어떤 식으로든 할 수 없습니다. 소스 코드는 부가 기능 심사를 위한 목적으로만 이용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-an-add-on-isnt-compatible-with-your-version-of-app_names-it-is-usually-either-because-your-version-of-app_names-is-outdated-or-the-add-on-author-has-not-yet-updated-the-add-on-to-be-compatible-with-a-newer-version-you-are-using-mozilla-does-not-recommend-trying-to-circumvent-these-compatibility-checks-as-they-can-lead-to-browser-instability-or-in-some-cases-loss-of-data-for-users-who-are-testing-out-alpha-or-beta-versions-of-firefox-we-offer-the-a-hrefacr_urlsadd-on-compatibility-reportera-to-help-add-on-developers-update-their-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If an add-on isn't compatible with your version of %(app_name)s, it is usually either because your version of %(app_name)s is outdated or the add-on author has not yet updated the add-on to be compatible with a newer version you are using. Mozilla does not recommend trying to circumvent these compatibility checks, as they can lead to browser instability or in some cases loss of data. For users who are testing out alpha or beta versions of Firefox, we offer the &lt;a href="%(acr_url)s"&gt;Add-on Compatibility Reporter&lt;/a&gt; to help add-on developers update their compatibility.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 현재 사용중인 %(app_name)s 버전과 호환되지 않는다면, 대개는 현재 사용하고 있는 %(app_name)s 버전이 오래된 것이거나 부가 기능 제작자가 아직 사용중인 신규 버전에 맞게 업데이트를 하지 못했기 때문입니다. Mozilla에선 호환성 검사를 회피하는 방법을 권장하지 않는데, 브라우저의 안정성에 문제를 야기하거나 어떤 경우엔 데이터 손실도 발생하기 때문입니다. Firefox 알파 또는 베타 버전을 테스트하고 있는 사용자의 경우, &lt;a href="%(acr_url)s"&gt;부가 기능 호환성 보고자&lt;/a&gt;를 통해 부가 기능 개발자의 호환성 업데이트를 도와주시면 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-an-author-contacts-us-and-asks-for-a-review-containing-false-or-inaccurate-information-to-be-removed-we-will-review-the-post-and-consider-removing-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If an author contacts us and asks for a review containing false or inaccurate information to be removed, we will review the post and consider removing it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성자가 부정확한 내용이 있는 평가에 대해 저희에게 삭제를 요청할 경우, 저희가 그 글을 검토해본뒤 삭제여부에 대해 결정하게됩니다. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-a-version-does-not-meet-the-criteria-for-full-review-it-can-either-be-granted-preliminary-review-or-disabled-if-there-is-a-security-concern-the-author-will-receive-an-email-explaining-the-action-taken-and-how-to-fix-it-in-most-cases-the-developer-can-simply-fix-the-problem-and-re-submit-for-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a version does not meet the criteria for full review, it can either be granted preliminary review or disabled if there is a security concern. The author will receive an email explaining the action taken and how to fix it. In most cases, the developer can simply fix the problem and re-submit for full review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사 기준에 적합하지 않은 버전이 있을 경우 예비 심사를 받거나 보안 문제가 있을시 사용을 정지하는 것 중 한가지를 할 수 있습니다. 제작자는 어떤 조치가 있었는지와 어떻게 수정했는지를 설명하는 이메일을 받아보게 됩니다. 대부분의 경우 개발자가 문제를 수정 후 전체 심사를 다시 신청하는 쪽으로 해결합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-forgot-my-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I forgot my password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 기억나지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-the-add-on-is-site-specific-it-is-recommended-that-a-test-account-is-provided-for-use-during-the-review-process-additionally-including-detailed-testing-instructions-will-allow-an-editor-to-better-understand-how-the-add-on-functions-and-expedite-the-testing-process-this-information-can-be-placed-in-the-notes-to-reviewer-field-when-editing-a-version-in-the-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the add-on is site-specific, it is recommended that a test account is provided for use during the review process. Additionally, including detailed testing instructions will allow an editor to better understand how the add-on functions and expedite the testing process. This information can be placed in the Notes to Reviewer field when editing a version in the Developer Hub.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 사이트에 특화된 부가 기능의 경우 심사 과정에서 이용 가능한 테스트 계정을 제공하는 것이 좋습니다. 추가로 테스트 방침에 관한 것도 적어놓는다면 편집자가 부가 기능이 작동되는 원리를 보다 잘 이해하고 테스트를 빠르게 마칠 수 있을겁니다. 이러한 정보는 개발자 허브에서 버전 편집시 심사원에게 남기는 메모란에 기입하시면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-are-not-prompted-to-install-addon_names-in-a-moment-please-a-hrefaddon_xpisclick-herea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are not prompted to install %(addon_name)s in a moment, please &lt;a href="%(addon_xpi)s"&gt;click here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addon_name)s 설치를 묻는 창이 나오지 않을 경우 &lt;a href="%(addon_xpi)s"&gt;여기를 클릭&lt;/a&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-are-unsure-of-the-current-copyright-status-of-an-add-ons-source-code-you-must-contact-the-original-author-and-receive-explicit-permission-before-using-the-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure of the current copyright status of an add-on's source code, you must contact the original author and receive explicit permission before using the source code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 부가 기능의 소스 코드 저작권을 확실하게 알고있지 않다면, 원 제작자에게 연락을 취하고 소스 코드 사용 전에 확실한 권리를 받아놔야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-did-not-receive-the-confirmation-email-make-sure-your-email-service-did-not-mark-it-as-junk-mail-or-spam-if-you-need-to-you-can-have-us-a-hrefsresend-the-confirmation-messagea-to-your-email-address-mentioned-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you did not receive the confirmation email, make sure your email service did not mark it as "junk mail" or "spam". If you need to, you can have us &lt;a href="%s"&gt;resend the confirmation message&lt;/a&gt; to your email address mentioned above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인 이메일을 받지 못했다면 이메일 서비스에서 "스팸 메일"로 표시한 것은 아닌지 확인해 보시기 바랍니다. 필요할 경우 위에 나와있는 이메일 주소로 &lt;a href="%s"&gt;확인 메시지를 재전송&lt;/a&gt;할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-encounter-issues-please-see-our-a-a_attrsstroubleshooting-suggestionsa-on-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you encounter issues, please see our &lt;a %(a_attrs)s&gt;troubleshooting suggestions&lt;/a&gt; on Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제가 발생하면 Firefox 확장 기능 워크샵의 &lt;a %(a_attrs)s&gt;문제 해결 제안&lt;/a&gt;을 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-open_bug_linksfile-an-issue-close_bug_links-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you followed a link from somewhere, please %(open_bug_link)sfile an issue %(close_bug_link)s. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어딘가에 있는 링크에서 접근했다면 %(open_bug_link)s이슈를 올려%(close_bug_link)s주세요. 어디에서 왔으며 어떤 것을 찾으려 했는지 알려주시면 최선을 다해 고치도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-add-on-development-experience-a-hrefurls-become-an-add-on-reviewera-our-reviewers-are-add-on-fans-with-a-technical-background-who-review-add-ons-for-code-quality-and-stability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have add-on development experience, &lt;a href="%(url)s"&gt; become an Add-on Reviewer&lt;/a&gt;! Our reviewers are add-on fans with a technical background who review add-ons for code quality and stability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발 경험이 있다면 &lt;a href="%(url)s"&gt;검토자가 되어보세요&lt;/a&gt;! 검토자들은 기술적 배경 지식을 가진 부가 기능 팬 집단으로 부가 기능의 코드 품질과 안정성을 검토합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-add-on-development-experience-a-hrefurls-become-an-editora-our-editors-are-add-on-fans-with-a-technical-background-who-review-add-ons-for-code-quality-and-stability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have add-on development experience, &lt;a href="%(url)s"&gt; become an editor&lt;/a&gt;! Our editors are add-on fans with a technical background who review add-ons for code quality and stability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발 경험이 있다면 &lt;a href="%(url)s"&gt;편집자가 되어보세요&lt;/a&gt;! 저희 편집자들은 기술적 배경 지식은 가진 부가 기능 팬 집단으로 부가 기능의 코드 품질과 안정성을 심사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-a-question-about-an-editors-review-of-an-add-on-or-want-to-report-a-policy-violation-please-email-mail_editorss-strongalmost-all-add-on-reports-fall-under-this-categorystrong-please-be-sure-to-include-a-link-to-the-add-on-in-question-and-a-detailed-description-of-your-question-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about an Editor's review of an add-on or want to report a policy violation, please email %(mail_editors)s. &lt;strong&gt;Almost all add-on reports fall under this category.&lt;/strong&gt; Please be sure to include a link to the add-on in question and a detailed description of your question or comment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 편집자 심사에 대한 질문이 있거나 개인 정보 침해 신고를 하고 싶을 때, 자신의 부가 기능을 추천 부가 기능으로 제안하고 싶을 땐 %(mail_editors)s로 이메일을 보내주시기 바랍니다. &lt;strong&gt;대부분의 부가 기능 신고가 이 분류 내에 있습니다.&lt;/strong&gt; 질문시 포함된 부가 기능의 링크와 질문 및 코멘트의 세부 설명이 확실한 지 확인해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-a-support-question-about-a-particular-add-on-such-as-how-do-i-use-this-add-on-or-why-doesnt-this-work-properly-please-contact-that-add-ons-author-through-the-support-channels-listed-on-the-add-ons-listing-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a support question about a particular add-on, such as "how do I use this add-on?" or "why doesn't this work properly?", please contact that add-on's author through the support channels listed on the add-on's listing page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 부가 기능에 대한 질문, 이를테면 "이 부가 기능은 어떻게 사용하죠?" 또는 "어째서 이 기능이 제대로 작동하지 않는거죠?" 같은 질문에 도움을 받으려면, 부가 기능 페이지에 나와있는 기술 지원 항목을 통해 해당 부가 기능 제작자와 연락하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-concerns-about-this-add-ons-security-copyright-issues-or-other-concerns-that-an-administrator-should-look-into-enter-your-comments-in-the-area-below-they-will-be-sent-to-administrators-not-the-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have concerns about this add-on's security, copyright issues, or other concerns that an administrator should look into, enter your comments in the area below. They will be sent to administrators, not the author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 보안, 저작권 등 관리자가 검토해야 한다고 생각되시면 아래에 코멘트를 입력해 주세요. 이 코멘트는 제작자가 아닌, 관리자에게만 전송될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-concerns-about-this-add-on-that-an-admin-reviewer-should-look-into-enter-your-comments-in-the-area-below-they-will-not-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have concerns about this add-on that an admin reviewer should look into, enter your comments in the area below. They will not be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 검토자가 봐야 한다고 생각되시면 아래에 의견을 입력해 주세요. 이 의견은 개발자에게는 보내지지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-configured-your-browser-to-disable-referer-headers-please-re-enable-them-at-least-for-this-site-or-for-https-connections-or-for-same-origin-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have configured your browser to disable 'Referer' headers, please re-enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for 'same-origin' requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저의 'Referer' 헤더를 비활성화한 경우에는 적어도 이 사이트에 대해서나 HTTPS 연결이나 ''동일 출처' 요청에 대해서 다시 활성화하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-have-discovered-a-security-vulnerability-in-an-add-on-even-if-it-is-not-hosted-here-mozilla-is-very-interested-in-your-discovery-and-will-work-with-the-add-on-developer-to-correct-the-issue-as-soon-as-possible-add-on-security-issues-can-be-reported-a-hrefhttpwwwmozillaorgprojectssecuritysecurity-bugs-policyhtmlconfidentiallya-in-a-hreflink_bugzillasbugzillaa-or-by-emailing-mail_adminss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have discovered a security vulnerability in an add-on, even if it is not hosted here, Mozilla is very interested in your discovery and will work with the add-on developer to correct the issue as soon as possible. Add-on security issues can be reported &lt;a href="http://www.mozilla.org/projects/security/security-bugs-policy.html"&gt;confidentially&lt;/a&gt; in &lt;a href="%(link_bugzilla)s"&gt;Bugzilla&lt;/a&gt; or by emailing %(mail_admins)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 보안 취약점을 발견했다면, 이곳에 호스팅되고 있는 것이 아니라도 Mozilla에선 이러한 발견에 관심을 가질 것이며 가능한한 빨리 부가 기능 개발자와 이 문제를 바로잡을 것입니다. 부가 기능 보안 문제는 &lt;a href="%(link_bugzilla)s"&gt;Bugzilla&lt;/a&gt; 또는 %(mail_admins)s로 이메일 전송을 통해 &lt;a href="http://www.mozilla.org/projects/security/security-bugs-policy.html"&gt;비밀리에&lt;/a&gt; 보고될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-havent-previously-confirmed-a-subscription-to-a-mozilla-related-newsletter-you-may-have-to-do-so-please-check-your-inbox-or-your-spam-filter-for-an-email-from-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you haven’t previously confirmed a subscription to a Mozilla-related newsletter you may have to do so. Please check your inbox or your spam filter for an email from us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 관련 뉴스레터 구독 인증을 해본 적이 없으면 따로 인증이 필요할 수 있습니다. 메일함을 확인해보시고 메일이 없으면 혹시 스팸 필터에 걸린 메일이 없는지도 살펴보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-like-you-can-read-our-a-hreflegals-titlelegal-noticeslegal-noticesa-and-a-hrefprivacys-titleprivacy-policyprivacy-policya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you like, you can read our &lt;a href="%(legal)s" title="Legal Notices"&gt;Legal Notices&lt;/a&gt; and &lt;a href="%(privacy)s" title="Privacy Policy"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하신다면 저희의 &lt;a href="%(legal)s" title="법적 고지"&gt;법적 고지&lt;/a&gt;와 &lt;a href="%(privacy)s" title="개인 정보 보호 정책"&gt;개인 정보 보호 정책&lt;/a&gt;을 읽어보실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-contain-binary-or-obfuscated-code-make-the-source-available-here-for-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on contain binary or obfuscated code, make the source available here for reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 부가기능에 바이너리나 난독화된 코드가 포함되어 있다면 검토자들이 소스를 확인할 수 있도록 해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-contains-binary-or-obfuscated-code-that-you-dont-own-or-cant-get-the-source-code-for-you-may-a-hreflink_contactscontact-usa-for-information-on-how-to-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on contains binary or obfuscated code that you don't own or can't get the source code for, you may &lt;a href="%(link_contact)s"&gt;contact us&lt;/a&gt; for information on how to proceed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 이진 코드나 변조된 코드가 포함되어 있을 경우 소스 코드를 소유하거나 유용할 수 없으며 진행 방법에 관한 정보를 알려면 &lt;a href="%(link_contact)s"&gt;저희와 연락&lt;/a&gt;을 취해야 할 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-contains-minified-concatenated-or-otherwise-machine-generated-code-other-than-known-libraries-upload-its-sources-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on contains minified, concatenated or otherwise machine-generated code other than known libraries, upload its sources for review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 알려진 라이브러리 이외의 압축, 연결 또는 기계 생성 코드가 포함 된 경우 검토를 위해 소스를 업로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-has-another-homepage-enter-its-address-here-if-your-website-is-localized-into-other-languages-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on has another homepage, enter its address here. If your website is localized into other languages multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 다른 홈페이지가 있는 경우 여기에 주소를 입력하세요. 웹 사이트가 다른 언어로 현지화 된 경우 이 필드의 여러 번역을 추가 할 수 있습니다. 나열된 추가 기능에만 관련됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-has-a-support-website-or-forum-enter-its-address-here-if-your-website-is-localized-into-other-languages-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on has a support website or forum, enter its address here. If your website is localized into other languages, multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 지원 웹 사이트 또는 포럼이 있는 경우 여기에 주소를 입력하십시오. 웹 사이트가 다른 언어로 현지화 된 경우 이 필드의 여러 번역을 추가 할 수 있습니다. 나열된 추가 기능에만 관련됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-just-provides-bookmarks-or-other-simple-access-points-to-your-site-its-probably-not-appropriate-for-the-gallery-like-the-rest-of-the-mozilla-project-we-love-web-applications-and-new-web-services-but-firefox-add-ons-should-provide-an-improved-browsing-experience-for-the-user-and-not-just-be-a-way-to-promote-a-new-site-or-service-through-a-mozilla-add-ons-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on just provides bookmarks or other simple access points to your site, it's probably not appropriate for the gallery. Like the rest of the Mozilla project, we love web applications and new web services, but Firefox add-ons should provide an improved browsing experience for the user and not just be a way to promote a new site or service through a Mozilla Add-ons listing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 북마크 내지는 그 외에 당신의 사이트에서 간단한 접속 지점만을 제공한다면, 사이트에 공개되기엔 적합하지 않습니다. 저희는 웹 애플리케이션과 새로운 웹 서비스를 Mozilla 프로젝트만큼이나 사랑합니다. 그러나, Firefox 부가 기능은 사용자에게 향상된 웹 서핑 경험을 제공해야지 Mozilla 부가 기능 사이트를 통한 새 사이트, 서비스 홍보 수단이 되어선 안됩니다. 부가 기능 설명이 대체로 사용자의 웹 서핑 향상보다 서비스에 대한 내용으로 이루어져 있다면 당신은 지금 잘못 생각하고 있는겁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-on-is-experimental-or-otherwise-not-ready-for-general-use-the-add-on-will-be-listed-but-will-have-reduced-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on on is experimental or otherwise not ready for general use.  The add-on will be listed but will have reduced visibility. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 실험적이거나 일반적으로 사용할 준비가 되지 않은 경우,  부가 기능이 목록에는 들어가지만 보이는 정도는 줄어듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:if-your-add-on-requires-an-account-to-a-website-in-order-to-be-fully-tested-include-a-test-username-and-password-in-the-notes-to-reviewer-this-can-be-done-in-the-next-step" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on requires an account to a website in order to be fully tested, include a test username and password in the Notes to Reviewer (this can be done in the next step).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 부가 기능의 테스트를 위해 웹사이트 계정이 필요하다면 테스트 계정과 비밀번호를 노트에 남겨 리뷰어에게 전달해 주세요(다음 단계에서 할 수 있음).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-transmits-any-data-from-the-users-computer-a-privacy-policy-is-required-that-explains-what-data-is-sent-and-how-it-is-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on transmits any data from the user's computer, a privacy policy is required that explains what data is sent and how it is used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 사용자의 컴퓨터에서 데이터를 전송하는 경우 전송되는 데이터와 사용 방법을 설명하는 개인 정보 보호 정책이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-add-on-transmits-any-data-from-the-users-computer-a-privacy-policy-is-required-that-explains-what-data-is-sent-and-how-it-is-used-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your add-on transmits any data from the user's computer, a privacy policy is required that explains what data is sent and how it is used. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 사용자의 컴퓨터에서 데이터를 전송하는 경우 전송되는 데이터와 사용 방법을 설명하는 개인정보 보호 정책이 필요합니다. 나열된 추가 기능에만 관련됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-really-need-to-contact-someone-from-the-mozilla-team-please-see-our-a-hrefurls-contact-informationa-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you really need to contact someone from the Mozilla team, please see our &lt;a href="%(url)s"&gt; contact information&lt;/a&gt; page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말 Mozilla 팀원과 연락을 취하고 싶다면 &lt;a href="%(url)s"&gt;연락처 정보&lt;/a&gt; 페이지를 참고하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-youre-interested-in-add-ons-but-not-quite-as-technical-there-are-still-ways-to-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're interested in add-ons but not quite as technical, there are still ways to help:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 관심이 있긴 하지만 기술적 지식이 많지 않을 경우에도, 여전히 도울 방법은 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-supported-application-does-not-require-a-manifest-file-you-still-must-include-one-with-the-required-properties-as-specified-a-hrefurlsherea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified &lt;a href="%(url)s"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되는 애플리케이션이 매니페스트 파일을 요구하지 않으면, &lt;a href="%(url)s"&gt;이곳&lt;/a&gt;에 명시된 요구 항목을 반드시 포함하고 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-supported-application-does-not-require-a-manifest-file-you-still-must-include-one-with-the-required-properties-as-specified-amo_manifests_mdn_link_openshereamo_manifests_mdn_link_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your supported application does not require a manifest file, you still must include one with the required properties as specified %(amo_manifests_mdn_link_open)shere%(amo_manifests_mdn_link_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되는 애플리케이션이 매니페스트 파일을 요구하지 않으면, %(amo_manifests_mdn_link_open)s이곳%(amo_manifests_mdn_link_close)s에 명시된 요구 항목을 반드시 포함하고 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-your-supported-application-does-not-require-an-installrdf-file-you-still-must-include-one-with-the-required-properties-as-specified-a-hrefurlsherea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your supported application does not require an install.rdf file, you still must include one with the required properties as specified &lt;a href="%(url)s"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원하는 애플리케이션이 install.rdf 파일을 필요로 하지 않으면, &lt;a href="%(url)s"&gt;이곳&lt;/a&gt;에 명시된 요구 항목을 반드시 포함하고 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-submitted-source-code-but-did-not-include-instructions-you-must-provide-them-here-enter-step-by-step-build-instructions-to-create-an-exact-copy-of-the-add-on-code-per-policy_requirements_openspolicy-requirementspolicy_requirements_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you submitted source code, but did not include instructions, you must provide them here. Enter step-by-step build instructions to create an exact copy of the add-on code, per %(policy_requirements_open)spolicy requirements%(policy_requirements_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드를 제출했지만 설명을 포함하지 않은 경우 여기에 제공해야 합니다. 단계별 빌드 지침을 입력하여 %(policy_requirements_open)s정책 요구사항%(policy_requirements_close)s에 따라 부가 기능 코드의 정확한 사본을 생성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-suspect-this-add-on-violates-a-hrefurlsour-policiesa-or-has-security-or-privacy-issues-please-use-the-form-below-to-describe-your-concerns-please-do-not-use-this-form-for-any-other-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you suspect this add-on violates &lt;a href="%(url)s"&gt;our policies&lt;/a&gt; or has security or privacy issues, please use the form below to describe your concerns. Please do not use this form for any other reason.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 &lt;a href="%(url)s"&gt;저희의 정책&lt;/a&gt;이나 보안 및 개인 정보 정책을 위반하고 있는 것 같으면 아래의 양식을 사용해 우려되는 점을 기입해 주세요. 다른 사유로는 이 기능을 사용하지 말아 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-suspect-this-add-on-violates-amo_policy_link_opensour-policieslink_closes-or-has-security-or-privacy-issues-please-use-the-form-below-to-describe-your-concerns-please-do-not-use-this-form-for-any-other-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you suspect this add-on violates %(amo_policy_link_open)sour policies%(link_close)s or has security or privacy issues, please use the form below to describe your concerns. Please do not use this form for any other reason.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 %(amo_policy_link_open)s저희의 정책%(link_close)s이나 보안 및 개인 정보 정책을 위반하고 있는 것 같으면 아래의 양식을 사용해 우려되는 점을 기입해 주세요. 다른 사유로는 이 기능을 사용하지 말아 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-upgrade-to-a-new-version-of-firefox-or-update-your-add-ons-your-reports-for-the-old-versions-will-be-hidden-to-allow-you-to-test-the-new-version-if-you-have-any-questions-please-ask-in-a-hrefurlsour-forumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you upgrade to a new version of Firefox or update your add-ons, your reports for the old versions will be hidden to allow you to test the new version. If you have any questions, please ask in &lt;a href="%(url)s"&gt;our forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox나 부가 기능을 새 버전으로 업그레이드할 경우 구 버전에 대해 보고한 내용은 새 버전 테스트를 위해 숨김 처리될 것입니다. 문의사항이 있다면 &lt;a href="%(url)s"&gt;저희 포럼&lt;/a&gt;에 문의해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-youve-found-a-problem-with-the-site-wed-love-to-fix-it-please-a-hrefhttpsbugzillamozillaorgenter_bugcgiproductaddonsmozillaorgfile-a-bug-reporta-in-bugzilla-including-the-location-of-the-problem-and-how-you-encountered-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you've found a problem with the site, we'd love to fix it. Please &lt;a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=addons.mozilla.org"&gt;file a bug report&lt;/a&gt; in Bugzilla, including the location of the problem and how you encountered it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트에서 문제가 발생하면 그 즉시 고치려고 노력하고 있습니다. Bugzilla에 문제 발생 위치와 어떤 작업 도중 문제를 발견했는지의 내용이 담긴 &lt;a href="https://bugzilla.mozilla.org/enter_bug.cgi?product=addons.mozilla.org"&gt;버그 신고서를 등록&lt;/a&gt;해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-wish-to-display-an-e-mail-address-for-support-inquiries-enter-it-here-if-you-have-different-addresses-for-each-language-multiple-translations-of-this-field-can-be-added-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you wish to display an e-mail address for support inquiries, enter it here. If you have different addresses for each language multiple translations of this field can be added. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원 문의를 위해 이메일 주소를 표시하려면 여기에 입력하십시오. 각 언어에 대해 다른 주소가있는 경우 이 필드의 여러 번역을 추가 할 수 있습니다. 나열된 추가 기능에만 관련됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-wish-to-nominate-an-add-on-to-be-featured-and-it-meets-the-criteria-above-send-an-email-to-mail_featureds-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you wish to nominate an add-on to be featured and it meets the criteria above, send an email to %(mail_featured)s with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능으로의 추천을 원하신다면 위의 기준을 충족하는지 확인하신 다음 다음의 내용을 적어서 %(mail_featured)s로 메일을 보내주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:if-you-would-like-to-request-monetary-contributions-from-your-users-set-this-to-a-page-where-they-can-do-so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you would like to request monetary contributions from your users, set this to a page where they can do so.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자에게 금전적 기부를 요청하려면 이를 할 수 있는 페이지로 설정하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:ignore-this-message-in-future-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore this message in future updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향후 업데이트에서 이 메시지를 무시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-have-a-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I have a question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>질문이 있어요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-have-read-and-accept-this-agreement-and-the-rules-and-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I have read and accept this Agreement and the Rules and Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본 계약과 규칙 및 정책을 읽고 동의합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:illegal-and-criminal-add-ons-such-as-a-hrefhttpenwikipediaorgwikiclick_fraudclick-frauda-generators-a-hrefhttpenwikipediaorgwikiwarezwareza-download-and-directory-assistants-child-pornography-finders-etc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal and criminal add-ons, such as &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Click_fraud"&gt;click fraud&lt;/a&gt; generators, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Warez"&gt;warez&lt;/a&gt; download and directory assistants, child pornography finders, etc.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Click_fraud"&gt;클릭 사기&lt;/a&gt; 생성기, &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Warez"&gt;와레즈&lt;/a&gt; 다운로드 및 사이트 안내, 아동 포르노 검색기 등과 같은 불법 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ill-use-my-own-system-for-in-app-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'll use my own system for in-app payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 내부 결제에 내 시스템을 사용하겠습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:image-changes-being-processed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image changes being processed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 변경이 처리되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-dimensions-must-be-in-the-ratio-43" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image dimensions must be in the ratio 4:3.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지는 4:3 비율이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 갤러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-must-be-at-least-0-pixels-wide-and-1-pixels-tall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image must be at least {0} pixels wide and {1} pixels tall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 크기는 가로 {0} 픽셀 세로 {1} 픽셀 이상이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-must-be-exactly-0-pixels-wide-and-1-pixels-tall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image must be exactly {0} pixels wide and {1} pixels tall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 크기는 가로 {0} 픽셀 세로 {1} 픽셀로 정확히 맞춰야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images-cannot-be-animated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images cannot be animated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>움직이는 이미지는 제대로 작동하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images-cannot-be-larger-than-dkb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images cannot be larger than %dKB.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지는 %dKB보다 작아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:image-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:images-must-be-either-png-or-jpg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images must be either PNG or JPG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지는 PNG 또는 JPG여야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images-must-be-either-png-or-jpg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images must be either PNG or JPG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지는 PNG나 JPG 형식이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:images-must-be-smaller-than-dmb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images must be smaller than %dMB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지는 %dMB보다 작아야 합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:im-an-add-on-author-can-i-delete-unfavorable-reviews-or-ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작자인데 맘에 들지 않는 검토나 별점을 삭제할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:im-an-add-on-author-can-i-respond-to-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m an add-on author, can I respond to reviews?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작자인데 검토에 답변을 달 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-altfirefox-src0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="Firefox" src="{0}"&gt; Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img alt="Firefox" src="{0}"&gt; 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-altfirefox-src0-mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="Firefox" src="{0}"&gt; Mobile Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img alt="Firefox" src="{0}"&gt; 모바일 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-altseamonkey-src0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="SeaMonkey" src="{0}"&gt; Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img alt="SeaMonkey" src="{0}"&gt; 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-alt-src0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="" src="{0}"&gt; Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img alt="" src="{0}"&gt; 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:img-altthunderbird-src0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;img alt="Thunderbird" src="{0}"&gt; Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img alt="Thunderbird" src="{0}"&gt; 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:im-okay-with-mozilla-handling-my-info-as-explained-in-this-link_opensprivacy-noticelink_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this %(link_open)sPrivacy Notice%(link_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 %(link_open)s개인정보 보호정책%(link_close)s에 설명 된대로 Mozilla에서 내 정보를 처리하는 데 동의합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:impact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Impact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 느린 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:important" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:importexport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import/Export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가져오기/내보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-addition-to-the-full-text-of-the-mozilla-public-licensempl-this-also-provides-an-annotated-version-of-the-mpl-and-an-abbr-titlefrequently-asked-questionsfaqabbr-to-help-you-if-you-want-to-use-or-distribute-code-licensed-under-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In addition to the full text of the Mozilla Public License("MPL"), this also provides an annotated version of the MPL and an &lt;abbr title="Frequently Asked Questions"&gt;FAQ&lt;/abbr&gt; to help you if you want to use or distribute code licensed under it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Public License("MPL")에 대한 전체 내용에 대해 &lt;abbr title="Frequently Asked Questions"&gt;FAQ&lt;/abbr&gt;를 이용하시면 자주 묻는 질문에 대한 답을 보실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-a-little-more-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In a little more detail...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좀 더 자세하게 말해볼까요...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inappropriate-languagedialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inappropriate language/dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부적절한 언어/대화입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inappropriate-or-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inappropriate or offensive content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부적절하며 공격적인 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:include-detailed-version-notes-this-can-be-done-in-the-next-step" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include detailed version notes (this can be done in the next step).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 버전 정보를 포함합니다(다음 단계에서 할 수 있습니다).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:included-in-legacy-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Included in legacy blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기존 블록리스트에 포함됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:include-html-links-source-code-or-code-snippets-reviews-are-meant-to-be-text-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be text only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTML, 링크, 소스 코드 또는 코드 스니펫을 포함합니다. 리뷰는 텍스트로만 제공됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inclusion-of-third-party-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>inclusion of third-party software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서드파티 소프트웨어 포함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:incompatibility-with-upcoming-firefox-versions-mdash-featured-add-ons-are-expected-to-be-compatible-with-stable-and-beta-versions-of-firefox-add-ons-not-yet-compatible-with-a-beta-version-of-firefox-four-weeks-before-its-expected-release-will-lose-their-featured-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incompatibility with upcoming Firefox versions &amp;mdash; Featured add-ons are expected to be compatible with stable and beta versions of Firefox. Add-ons not yet compatible with a Beta version of Firefox four weeks before its expected release will lose their featured status.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차기 Firefox 버전과의 비호환 &amp;mdash; 추천 부가 기능은 Firefox 안정, 베타 버전 모두 호환성을 유지하고 있어야 합니다. 최종 출시 버전으로 예상되는 버전의 4주 이전 베타 버전과 호환되지 않는 부가 기능은 추천 상태를 박탈당하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:incompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incompatible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:incomplete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incomplete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inconclusive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inconclusive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불확실</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:incorrect-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect, please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞지 않으므로 다시 시도해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-need-some-advice-building-my-add-on-where-can-i-find-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I need some advice building my add-on. Where can I find help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작에 조언이 필요합니다. 어디에서 도움을 받을 수 있을까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-firefox-add-ons-marked-with-no-restart-required-can-be-installed-without-restarting-these-add-ons-have-been-created-using-the-a-hrefsdk_urlsadd-on-sdka-or-a-hrefbootstrap_urlsbootstrappinga-other-add-ons-will-still-require-a-restart-before-you-can-use-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Firefox, add-ons marked with "No restart required" can be installed without restarting. These add-ons have been created using the &lt;a href="%(sdk_url)s"&gt;Add-on SDK&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(bootstrap_url)s"&gt;bootstrapping&lt;/a&gt;. Other add-ons will still require a restart before you can use them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에서 "재시작 필요 없음"이라고 표시된 부가 기능은 재시작할 필요 없이 설치가 가능합니다. 이러한 부가 기능들은 &lt;a href="%(sdk_url)s"&gt;부가 기능 SDK&lt;/a&gt;나 &lt;a href="%(bootstrap_url)s"&gt;부트스트랩 방식&lt;/a&gt;을 사용해서 제작됩니다. 이런 방식을 사용하지 않는 경우, 사용하려면 예전처럼 재시작부터 해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-changes-in-this-release-new-features-known-bugs-and-other-useful-information-specific-to-this-releaseversion-this-information-is-also-shown-in-the-add-ons-manager-when-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about changes in this release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version. This information is also shown in the Add-ons Manager when updating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경사항에 관한 정보, 새로운 기능, 알려진 버그, 그밖의 여러 유용한 정보 등을 이번 공개판/버전에 입력해 주세요. 해당 정보는 업데이트시 부가 기능 관리자에도 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-changes-in-this-release-new-features-known-bugs-and-other-useful-information-specific-to-this-releaseversion-this-information-is-also-shown-in-the-add-ons-manager-when-updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about changes in this release, new features, known bugs, and other useful information specific to this release/version. This information is also shown in the Add-ons Manager when updating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경사항에 관한 정보, 새로운 기능, 알려진 버그, 그밖의 여러 유용한 정보 등을 이번 공개판/버전에 입력해 주세요. 해당 정보는 업데이트시 부가 기능 관리자에도 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-about-your-add-on-is-displayed-in-this-locale-unless-you-override-it-with-a-locale-specific-translation-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about your add-on is displayed in this locale unless you override it with a locale-specific translation. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 기능에 대한 정보는 로케일 별 번역으로 재정의하지 않는 한 이 로케일로 표시됩니다. 나열된 추가 기능에만 관련됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-request-altered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information request altered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 요청 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-request-cleared-by-developer-on-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information request cleared by developer on {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}에 정보 요청이 개발자에 의해 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:information-request-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information request removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 요청 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-most-cases-add-ons-can-be-installed-by-simply-clicking-the-install-button-provided-add-ons-can-be-managed-disabled-or-uninstalled-from-the-add-ons-manager-in-app_names-for-more-detailed-instructions-read-a-hrefextension_urlsthis-article-on-extensionsa-or-a-hreftheme_urlsthis-one-for-themes-and-complete-themesa-if-you-have-difficulty-installing-add-ons-see-a-hreftroubleshooting_urlstroubleshooting-extensions-and-themesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In most cases, add-ons can be installed by simply clicking the install button provided. Add-ons can be managed, disabled, or uninstalled from the Add-ons Manager in %(app_name)s. For more detailed instructions, read &lt;a href="%(extension_url)s"&gt;this article on extensions&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(theme_url)s"&gt;this one for Themes and Complete Themes&lt;/a&gt;. If you have difficulty installing add-ons, see &lt;a href="%(troubleshooting_url)s"&gt;Troubleshooting Extensions and Themes&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 대부분의 경우 설치 버튼 클릭 한번으로 설치가 가능합니다. 설치된 부가 기능은 %(app_name)s의 부가 기능 관리자에서 관리, 사용 안함, 삭제할 수 있습니다. 자세한 사용법을 알고 싶다면 &lt;a href="%(extension_url)s"&gt;확장 기능에 관한 문서&lt;/a&gt;나 &lt;a href="%(theme_url)s"&gt;테마 및 완전 테마에 관한 문서&lt;/a&gt;를 읽어보시기 바랍니다. 부가 기능 설치에 어려움을 겪으신다면 &lt;a href="%(troubleshooting_url)s"&gt;확장 기능 및 테마 관련 문제 해결&lt;/a&gt; 문서를 참고하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-order-to-ensure-all-add-ons-hosted-in-our-gallery-are-safe-for-users-to-install-mozilla-will-begin-requiring-all-hosted-add-ons-to-undergo-review-we-offer-two-types-of-review-and-developers-are-free-to-choose-the-best-fit-for-their-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In order to ensure all add-ons hosted in our gallery are safe for users to install, Mozilla will begin requiring all hosted add-ons to undergo review. We offer two types of review and developers are free to choose the best fit for their add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자들이 저희 갤러리 상에 호스팅 되어있는 부가 기능들을 안전하게 설치할 수 있도록 Mozilla에선 호스팅을 준비중인 부가 기능에 심사를 하게 될 것입니다. 저희가 마련한 심사 방식엔 2가지 종류가 있으며 개발자들은 이 중 자신의 부가 기능과 가장 어울리는 방식을 자유롭게 선택해서 심사를 받으실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:insert-canned-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert canned response...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 응답 메시지를 입력하세요...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:inspire-productivity-modify-your-new-tab-page-to-display-a-beautiful-background-set-your-daily-focus-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspire productivity. Modify your new tab page to display a beautiful background, set your daily focus, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생산성을 높이세요. 아름다운 배경을 넣거나 매일 보는 사이트를 설정 하는 등 새 탭 페이지를 수정해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-anyway" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무조건 설치하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-development-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install development version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 버전 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤법 사전 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:install-failed-please-try-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install failed. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치를 할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:install-for-0-anyway" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install for {0} anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}용 강제 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:installing-this-add-on-can-slow-down-firefoxs-start-up-by-bamountsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing this add-on can slow down Firefox's start-up by &lt;b&gt;%(amount)s%%&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 설치하면 Firefox 실행시 &lt;b&gt;%(amount)s%%&lt;/b&gt;의 성능 저하가 발생할 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs-and-daily-users-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs and Daily Users from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 및 일일 사용자 ({0}~{1})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs-and-daily-users-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs and Daily Users, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 및 일일 사용자 (지난 {0}일)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:installs-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installs, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-the-add-on-making-sure-it-functions-as-described-and-is-free-of-major-defects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>install the add-on, making sure it functions as described and is free of major defects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 설치, 기능이 설명한 대로 제대로 작동하고 치명적인 결함이 없는지 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-the-amazon-browser-apps-and-receive-special-amazon-features-right-at-your-fingertips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install the Amazon Browser Apps and receive special Amazon features right at your fingertips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Amazon 브라우저 앱을 설치하고 손 끝에서 특별한 Amazon 기능을 즐겨봅시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:install-these-fitness-add-ons-to-keep-you-active-and-healthy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install these fitness add-ons to keep you active and healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건강을 위해 헬스 부가 기능을 설치해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:instantly-display-all-links-from-a-web-page-in-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instantly display all links from a web page in new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지의 모든 링크를 새 탭에 즉시 표시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:instant-weather-updates-from-around-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instant weather updates from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전 세계의 즉각적인 날씨 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:interactive-theme-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interactive Theme Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 대기열 상호작용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:interface-customizations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interface Customizations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤형 디자인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-terms-of-reuse-of-source-code-from-other-add-ons-if-the-author-has-not-clearly-stated-that-you-are-permitted-to-use-his-or-her-code-in-your-own-work-mdash-such-as-by-placing-it-under-an-open-source-license-mdash-then-you-should-assume-that-you-do-not-have-the-right-to-do-so-you-can-contact-the-author-to-seek-such-permission-but-we-cant-provide-you-with-any-special-rights-to-it-just-because-its-listed-on-the-site-or-because-the-author-isnt-responding-to-your-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In terms of reuse of source code from other add-ons, if the author has not clearly stated that you are permitted to use his or her code in your own work &amp;mdash; such as by placing it under an open source license &amp;mdash; then you should assume that you do not have the right to do so. You can contact the author to seek such permission, but we can't provide you with any special rights to it just because it's listed on the site, or because the author isn't responding to your request.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 부가 기능의 소스 코드 재사용에 관해, 제작자가 당신의 저작물에 자신의 코드 사용 허락에 있어 태도가 분명치 않다면 &amp;mdash; 오픈 소스 라이선스 하에 있는 것이라도 &amp;mdash; 그것을 사용할 권리는 없다고 생각해야 합니다. 권리를 찾기 위해 제작자에게 연락을 취할 수 있지만, 사이트에 명시된 사항이 이미 있고 제작자가 당신의 요구에 응답하지 않을 수도 있으므로 저희는 어떠한 특별 권리도 당신에게 제공할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:internal-amo-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal AMO ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내부 AMO ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:internal-server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal server error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내부 서버 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:internal-server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내부 서버 오류 발생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:in-the-event-that-were-notified-of-a-copyright-or-license-infringement-we-will-take-steps-to-review-the-situation-and-determine-if-an-actual-infringement-has-occurred-if-we-determine-that-there-is-an-infringement-we-will-remove-the-offending-add-on-and-contact-the-author-new-add-on-submissions-including-updates-containing-infringing-code-will-be-denied-approval-for-public-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the event that we're notified of a copyright or license infringement, we will take steps to review the situation and determine if an actual infringement has occurred. If we determine that there is an infringement, we will remove the offending add-on and contact the author. New add-on submissions (including updates) containing infringing code will be denied approval for public status.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저작권이나 라이선스 위반이 신고되었을 땐, 상황을 검토하고 실제 위반 사실이 발생할 경우 판단을 내릴 단계를 거치게 될 것입니다. 위반 사실이 있다고 판단할 경우, 해당 부가 기능은 삭제되며 제작자에게 연락이 취해질 것입니다. 침해한 코드가 포함된 새 부가 기능이 제출되면 (업데이트 포함) 공개 상태 승인 과정에서 거부될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:introduce-yourself-to-the-community-if-you-like-this-text-will-appear-publicly-on-your-user-info-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introduce yourself to the community, if you like! This text will appear publicly on your user info page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자기소개 하길 좋아한다면, 커뮤니티에 한번 해보세요! 아래 문구가 사용자 정보 페이지에 공개적으로 표시될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-app-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid app name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용할 수 없는 앱 이름입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-app-specified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid app specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 앱이 지정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-archive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid archive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 압축 파일입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-authorization-header-credentials-string-should-not-contain-spaces" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Authorization header. Credentials string should not contain spaces.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 인증 헤더입니다. 인증 문자열은 공백을 포함하면 안됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-authorization-header-no-credentials-provided" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Authorization header. No credentials provided.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 인증 헤더입니다. 인증서가 제공되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-category-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid category name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용할 수 없는 카테고리 이름입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-confirmation-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid confirmation code!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않는 확인 코드!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-data-provided-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid data provided: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 데이터가 제공되었습니다: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-email-provided" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid email provided.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 이메일이 제공되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-file-name-in-archive-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file name in archive: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>압축 파일내 잘못된 파일 이름: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-json-object" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid JSON object</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 JSON 객체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-jwt-token" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid JWT Token.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 JWT 토큰입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-or-broken-archive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or broken archive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올바르지 않거나 손상된 압축 파일입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-or-corrupt-add-on-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or corrupt add-on file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못되거나 손상된 부가기능 파일입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-or-corrupted-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or corrupted file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못되었거나 손상된 파일.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-pk-or-slug-s-object-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid pk or slug "%s" - object does not exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 pk 또는 slug "%s" -개체가 존재하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-s-parameter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid "%s" parameter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 "%s" 매개변수입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-token-or-hash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid token or hash.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 토큰이나 해시입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-version-range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid version range.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 버전 범위입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invalid-version-range-for-firefox-for-android-you-may-only-pick-a-range-that-starts-with-version-maxs-or-higher-or-ends-with-lower-than-version-mins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid version range. For Firefox for Android, you may only pick a range that starts with version %(max)s or higher, or ends with lower than version %(min)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 범위 내의 버전입니다. Android용 Firefox의 경우 %(max)s 버전 이상 혹은 %(min)s 버전 이하의 범위만 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invisible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보이지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invitation-accepted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invitation accepted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초대를 수락하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:invitation-declined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invitation declined.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초대를 거절하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ios-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iOS Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>iOS 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ip-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IP 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ip-address-of-last-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP address of last login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 로그인 IP 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:isc-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ISC License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ISC 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-locked-by-a-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is locked by a reviewer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자에 의해 잠겼습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-the-page-youre-looking-for-unavailable-search-for-an-archivedcached-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the page you're looking for unavailable? Search for an archived/cached version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾고있는 페이지를 사용할 수 없습니까? 보관/캐시 된 버전을 검색합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:is-there-anything-our-reviewers-should-bear-in-mind-when-reviewing-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is there anything our reviewers should bear in mind when reviewing this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희 검토자들이 이 부가기능을 검토할 때 고려해야 할 점이 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:it-is-taking-longer-than-expected-to-confirm-delivery-of-your-verification-email-please-try-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is taking longer than expected to confirm delivery of your verification email. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 메일의 전송을 확인하는데 예상보다 시간이 걸리고 있습니다. 잠시 후 다시 시도해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:its-easy-to-help-us-make-sure-add-ons-are-updated-in-time-for-the-release-of-the-next-version-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s easy to help us make sure add-ons are updated in time for the release of the next version of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차기 Firefox 버전용으로 부가 기능이 업데이트 됐는지 여부를 확인해주는 역할을 하는 부가 기능입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:i-understand-this-step-cannot-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I understand this step cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 단계는 되돌릴 수 없다는 것을 확인했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jetpack-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jetpack Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Jetpack 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:joining-the-featured-add-ons-advisory-board" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Joining the Featured Add-ons Advisory Board</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 자문 위원회에 가입하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:join-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에 공헌하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:join-the-conversation-in-our-a-hrefforum_urlsforumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the conversation in our &lt;a href="%(forum_url)s"&gt;forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(forum_url)s"&gt;포럼&lt;/a&gt;에 들어가서 대화를 나눠보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:join-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입하기!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:join-us-in-celebrating-the-global-spirit-of-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us in celebrating the global spirit of community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지구촌 커뮤니티 정신을 기념해 봅시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jump-to-first-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump to first page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫 페이지로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jump-to-last-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump to last page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 페이지로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:just-drag-text-images-or-links-to-perform-actions-like-copy-open-search-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just drag text, images, or links to perform actions like copy, open, search, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트, 이미지 또는 링크를 드래그하기만 하면 복사, 열기, 검색 등과 같은 작업을 수행할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jwt-issuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JWT issuer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JWT 발급자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:jwt-secret" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JWT secret</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JWT 시크릿</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-an-eye-on-your-ebay-activity-wherever-you-are-on-the-web-when-you-install-the-ebay-sidebar-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep an eye on your eBay activity wherever you are on the web when you install the eBay Sidebar for Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox용 eBay 사이드바를 설치하면 어느 웹사이트에 있든 eBay를 주시할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:keep-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-personal-notes-anywhere-on-the-web-simply-use-a-sidebar-to-attach-notes-on-specific-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep personal notes anywhere on the web. Simply use a sidebar to attach notes on specific web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 어디에서나 개인 메모를 보관하세요. 사이드바를 사용하여 특정 웹 페이지에 메모를 첨부하기만 하면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-review-remove-flags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep review; remove flags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 검토; 표시 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-reviews-concise-and-easy-to-understand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep reviews concise and easy to understand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토는 간결하고 읽기 쉽게 작성하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-your-api-keys-secret-and-never-share-them-with-anyone-including-mozilla-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your API keys secret and never share them with anyone, including Mozilla contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 비밀 키를 Mozilla 기여자를 포함하여 다른 누구와도 공유하지 말고 안전하게 보관하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keep-your-api-keys-secret-and-strongnever-share-them-with-anyonestrong-including-mozilla-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your API keys secret and &lt;strong&gt;never share them with anyone&lt;/strong&gt;, including Mozilla contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 키를 비밀로 유지하고 Mozilla 기여자를 포함하여 &lt;strong&gt;누구와도 공유하지 마세요&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:keyboard-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키보드 단축키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:kids" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kids</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:know-where-you-go-on-the-web-get-the-country-location-of-the-websites-you-visit-be-an-informed-internet-traveler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know where you go on the web. Get the country location of the websites you visit. Be an informed internet traveler.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에서 이동한 곳이 어디인지 알 수 있습니다. 방문하는 웹 사이트의 국가 위치를 확인하세요. 정보에 밝은 인터넷 여행자가 되십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:label_openinvisiblelabel_close-wont-be-included-in-search-results-and-its-product-page-will-indicate-you-disabled-it-new-version-submissions-for-product-wont-be-accepted-in-this-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{label_open}Invisible:{label_close} Won't be included in search results, and its product page will indicate you disabled it. New version submissions for product won't be accepted in this state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{label_open}보이지 않음:{label_close} 검색 결과에 포함되지 않으며 제품 페이지에 비활성화 된 것으로 표시됩니다. 이 상태에서는 제품에 대한 새 버전 제출이 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:label_openvisiblelabel_close-visible-to-everyone-on-site_url-and-included-in-search-results-and-product-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{label_open}Visible:{label_close} Visible to everyone on {site_url} and included in search results and product pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{label_open}보임:{label_close} {site_url}의 모든 사용자에게 표시되며 검색 결과 및 제품 페이지에 포함됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lack-of-growth-mdash-add-ons-that-are-featured-typically-experience-a-substantial-gain-in-both-downloads-and-active-users-if-an-add-on-is-not-demonstrating-growth-in-any-substantial-way-thats-a-good-indicator-the-add-on-may-not-be-very-useful-to-our-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lack of growth &amp;mdash; Add-ons that are featured typically experience a substantial gain in both downloads and active users. If an add-on is not demonstrating growth in any substantial way, that's a good indicator the add-on may not be very useful to our users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성장 부진 &amp;mdash; 추천 상태의 부가 기능은 대개 다운로드와 실 사용자 모두 엄청난 성장을 하게 됩니다. 이러한 모습을 보여주고 있지 못한다면 이는 해당 부가 기능이 사용자에게 크게 쓸모가 없음을 나타내는 좋은 신호라고 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-pack-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Pack (Add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 팩(부가 기능)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-pack-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Pack (Application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩(애플리케이션)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-packs-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Packs (Add-on)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩(부가 기능)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-packs-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Packs (Application)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩(애플리케이션)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:languages-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:languages-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 지원 및 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:language-support-and-translation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Support and Translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 지원 및 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:laquo-all-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;laquo; All Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;laquo; 모든 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노약자형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-approval-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Approval Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 승인 날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-content-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Content Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 콘텐츠 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 리뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 업데이트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated-january-13-2011" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated: January 13, 2011</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 업데이트: 2011년 1월 13일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:last-updated-january-31-2013" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated: January 31, 2013</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 갱신: 2013/01/31</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:latest-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latest News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 뉴스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:latest-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latest Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 버전:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-about-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 대해 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-all-about-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn All About Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 대해 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-how" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn How</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방법 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More About Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 대해 더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 대해 자세히 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작동 속도에 대해 더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-the-a-hrefhttpssupportmozillaorgkbuse-search-bar-firefoxsearch-bara-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about the &lt;a href="https://support.mozilla.org/kb/use-search-bar-firefox"&gt;search bar&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 &lt;a href="https://support.mozilla.org/kb/use-search-bar-firefox"&gt;검색 바&lt;/a&gt;에 대해 더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-the-a-hrefhttpsupportmozillacomkbsearchbarsearch-bara-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about the &lt;a href="http://support.mozilla.com/kb/Search+bar"&gt;search bar&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 &lt;a href="http://support.mozilla.com/kb/Search+bar"&gt;검색 바&lt;/a&gt;에 대해 더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-the-a-hrefhttpsupportmozillacomkbsearchbarsearch-bara-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about the &lt;a href="http://support.mozilla.com/kb/Search+bar"&gt;search bar&lt;/a&gt; in {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 &lt;a href="http://support.mozilla.com/kb/Search+bar"&gt;검색 바&lt;/a&gt;에 대해 더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-the-developer-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about the developer community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 커뮤니티에 대해 자세히 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-more-about-thunderbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird에 대해 자세히 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-morehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히 알아보기&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-where-any-websites-server-is-geographically-located-be-an-informed-web-traveler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn where any website's server is geographically located. Be an informed web traveler.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트의 서버가 지리적으로 어디에 있는지 알아보십시오. 정보에 밝은 웹 여행자가 되십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:learn-why-0-was-created-and-find-out-whats-next-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn why {0} was created and find out what's next for this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}을(를) 제작한 이유와 이 부가 기능의 향후 계획에 대해 알아봅시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leave-a-clean-digital-trail-make-firefox-forget-website-data-like-cookies-and-local-storage-but-only-for-domains-you-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave a clean digital trail. Make Firefox forget website data like cookies and local storage, but only for domains you choose.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>깨끗한 디지털 흔적을 남기십시오. Firefox가 쿠키 및 로컬 저장소와 같은 웹 사이트 데이터를 잊어 버리도록 하지만 선택한 도메인에 대해서만 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leave-a-comment-or-request-with-your-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave a comment or request with your contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부에 코멘트나 요구 사항을 남겨주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:leaving-the-study" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving the study</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 스터디를 떠나기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legacy-extensions-are-no-longer-supported-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legacy extensions are no longer supported in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오래된 확장 기능은 Firefox에서 더 이상 지원하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법적 고지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법률</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:legal-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법적 고지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:letters-and-numbers-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters and numbers required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자와 숫자를 입력해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:let-your-users-know-whats-new-and-whats-changed-in-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let your users know what's new and what's changed in this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자들에게 이 버전에서 새로워진 것과 변경된 것을 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>4단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>6단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 7</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>7단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 8</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>8단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:level-9" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Level 9</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>9단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 동의서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license-text-is-required-when-choosing-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License text is required when choosing Other.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타를 선택할 경우 라이선스 내용을 입력하셔야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:license-with-slugvalue-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License with slug={value} does not exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>slug={value}인 라이선스가 존재하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:licensing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이센싱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lightweight-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lightweight Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가벼운 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lightweight-themes-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lightweight Themes Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가벼운 테마 검토 로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:limit-0-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit {0} tags.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그는 {0}개까지로 제한됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:limit-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3개로 제한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:linux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linux</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Linux</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나열됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-on-this-site-after-passing-code-review-automatic-updates-are-handled-by-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed on this site after passing code review. Automatic updates are handled by this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드 검토를 통과 한 후 이 사이트에 나열됩니다. 자동 업데이트는 이 사이트에서 처리합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-on-this-site-after-passing-code-review-automatic-updates-are-handled-by-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed on this site after passing code review. Automatic updates are handled by this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드 검토를 통과 한 후 이 사이트에 등록됩니다. 자동 업데이트는 이 사이트에서 처리합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-review-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed Review Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록에 있는 검토 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나열된 버전:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listed-versions-cannot-be-submitted-while-add-on-is-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listed versions cannot be submitted while add-on is disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 비활성화된 상태일 때에는 나열된 버전을 제출할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listing-content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listing content rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 내용 거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:listing-content-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listing Content Rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 내용 거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:list-of-language-packs-and-dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List of language packs and dictionaries.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩 및 맞춤법 사전 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:list-of-language-packs-and-dictionaries-available-in-your-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List of language packs and dictionaries available in your locale.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 사용중인 언어로 언어팩과 맞춤법 사전 목록을 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽는 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불러오는 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:loadinghellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불러오는 중&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading-resultshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading results&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과를 불러오는 중&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading-resultshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading results&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과를 불러오는 중&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading-review-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Review History...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 기록 읽는중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:loading-the-latest-datahellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading the latest data&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 데이터를 불러오는 중입니다&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:locale-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역 코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:locale-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localization-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localization Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 작업 대시보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localization-summary-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localization Summary for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 번역 작업 개요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localization-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localization Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 테스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localize-for-a-idchange-locale-hrefdlsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localize for: &lt;a id="change-locale" href="#"&gt;%(dl)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 언어: &lt;a id="change-locale" href="#"&gt;%(dl)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localizer-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localizer Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역자 대시보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localizers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localizers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localizer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localizer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localservice1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>localservice1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>localservice1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localservice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>localservice2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>localservice2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:localservice3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>localservice3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>localservice3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사는 곳</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 세부 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-emails-instead-of-sending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log emails instead of sending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 전송 대신 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:login-problems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Problems?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인에 문제가 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in-to-add-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to add a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가를 작성하려면 로그인 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in-to-vote-for-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to vote for this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집에 투표하려면 로그인 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-in-with-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in with Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정으로 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:log-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:logs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:longer-lines-are-slower" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Longer lines are slower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>줄이 길수록 느림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:look-for-compliance-with-all-of-mozillas-policies-detailed-in-these-documents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>look for compliance with all of Mozilla's policies, detailed in these documents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 모든 정책을 문서 자료에 나와있는 대로 준수하는지 점검</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lots-of-open-tabs-skip-the-scrolling-and-search-via-keyboard-shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lots of open tabs? Skip the scrolling and search via keyboard shortcuts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭이 많습니까? 스크롤을 건너뛰고 키보드 단축키를 통해 검색하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:love-is-in-the-air" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Love is in the Air</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온누리에 사랑이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:lowest-supported-strict_min_version-is-420" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lowest supported "strict_min_version" is 42.0.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되는 가장 낮은 "strict_min_version"은 42.0입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:low-quality-stretched-or-blank-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low-quality, stretched, or blank image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저화질, 크기 왜곡, 공백의 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mac-os-x" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mac OS X</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mac OS X</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mailing List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메일링 리스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maintaining-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maintaining Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 유지 보수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maintaining-your-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maintaining Your Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 유지 보수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maintenance-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maintenance in progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버 점검 현황</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-a-comment-on-this-version-the-author-wont-be-able-to-see-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a comment on this version. The author won't be able to see this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전에 코멘트를 남겨주세요. 제작자는 코멘트를 볼 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-a-comment-on-this-version-the-author-wont-be-able-to-see-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a comment on this version. The author won't be able to see this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전에 코멘트를 남겨주세요. 제작자는 코멘트를 볼 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-a-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-false-statements-disparage-add-on-authors-or-personally-insult-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작자를 깎아내리거나 개인적인 모욕을 주려는 의도로 날조된 글을 올리지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-it-your-youtube-play-videos-in-a-pop-out-window-only-see-ads-within-subscribed-channels-take-video-screenshots-and-so-much-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make it your YouTube. Play videos in a pop-out window, only see ads within subscribed channels, take video screenshots, and so much more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나만의 YouTube로 만드세요. 팝업 창에서 비디오를 재생하고, 광고는 구독한 채널에서만 보고, 비디오 스크린샷을 찍는 등 다양한 작업을 수행할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make Owner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소유자 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-sure-your-user-profile-is-up-to-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure your user profile is up to date.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 프로필이 작성되었는지 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-the-web-easier-on-the-eyes-by-darkening-its-display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make the web easier on the eyes by darkening its display.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디스플레이를 어둡게하여 웹에서 눈을 편안하게 만드세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-this-collection-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make this Collection Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 비공개 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:make-this-collection-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make this Collection Public</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 공개 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-api-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage API Keys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 키 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-authors-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Authors &amp; License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자 및 라이선스 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-basic-account-information-such-as-username-and-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage basic account information, such as username and email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름이나 이메일 주소와 같은 기본 계정 정보를 관리합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Developer Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 프로필 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Firefox Account...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정 관리...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Listing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 제출물 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-status-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Status &amp; Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태 및 버전 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Version {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 {0} 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Your Developer Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 프로필 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-open-tabs-in-a-tidy-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your open tabs in a tidy sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>깔끔한 사이드 바에서 열린 탭을 관리하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-productivity-by-working-in-set-time-intervals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your productivity by working in set time intervals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 시간 간격을 정해서 생산성을 관리하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manage-your-time-better-with-a-browser-clock-that-charts-work-intervals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your time better with a browser clock that charts work intervals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 간격을 표시하는 브라우저 시계로 시간을 더 잘 관리하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:managing-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Managing Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manifest-v3-compatibility-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest V3 compatibility warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Manifest V3 호환성 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manifest-v3-is-currently-not-supported-for-upload-start_hrefread-more-about-the-support-timelineend_href" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest V3 is currently not supported for upload. {start_href}Read more about the support timeline{end_href}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트 V3는 현재 업로드가 지원되지 않습니다. {start_href}지원 일정에 대해 자세히 알아보세요{end_href}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:manual-reviewer-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual Reviewer Points</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수동 검토 포인트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:many-add-ons-allow-their-source-code-to-be-openly-viewed-this-does-not-mean-that-the-source-code-is-open-source-or-available-for-use-in-another-add-on-the-original-author-of-an-add-on-retains-copyright-of-their-work-unless-otherwise-noted-in-the-add-ons-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Many add-ons allow their source code to be openly viewed. This does not mean that the source code is open source or available for use in another add-on. The original author of an add-on retains copyright of their work unless otherwise noted in the add-on's license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>많은 부가 기능이 소스 코드를 열람할 수 있도록 허용하고 있습니다. 이는 소스 코드가 오픈 소스라던지 다른 부가 기능에도 사용할 수 있다는 뜻은 아닙니다. 부가 기능의 원 제작자는 부가 기능의 라이선스에서 따로 고지하지 않는 한 자신의 저작물에 대한 저작권을 보유하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:many-developers-provide-a-support-mechanism-such-as-a-forum-discussion-group-or-email-address-it-is-recommended-that-support-questions-be-posted-via-those-mediums-instead-of-in-an-add-ons-review-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Many developers provide a support mechanism, such as a forum, discussion group, or email address. It is recommended that support questions be posted via those mediums instead of in an add-on's review section.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>많은 개발자들이 포럼, 토론 그룹, 이메일 주소와 같은 기술 지원 수단을 제공하고 있습니다. 본 사이트의 부가 기능 사용자 평가 페이지 보다는 위의 수단을 통해 질문 사항을 올리는 것이 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:many-of-the-above-restrictions-are-tested-automatically-by-an-extension-scanner-that-will-flag-suspicious-add-ons-for-editor-review-you-can-read-more-about-this-scanner-in-the-a-hreflink_validationsvalidation-helpa-document" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Many of the above restrictions are tested automatically by an extension scanner that will flag suspicious add-ons for editor review. You can read more about this scanner in the &lt;a href="%(link_validation)s"&gt;Validation Help&lt;/a&gt; document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위에 소개된 제한 사항의 대부분은 확장 기능 스캐너에 의해 자동으로 검사되므로 편집자 심사를 받을 땐 문제 부가 기능으로 표시가 될 것입니다. 스캐너에 관한 사항은 &lt;a href="%(link_validation)s"&gt;검사기 도움말&lt;/a&gt;에 보다 자세한 내용을 읽어보실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:marked-for-deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marked for deletion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mark-selected-abuse-reports-as-suspicious" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark selected abuse reports as suspicious</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택된 악용 사례 보고서를 의심스러운 것으로 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mask-your-email-address-firefox-relay-protects-your-identity-prevents-junk-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mask your email address. Firefox Relay protects your identity &amp; prevents junk mail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소를 가리세요. Firefox Relay는 신원을 보호하고 스팸 메일을 방지합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:matrix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매트릭스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maximum-number-of-categories-per-application-max_categories-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum number of categories per application ({MAX_CATEGORIES}) exceeded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션당 최대 카테고리 수({MAX_CATEGORIES})를 초과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:maximum-size-for-webextension-themes-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum size for WebExtension themes is {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebExtension 테마의 최대 크기는 {0}입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:maximum-upload-size-is-0-choose-a-smaller-background-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum upload size is {0} - choose a smaller background image.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 최대 업로드 크키는 {0}입니다. - 더 작은 배경 이미지를 선택해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:max-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Max. Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:may-slow-down-your-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May Slow Down Your Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹브라우저를 느리게 할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:measure-web-pages-draw-a-digital-ruler-across-any-web-page-to-check-height-width-and-alignment-of-page-elements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Measure web pages. Draw a digital ruler across any web page to check height, width, and alignment of page elements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지를 측정합니다. 모든 웹 페이지에 디지털 눈금자를 그려 페이지 요소의 높이, 너비 및 정렬을 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:media-enhancers-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media enhancers for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어 기능 향상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:meet-an-adorable-kitty-with-every-new-tab-give-it-a-scratch-behind-the-ear-and-see-what-happens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meet an adorable kitty with every new tab. Give it a scratch behind the ear and see what happens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 탭이 나올 때마다 사랑스러운 고양이를 만나보세요. 귀 뒤를 긁고 무슨 일이 일어나는지 보십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:meet-the-0-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meet the {0} Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 개발자 만나기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:meet-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meet the Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 만나기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:members-of-the-mozilla-add-ons-team-may-veto-any-add-ons-selection-because-of-security-privacy-compatibility-or-any-other-reason-but-in-general-it-is-up-to-the-board-to-select-add-ons-to-feature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Members of the Mozilla Add-ons team may veto any add-on's selection because of security, privacy, compatibility, or any other reason, but in general it is up to the Board to select add-ons to feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능 팀의 일원은 부가 기능 선정시 보안, 개인 정보, 호환성, 그 밖의 이유로 거부권 행사가 가능하나 일반적으로 추천 부가 기능 선정은 위원회의 소관입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:memory-leaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>memory leaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메모리 누출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-and-news-reading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message and News Reading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메일 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-composition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message Composition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 작성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-excerpt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message excerpt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 발췌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-not-eligible-for-annotation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message not eligible for annotation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메세지가 주석으로 알맞지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:message-of-the-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message of the Day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 메시지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:method" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Method:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방법:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:minified-concatenated-or-otherwise-machine-generated-scripts-excluding-known-libraries-need-to-have-their-sources-submitted-separately-for-review-make-sure-that-you-use-the-source-code-upload-field-to-avoid-having-your-submission-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minified, concatenated or otherwise machine-generated scripts (excluding known libraries) need to have their sources submitted separately for review. Make sure that you use the source code upload field to avoid having your submission rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컴파일된 바이너리파일, 압축되거나 난독화된 스크립트(알려진 라이브러리 제외)는 리뷰를 위해 별도로 제출되어야 합니다. 제출이 거부되지 않도록 하려면 소스 코드 업로드 필드를 사용해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:minimum-reports-count-grouped-by-guid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>minimum reports count (grouped by guid)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최소 보고 수 (guid별 그룹화)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:minimum-size-is-1000x750-and-a-ratio-of-43-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum size is 1000x750, and a ratio of 4:3 is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최소 크기는 1000x750이고 4:3 비율이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:min-version-can-not-be-greater-than-max-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Min version can not be greater than Max version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최소 버전은 최대 버전보다 클 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:miscellaneous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Miscellaneous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:misplaced-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misplaced bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>없는 버그를 신고했거나 기술 지원을 요청합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:missing-upload-key-in-multipart-file-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing "upload" key in multipart file data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 부분의 파일 데이터에 "업로드" 키가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mit-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MIT License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MIT 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-add-ons-work-with-a-hrefmobile_urlsfirefox-for-mobilea-and-add-or-modify-functionality-just-like-desktop-add-ons-you-can-find-add-ons-that-work-with-firefox-for-mobile-in-our-a-hrefgallery_urlsgallerya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile add-ons work with &lt;a href="%(mobile_url)s"&gt;Firefox for Mobile&lt;/a&gt; and add or modify functionality just like desktop add-ons. You can find add-ons that work with Firefox for Mobile in our &lt;a href="%(gallery_url)s"&gt;gallery&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 부가 기능은 &lt;a href="%(mobile_url)s"&gt;Mobile Firefox&lt;/a&gt;에서 작동하며 데스크톱 부가 기능과 마찬가지로 기능의 추가와 개조가 가능합니다. 저희 &lt;a href="%(gallery_url)s"&gt;갤러리&lt;/a&gt;에서 Firefox 모바일 부가 기능을 만나보실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 분류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mobile-home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 대문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderated-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderated Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완화된 부가 기능 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderated-addon-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderated Addon Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완화된 부가 기능 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderated-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderated Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 조정 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderated-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderated Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 조정중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderation-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderation actions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조정 행동:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moderation-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moderation Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중재 가이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:modern" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modern</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현대적</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:modified-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modified on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 날짜:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:modify-your-bookmarks-through-an-easily-accessible-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modify your bookmarks through an easily accessible panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쉽게 액세스할 수 있는 패널을 통해 책갈피를 수정하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:moments-ago" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>moments ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방금</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:monthly-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monthly Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>월간 활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-0-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More {0} Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 {0} 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More about this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 작업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Actions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 작업:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>more add-ons...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그밖의 부가 기능...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그밖의 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-by-this-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More by this Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 아티스트의 다른 작품</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-by-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More by this User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자의 추가 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보다 자세한 정보를 봅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:morehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 메뉴&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Info...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히 알아보기...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-info-requested-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Info Requested: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 정보 제공 요청: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-on-add-on-distribution-and-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information on Add-on Distribution and Signing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 배포와 등록에 대한 더 많은 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-on-creative-commons-licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information on Creative Commons licenses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크리에이티브 커먼즈 라이선스에 대한 추가 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-on-developer-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information on Developer Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 계정에 대한 추가 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 정보 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-information-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information Requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 정보 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Options:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 옵션:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그밖의 자원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-than-0-add-on-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than {0} add-on reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}개 이상의 부가 기능 평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-ways-to-customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More ways to customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그 외 개인화 방법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:more-ways-to-participate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Ways to Participate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 참여 방법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-add-ons-do-not-cause-a-perceivable-performance-decrease-in-app_names-though-installing-an-excessive-number-may-have-adverse-effects-if-you-suspect-an-add-on-is-causing-app_names-to-be-slow-try-disabling-it-add-ons-that-cause-large-start-up-performance-issues-will-have-warning-messages-on-their-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most add-ons do not cause a perceivable performance decrease in %(app_name)s, though installing an excessive number may have adverse effects. If you suspect an add-on is causing %(app_name)s to be slow, try disabling it. Add-ons that cause large start-up performance issues will have warning messages on their details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대부분의 부가 기능의 경우 %(app_name)s을(를) 눈에 띄게 느리게 만들지는 않지만, 지나치게 많은 부가 기능을 설치했을 경우엔 부작용이 발생할 수 있습니다. 부가 기능이 %(app_name)s을(를) 느리게 만든다고 의심되면 해당 부가 기능의 사용을 중지해 보세요. 실행시 과도한 성능 저하를 유발하는 부가 기능의 경우 소개 페이지에 경고 메시지가 표시될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-add-ons-load-code-and-resources-at-the-same-time-firefox-is-starting-up-in-most-cases-the-impact-in-start-up-time-is-minimal-but-some-add-ons-can-cause-a-noticeable-slowdown-we-warn-you-about-these-add-ons-to-help-you-decide-about-installing-them-and-also-to-help-you-diagnose-performance-issues-you-may-run-into-in-the-future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most add-ons load code and resources at the same time Firefox is starting up. In most cases the impact in start-up time is minimal, but some add-ons can cause a noticeable slowdown. We warn you about these add-ons to help you decide about installing them, and also to help you diagnose performance issues you may run into in the future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대부분의 부가 기능은 Firefox가 실행될 때 같이 코드와 자원을 불러옵니다. 대개의 경우 실행 시간에 미미한 영향만을 미치지만 일부 부가 기능은 상당히 느려지게 만드는 원인이 되기도 합니다. 저희는 이러한 부가 기능을 설치시 결정에 도움이 되고자 경고 메시지를 띄우는 것이며, 이는 향후 실행 성능 문제를 파악하고자 할 때도 도움이 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-followed-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most-Followed Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 많이 팔로우된 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-followers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Followers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 팔로워 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-all-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular all time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 기간 최고 인기순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Popular Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Popular Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular this month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 달 최고 인기순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-popular-this-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 주 최고 인기순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:most-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고 사용자 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons: {} [{}]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능: {} [{}]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons-localization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-add-ons-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Add-ons Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능 팀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-and-the-featured-add-ons-advisory-board-regularly-evaluate-and-rotate-out-featured-add-ons-some-of-the-most-common-reasons-for-add-ons-being-removed-from-the-featured-list-are" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla and the Featured Add-ons Advisory Board regularly evaluate and rotate out featured add-ons. Some of the most common reasons for add-ons being removed from the featured list are:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla와 추천 부가 기능 자문 위원회에선 정기적으로 추천 부가 기능 상태를 만료시켜 목록을 순환시킵니다. 추천 목록에서 삭제되는 가장 일반적인 사유는 다음과 같습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-can-assist-with-granting-additional-permissions-of-an-add-ons-listing-if-a-hreflink_contactscontacteda-by-the-add-ons-current-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla can assist with granting additional permissions of an add-on's listing if &lt;a href="%(link_contact)s"&gt;contacted&lt;/a&gt; by the add-on's current owner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 현 소유자와 &lt;a href="%(link_contact)s"&gt;연락&lt;/a&gt;이 되어있을 경우엔 부가 기능 등재와 추가 권한 획득 작업을 Mozilla에서 도와줄 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-encourages-its-users-to-offer-feedback-on-their-experiences-when-using-an-add-on-this-allows-other-users-to-determine-if-the-add-on-is-stable-and-useful-it-also-provides-valuable-feedback-to-developers-allowing-them-to-continuously-improve-their-add-on-to-meet-user-needs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla encourages its users to offer feedback on their experiences when using an add-on. This allows other users to determine if the add-on is stable and useful. It also provides valuable feedback to developers, allowing them to continuously improve their add-on to meet user needs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에선 사용자가 부가 기능 사용시 경험한 것을 토대로 한 피드백 제공을 장려하고 있습니다. 이는 다른 사용자가 부가 기능이 안정적이고 유용한지를 판단하는데 쓰입니다. 또한 개발자에게 유용한 피드백을 제공하며, 사용자의 요구사항에 맞출수 있도록 부가 기능의 지속적인 향상도 이끌어줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:mozilla-has-marked-this-version-as-incompatible-with-your-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla has marked this version as incompatible with your Firefox version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에서 이 버전이 현재 사용중인 Firefox 버전과 호환되지 않음을 표시하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-is-committed-to-ensuring-a-great-add-ons-experience-for-our-users-and-developers-please-review-the-policies-below-before-submitting-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is committed to ensuring a great add-ons experience for our users and developers. Please review the policies below before submitting your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 사용자와 개발자가 굉장한 부가 기능 경험을 만끽할 수 있도록 최선의 노력을 다하고 있습니다. 부가 기능을 제출하기 전에 먼저 아래의 정책을 읽어주시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-is-committed-to-supporting-a-vibrant-and-healthy-developer-ecosystem-your-optional-contribution-helps-sustain-further-development-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is committed to supporting a vibrant and healthy developer ecosystem. Your optional contribution helps sustain further development of this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 활기넘치고 건전한 개발자 생태계 지원에 전념하고 있습니다. 당신의 기부는 이 부가 기능의 개발과 유지, 보수를 돕게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-needs-to-contact-me-about-my-individual-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla needs to contact me about my individual add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에서 개인적으로 사용중인 부가 기능에 관해 대화를 하길 원합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-needs-to-contact-me-about-my-individual-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla needs to contact me about my individual app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에서 앱과 관련해서 연락을 하고 싶어합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-public-license-11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Public License 1.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Public License 1.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-public-license-20" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Public License 2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Public License 2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-reserves-the-right-to-contact-you-individually-about-specific-concerns-with-your-hosted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla reserves the right to contact you individually about specific concerns with your hosted add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 당신이 등록한 부가 기능의 특정 사항에 대한 개인적 연락을 할 권리를 보장하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozillarsquos-pick-of-the-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla&amp;rsquo;s Pick of the Month!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 선정 이달의 부가 기능!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozillas-add-on-reviewers-need-to-be-able-to-read-and-reproduce-the-code-in-your-extension-if-they-cant-your-extension-may-be-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s add-on reviewers need to be able to read and reproduce the code in your extension. If they can’t, your extension may be rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 부가 기능 리뷰어는 당신의 확장 기능의 코드를 읽고 재현할 수 있어야 합니다. 그렇지 않은 경우 확장 기능은 거부될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozillas-amo-a-hrefhttpsaddonsmozillaorghttpsaddonsmozillaorga-is-the-incubator-that-helps-developers-build-distribute-and-support-fantastic-consumer-products-powered-by-mozilla-it-provides-you-the-tools-and-infrastructure-necessary-to-manage-host-and-expose-your-add-on-to-a-massive-base-of-mozilla-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla's AMO (&lt;a href="https://addons.mozilla.org"&gt;https://addons.mozilla.org&lt;/a&gt;) is the incubator that helps developers build, distribute, and support fantastic consumer products powered by Mozilla. It provides you the tools and infrastructure necessary to manage, host and expose your add-on to a massive base of Mozilla users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 AMO(&lt;a href="https://addons.mozilla.org"&gt;https://addons.mozilla.org&lt;/a&gt;)는 개발자에게 개발, 배포, Mozilla가 제공하는 환상적인 소비자 기술 지원 등의 도움을 주는 인큐베이터라 할 수 있습니다. 도구 및 관리에 필요한 기반 시설 등을 제공함으로써 부가 기능을 수많은 Mozilla 이용자들에게 노출시키는 역할을 하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-security-notice-your-amo-api-credentials-have-been-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Security Notice: Your AMO API credentials have been revoked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozila 보안 공지: 귀하의 AMO API 자격 증명이 취소되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-wants-to-contact-me-about-new-regions-added-to-the-marketplace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla wants to contact me about new regions added to the Marketplace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에서 마켓플레이스에 새 지역을 추가하기 위해 연락을 필요로 하고 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-wants-to-contact-me-about-relevant-app-developer-news-and-surveys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla wants to contact me about relevant App Developer news and surveys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에서 앱 개발자 뉴스와 설문을 위해 연락을 하고 싶어합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:mozilla-would-like-to-thank-the-following-people-for-their-contributions-to-the-addonsmozillaorg-project-over-the-years" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla would like to thank the following people for their contributions to the addons.mozilla.org project over the years:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수년간 addons.mozilla.org 프로젝트에 기여해주신 다음 분들에게 Mozilla가 감사의 인사를 드립니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:multiple-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통합 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음악</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:must-be-a-valid-e-mail-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must be a valid e-mail address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올바른 이메일 주소를 입력해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-be-fully-approved-by-amo-editors-no-preliminarily-reviewed-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>must be fully approved by AMO editors (no preliminarily reviewed entries)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO 편집자의 완벽한 승인을 받아야 함 (예비 심사 상태로는 불가)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-be-s-characters-or-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must be %s characters or more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s글자 이상이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-contain-at-least-one-printable-character" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must contain at least one printable character.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적어도 하나의 인쇄 가능한 문자를 포함해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:must-have-at-least-one-owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must have at least one owner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적어도 한명의 소유자는 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-on-doesnt-fit-into-any-of-the-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My add-on doesn't fit into any of the categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 분류에도 이 부가 기능과 부합하지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-on-is-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on is reviewed by an editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 편집자의 심사를 거쳤습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-on-is-reviewed-by-a-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on is reviewed by a reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자의 검토를 거침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-ons-compatibility-cannot-be-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on's compatibility cannot be upgraded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성을 업그레이드 할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-add-ons-compatibility-is-upgraded-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on's compatibility is upgraded successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성이 업그레이드 되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-app-is-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my app is reviewed by an editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱이 편집자의 심사를 거쳤습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-favorite-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My favorite add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋아하는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-favorite-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Favorite Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋아하는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 선호목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Mobile Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 모바일 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-most-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Most Popular Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 가장 인기있는 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-sdk-based-add-on-cannot-be-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my sdk-based add-on cannot be upgraded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>sdk 기반 부가 기능을 업그레이드 할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-sdk-based-add-on-is-upgraded-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my sdk-based add-on is upgraded successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>sdk 기반 부가 기능이 업그레이 되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 제출 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:my-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-and-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name and Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 및 요약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-and-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name and Summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 및 요약:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-and-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name and version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름과 버전:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-cannot-be-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name cannot be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름은 비워둘 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:name-on-listing-on-this-site-may-be-different-to-the-name-inside-the-add-on-which-is-shown-inside-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name on listing on this site. May be different to the name inside the add-on, which is shown inside Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에 등록 된 이름입니다. Firefox에 표시되는 부가 기능 내부의 이름과 다를 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:names-requires-that-you-accept-the-following-end-user-license-agreement-before-installation-can-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(name)s requires that you accept the following End-User License Agreement before installation can proceed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s이(가) 설치 작업을 수행하기에 앞서 다음의 최종 사용자 라이선스 동의서에 동의하기를 요구하고 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:name-was-viewing-this-add-on-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{name} was viewing this add-on first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{name}님이 먼저 이 부가 기능을 조회하셨습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:name-was-viewing-this-page-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{name} was viewing this page first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{name}님이 먼저 이 페이지를 살펴보셨습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자연</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nazi-or-other-hate-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nazi or other hate content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나치 또는 그 외 혐오감을 주는 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:need-at-least-one-compatible-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need at least one compatible application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환되는 애플리케이션이 최소 한개는 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:need-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움이 필요하신가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:need-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need Help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움이 필요하세요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-admin-code-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Needs Admin Code Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 코드 검토 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-admin-content-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Needs Admin Content Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 콘텐츠 검토가 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-admin-static-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Needs Admin Static Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 정적 테마 검토 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>needs more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 정보 요구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:needs-super-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>needs super review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상급 심사 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:need-to-select-at-least-one-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to select at least one application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적어도 하나의 애플리케이션을 선택해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:negative-reviews-mdash-featured-add-ons-should-have-a-great-experience-and-very-few-bugs-so-add-ons-with-many-negative-reviews-may-be-reconsidered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Negative reviews &amp;mdash; Featured add-ons should have a great experience and very few bugs, so add-ons with many negative reviews may be reconsidered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부정적인 평가 &amp;mdash; 추천 부가 기능은 훌륭한 사용자 경험을 제공해야 하며 버그도 거의 없어야 합니다. 따라서 부정적인 평가가 많은 부가 기능은 추천 상태를 재검토하게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>new</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 부가 기능 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-add-ons-or-firefox-features-are-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>new add-ons or Firefox features are available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 부가 기능이나 Firefox 기능을 사용할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-add-ons-under-5-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Add-ons (Under 5 days)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 부가 기능 (최근 5일 이내)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-amp-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New &amp;amp; Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신상 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-api-key-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New API key created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 API 키가 생성됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-complete-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Complete Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 완전 테마 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-dictionary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Dictionary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사전 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-editors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Editors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 편집자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newest-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newest-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newest-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-language-pack-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Pack Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 언어팩 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-legacy-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Legacy Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 기존 부가 기능 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 번역판</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:news-blogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News &amp; Blogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뉴스 및 블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-search-provider-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Search Provider Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 검색 도구 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:newsgroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newsgroup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뉴스그룹</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-themes-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Themes ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 테마 ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-user-registration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New User Registration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 사용자 계정 등록 신청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:new-versions-will-be-added-to-a-pending-review-queue-and-any-additional-versions-submitted-before-the-review-is-completed-will-move-that-version-to-the-end-of-the-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New versions will be added to a pending review queue, and any additional versions submitted before the review is completed will move that version to the end of the queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 버전은 심사 대기열에 추가되며 심사가 완료되기 전에 다른 버전이 추가될 경우 나중에 추가된 버전은 대기열 가장 끝으로 이동됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-diff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next diff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 비교</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Listed Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 목록 버전:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 메모</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next steps:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 단계:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Version:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 버전:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:next-version-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next version of this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 차기 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>no</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-add-on-reviews-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No add-on reviews yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가기능 검토가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-appropriate-version-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No appropriate version available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적절한 버전이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-collections-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No collections found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-compatible-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No compatible versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환 가능한 버전이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:no-data-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No data available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-data-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No data available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-deleted-themes-found-for-this-period" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No deleted themes found for this period.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 기간 동안 삭제된 테마가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-dont-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, don't cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오, 취소하지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-events-found-for-this-period" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No events found for this period.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기간 동안엔 이벤트가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-featured-add-ons-in-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No featured add-ons in {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 추천 부가 기능이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-files-in-the-uploaded-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No files in the uploaded file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드한 파일 내역에 파일이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-i-have-not-tested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, I have not tested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니요, 테스트하지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-links-are-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No links are allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크는 넣을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-manifestjson-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No manifest.json found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>manifest.json을 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nominated-add-ons-are-new-add-ons-that-the-author-has-nominated-to-become-public-via-the-developer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nominated add-ons are new add-ons that the author has nominated to become public via the Developer Tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 후보란 개발자의 새 부가 기능이 개발자 도구를 통해 공개 상태가 될 후보에 올라 있다는 것을 말합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nominating-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nominating an Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능으로 추천하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비 이진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-need-to-write-the-same-thing-over-and-over-save-frequently-entered-text-to-paste-anytime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No need to write the same thing over and over. Save frequently-entered text to paste anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 것을 반복해서 쓸 필요가 없습니다. 자주 입력하는 텍스트를 저장하여 언제든지 붙여 넣습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-points-awarded-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No points awarded yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 받은 포인트가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-ratings-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No ratings yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 별점이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reports-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reports found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제보가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reputation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Reputation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평판 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시작 필요 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-restart-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No restart required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시작 필요 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:no-results-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-results-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:no-results-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색한 결과가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-results-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-review-points-awarded-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No review points awarded yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 받은 검토 점수가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reviews-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 의견이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-reviews-found-for-this-period" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews found for this period.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기간 내 제출된 검토 항목이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주목할 만한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:not-available-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Available for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}용으로 사용 불가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:not-available-for-0-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available for {0} {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} {1}에서 사용 불가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:not-available-for-your-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available for your platform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 플랫폼에서 사용 불가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:notes-for-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes for Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 메모</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notes-for-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes for Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 주의 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notes-for-reviewers-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes for reviewers changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰어를 위한 참고 사항이 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notes-for-reviewers-changed-for-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes for reviewers changed for {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}의 검토자 메모가 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notes-to-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes to Reviewer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 주의 사항:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-test-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No test results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험 결과가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사양하겠습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-themes-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No themes found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발견된 테마 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nothing-to-see-here-the-developer-did-not-include-any-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing to see here!  The developer did not include any details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용이 없습니다!  이 개발자는 세부 정보를 올려놓지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:nothing-to-see-here-the-developer-did-not-include-any-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing to see here! The developer did not include any details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용이 아무것도 없습니다! 이 개발자는 세부 정보를 전혀 올려놓지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-this-add-ons-source-code-is-not-publicly-viewable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, this add-on's source code is not publicly viewable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오, 이 부가 기능의 소스 코드를 공개적으로 볼 수 없도록 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-this-add-ons-stats-are-not-publicly-viewable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, this add-on's stats are not publicly viewable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오, 이 부가 기능의 통계를 공개적으로 볼 수 없게 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-this-add-on-will-be-upgraded-manually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, this add-on will be upgraded manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오, 이 부가 기능은 수동으로 업그레이드 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 메시지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notification-s-does-not-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notification [%s] does not exist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[%s] 알림이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notify-me-about-new-listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me about new listed versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 나열된 버전에 대한 알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notify-me-about-new-unlisted-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me about new unlisted versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 미등록 버전에 대해 알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:notify-me-the-next-time-this-add-on-is-updated-subsequent-updates-will-not-generate-an-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me the next time this add-on is updated. (Subsequent updates will not generate an email)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음에 이 부가 기능이 업데이트 되면 알립니다. (이후 업데이트는 이메일을 생성하지 않을 것입니다)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-implemented-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not implemented yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 제대로 작동되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-top-reviewers-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No top reviewers yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 상위 검토자가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-promoted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Promoted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승격되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-reviewedinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 안됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-reviewedinstall_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 안됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-to-worry-here-are-three-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not to worry, here are three to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>걱정하실 것 없어요. 여기 부가 기능 세가지부터 받아서 시작해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:not-updated-for-0-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Updated for {0} {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} {1}용으로 아직 업데이트 되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not validated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사가 이루어지지 않았음.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-yet-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 별점 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:not-yet-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Yet Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 별점 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-user-with-that-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No user with that email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 이메일로 등록된 사용자가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:no-version-notes-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No version notes found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 정보를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:no-we-do-not-remove-negative-reviews-from-add-ons-unless-they-are-found-to-be-false" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No. We do not remove negative reviews from add-ons unless they are found to be false.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오. 저희는 부정적인 평가들이 허위라고 판단되지 않는 이상 평가들을 제거하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:number-of-add-ons-developed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of add-ons developed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발한 부가 기능 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:number-of-add-on-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>number of add-on submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출된 부가 기능 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:number-of-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:number-of-problem-areas-discovered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>number of problem areas discovered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제 지역 발견 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:number-of-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:number-of-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:num-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{num} reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 {num}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:oauth-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OAuth required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>OAuth가 필요합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:obfuscated-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>obfuscated code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변조된 코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:occupation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occupation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:often-used-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Often Used With</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것과 자주 쓰입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:often-used-withhellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Often used with&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것과 자주 쓰입니다&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:older-activity-for-my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older activity for My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 부가 기능의 이전 활동 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:older-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:old-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Old Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-a-file-meeting-this-criteria-is-uploaded-to-amo-it-will-automatically-be-marked-as-a-beta-version-users-of-add-ons-with-these-unique-version-numbers-will-automatically-be-served-the-newest-beta-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once a file meeting this criteria is uploaded to AMO, it will automatically be marked as a beta version. Users of add-ons with these unique version numbers will automatically be served the newest beta updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 기준에 맞춘 파일을 AMO에 업로드하면 자동으로 베타 버전으로 표시가 됩니다. 이러한 고유 버전 넘버를 가진 부가 기능의 사용자는 자동으로 최신 베타 업데이트를 받아보게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-an-add-on-is-granted-full-review-it-will-immediately-be-available-in-the-gallery-showing-in-browse-and-search-results-with-a-warning-free-install-button-all-features-including-voluntary-contributions-and-beta-channels-will-be-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once an add-on is granted full review, it will immediately be available in the gallery, showing in browse and search results with a warning-free install button. All features, including voluntary contributions and beta channels will be available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 전체 심사를 통과하고 나면 즉시 갤러리 상에 등재되어 찾아볼 수 있으며 경고문이 없는 설치 버튼도 부여됩니다. 기부 제도 및 베타 채널 등의 모든 기능도 이용이 가능하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-preliminary-review-is-granted-the-add-on-will-be-immediately-available-in-the-gallery-showing-in-browse-and-search-results-but-ranked-lower-than-fully-reviewed-add-ons-install-buttons-will-have-caution-stripes-and-a-notice-that-the-add-on-is-experimental-and-not-fully-reviewed-by-mozilla-though-no-click-through-is-required-additionally-these-add-ons-cannot-use-the-voluntary-contributions-and-beta-channel-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once preliminary review is granted, the add-on will be immediately available in the gallery, showing in browse and search results but ranked lower than fully-reviewed add-ons. Install buttons will have caution stripes and a notice that the add-on is experimental and not fully reviewed by Mozilla, though no click-through is required. Additionally, these add-ons cannot use the voluntary contributions and beta channel features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사가 통과되면 부가 기능은 갤러리 상에서 바로 사용이 가능하지만 전체 심사를 통과한 부가 기능보다 하위 등급으로 노출됩니다. 설치 버튼엔 주의를 의미하는 줄무늬가 그려지며 클릭하지 않더라도 해당 부가 기능은 시험용이고 Mozilla의 전체 심사를 거치지 않았다는 문구가 표시됩니다. 추가로 이러한 부가 기능엔 기부 제도나 베타 채널 기능을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:once-you-know-whether-a-particular-add-on-works-properly-or-has-problems-open-the-add-ons-manager-and-click-compatibility-next-to-the-add-on-to-let-mozilla-know-what-you-found-in-your-testing-submitting-a-report-will-help-us-tell-the-add-on-developer-whether-their-add-on-is-working-properly-in-this-version-or-might-need-some-fixes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once you know whether a particular add-on works properly or has problems, open the Add-ons Manager and click Compatibility next to the add-on to let Mozilla know what you found in your testing. Submitting a report will help us tell the add-on developer whether their add-on is working properly in this version or might need some fixes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 부가 기능이 제대로 작동하고 문제가 있는지를 인지했다면 부가 기능 관리자를 열어서 부가 기능 메뉴 옆에 호환성 메뉴를 클릭한 다음 Mozilla에 테스트 과정에서 발견한 사항을 제보해 주세요. 제출된 보고서는 부가 기능 개발자에게 전달되어 현재 버전에서 제대로 작동하고 있는지 아니면 수정 작업이 필요한 지 등을 알려주는 역할을 하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:online-gambling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Online gambling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인 도박</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-allow-web-content-to-run-from-sites-you-trust-surf-securely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only allow web content to run from sites you trust. Surf securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰할 수 있는 사이트에서만 웹 콘텐츠를 실행할 수 있습니다. 안전하게 서핑하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-approved-versions-can-be-rolled-back-except-the-most-recent-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only approved versions can be rolled back, except the most recent version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 버전을 제외하고 승인된 버전만 되돌릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-ask-on-this-add-ons-page-and-developer-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only ask on this add-on's page and developer profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능 페이지와 개발자 프로필에서만 요청하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:only-available-on-firefox-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only available on Firefox Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 데스크톱에서만 이용 가능함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-i-can-view-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only I can view this collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자기 자신만 이 모음집을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-latest-versions-of-addons-can-have-notes-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only latest versions of addons can have notes added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오직 최신 버젼의 부가 기능만 노트를 추가할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:only-publish-this-version-to-my-beta-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only publish this version to my beta channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전을 나의 베타 채널에만 게시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:only-with-firefox-get-firefox-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only with Firefox — Get Firefox Now!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오직 Firefox에서만 — 지금 Firefox를 받으세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-the-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the go?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작해 볼까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-this-site-span-classhelptextyour-submission-is-publicly-listed-on-site_domainspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On this site. &lt;span class="helptext"&gt;Your submission is publicly listed on {site_domain}.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서. &lt;span class="helptext"&gt;귀하의 제안은 {site_domain}에 공개적으로 게시됩니다.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:on-your-own-span-classhelptextafter-your-submission-is-signed-by-mozilla-you-can-download-the-xpi-file-from-the-developer-hub-and-distribute-it-to-your-audience-please-make-sure-the-add-on-manifests-a-a_attrsupdate_urla-is-provided-as-this-is-the-url-where-firefox-finds-updates-for-automatic-deployment-to-your-usersspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your own. &lt;span class="helptext"&gt;After your submission is signed by Mozilla, you can download the .xpi file from the Developer Hub and distribute it to your audience. Please make sure the add-on manifest’s &lt;a {a_attrs}&gt;update_url&lt;/a&gt; is provided, as this is the URL where Firefox finds updates for automatic deployment to your users.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직접 배포 방법입니다. &lt;span class="helptext"&gt;Mozilla가 서명한 후 개발자 허브에서 .xpi 파일을 다운로드하여 일반 사용자에게 배포할 수 있습니다. 부가 기능 매니페스트의 &lt;a {a_attrs}&gt;update_url&lt;/a&gt;이 Firefox가 사용자에게 자동으로 배포하기 위한 업데이트를 찾는 URL인지 확인하세요.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:oops" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앗 이런</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:oops-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops! Not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이런! 허가되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:open-a-new-tab-to-the-right-of-your-current-tab-not-at-the-end-of-the-row" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new tab to the right of your current tab, not at the end of the row.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>끝이 아니라 현재 탭의 오른쪽에서 새 탭을 엽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:open-search-add-ons-are-blog_link_openno-longer-supported-on-amoblog_link_close-you-can-create-a-doc_link_opensearch-extension-insteaddoc_link_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Search add-ons are {blog_link_open}no longer supported on AMO{blog_link_close}. You can create a {doc_link_open}search extension instead{doc_link_close}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Open Search 부가 기능은 {blog_link_open}AMO에서 더 이상 지원되지 않습니다{blog_link_close}. 대신 {doc_link_open}검색 확장 프로그램{doc_link_close}을 만들 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:open-source-initiative-provides-the-terms-of-some-of-the-key-open-source-licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Source Initiative provides the terms of some of the key open source licenses.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오픈 소스 이니시티브도 주요 오픈 소스 라이선스에 대한 정보를 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:operating-system-and-build-environment-requirements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operating system and build environment requirements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>운영 체제 및 빌드 환경 요구 사항입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:operating-systems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operating systems:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>운영 체제:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>optional</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(선택사항)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-enter-any-information-that-may-be-useful-to-the-editor-reviewing-this-add-on-such-as-test-account-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally, enter any information that may be useful to the Editor reviewing this add-on, such as test account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가로, 이 부가 기능을 심사할 편집자에게 도움이 될만한 정보(테스트용 계정 정보 같은)를 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-enter-any-information-that-may-be-useful-to-the-editor-reviewing-this-add-on-such-as-test-account-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally, enter any information that may be useful to the Editor reviewing this add-on, such as test account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가로, 이 부가 기능을 심사할 편집자에게 도움이 될만한 정보(테스트용 계정 정보 같은)를 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-enter-any-information-that-may-be-useful-to-the-reviewer-of-this-add-on-such-as-test-account-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally, enter any information that may be useful to the Reviewer of this add-on, such as test account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택적으로, 이 부가 기능을 검토할 검토자에게 도움이 될 테스트용 계정 정보 같은 정보를 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optionally-links-to-any-external-reviews-or-articles-mentioning-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>optionally, links to any external reviews or articles mentioning the add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택사항으로, 외부 사이트의 평가나 언급이 되어있는 게시물에 대한 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:optional-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional permissions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택적 권한:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-href0cancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a href="{0}"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;a href="{0}"&gt;취소&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-hrefcancelscancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a href="%(cancel)s"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;a href="%(cancel)s"&gt;취소&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-hrefloginslog-in-to-your-current-accounta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a href="%(login)s"&gt;log in to your current account&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니면 &lt;a href="%(login)s"&gt;현재 사용중인 계정으로 로그인&lt;/a&gt; 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-hrefurlscancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a href="%(url)s"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;a href="%(url)s"&gt;취소&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-idchange-owner-cancel-hrefcancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a id="change-owner-cancel" href="#"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;a id="change-owner-cancel" href="#"&gt;취소&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-idcollections-new-cancel-hrefcancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a id="collections-new-cancel" href="#"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;a id="collections-new-cancel" href="#"&gt;취소&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-a-idsetup-cancel-hrefcancela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;a id="setup-cancel" href="#"&gt;Cancel&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;a id="setup-cancel" href="#"&gt;무시&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-ba-classbutton-installer-hrefurldownload-anywayab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;b&gt;&lt;a class="button installer" href="{url}"&gt;download anyway&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;b&gt;&lt;a class="button installer" href="{url}"&gt;일단 다운로드 받기&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-ba-classinstaller-hrefurldownload-anywayab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or &lt;b&gt;&lt;a class="installer" href="{url}"&gt;download anyway&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;b&gt;&lt;a class="installer" href="{url}"&gt;일단 다운로드 받기&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:organize-your-tabs-by-color-grouping-them-based-on-url-patterns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize your tabs by color grouping them based on URL patterns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 패턴에 따라 색상을 그룹화하여 탭을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Origin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Origin:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:original-add-on-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original Add-on ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 부가 기능 ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:or-view-a-hrefhrefsolder-versions-of-this-add-ona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or view &lt;a href="%(href)s"&gt;older versions of this add-on&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또는 &lt;a href="%(href)s"&gt;이 부가 기능의 구버전&lt;/a&gt; 보기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:os-integration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OS Integration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>운영 체제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 기여자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-pending-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Pending Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 보류 중인 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-please-specify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other (please specify)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 (이유를 적어주세요)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-provides-a-pop-up-prompt-for-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other (provides a pop-up prompt for information)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 (세부 사항을 묻는 팝업창이 뜹니다)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-resources-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other resources include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 자원 포함:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:othersuser_list_others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그 외 여러명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:others-by-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Others By Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자의 다른 저작물</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:other-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:our-a-hrefurlsadd-ons-bloga-is-regularly-updated-with-information-for-both-add-on-enthusiasts-and-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our &lt;a href="%(url)s"&gt;Add-ons Blog&lt;/a&gt; is regularly updated with information for both add-on enthusiasts and developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;부가 기능 블로그&lt;/a&gt;에 정기적으로 부가 기능 열성 팬과 개발자에 관한 정보가 올라옵니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:our-a-hrefurlsforumsa-are-a-good-place-to-interact-with-the-add-ons-community-and-discuss-upcoming-changes-to-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our &lt;a href="%(url)s"&gt;forums&lt;/a&gt; are a good place to interact with the add-ons community and discuss upcoming changes to AMO.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;포럼&lt;/a&gt;은 부가 기능 커뮤니티와 교류하고 AMO의 향후 변경 사항에 관해 토론할 수 있는 최적의 장소입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:over-300000-designs-to-personalize-your-browser-move-your-mouse-over-a-background-theme-to-try-it-on-a-hrefurls-classmore-infostart-exploringa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over 300,000 designs to personalize your browser! Move your mouse over a Background Theme to try it on. &lt;a href="%(url)s" class="more-info"&gt;Start exploring&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>30만개가 넘는 디자인으로 웹 브라우저를 꾸밀 수 있습니다! 마우스 커서를 테마 위에 올려서 미리 입혀보세요. &lt;a href="%(url)s" class="more-info"&gt;둘러보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:overdue-over-10-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overdue (Over 10 days)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기한 초과 (10일 초과)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:override-failed-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Override failed validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Override failed validation</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:over-the-years-many-people-have-contributed-to-this-website-including-both-volunteers-from-the-community-and-a-dedicated-amo-team-a-list-of-significant-contributors-can-be-found-on-our-a-hrefurls-site-creditsa-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over the years, many people have contributed to this website, including both volunteers from the community and a dedicated AMO team. A list of significant contributors can be found on our &lt;a href="%(url)s"&gt; Site Credits&lt;/a&gt; page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티에서 오신 자원 봉사자들과 헌신적인 AMO팀을 포함한 많은 사람들이 여러해 동안 이곳 웹사이트에 공헌해 주셨습니다. 전체 공헌자 명단은 &lt;a href="%(url)s"&gt;사이트 공헌자&lt;/a&gt; 페이지에서 확인하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:overview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:owner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Owner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소유자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:padd-ons-can-have-any-number-of-authors-with-2-possible-rolesp-ul-libownerb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-including-adding-and-removing-other-authorsli-libdeveloperb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-except-for-adding-and-removing-other-authorsli-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Add-ons can have any number of authors with 2 possible roles:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, including adding and removing other authors&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, except for adding and removing other authors&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;부가 기능은 여러 명의 제작자가 있을 수 있고 2가지 가능한 역할이 있습니다:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;소유자:&lt;/b&gt; 다른 제작자 추가와 삭제를 포함한 부가 기능 목록의 모든 부분을 관리할 수 있습니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;개발자:&lt;/b&gt; 다른 작성자 추가와 삭제를 제외하고 부가 기능 목록의 모든 부분을 관리할 수 있습니다.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:padd-ons-can-have-any-number-of-authors-with-3-possible-rolesp-ul-libownerb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-including-adding-and-removing-other-authorsli-libdeveloperb-can-manage-all-aspects-of-the-add-ons-listing-except-for-adding-and-removing-other-authors-and-managing-paymentsli-libviewerb-can-view-the-add-ons-settings-and-statistics-but-cannot-make-any-changesli-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Add-ons can have any number of authors with 3 possible roles:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Owner:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, including adding and removing other authors&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Developer:&lt;/b&gt; Can manage all aspects of the add-on's listing, except for adding and removing other authors and managing payments&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;Viewer:&lt;/b&gt; Can view the add-on's settings and statistics, but cannot make any changes&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;부가 기능 제작자엔 3가지 종류가 있습니다:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;소유자:&lt;/b&gt; 다른 제작자의 추가와 삭제 및 부가 기능 전시에 사용되는 모든 항목의 관리 권한 보유&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;개발자:&lt;/b&gt; 다른 제작자의 추가 기능 및 결제 관련 권한을 제외한 권한 보유&lt;/li&gt; &lt;li&gt;&lt;b&gt;참관인:&lt;/b&gt; 부가 기능의 설정 및 통계를 조회할 수 있지만 변경 불가&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:page-a-hrefcurrent_pg_urlscurrent_pgsa-of-a-hreflast_pg_urlslast_pgsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page &lt;a href="%(current_pg_url)s"&gt;%(current_pg)s&lt;/a&gt; of &lt;a href="%(last_pg_url)s"&gt;%(last_pg)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 &lt;a href="%(current_pg_url)s"&gt;%(current_pg)s&lt;/a&gt; / &lt;a href="%(last_pg_url)s"&gt;%(last_pg)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:page-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:participate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:participate-in-our-a-hrefurlsforumsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate in our &lt;a href="%(url)s"&gt;forums&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;포럼&lt;/a&gt;에도 참여해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:partnerships" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너쉽</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:part-of-these-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Part of these Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속해있는 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:passable-5-to-10-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passable (5 to 10 days)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통과 가능 (5~10일 이내)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 변경됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-incorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 틀렸습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-management-simplified-sync-all-your-logins-across-devices-with-one-password-to-rule-them-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password management simplified. Sync all your logins across devices with one password to rule them all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 관리가 간소화되었습니다. 모든 로그인을 하나의 비밀번호로 모든 기기에서 동기화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-protect-your-personal-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password-protect your personal bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 북마크를 암호로 보호합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-reset-unsuccessful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password reset unsuccessful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 초기화에 실패했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:password-strength" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password strength:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 보안 등급:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-successfully-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password successfully reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호를 성공적으로 초기화 하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-was-incorrect-add-on-was-not-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password was incorrect. Add-on was not deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 틀렸습니다. 부가 기능이 삭제되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:password-was-incorrect-theme-was-not-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password was incorrect. Theme was not deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 틀렸습니다. 테마가 삭제되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:past-developers-amp-administrators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past Developers &amp;amp; Administrators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전 개발자 및 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:past-review-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past Review Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>과거의 검토 메모</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:payment-cancelled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment cancelled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모금 계획이 취소되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:payment-completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모금 계획이 완료되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:paypal-id-required-to-accept-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PayPal ID required to accept contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부를 받으려면 PayPal ID가 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:p-consumers-wants-to-be-authorized-to-act-on-your-behalf-this-may-include-p-ul-liuploading-changing-or-removing-add-ons-on-your-behalfli-liuploading-changing-or-removing-versions-of-add-ons-on-your-behalfli-li-learning-personal-information-about-you-such-as-your-username-and-email-address-but-not-your-password-li-ul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt; %(consumer)s wants to be authorized to act on your behalf. This may include: &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;Uploading, changing or removing add-ons on your behalf.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Uploading, changing or removing versions of add-ons on your behalf.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Learning personal information about you, such as your username and email address (but not your password). &lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt; %(consumer)s님이 당신의 대리인으로써 인증을 받길 원하고 있습니다. 인증시 다음의 권한이 부여됩니다: &lt;/p&gt;&lt;ul&gt; &lt;li&gt;부가 기능의 업로드, 변경, 삭제를 대신 할 수 있습니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;부가 기능 세부 버전의 업로드, 변경, 삭제를 대신 할 수 있습니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; 사용자 이름과 이메일 주소 같은 당신의 개인 정보를 열람할 수 있습니다. (비밀번호는 제외)&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending approval</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 대기열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기중 하단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사 대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기중 상단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사 대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Rejection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보류 중인 거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending rejection changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보류 중인 반려 상태 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-rejection-cleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending rejection cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보류 중인 거부가 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기중인 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:pending-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 대기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:perform-a-source-code-review-looking-for-performance-and-security-best-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>perform a source code review, looking for performance and security best practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드의 심사 실시, 작동 속도와 보안에 있어서 모범적인 코딩을 했는지 검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:perform-reverse-image-searches-from-an-array-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Perform reverse image searches from an array of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엔진 배열에서 역 이미지 검색을 수행합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permalink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>permalink</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고유 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permanent-link-to-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permanent link to this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전에 할당된 고유 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:persona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페르소나</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:personalized-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalized recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤식 추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:phone-like-scrolling-for-your-desktop-features-grab-n-drag-style-mouse-movement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone-like scrolling for your desktop. Features "grab-n-drag" style mouse movement.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱을 위한 휴대폰과 같은 스크롤링. "그랩 앤 드래그" 스타일의 마우스 움직임이 특징입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photo-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photo Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진이 삭제되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photos-and-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos and Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 및 동영상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photos-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos &amp; Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 및 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photos-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos &amp; Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 및 미디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:photos-music-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos, Music &amp; Videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 및 동영상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플랫폼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플랫폼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:platforms-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platforms from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1} 까지 플랫폼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:platforms-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platforms, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 플랫폼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:platform-usage-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform usage by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 플랫폼 점유율</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:play-youtube-videos-by-default-in-the-highest-quality-turn-off-annotations-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play YouTube videos by default in the highest quality, turn off annotations, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>YouTube 동영상을 기본적으로 최고 품질로 재생하고 특수 효과를 끄는 등의 작업을 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-a-hrefloginslog-ina-to-submit-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please &lt;a href="%(login)s"&gt;log in&lt;/a&gt; to submit a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토를 작성하려면 &lt;a href="%(login)s"&gt;로그인&lt;/a&gt; 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-be-aware-that-webextensions-will-not-accept-a-in-a-hrefversion_urlsstrict_min_versiona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please be aware that WebExtensions will not accept a "*" in &lt;a href="%(version_url)s"&gt;strict_min_version&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebExtensions 는 &lt;a href="%(version_url)s"&gt;strict_min_version&lt;/a&gt; 안에 "*" 문자를 허용하지 않음을 주의해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-be-aware-that-webextensions-will-not-accept-a-in-amo_version_link_opensstrict_min_versionamo_version_link_closes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please be aware that WebExtensions will not accept a "*" in %(amo_version_link_open)sstrict_min_version%(amo_version_link_close)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebExtensions는 %(amo_version_link_open)sstrict_min_version%(amo_version_link_close)s 안에 "*" 문자를 허용하지 않음을 주의해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-check-the-form-for-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check the form for errors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 유형에 체크해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-license-appropriate-for-the-rights-you-grant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a license appropriate for the rights you grant.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부여한 권한에 적합한 라이센스를 선택하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-license-appropriate-for-the-rights-you-grant-on-your-source-code-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a license appropriate for the rights you grant on your source code. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드에 부여한 권한에 적합한 라이선스를 선택하세요. 나열된 추가 기능에만 관련됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-choose-a-review-nomination-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please choose a review nomination type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>받고자 하는 심사의 종류를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-click-the-confirm-button-below-to-generate-api-credentials-for-user-strongnamesstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please click the confirm button below to generate API credentials for user &lt;strong&gt;%(name)s&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;%(name)s&lt;/strong&gt; 사용자에 대한 API 자격 증명을 생성하려면 아래 확인 버튼을 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-click-the-confirm-button-below-to-generate-api-credentials-for-user-strongnamestrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please click the confirm button below to generate API credentials for user &lt;strong&gt;{name}&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;{name}&lt;/strong&gt; 사용자에 대한 API 자격 증명을 생성하려면 아래 확인 버튼을 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-complete-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please complete your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 마무리 해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-complete-your-add-on-by-adding-a-version-or-missing-metadata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please complete your add-on by adding a version or missing metadata.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전이나 누락된 메타데이터를 추가하여 부가 기능을 완성해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-confirm-your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please confirm your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소를 확인해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-confirm-your-email-address-change-at-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please confirm your email address change at %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s에서 이메일 주소 변경 사항을 확인해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-correct-them-and-resubmit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please correct them and resubmit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올바르게 수정 후 다시 제출해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-describe-why-you-are-reporting-this-user-such-as-for-spam-or-an-inappropriate-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please describe why you are reporting this user, such as for spam or an inappropriate picture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자를 신고한 이유(스팸, 부적절한 사진 등록 등)를 적어주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-do-not-post-bug-reports-here-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-so-they-cant-contact-you-to-resolve-your-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please do not post bug reports here. We do not make your email address available to add-on developers, so they can't contact you to resolve your issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 버그 리포트를 올리지 마세요. 저희는 부가 기능 개발자가 여러분의 이메일 주소로 직접 연락해 문제를 해결하는 것을 허용하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-do-not-post-bug-reports-in-reviews-we-do-not-make-your-email-address-available-to-add-on-developers-and-they-may-need-to-contact-you-to-help-resolve-your-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please do not post bug reports in reviews. We do not make your email address available to add-on developers and they may need to contact you to help resolve your issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가엔 버그 리포트를 올리지 마세요. 저희는 부가 기능 개발자가 여러분의 이메일 주소를 사용하는 것을 허용하지 않는데, 이메일 주소가 올라와 있으면 개발자가 문제 해결을 돕기위해 직접 연락을 하려 들 수 있기 때문입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-dont-fill-out-this-field-its-used-to-catch-bots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please don't fill out this field, it's used to catch bots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 필드를 채우지 마십시오 - 이 필드는 봇을 잡기 위해 사용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-ensure-this-field-has-no-more-than-max_length-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please ensure this field has no more than {max_length} characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 필드는 {max_length}자를 넘지 않아야합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-a-suggested-amount-greater-than-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a suggested amount greater than 0.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>0 이상의 값으로 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-a-suggested-amount-less-than-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a suggested amount less than ${0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>${0} 미만의 값으로 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-some-search-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter some search terms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색어를 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-some-search-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter some search terms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색어를 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-explain-why-you-believe-that-this-decision-was-made-in-error-andor-does-not-align-with-the-applicable-policy-or-law" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please explain why you believe that this decision was made in error, and/or does not align with the applicable policy or law.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 결정이 잘못되었거나 관련 정책이나 법률에 부합하지 않는다고 생각하는 이유를 설명해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-include-instructions-on-how-to-reproduce-the-final-add-on-file-either-in-a-readme-file-or-the-notes-to-reviewer-for-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please include instructions on how to reproduce the final add-on file, either in a README file or the Notes to Reviewer for this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>README 파일, 혹은 검토자에게 알려줄 주의 사항으로 마지막 부가기능파일을 어떻게 복사하는지의 설명을 포함시켜 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:please-make-sure-to-report-any-linting-related-issues-on-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please make sure to report any linting related issues on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>린팅 관련 문제가 있으면 GitHub의 issue에 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-note-that-a-eula-is-not-the-same-as-a-code-license-such-as-the-gpl-or-mpl-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please note that a EULA is not the same as a code license, such as the GPL or MPL. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>EULA는 GPL 또는 MPL과 같은 코드 라이센스와 동일하지 않습니다. 나열된 추가 기능에만 관련됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-note-that-when-you-install-an-add-on-from-the-beta-version-section-of-an-add-ons-listing-you-will-continue-to-receive-updates-for-that-add-on-as-they-become-available-like-the-initial-version-you-installed-all-beta-releases-are-unreviewed-by-mozilla-and-may-harm-your-computer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please note that when you install an add-on from the "Beta Version" section of an add-on's listing, you will continue to receive updates for that add-on as they become available. Like the initial version you installed, all beta releases are unreviewed by Mozilla and may harm your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 일람 페이지의 "베타 버전" 항목에서 부가 기능을 설치하시면 지속적으로 해당 부가 기능의 업데이트를 제공받게 된다는 사실도 기억하시기 바랍니다. 처음 설치했던 버전과 마찬가지로 모든 베타 버전은 Mozilla의 심사를 받지 않았기 때문에 컴퓨터에 해가 될 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-provide-a-caption-for-this-screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please provide a caption for this screenshot:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷에 설명을 입력해 주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-provide-at-least-one-screen-shot-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please provide at least one screen shot of your add-on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 스크린샷을 적어도 한개 이상은 제공해 주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-read-and-accept-our-firefox-add-on-distribution-agreement-as-well-as-our-review-policies-and-rules-by-visiting-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please read and accept our Firefox Add-on Distribution Agreement as well as our Review Policies and Rules by visiting {url}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{url} 주소를 방문하여 Firefox 부가 기능 배포 계약과 검토 정책 및 규칙을 읽고 동의하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-see-a-hrefsupport_urlsthis-support-articlea-for-instructions-on-how-to-opt-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please see &lt;a href="%(support_url)s"&gt;this support article&lt;/a&gt; for instructions on how to opt out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천을 받지 않으려면 &lt;a href="%(support_url)s"&gt;다음의 고객 지원 게시물&lt;/a&gt;에 방법이 자세히 나와 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-see-our-a-hreffaq_urlsdeveloper-faqa-and-a-hrefhub_urlsdeveloper-huba-for-answers-to-add-on-developer-related-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please see our &lt;a href="%(faq_url)s"&gt;Developer FAQ&lt;/a&gt; and &lt;a href="%(hub_url)s"&gt;Developer Hub&lt;/a&gt; for answers to add-on developer-related questions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자와 관련된 질문에 대한 답을 얻으려면 저희 &lt;a href="%(faq_url)s"&gt;개발자 FAQ&lt;/a&gt;와 &lt;a href="%(hub_url)s"&gt;개발자 허브&lt;/a&gt;를 살펴보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-select-a-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a reason:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사유를 선택하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-select-one-or-more-versions-in-the-list-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select one or more versions in the list below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래 목록에서 하나 이상의 버전을 선택하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-set-your-display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please set your display name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보여질 이름을 설정해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-specify-your-add-ons-end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please specify your add-on's End-User License Agreement:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 최종 사용자 라이선스 동의서를 명시해 주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-specify-your-add-ons-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please specify your add-on's Privacy Policy:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 개인 정보 보호 정책을 기입해 주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-tell-us-why-you-are-deleting-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please tell us why you are deleting your add-on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 삭제하려는 이유를 설명해 주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-tell-us-why-you-are-deleting-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please tell us why you are deleting your theme:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마를 삭제하려는 이유를 설명해 주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-use-an-email-address-from-a-different-provider-to-complete-your-registration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please use an email address from a different provider to complete your registration.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 절차를 완료하시려면 다른 이메일을 사용해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-use-images-smaller-than-dmb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please use images smaller than %dMB.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%dMB보다 작은 이미지를 사용해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-use-only-letters-numbers-underscores-and-dashes-in-your-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please use only letters, numbers, underscores, and dashes in your URL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL엔 문자, 숫자, 밑줄과 대시문자만 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:please-verify-the-following-points-before-finalizing-your-submission-this-will-minimize-delays-or-misunderstanding-during-the-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please verify the following points before finalizing your submission. This will minimize delays or misunderstanding during the review process:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출을 마무리 하기 전에 다음 사항을 확인 하십시오. 이 사항들은 지연이나 검토 과정에서의 오해를 최소화할 것입니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-verify-your-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please verify your email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소를 인증해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:please-visit-our-a-hrefcontact_urlscontact-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please visit our &lt;a href="%(contact_url)s"&gt;Contact page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(contact_url)s"&gt;연락처 정보 페이지&lt;/a&gt;를 들어가 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플러그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플러그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PNG와 JPG를 지원합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-icons-resized-to-64x64-pixels-if-larger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported. Icons resized to 64x64 pixels if larger.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PNG와 JPG 형식을 지원합니다. 64x64 픽셀보다 큰 아이콘은 크기가 재조정 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-image-will-be-resized-to-32x32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported.  Image will be resized to 32x32.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PNG와 JPG 형식을 지원합니다.  이미지는 32x32 크기로 재조정될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-image-will-be-resized-to-32x32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported. Image will be resized to 32x32.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PNG와 JPG 형식을 지원합니다. 이미지는 32x32 크기로 재조정될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-and-jpg-supported-png-recommended-the-maximum-and-recommended-size-for-screenshots-is-2400x1800-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG and JPG supported, PNG recommended. The maximum and recommended size for screenshots is 2400x1800 pixels.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PNG와 JPG가 지원되고 PNG가 권장됩니다. 스크린 샷의 최대 권장 크기는 2400x1800 픽셀입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-jpg-apng-svg-or-gif-not-animated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG, JPG, APNG, SVG or GIF (not animated)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PNG, JPG, APNG, SVG 또는 GIF (애니메이션 없음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:png-or-jpg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PNG or JPG</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PNG 나 JPG</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:policies-on-specific-add-on-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Policies on Specific Add-on Practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 부가 기능에 관한 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular-code-editors-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular code editors include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 코드 편집기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popularity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popularity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:porting-a-legacy-firefox-add-on-on-mdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Porting a legacy Firefox add-on on MDN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오래된 Firefox 추가 기능을 MDN에 포팅</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:positions-of-totals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(position)s of %(total)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(position)s / %(total)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:positive-integer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Positive integer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>양의 정수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:possible-conflicts-with-other-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>possible conflicts with other add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타 부가 기능과의 충돌 가능성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-approval-add-on-review-highest-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post-Approval Add-on Review (Highest Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 후 부가 기능 검토 (가장 위험)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-approval-add-on-review-high-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post-Approval Add-on Review (High Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 후 부가 기능 검토 (고위험)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-approval-add-on-review-low-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post-Approval Add-on Review (Low Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 후 부가 기능 검토 (낮은 위험)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-approval-add-on-review-medium-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post-Approval Add-on Review (Medium Risk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 후 부가 기능 검토 (중간 위험)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-reviews-for-an-add-on-you-or-your-organization-wrote-or-represent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>집단이나 조직 명의로 검토를 작성하거나 그들을 대표해서 작성하지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook에 올리기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-localservice1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to localservice1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Post to localservice1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-localservice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to localservice2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Post to localservice2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:post-to-localservice3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to localservice3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Post to localservice3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:p-please-enter-strongall-the-wordsstrong-below-strongseparated-by-a-space-if-necessarystrong-p-p-if-this-is-hard-to-read-you-can-a-href-idrecaptcha_differenttry-different-wordsa-or-a-href-idrecaptcha_audiotry-a-different-type-of-challengea-instead-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt; Please enter &lt;strong&gt;all the words&lt;/strong&gt; below, &lt;strong&gt;separated by a space if necessary&lt;/strong&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; If this is hard to read, you can &lt;a href="#" id="recaptcha_different"&gt;try different words&lt;/a&gt; or &lt;a href="#" id="recaptcha_audio"&gt;try a different type of challenge&lt;/a&gt; instead. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt; 아래 &lt;strong&gt;모든 단어들을&lt;/strong&gt; 입력하시고, &lt;strong&gt;필요하다면 공백으로 구분하십시오&lt;/strong&gt;. &lt;/p&gt; &lt;p&gt; 만약 읽기 어렵다면 &lt;a href="#" id="recaptcha_different"&gt;다른 단어들을 시도해 보시거나&lt;/a&gt;&lt;a href="#" id="recaptcha_audio"&gt; 다른 유형으로&lt;/a&gt; 시도해 보시기 바랍니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminarily-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminarily approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 검토 등급 승인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminarily-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminarily Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사 통과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminarily-reviewed-and-awaiting-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminarily Reviewed and Awaiting Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사 완료 및 전체 심사 대기중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 예비 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-complete-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Complete Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 완전 테마 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-dictionary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Dictionary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전 예비 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-language-pack-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Language Pack Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩 예비 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Review Requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사를 요청했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-reviews-are-appropriate-for-experimental-add-ons-and-provide-a-way-to-get-user-testing-and-feedback-without-going-through-the-longer-more-thorough-review-process-we-aim-to-complete-these-reviews-in-under-3-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary reviews are appropriate for experimental add-ons and provide a way to get user testing and feedback without going through the longer, more thorough review process. We aim to complete these reviews in under 3 days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사는 시험용 부가 기능에 적합하며 심사를 더 오래 받지 않고도 사용자의 테스트와 피드백을 받을 수 있게됩니다. 이 심사는 3일 안에 끝내는게 저희 방침입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preliminary-search-provider-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preliminary Search Provider Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구 예비 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:premium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Premium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:premium-with-in-app-payments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Premium with in-app payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유료 앱 내부 결제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:p-reports-submitted-to-us-through-the-a-hrefurl_sadd-on-compatibility-reportera-are-collected-here-for-developers-to-view-these-reports-help-us-determine-which-add-ons-will-need-help-supporting-an-upcoming-firefox-version-p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt; Reports submitted to us through the &lt;a href="%(url_)s"&gt;Add-on Compatibility Reporter&lt;/a&gt; are collected here for developers to view. These reports help us determine which add-ons will need help supporting an upcoming Firefox version. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt; &lt;a href="%(url_)s"&gt;부가 기능 호환성 제보자&lt;/a&gt;를 통해 들어온 제보들은 개발자들을 위해 이곳에 정리되어 있습니다. 이러한 제보들은 앞으로 올라올 Firefox 버전과의 호환성 작업 지원이 필요한 부가 기능을 판별하는데 많은 도움이 되고 있습니다. &lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:press-center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보도자료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prev</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prevent-search-engines-from-knowing-what-search-results-you-click-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent search engines from knowing what search results you click on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진이 사용자가 클릭한 검색 결과를 알 수 없도록 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미리보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 미리보기가 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-deleted-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview deleted from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 미리보기가 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-edited-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview edited for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 미리보기가 수정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-of-listed-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview of listed version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나열된 버전 미리보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-of-the-version-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview of the version submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출된 버전 미리보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previews-cannot-be-created-for-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previews cannot be created for themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마에 대한 미리보기를 만들 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:preview-still-being-generated-come-back-later-or-refresh-the-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview still being generated - come back later or refresh the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 생성중인 미리보기 - 나중에 다시 방문하거나 페이지를 새로 고침 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previous-diff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous diff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 비교</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previously-deleted-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previously deleted entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전에 삭제한 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previous-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 메모</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:previous-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:printable-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printable Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인쇄용 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프라이버시:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 및 보안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-anti-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; anti-tracking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 및 추적 방지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-beyond-browser-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy beyond browser extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 이상의 개인 정보 보호 제품</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보처리방침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-policy-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 개인 정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:privacy-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 및 보안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비공개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:private-browsing-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비공개 브라우징 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:probable-duplicate-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Probable Duplicate Submission)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(제출 양식 복제 가능)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:problems-decoding-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problems decoding {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 디코딩 문제입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:process-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Process Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 처리하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제된 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile Photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 사진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:profile-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:prohibited-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prohibited Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금지된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:promote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Promote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승격</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:proper-preference-naming-all-preference-names-should-begin-with-extensions-followed-by-the-add-on-name-or-some-other-unique-identifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>proper preference naming - all preference names should begin with "extensions.", followed by the add-on name or some other unique identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적절한 형식 구분명 짓기 - 모든 형식 구분명은 "extensions."으로 시작하고 그 뒤에 부가 기능 이름이나 다른 고유 인식명이 붙어야 합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:protect-your-privacy-online-with-the-add-ons-in-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your privacy online with the add-ons in this collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집의 부가 기능만 있으면 개인 정보를 온라인 환경에서 보호할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-a-brief-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide a brief summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간략한 정보를 적어주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-a-more-detailed-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide a more detailed description:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좀 더 자세한 설명을 적어주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-more-details-about-your-theme-by-a-hrefedit_urlsediting-its-listinga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more details about your theme by &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;editing its listing&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(edit_url)s"&gt;등재 정보를 편집해서&lt;/a&gt; 테마에 보다 자세한 정보를 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-more-details-by-a-href0editing-its-listinga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more details by &lt;a href="{0}"&gt;editing its listing&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="{0}"&gt;목록 노출 내역 편집&lt;/a&gt;을 통해 보다 자세한 정보를 적어주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:provide-the-text-of-your-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide the text of your license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제공할 라이선스의 내용을 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ptry-going-back-to-the-previous-page-refreshing-and-then-trying-againp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Try going back to the previous page, refreshing and then trying again.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;이전 페이지로 돌아가려고 하고 있습니다. 새로고침 한 다음 다시 시도해 주세요.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:public-stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Stats?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계를 공개할까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:publish-your-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publish your add-ons!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 부가 기능 만들기!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:push-to-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Push to public</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공개로 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:put-an-end-to-tab-hijacking-dont-let-clicked-links-take-control-of-your-current-tab-and-load-content-you-didnt-ask-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put an end to tab hijacking. Don't let clicked links take control of your current tab and load content you didn't ask for.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 하이재킹을 끝내십시오. 클릭한 링크가 현재 탭을 제어하고 요청하지 않은 콘텐츠를 로드하지 않도록합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:put-a-theme-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put a Theme on It!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마를 입혀보세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:p-whenever-an-add-on-includes-any-unexpected-feature-that-p-ul-licompromises-user-privacy-or-security-like-sending-data-to-third-partiesli-lichanges-default-settings-like-the-homepage-or-search-engine-orli-lichanges-settings-or-features-in-other-add-ons-or-deactivates-them-altogetherli-ul-pthe-features-must-adhere-to-the-following-requirementsp-ul-lithe-add-on-description-must-clearly-state-what-changes-the-add-on-makesli-liall-changes-must-be-opt-in-meaning-the-user-must-take-non-default-action-to-enact-the-changeli-lithe-opt-in-dialog-must-clearly-state-the-name-of-the-add-on-requesting-the-changeli-liuninstalling-the-add-on-restores-the-users-original-settings-if-they-were-changedli-ul-punexpected-features-are-those-that-are-unrelated-to-the-add-ons-primary-functionp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt; Whenever an add-on includes any unexpected* feature that &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;compromises user privacy or security (like sending data to third parties),&lt;/li&gt; &lt;li&gt;changes default settings like the homepage or search engine, or&lt;/li&gt; &lt;li&gt;changes settings or features in other add-ons or deactivates them altogether&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;the features must adhere to the following requirements:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;The add-on description must clearly state what changes the add-on makes.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;All changes must be opt-in, meaning the user must take non-default action to enact the change.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;The opt-in dialog must clearly state the name of the add-on requesting the change.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Uninstalling the add-on restores the user's original settings if they were changed.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;*Unexpected features are those that are unrelated to the add-on's primary function.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt; 부가 기능이 사전에 고려하지 않은* 기능을 포함하고 있을시, 즉 &lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;사용자 개인정보나 보안에 대한 타협 (서드파티에 데이터 전송과 같은),&lt;/li&gt; &lt;li&gt;홈페이지나 검색 엔진과 같은 기본 설정 변경, 또는&lt;/li&gt; &lt;li&gt;다른 부가 기능의 설정 및 기능을 변경하거나 완전한 무력화&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;기능은 다음 요구 사항에 반드시 부합해야 합니다:&lt;/p&gt; &lt;ul&gt; &lt;li&gt;부가 기능이 어떤 사항을 변경하는지 명확하게 설명에 명시되어 있어야 합니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;모든 변경 사항은 기본 외 작업을 통한 변경을 사용자가 경험하게 된다는 것을 의미한다는 사실에 대한 사전 동의가 반드시 필요합니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;사전 동의를 묻는 대화창은 특정 부가 기능의 이름이 변경을 요청하고 있다는 사실을 명확하게 명시하고 있어야 합니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;부가 기능 삭제시 그동안 변경한 사용자의 기본 설정이 복구되야 합니다.&lt;/li&gt; &lt;/ul&gt; &lt;p&gt;*사전에 고려하지 않은 기능이란 부가 기능의 주요 기능과 관련이 없는 기능을 의미합니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:qr-code-for-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR code for add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 QR 코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queue-position" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queue Position:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 대기열:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queue-position-poss-of-totals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queue position: %(pos)s of %(total)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기열 위치: %(pos)s / %(total)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:queues-are-not-reviewed-strictly-in-order" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Queues are not reviewed strictly in order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기열 순서를 정확하게 지켜가며 검토되지는 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Range</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>범위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>순위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rated-0-out-of-5-stars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated {0} out of 5 stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5점중 {0}점 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rated-d-out-of-5-stars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %d out of 5 stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별 5개 만점에 %d개 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rated-ratings-out-of-5-stars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %(rating)s out of 5 stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5점중 %(rating)s점 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ratingadvanced_search_form_rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별점:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating-for-addon-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{rating} for {addon} approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 {rating} 평가가 승인되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating-for-addon-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{rating} for {addon} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 {rating} 평가가 업데이트됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating-for-addon-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{rating} for {addon} written.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 {rating} 평가가 작성되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rating-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가 리뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ratings-awaiting-moderation-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings Awaiting Moderation ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가 대기 중 ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ratings-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:ratings-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:ratings-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-epub-files-right-in-firefoxincrease-font-size-page-dimensions-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read ePub files right in Firefox—increase font size, page dimensions, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에서 바로 ePub 파일을 읽어보세요. 글꼴 크기, 페이지 크기 등을 늘릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-epub-files-right-in-firefoxincrease-font-size-page-dimensions-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read ePUB files right in Firefox—increase font size, page dimensions &amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에서 바로 ePub 파일을 읽어보세요. 글꼴 크기, 페이지 크기 등을 늘릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-more-about-sunbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more about Sunbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sunbird에 대해 자세히 읽어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-more-about-the-source-code-review-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more about the source code review policy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드 검토 정책에 대해 자세히 읽어보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-morenbspraquo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More&amp;nbsp;&amp;raquo;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 보기&amp;nbsp;&amp;raquo;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:read-with-more-clarity-and-ease-remove-the-clutter-around-text-on-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read with more clarity and ease. Remove the clutter around text on web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 명확하고 쉽게 읽으십시오. 웹 페이지에서 텍스트 주변의 어수선함을 제거하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:ready-to-submit-or-manage-your-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to submit or manage your extension?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능을 제출하거나 관리할 준비가 되었나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reason</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reason-for-appeal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reason for appeal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주장 이유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:receipt-checked-by-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receipt checked by app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱이 영수증을 확인했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:receipt-was-not-checked-by-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receipt was not checked by app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱이 영수증을 확인하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:receive-contributions-in-your-paypal-account-or-send-them-to-an-organization-of-your-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive contributions in your PayPal account or send them to an organization of your choice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PayPal 계정을 통해 기부금을 받거나 임의로 선정한 결제 대행 업체로 기부자들을 유도할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:received-an-empty-response-from-the-server-status-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received an empty response from the server; status: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버로부터 빈 응답을 받았습니다; 상태: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 활동 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-activity-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Activity for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 최근 활동 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-activity-for-my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Activity for My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 부가 기능의 최근 활동 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-changes-for-my-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Changes for My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 부가 기능의 최근 변경사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-changes-for-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Changes for %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s의 최근 변경사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 인기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-popular-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Popular Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 인기 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-updated-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 업데이트된 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-updated-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 업데이트된 완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-updated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 업데이트된 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recently-viewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Viewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 살펴본 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recent-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Points</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 포인트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권장 ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-extensions-program" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended Extensions program</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 프로그램</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended for You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신께 권해드립니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-height-200-pixels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended height: 200 pixels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권장 높이: 200 픽셀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 비밀번호 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능에 대해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:recommended-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:references-for-open-source-licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>References for Open Source Licenses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오픈 소스 라이선스에 대해 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:refine-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refine Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동 내역 정리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:refresh-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과 새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:register" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:register-for-a-developer-account-or-log-in-to-the-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register for a developer account or log in to the Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 계정 등록 또는 개발자 허브 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:register-or-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register or Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입하기 또는 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:registration-on-amo-is-strongnot-requiredstrong-if-you-simply-want-to-download-and-install-public-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Registration on AMO is &lt;strong&gt;not required&lt;/strong&gt; if you simply want to download and install public add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단순히 공개 부가 기능을 다운받고 설치하는 정도라면 AMO에 &lt;strong&gt;가입할 필요는 없습니다&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이(가) 심사 거부되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected-automatically-after-delay-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected automatically after delay expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보류 기간 만료 후 자동 반려 처리됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejected-or-unreviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected or Unreviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부 또는 미검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reject-immediately-only-use-in-case-of-serious-security-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject immediately. Only use in case of serious security issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>즉시 거부합니다. 심각한 보안 문제가 있는 경우에만 사용하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rejection-scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejection scheduled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부가 예약됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reject-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:related-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Related Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관련 분류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Release</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:released-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Released {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:released-under-a-hrefurlsnamesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Released under &lt;a href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;를 사용해서 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:released-under-a-target_blank-hrefurlsnamesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Released under &lt;a target="_blank" href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a target="_blank" href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt; 라이선스를 사용해서 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release-my-theme-locks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release My Theme Locks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 테마 잠금 해제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>릴리즈 노트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:release-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release Notes:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출시 정보:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:relevance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Relevance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연관성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기억하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remember-me-on-this-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember me on this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 장치에서 계정 이름 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remote-javascript-execution-or-injection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>remote JavaScript execution or injection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원격 자바스크립트 실행 또는 주입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remote-xul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>remote XUL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원격 XUL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>둘 다 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-from-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호 목록에서 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-from-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호 목록에서 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-from-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>즐겨찾기에서 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-from-favorites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Favorites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호 목록에서 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-my-vote-for-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove my vote for this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집에서 내 표 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-this-add-on-from-the-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this add-on from the collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에서 부가 기능 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-this-add-on-from-the-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this add-on from the collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에서 이 부가 기능 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-this-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-this-dependent-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this dependent add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 의존 부가 기능 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-this-localization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 번역 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:remove-this-user-as-a-contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this user as a contributor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여자에서 이 사용자 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-this-user-as-a-contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove this user as a contributor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자를 기여자 명단에서 삭제하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:remove-tracking-elements-from-web-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove tracking elements from web links.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 링크에서 추적 요소를 제거합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:removing-favoritehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing Favorite&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호 목록에서 삭제중&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rendered-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rendered Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>렌더링된 미리보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:replacement-add-ons-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replacement Add-ons for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}를 대신할 수 있는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-by-developer-on-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply by developer on {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}에 개발자의 코멘트가 달렸습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-by-reviewer-on-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply by reviewer on {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version}에 검토자의 코멘트가 달렸습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-to-rating-for-addon-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply to {rating} for {addon} written.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 대해 작성된 {rating}에 답변하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-to-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply to review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토에 답변</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reply-to-review-by-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply to review by {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}님의 검토에 답변</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-a-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report a bug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정책 위반 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Bug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reporters-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reporter's country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신고자의 국가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reports-for-your-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reports for your Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 부가 기능의 호환성 제보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상표권 침해 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제보 종류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:report-user-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report user {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 {0}님 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reputation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reputation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평판</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-content-length-is-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request content length is too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청한 콘텐츠 길이가 너무 깁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:requested-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requested Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청된 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-full-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Full Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request More Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 정보 요청하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 정보 요구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Preliminary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:request-super-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request super-review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상급 검토 요구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필수 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치되어 있어야 하는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-fields" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required fields</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필수 입력 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-since-this-add-on-accepts-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(required since this add-on accepts contributions)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(부가 기능이 기부를 받기로 했을시 필요합니다)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:required-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 요구사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requirements-changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requirements Changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요구사항 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requirements-changed-by-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requirements Changed by Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사원에 의해 요구사항 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requires-external-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires External Software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부 소프트웨어 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:requires-newer-version-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires Newer Version of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 최신 버전 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requires-payment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires Payment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지불 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requires-payment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires Payment?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결제가 필요한가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:requires-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requires Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시작 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset-api-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset API Key</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 키 재설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 재설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset-sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset session(s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 재설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reset-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reset zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확대/축소 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resolution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해상도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restartless-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restartless Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시작 없는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restrict-access-to-inappropriate-or-undesired-content-with-a-filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restrict access to inappropriate or undesired content with a filter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터를 사용하여 부적절하거나 원하지 않는 콘텐츠에 대한 접근을 제한합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금지됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:restrict-firefox-from-accessing-websites-you-define-a-great-tool-for-exercising-online-self-discipline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restrict Firefox from accessing websites you define. A great tool for exercising online self discipline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지정한 웹사이트에 Firefox가 접근하지 못하도록 제한합니다. 온라인 자기 관리을 위한 훌륭한 도구입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:results-strong0strong-strong1strong-of-strong2strong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Results &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt;-&lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;{2}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 &lt;strong&gt;{2}&lt;/strong&gt;개 중 &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt;-&lt;strong&gt;{1}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:results-strongbeginsstrongndashstrongendsstrong-of-strongcountsstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Results &lt;strong&gt;%(begin)s&lt;/strong&gt;&amp;ndash;&lt;strong&gt;%(end)s&lt;/strong&gt; of &lt;strong&gt;%(count)s&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 &lt;strong&gt;%(count)s&lt;/strong&gt;개 중 &lt;strong&gt;%(begin)s&lt;/strong&gt;&amp;ndash;&lt;strong&gt;%(end)s&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:result-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>result state</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resume-the-submission-process-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume the submission process for this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 등록 과정 계속하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:resume-the-submission-process-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume the submission process for this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 등록 과정을 계속 진행합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:retained" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retained</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등급 유지됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:retain-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retain preliminary review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사 등급 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:retro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-0-add-ons-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the {0} Add-ons homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 부가 기능 대문으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the addon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능으로 돌아갑니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-devhub-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the DevHub homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 허브 대문으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-editor-tools-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the Editor Tools homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집자 도구 대문으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-reviewer-tools-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the Reviewer Tools dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 도구 대시보드로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reverse-image-search-by-leveraging-the-power-of-multiple-search-providers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reverse image search by leveraging the power of multiple search providers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 검색 공급자의 기능을 활용하여 이미지 검색을 반대로 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-add-ons-on-the-site-add-on-authors-are-more-likely-to-improve-their-add-ons-and-write-new-ones-when-they-know-people-appreciate-their-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review add-ons on the site. Add-on authors are more likely to improve their add-ons and write new ones when they know people appreciate their work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트의 부가 기능을 검토해 주세요. 제작자들은 사람들이 자기 작품을 쓰면서 기뻐한다는 걸 알면 좀 더 개선하거나 새 작품을 만들려고 하니까요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저자 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-escalation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer escalation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사원 검토 대상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-leaderboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Leaderboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 현황판</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 답변</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewers-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer's Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 가이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewers-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewers' Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 지침사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 도구 – Firefox 용 추가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools (listed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 도구 (정렬됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviewer-tools-unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools (unlisted)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자 도구 (정렬되지 않음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-for-addon-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{review} for {addon} approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 {review}가 승인되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-for-addon-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{review} for {addon} updated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 {review}이(가) 업데이트됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-for-addon-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{review} for {addon} written.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 {review} 평가가 작성되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 가이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 가이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-history-for-this-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review History for this Addon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 검토 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Listed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 노트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:review-notes-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review notes found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 메모가 발견됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-of-subsequent-versions-within-5-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review of subsequent versions within 5 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5일 이내의 차세대 버전에 대한 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:review-page-polling-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review page polling failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 페이지 폴링에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-policies-and-rules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Policies and Rules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 정책과 규칙</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 과정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-rating-for-addon-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {rating} for {addon} deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 삭제를 위해 {rating} 평가를 검토해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-rating-for-addon-un-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {rating} for {addon} un-deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 대한 {rating} 리뷰가 삭제되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 요청됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토가 요청되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사가 요청되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-review-for-addon-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review {review} for {addon} deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 삭제를 위해 {review}를 검토해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-created-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Created by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 작성된 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-for-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews for %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s에 대한 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-should-take-place-within-10-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review should take place within 10 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>10일 이내의 차세대 버전에 대한 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-should-take-place-within-3-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review should take place within 3 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3일 이내의 차세대 버전에 대한 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-must-follow-the-a-hreflink_guidelinessreview-guidelinesa-reviews-that-do-not-meet-these-guidelines-may-be-flagged-for-moderation-but-negative-reviews-will-not-be-removed-unless-they-provide-false-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews must follow the &lt;a href="%(link_guidelines)s"&gt;review guidelines&lt;/a&gt;. Reviews that do not meet these guidelines may be flagged for moderation, but negative reviews will not be removed unless they provide false information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가는 &lt;a href="%(link_guidelines)s"&gt;평가 가이드라인&lt;/a&gt;을 따라야 합니다. 가이드라인에 맞지 않는 평가는 중재 대상으로 표시될 것이나, 잘못된 정보를 제공하지 않는 한 부정적인 평가가 삭제되진 않을 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews This Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이달의 심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-successfully-processed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review successfully processed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토가 성공적으로 진행되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:reviews-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Written</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성된 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:reviews-written" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Written</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성된 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:reviews-written-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Written from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 작성된 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:reviews-written-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews Written, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 작성된 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review This Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 제목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Unlisted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미등록 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:review-was-flagged-prior-to-deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review was flagged prior to deletion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰가 삭제되기 전에 플래그가 지정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:revoke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revoke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폐기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:revoke-and-regenerate-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revoke and regenerate credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폐기하고 자격 증명 다시 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:right-click-and-drag-links-you-want-open-in-new-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right-click and drag links you want open in new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭에서 열려고 하는 링크를 마우스 오른쪽 단추로 클릭하고 드래그 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:robust-download-management-check-the-state-of-your-downloads-through-a-status-bar-download-history-page-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Robust download management. Check the state of your downloads through a status bar, download history page, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강력한 다운로드 관리. 상태 표시 줄, 다운로드 내역 페이지 등을 통해 다운로드 상태를 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:role" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Role</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>역할</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rollback-is-only-available-for-version-s-in-this-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rollback is only available for version %s in this channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>롤백은 이 채널의 %s 버전에서만 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rollback-submitted-youll-be-notified-when-its-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rollback submitted. You'll be notified when it's approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복구가 제출하였습니다. 완료되면 알림을 받게 됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rotating-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rotating Featured Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 순환 등재</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:rss-news-and-blogging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RSS, News and Blogging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>RSS 뉴스 및 블로깅</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:run" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:running" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>판매</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sales-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sales from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 매상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sales-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sales, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 매상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:salt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>salt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>salt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-and-add-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and add more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장하고 추가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-and-restore-tabs-includes-auto-save-and-cloud-sync-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and restore tabs. Includes auto-save and cloud sync features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 저장하고 복원합니다. 자동 저장 및 클라우드 동기화 기능이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-an-entire-web-pageincluding-images-and-stylingas-a-single-html-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save an entire web page—including images and styling—as a single HTML file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지와 스타일을 포함한 전체 웹 페이지를 단일 HTML 파일로 저장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-bandwidth-by-just-streaming-the-audio-from-youtube-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save bandwidth by just streaming the audio from YouTube clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>YouTube 클립에서 오디오를 스트리밍하여 대역폭을 절약하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-batches-of-tabs-as-convenient-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save batches of tabs as convenient bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 탭을 편리한 북마크로 저장하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경사항 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-complete-pagesor-just-portionsas-a-single-html-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save complete pages—or just portions—as a single HTML file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 페이지 또는 일부만 단일 HTML 파일로 저장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-images-easilyjust-grab-them-from-your-current-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save images easily—just grab them from your current tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지를 쉽게 저장하세요. 현재 탭에서 가져오기만 하면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-information-from-the-internet-to-onenote-so-you-can-edit-annotate-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save information from the internet to OneNote so you can edit, annotate, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷의 정보를 OneNote에 저장하여 편집, 주석 달기 등을 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-on-your-favorite-items-from-the-comfort-of-your-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save on your favorite items from the comfort of your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 브라우저에 사고싶은 것들을 저장해 놓을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:save-your-favorite-stuff-on-the-web-clip-content-like-articles-videos-images-and-more-to-save-and-use-for-individual-projects-or-real-time-team-collaboration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save your favorite stuff on the web. Clip content like articles, videos, images, and more to save and use for individual projects or real-time team collaboration.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에 좋아하는 것을 저장하십시오. 기사, 비디오, 이미지 등과 같은 콘텐츠를 클립하여 저장하고 개별 프로젝트 또는 실시간 팀 협업에 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:scenery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scenery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>풍경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:scheduled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scheduled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예약됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:score" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Score</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>점수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:screenshot-webpages-make-edits-and-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot webpages, make edits, and share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지 스크린 샷을 찍고, 수정, 공유하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:seamonkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SeaMonkey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SeaMonkey</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:seamonkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SeaMonkey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SeaMonkey</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-add-ons-for-b0b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search add-ons for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 부가 기능 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-apps-for-b0b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search apps for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 앱 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-by-add-on-name-author-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search by add-on name / author email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 (부가 기능 이름 / 제작자 이메일)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-developer-docs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Developer Docs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 문서 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 관련 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-firefox-by-easily-accessing-your-open-tabs-bookmarks-and-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Firefox by easily accessing your open tabs, bookmarks, and history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열려 있는 탭, 책갈피 및 기록에 쉽게 액세스하여 Firefox를 검색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-for-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search for add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-for-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search for apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 검색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-for-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search for collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 검색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-for-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search for themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 검색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-is-temporarily-unavailable-please-try-again-in-a-few-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search is temporarily unavailable. Please try again in a few minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 기능을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 몇분 후 다시 이용해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-privately-with-just-a-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search privately with just a click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 한 번으로 비공개로 검색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-providers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Providers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구 제공자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-results-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results for "{0}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"{0}"에 대한 검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-results-for-tag-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results for tag "{0}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"{0}" 태그의 검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-results-inumi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results &lt;i&gt;({num})&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과 &lt;i&gt;({num})&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:search-themes-for-b0b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search themes for &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt;의 테마 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tools-and-search-related-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search tools and search-related extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구 및 검색 관련 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-tools-relating-to-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search tools relating to %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s와(과) 관련된 검색 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 이용 불가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:search-with-enhanced-tracker-blocking-smart-encryption-and-other-privacy-benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with enhanced tracker blocking, smart encryption, and other privacy benefits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 추적기 차단, 스마트 암호화 및 기타 개인 정보 보호 혜택을 누리면서 검색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:seasonal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seasonal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계절</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:security-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security &amp; Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 및 개인 정보 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:security-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안성 테스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전부 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all »</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 보기 »</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-0-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all {0} Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 {0} 테마 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-collections-by-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all collections by this user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자가 제작한 모든 모음집 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all complete themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완전 테마 전부 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 확장 기능 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-all-themes-by-this-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all Themes by this Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아티스트별 모든 테마 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-an-interesting-picture-on-the-web-and-want-to-learn-more-about-it-try-this-image-search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See an interesting picture on the web and want to learn more about it? Try this image search tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에서 흥미로운 사진을 보고 그것에 대해 더 알고 싶으십니까? 이 이미지 검색 도구를 사용해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-complete-development-channel-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See complete development channel history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 개발 채널 기록 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-complete-version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See complete version history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 버전 기록 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:see-full-validation-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See full validation report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 검사 보고서 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-how" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방법보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-accessibility-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more accessibility staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-ad-blocker-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more ad blocker staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광고 차단기 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-applicationshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more applications&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 애플리케이션 보기&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-creativity-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more creativity staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창의성 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-download-manager-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more download manager staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 관리자 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-enhanced-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more enhanced privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 개인 정보 보호 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-extensions-tagged-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more extensions tagged "{tag}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"{tag}" 태그 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-languageshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more languages&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어 보기&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-password-manager-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more password manager staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 관리자 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-platformshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more platforms&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 플랫폼 보기&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-recommended-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 비밀번호 관리자 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-recommended-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 개인 정보 보호 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-recommended-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-social-media-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social media staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-social-streaming-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social streaming staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 스트리밍 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-starter-extension-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more starter extension staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스타터 확장 기능 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-steam-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more Steam staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Steam 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-tab-management-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more tab management staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 관리 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more top rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고 평점 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-translation-tool-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more translation tool staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 도구 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-twitch-extension-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more Twitch extension staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Twitch 확장 기능 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-more-youtube-extension-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more YouTube extension staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>YouTube 확장 기능 직원 추천 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See staff picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직원 추천 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-the-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-where-to-get-assistance-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out where to get assistance for this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에 대한 지원은 &lt;a href="%(support)s"&gt;기술 지원 항목&lt;/a&gt;에 명시되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-the-entire-holiday-shopping-add-on-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the entire holiday shopping add-on collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명절 쇼핑용 부가 기능 모음집을 모두 살펴봅시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-this-add-ons-a-hrefsupportssupport-sectiona-to-find-out-if-assistance-is-available-you-can-also-try-asking-the-a-hrefhttpsdiscoursemozilla-communityorgcadd-onsadd-on-supportadd-on-communitya-for-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See this add-on's &lt;a href="%(support)s"&gt;support section&lt;/a&gt; to find out if assistance is available. You can also try asking the &lt;a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support"&gt;add-on community&lt;/a&gt; for help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 &lt;a href="%(support)s"&gt;도움말 섹션&lt;/a&gt;에서 도움될만 한 것이 있는지 살펴보세요. &lt;a href="https://discourse.mozilla-community.org/c/add-ons/add-on-support"&gt;부가 기능 커뮤니티&lt;/a&gt;에 도움을 요청하실수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:see-thumbnail-images-alongside-your-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See thumbnail images alongside your search returns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과와 함께 섬네일을 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-different-footer-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a different footer image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 하단 이미지 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-different-header-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a different header image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 상단 이미지 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-different-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a different license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 라이선스를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:select-a-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a file...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 선택...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-footer-image-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a footer image for your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마의 하단 이미지를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-header-image-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a header image for your theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마의 헤더 이미지 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-header-image-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a header image for your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마의 상단 이미지를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a license</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-license-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a license for your add-on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 사용할 라이선스를 선택하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-license-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a license for your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 테마를 위한 라이선스를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-an-application-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an application first</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>먼저 지원할 애플리케이션 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:select-an-application-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an application first</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>먼저 애플리케이션을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-an-icon-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an icon for your add-on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 들어갈 아이콘을 선택하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-reason-for-rejection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a reason for rejection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부 사유 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a review process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 절차를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-a-valid-choice-that-choice-is-not-one-of-the-available-choices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a valid choice. That choice is not one of the available choices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효한 선택을 해주세요. 선택하신 것은 가능한 선택이 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-colors-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select colors for your theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 색상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-colors-for-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select colors for your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마에 사용할 색을 설정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:selecting-an-appropriate-license-for-your-add-on-is-a-very-important-step-in-the-submission-process-a-license-specifies-the-rights-you-grant-on-your-source-code-and-is-important-in-protecting-your-intellectual-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selecting an appropriate license for your add-on is a very important step in the submission process. A license specifies the rights you grant on your source code and is important in protecting your intellectual property.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 적합한 라이선스를 선택하는 것은 제출 과정에서 매우 중요한 단계입니다. 라이선스는 소스 코드에 부여된 권리를 설명하고 있으며 당신의 지적 재산권 보호에 있어 매우 중요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-sort-and-run-your-downloads-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select, sort, and run your downloads faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드를 더 빠르게 선택, 정렬 및 실행하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-the-category-that-best-describes-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the category that best describes your Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마를 가장 잘 설명하고 있는 분류를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:select-the-target-platform-for-this-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the target platform for this file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일을 쓸 플랫폼을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:self-reviews-are-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-reviews are not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자신의 부가 기능은 검토할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-another-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send another email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 이메일 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-a-thank-you-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a thank-you note?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사 쪽지를 보내시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-news-articles-stories-blog-posts-and-more-to-your-kindle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send news articles, stories, blog posts, and more to your Kindle.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뉴스 기사, 스토리, 블로그 게시물 등을 Kindle로 보냅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-password-reset-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send password reset link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 초기화 링크 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:send-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신고 접수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:set-up-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:set-up-payment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Payment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결제 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sexual-or-pornographic-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sexual or pornographic content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외설적 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:share-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share this Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능 공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:share-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share this Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집 공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쇼핑</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shopping-e-commerce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping &amp; E-Commerce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쇼핑</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shopping-made-easy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping Made Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쇼핑을 쉽고 간편하게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shop-smart-this-holiday-season" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop smart this holiday season</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 명절엔 스마트한 쇼핑을</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:shop-with-confidence-this-extension-provides-an-extra-check-to-ensure-youre-shopping-on-a-site-thats-been-vetted-for-reliability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop with confidence. This extension provides an extra check to ensure you're shopping on a site that's been vetted for reliability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안심하고 쇼핑하세요. 이 확장 프로그램은 신뢰성이 검증된 사이트에서 쇼핑하고 있는지 확인하기 위해 추가 검사를 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 버전 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-file-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show File History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 변경 내역 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-0-1-of-2-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing {0} - {1} of {2} results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{2}개 검색 / {0} - {1} 표시중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-0-1-of-2-results-for-strong3strong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing {0} - {1} of {2} results for &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt;(으)로 {2}개 검색 / {0} - {1} 표시중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-0-1-of-2-results-for-strong3strong-tagged-with-strong4strong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing {0} - {1} of {2} results for &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt; tagged with &lt;strong&gt;{4}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;{4}&lt;/strong&gt; 태그와 검색어 &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt;(으)로 {2}개 검색 / {0} - {1} 표시중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-0-1-of-2-results-tagged-with-strong3strong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing {0} - {1} of {2} results tagged with &lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;{3}&lt;/strong&gt; 태그로 {2}개 검색 / {0} - {1} 표시중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:showing-bbeginsbndashbendsb-of-bcountsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing &lt;b&gt;%(begin)s&lt;/b&gt;&amp;ndash;&lt;b&gt;%(end)s&lt;/b&gt; of &lt;b&gt;%(count)s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총 &lt;b&gt;%(count)s&lt;/b&gt;개 / &lt;b&gt;%(begin)s&lt;/b&gt;&amp;ndash;&lt;b&gt;%(end)s&lt;/b&gt; 표시중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-more-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show more add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-previous-version-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show previous version only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구버전만 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-the-developers-reply-to-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show the developer's reply to this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 검토에 달린 개발자 답변 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:show-your-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show your support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>응원하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 사인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signature-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signature has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명이 만료 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signed-for-self-distribution-updates-are-handled-by-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed for self-distribution. Updates are handled by you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자체 배포를 위해 서명했습니다. 업데이트는 귀하가 처리합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signing-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signing API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명 API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-in-to-the-developer-hub-to-submit-or-manage-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to the Developer Hub to submit or manage extensions and themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 프로그램 및 테마를 제출하거나 관리하려면 개발자 허브에 로그인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:signoff-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signoff State</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그오프 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sign-up-for-paypal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for PayPal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PayPal 가입하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-search-by-highlighting-text-on-any-web-page-to-search-the-phrase-from-an-array-of-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify search by highlighting text on any web page to search the phrase from an array of engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹 페이지에서 텍스트를 강조 표시하여 엔진 배열에서 구문을 검색하여 검색을 단순화합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:simplify-tabs-organize-your-many-open-tabs-in-a-tidy-vertical-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simplify tabs. Organize your many open tabs in a tidy vertical sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 단순화합니다. 깔끔한 수직 사이드바에 열려 있는 많은 탭을 정리하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sit-back-and-relax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sit Back and Relax</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일단 앉아서 편하게 둘러보세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-credits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Credits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 공헌자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:site-metrics-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Metrics from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 통계 ({0}~{1})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:site-metrics-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Metrics, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 통계 (지난 {0}일)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-permissions-for-hostnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions for {hostnames}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{hostnames}에 대한 사이트 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-specific" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site-specific</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-specific" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Specific</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 기반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:site-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:skip-for-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip for now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금은 접어두기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:skip-over-sponsored-portions-of-youtube-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip over sponsored portions of YouTube videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>YouTube 동영상의 스폰서 부분을 건너뜁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:slow-performing-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow Performing Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성능을 저하시키는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:slug-incorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slug incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Slug가 올바르지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:smalladd-onsmall-developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;small&gt;Add-on&lt;/small&gt; Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;small&gt;부가 기능&lt;/small&gt; 개발자 허브</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-communication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social &amp; Communication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 서비스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-networking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜네트웍</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-people" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social &amp; People</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람들</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:social-streaming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social streaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 스트리밍</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:software-and-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software and Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소프트웨어 및 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:solaris" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solaris</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Solaris</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:solid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Solid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-add-on-authors-request-users-who-enjoy-an-add-on-to-contribute-to-its-development-by-making-a-monetary-contribution-these-contributions-go-directly-to-the-developer-unless-a-third-party-is-indicated-such-as-the-non-profit-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some add-on authors request users who enjoy an add-on to contribute to its development by making a monetary contribution. These contributions go directly to the developer unless a third party is indicated, such as the non-profit Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작자들 중 일부는 금전 기부를 통해 개발 지원을 돕는 사용자를 필요로 하고 있습니다. 기부를 원하는 사람은 Mozilla 재단과 같이 비영리 서드파티를 표방하는 개발자가 아닌 이상 어떤 개발자든 즉시 기부금을 보탤 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-add-on-authors-request-users-who-enjoy-an-add-on-to-contribute-to-its-development-by-making-a-monetary-contribution-these-contributions-go-directly-to-the-developer-unless-a-third-party-is-indicated-such-as-the-non-profit-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some add-on authors request users who enjoy an add-on to contribute to its development by making a monetary contribution. These contributions go directly to the developer unless a third party is indicated, such as the non-profit Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작자들 중 일부는 금전 기부를 통해 개발 지원을 돕는 사용자를 필요로 하고 있습니다. 기부를 원하는 사람은 Mozilla 재단과 같이 비영리 서드파티를 표방하는 개발자가 아닌 이상 어떤 개발자든 즉시 기부금을 보탤 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-feature-limitations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some feature limitations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 기능은 제한됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-features-are-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-well-be-back-to-full-capacity-shortly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 점검 관계로 일부 기능을 잠시동안 사용할 수 없습니다. 최대한 빨리 사이트를 정상화 하도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-features-on-this-page-are-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-please-try-again-a-little-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features on this page are temporarily disabled while we perform website maintenance. Please try again a little later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 점검 관계로 이 페이지의 일부 기능을 잠시동안 사용할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-html-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some HTML supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 HTML 코드를 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-icons-used-are-from-the-a-hrefhttpwwwfamfamfamcomlabiconssilkfamfamfam-silk-icon-seta-licensed-under-a-a-hrefhttpcreativecommonsorglicensesby25creative-commons-attribution-25-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some icons used are from the &lt;a href="http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/"&gt;famfamfam Silk Icon Set&lt;/a&gt;, licensed under a &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/"&gt;Creative Commons Attribution 2.5 License&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 아이콘은 &lt;a href="http://www.famfamfam.com/lab/icons/silk/"&gt;famfamfam Silk Icon Set&lt;/a&gt;의 것을 사용하고 있으며, &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by/2.5/"&gt;Creative Commons Attribution 2.5 License&lt;/a&gt;를 따르고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-icons-used-are-from-the-a-hrefhttpwwwfatcowcomfree-iconsfatcow-farm-fresh-web-icons-seta-licensed-under-a-a-hrefhttpcreativecommonsorglicensesby30uscreative-commons-attribution-30-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some icons used are from the &lt;a href="http://www.fatcow.com/free-icons/"&gt;FatCow Farm-Fresh Web Icons Set&lt;/a&gt;, licensed under a &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/"&gt;Creative Commons Attribution 3.0 License&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 아이콘은 &lt;a href="http://www.fatcow.com/free-icons/"&gt;FatCow Farm-Fresh Web Icons Set&lt;/a&gt;의 것을 사용하고 있으며, &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/us/"&gt;Creative Commons Attribution 3.0 License&lt;/a&gt;를 따르고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-of-the-most-common-issues-we-see-when-performing-these-reviews-are" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some of the most common issues we see when performing these reviews are:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사를 실시하면서 흔히 발생하는 문제들은 다음과 같습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:someone-else-is-reviewing-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone else is reviewing this theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람이 이 테마를 검토중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:someone-writes-a-review-of-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>someone writes a review of my add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누군가 부가 기능에 검토 의견을 작성했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:someone-writes-a-review-of-my-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>someone writes a review of my app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누군가 앱에 평가를 작성했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-pages-use-elements-of-a-hrefhttpshophighsoftcomhighchartshtmlhighchartsa-non-commercial-licensed-under-a-a-hrefhttpcreativecommonsorglicensesby-nc30creative-commons-attribution-noncommercial-30-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some pages use elements of &lt;a href="http://shop.highsoft.com/highcharts.html"&gt;Highcharts&lt;/a&gt; (non-commercial), licensed under a &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 License&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 페이지는 &lt;a href="http://shop.highsoft.com/highcharts.html"&gt;Highcharts&lt;/a&gt; (비영리)의 자원을 사용하고 있으며, &lt;a href="http://creativecommons.org/licenses/by-nc/3.0/"&gt;Creative Commons Attribution-NonCommercial 3.0 License&lt;/a&gt;를 따르고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:some-platforms-are-not-available-for-this-type-of-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some platforms are not available for this type of add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 부가 기능 형태는 일부 플랫폼에선 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-rights-reserved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some rights reserved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Some rights reserved</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-sites-have-difficulty-playing-videos-on-firefox-for-android-this-extension-provides-a-fix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some sites have difficulty playing videos on Firefox for Android. This extension provides a fix.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 사이트는 Android 용 Firefox에서 비디오를 재생하는 데 어려움이 있습니다. 이 확장은 수정 사항을 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:something-went-wrong-please-contact-developer-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong, please contact developer support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제가 발생했습니다. 개발자 지원팀에 문의하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-tips-for-writing-a-great-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some tips for writing a great review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>훌륭한 검토를 쓰기 위한 몇 가지 팁</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:some-websites-have-difficulty-playing-videos-on-android-heres-a-fix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some websites have difficulty playing videos on Android. Here's a fix.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 웹사이트는 Android에서 동영상을 재생하는 데 문제가 있습니다. 고쳐졌습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sorry-but-we-cant-find-anything-at-the-address-you-entered-if-you-followed-a-link-to-an-add-on-its-possible-that-add-on-has-been-removed-by-its-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 입력하신 주소를 찾지 못했습니다. 부가 기능 링크를 타고 들어오셨다면, 부가 기능이 개발자에 의해 삭제된 것일 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sorry-no-supported-platform-has-been-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, no supported platform has been found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다, 지원되는 플랫폼을 찾지 못하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sorry-this-theme-is-pending-please-come-back-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, this theme is pending. Please come back later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 이 테마는 현재 검토 대기중입니다. 나중에 다시 오세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sorry-we-couldnt-find-any-recommendations-for-youbrplease-visit-the-a-href0add-ons-sitea-to-find-an-add-on-thats-right-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, we couldn't find any recommendations for you.&lt;br&gt;Please visit the &lt;a href="{0}"&gt;add-ons site&lt;/a&gt; to find an add-on that's right for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 알맞는 추천 부가 기능을 찾을 수 없네요.&lt;br&gt;&lt;a href="{0}"&gt;부가 기능 사이트&lt;/a&gt;에 가보시면 알맞은 부가 기능을 찾으실 수 있을겁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sorry-you-need-a-mozilla-based-browser-such-as-firefox-to-install-a-search-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, you need a Mozilla-based browser (such as Firefox) to install a search plugin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 검색 플러그인을 설치하려면 Mozilla 기반 브라우저(Firefox 같은)가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sort-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정렬 방식:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sort-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정렬 방식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출처:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-cannot-be-changed-because-this-version-has-been-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source cannot be changed because this version has been reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전은 Mozilla에서 검토했기 때문에 소스를 변경할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source Code License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-license-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source Code License for {addon}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 소스 코드 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-released-under-a-hrefurlsnamesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under &lt;a href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;를 사용해서 소스 코드 공개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-released-under-a-target_blank-hrefurlsnamesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under &lt;a target="_blank" href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a target="_blank" href="%(url)s"&gt;%(name)s&lt;/a&gt; 라이선스를 사용해서 소스 코드 공개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source Code Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드가 업로드 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-code-uploaded-for-addon-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code uploaded for {addon} {version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon} {version} 버전에 대한 소스 코드가 업로드 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-file-uploaded-but-you-indicated-no-source-was-needed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source file uploaded but you indicated no source was needed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 파일이 업로드 되었지만 소스가 필요하지 않다고 표시했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sources-provided" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sources provided</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 제공됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:source-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 URL:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:spam-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spam content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팸</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:spam-or-otherwise-non-review-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spam or otherwise non-review content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팸이거나 검토 내용이 아님</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>후원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스포츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sports-games" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sports &amp; Games</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스포츠 및 게임</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:spotlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spotlight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Spotlight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-responded-with-s-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s responded with %s (%s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s이(가) %s (%s)에 응답했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-a-new-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a new collection...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 모음집 만들기 시작...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-a-new-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a New Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 모음집 만들기 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:starting-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting tests...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험 시작...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-making-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Making Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:start-performance-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start performance tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작동 속도 시험 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:static-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Static Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정적 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:static-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Static Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정적 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계 대시보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics-dashboard-add-ons-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics Dashboard :: Add-ons for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계 대시보드 :: {0} 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statistics-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 통계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stats-set-public-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats set public for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 통계가 공개 상태로 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:statuss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[status:%s]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[상태:%s]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:status-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status &amp; Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태 및 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stay-up-to-date-on-news-and-events-for-firefox-extension-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay up-to-date on news and events for Firefox extension developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능 개발자를 위한 최신 뉴스와 이벤트를 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:steam-enhancers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Steam enhancers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팀 향상기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-1-getting-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1. Getting Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1단계. 시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-2-pricing-and-availability" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2. Pricing and Availability</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2단계. 가격 책정 및 유효 기간 책정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-2-upload-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2. Upload Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2단계. 부가 기능 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-3-describe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 3. Describe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3단계. 설명 적기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>4단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-4-add-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 4. Add Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>4단계. 이미지 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-5-select-a-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 5. Select a License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5단계. 라이선스 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>6단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:step-6-select-a-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 6. Select a Review Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>6단계. 심사 과정 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>궁금한게 더 있으신가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-ads-from-appearing-within-your-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop ads from appearing within your search results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과에 광고가 게재되지 않도록 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-ad-trackers-when-you-click-google-and-yandex-search-returns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop ad trackers when you click Google and Yandex search returns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Google 및 Yandex 검색 결과를 클릭하면 광고 추적기를 중지합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-facebook-tracking-isolate-your-facebook-identity-into-a-separate-container-to-prevent-facebook-from-tracking-you-around-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Facebook tracking. Isolate your Facebook identity into a separate “container” to prevent Facebook from tracking you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 추적을 중지하십시오. Facebook ID를 별도의 “컨테이너”로 분리하여 Facebook이 웹에서 사용자를 추적하지 못하도록 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:stop-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팔로우 중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팔로윙 중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:stop-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Following</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팔로잉 중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-malicious-websites-from-using-your-computer-power-to-mine-for-cryptocurrency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop malicious websites from using your computer power to mine for cryptocurrency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>악성 웹 사이트가 사용자의 컴퓨터를 사용하여 암호 화폐를 채굴하지 못하도록합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-redirects-so-you-can-access-the-site-you-wantfaster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop redirects so you can access the site you want—faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리디렉션을 중지하여 원하는 사이트에 더 빠르게 액세스할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-trackers-in-their-tracks-and-learn-more-about-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop trackers in their tracks and learn more about them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트태커의 추적을 중지하고 이에 대해 자세히 알아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stop-wasting-valuable-memory-space-with-inactive-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop wasting valuable memory space with inactive tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비활성화된 탭으로 소중한 메모리 공간을 낭비하지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:store-passwords-securely-and-access-them-across-multiple-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store passwords securely and access them across multiple devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호를 안전하게 저장하고 여러 장치에서 액세스하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:store-passwords-securely-and-sign-in-automatically-to-known-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store passwords securely and sign in automatically to known websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호를 안전하게 저장하고 알려진 웹사이트에 자동으로 로그인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:store-passwords-securely-and-sign-in-to-known-websites-automatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store passwords securely and sign in to known websites automatically.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호를 안전하게 저장하고 알려진 웹사이트에 자동으로 로그인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:st-patrickrsquos-day-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>St. Patrick&amp;rsquo;s Day Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성 페트릭의 날 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strategic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strategic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전략적</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strip-away-redirect-pages-and-url-tracking-parameters-from-web-links-works-automatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strip away redirect pages and URL tracking parameters from web links. Works automatically.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 링크에서 리디렉션 페이지와 URL 추적 매개변수를 제거합니다. 자동으로 작동합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strip-away-unnecessary-formatting-and-copy-just-the-plain-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strip away unnecessary formatting and copy just the plain text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불필요한 서식을 제거하고 일반 텍스트만 복사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strong0strong-active-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; active users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 사용자 &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt;명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strong0strong-weekly-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt; weekly downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 다운로드 &lt;strong&gt;{0}&lt;/strong&gt;회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlscomplete-themesastrong-change-the-entire-appearance-of-app_names-usually-including-icons-colors-dialogs-and-other-visual-styles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Complete Themes&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; change the entire appearance of %(app_name)s, usually including icons, colors, dialogs, and other visual styles.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;완전 테마&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;는 %(app_name)s의 전체적인 외형을 변형하며, 아이콘, 색상, 다이얼로그, 그 외 시각적 스타일을 포함하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlsdictionaries-language-packsastrong-add-support-for-additional-languages-to-app_names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Dictionaries &amp; Language Packs&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; add support for additional languages to %(app_name)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;맞춤법 사전 및 언어팩&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;은 %(app_name)s에 다른 언어를 추가시켜 줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlsextensionsastrong-add-new-features-to-app_names-or-modify-existing-functionality-there-are-extensions-that-allow-you-to-block-advertisements-download-videos-from-websites-integrate-more-closely-with-social-websites-and-add-features-you-see-in-other-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Extensions&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; add new features to %(app_name)s or modify existing functionality. There are extensions that allow you to block advertisements, download videos from websites, integrate more closely with social websites, and add features you see in other applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;확장 기능&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;은 %(app_name)s에 새로운 기능을 추가시키거나 기존 기능의 기능성을 개조하는 역할을 합니다. 광고 차단, 웹 사이트에 있는 동영상 다운로드, 소셜 웹사이트의 보다 편리한 사용 등을 가능하게 해주는 확장 기능이 있으며 다른 웹 브라우저에서 봤음직한 기능도 추가시켜 줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlspluginsastrong-help-app_names-display-or-understand-different-types-of-media-such-as-adobe-flash-or-apple-quicktime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Plugins&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; help %(app_name)s display or understand different types of media, such as Adobe Flash or Apple Quicktime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;플러그인&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;은 %(app_name)s가 Adobe Flash나 Apple Quicktime과 같은 다양한 종류의 매체를 인식하고 표시할 수 있도록 도와줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlssearch-providersa-strong-add-additional-choices-to-the-search-box-dropdown-these-providers-allow-you-to-quickly-search-any-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Search Providers&lt;/a&gt; &lt;/strong&gt; add additional choices to the search box dropdown. These providers allow you to quickly search any website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;검색 도구&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;는 검색 상자의 드롭다운 메뉴에 검색 도구를 추가시켜 줍니다. 이들 검색 도구를 통해 웹 사이트를 빠르게 검색할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefbrowse_urlsthemesastrong-are-lightweight-themes-that-use-background-images-to-customize-your-app_names-toolbars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;Themes&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; are lightweight themes that use background images to customize your %(app_name)s toolbars.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="%(browse_url)s"&gt;테마&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;는 배경 이미지를 사용해서 %(app_name)s의 도구 모음 모양을 임의로 변경할 수 있는 가벼운 테마입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hreffullfull-reviewastrong-mdash-a-thorough-functional-and-code-review-of-the-add-on-appropriate-for-add-ons-ready-for-distribution-to-the-masses-all-site-features-are-available-to-these-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="#full"&gt;Full Review&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &amp;mdash; a thorough functional and code review of the add-on, appropriate for add-ons ready for distribution to the masses. All site features are available to these add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="#full"&gt;전체 심사&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &amp;mdash; 대중에게 배포할 준비가 된 부가 기능에 대해 기능적인 부분부터 코드까지 전부 심사하는 방식입니다. 심사가 끝나면 사이트의 모든 기능을 이용하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronga-hrefpreliminarypreliminary-reviewastrong-mdash-a-faster-review-intended-for-experimental-add-ons-preliminary-reviews-do-not-check-for-functionality-or-full-policy-compliance-but-the-reviewed-add-ons-have-install-button-cautions-and-some-feature-limitations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="#preliminary"&gt;Preliminary Review&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &amp;mdash; a faster review intended for experimental add-ons. Preliminary reviews do not check for functionality or full policy compliance, but the reviewed add-ons have install button cautions and some feature limitations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;&lt;a href="#preliminary"&gt;예비 심사&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; &amp;mdash; 시험용 부가 기능에 맞춘 보다 간략한 심사 방식입니다. 예비 심사에선 기능성이나 정책 준수가 완벽히 이루어지는지 등을 검사하지 않는 대신, 심사를 거친 부가 기능에 경고 및 일부 기능이 제한될 수 있다는 내용이 포함된 설치 버튼이 부여됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongare-all-privacy-and-security-concerns-clearly-spelled-outstrong-this-is-an-aspect-of-a-clear-and-accurate-description-but-such-an-important-one-that-we-feel-it-deserves-specific-mention-many-very-useful-and-well-written-add-ons-manipulate-some-form-of-user-data-or-can-present-security-hazards-if-misused-they-are-welcome-on-the-site-but-they-must-make-it-very-clear-to-users-what-risks-they-might-encounter-and-what-they-can-do-to-protect-themselves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Are all privacy and security concerns clearly spelled out?&lt;/strong&gt; This is an aspect of a clear and accurate description, but such an important one that we feel it deserves specific mention. Many very useful and well-written add-ons manipulate some form of user data, or can present security hazards if misused; they are welcome on the site, but they must make it very clear to users what risks they might encounter, and what they can do to protect themselves.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;개인 정보와 보안 사항이 모두 명확하게 서술되었습니까?&lt;/strong&gt; 이 부분은 명확한 서술로 이루어져야 하며 중요한 것은 충분히 구체적인 설명을 하는지를 느낄 수 있는가입니다. 여러 유용하고 잘 만들어진 부가 기능도 사용자 정보 형태를 조작하거나, 보안 위험을 야기할 수 있습니다. 이러한 부가 기능은 악용할 경우 사이트의 전면에선 환영받게 되나, 사용자에게 명백히 직접적인 위험이 될 것이며 이들은 스스로를 변호할 수 있게될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongare-you-responsivestrong-we-expect-that-an-author-who-is-promoting-their-add-on-to-our-applications-many-users-is-responsive-to-problem-reports-maintains-their-contact-information-and-updates-their-add-on-promptly-to-keep-current-with-firefox-releases-and-changes-in-our-policies-this-doesnt-mean-that-you-have-to-reply-to-every-question-that-someone-posts-in-the-discussions-or-that-you-even-need-to-fix-every-bug-but-we-do-expect-that-you-will-respond-to-issues-in-a-manner-thats-appropriate-to-the-severity-of-the-issue-in-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Are you responsive?&lt;/strong&gt; We expect that an author who is promoting their add-on to our applications' many users is responsive to problem reports, maintains their contact information, and updates their add-on promptly to keep current with Firefox releases and changes in our policies. This doesn't mean that you have to reply to every question that someone posts in the discussions, or that you even need to fix every bug, but we do expect that you will respond to issues in a manner that's appropriate to the severity of the issue in question.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;활동적입니까?&lt;/strong&gt; 저희 정책에선 애플리케이션 이용자에게 적극적으로 부가 기능을 장려하는 제작자는 문제 보고서, 꾸준한 연락처 정보 관리, Firefox 출시와 변경사항에 대한 빠르고 꾸준한 부가 기능 업데이트에도 활동적이라고 보고 있습니다. 이는 토론실에 올라온 모든 질문에 대답해야 한다든지 모든 버그를 고쳐야 한다는 뜻은 더더욱 아닙니다. 다만, 질문 중에서 심각한 수준의 문제에 대해선 어느 정도는 직접 반응을 보여줬으면 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongaveragestrong-totals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Average&lt;/strong&gt; (%(total)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;평균&lt;/strong&gt; (%(total)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongcautionstrong-development-versions-of-this-add-on-have-not-been-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Caution:&lt;/strong&gt; Development versions of this add-on have not been reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;주의:&lt;/strong&gt; 이 부가 기능의 개발 버전들은 Mozilla에 의해 검토되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongcautionstrong-development-versions-of-this-add-on-have-not-been-reviewed-by-mozilla-once-you-install-a-development-version-you-will-continue-to-receive-development-updates-from-this-developer-to-stop-receiving-development-updates-reinstall-the-default-version-from-the-link-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Caution:&lt;/strong&gt; Development versions of this add-on have not been reviewed by Mozilla. Once you install a development version you will continue to receive development updates from this developer. To stop receiving development updates, reinstall the default version from the link above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;주의:&lt;/strong&gt; 이 부가 기능의 개발자 버전은 Mozilla의 심사를 거치지 않은 것입니다. 개발자 버전을 설치하면 해당 개발자를 통해 개발자용 업데이트를 계속 받을 수 있습니다. 개발자용 업데이트를 그만 받으려면 위의 링크를 통해 기본 버전으로 재설치 하시면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongcautionstrong-this-add-on-has-not-been-reviewed-by-mozilla-and-cant-be-installed-on-release-versions-of-firefox-43-and-above-be-careful-when-installing-third-party-software-that-might-harm-your-computer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Caution:&lt;/strong&gt; This add-on has not been reviewed by Mozilla and can't be installed on release versions of Firefox 43 and above.  Be careful when installing third-party software that might harm your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;주의:&lt;/strong&gt; 이 부가 기능은 Mozilla에 의해 검토 되지 않았으며 Firefox 43과 그 이상의 출시 버전에서 설치되지 않습니다.  제 3자 소프트웨어는 컴퓨터를 손상 시킬 수 있으므로 설치하실 때 주의 하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongdo-the-add-on-and-add-on-author-both-treat-the-user-respectfullystrong-your-software-should-not-intrude-on-the-user-unnecessarily-try-to-trick-the-user-or-conceal-any-of-its-activities-from-the-user-users-or-even-non-users-are-sometimes-rude-in-their-comments-and-while-we-will-do-our-best-to-filter-out-inaccurate-reviews-as-theyre-reported-to-us-we-do-expect-that-authors-will-avoid-retaliating-with-rudeness-of-their-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do the add-on and add-on author both treat the user respectfully?&lt;/strong&gt; Your software should not intrude on the user unnecessarily, try to trick the user, or conceal any of its activities from the user. Users (or even non-users) are sometimes rude in their comments, and while we will do our best to filter out inaccurate reviews as they're reported to us, we do expect that authors will avoid retaliating with rudeness of their own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;부가 기능과 제작자 모두 사용자에게서 존중받고 있습니까?&lt;/strong&gt; 소프트웨어는 쓸데없이 사용자에게 강요되거나, 속임수를 쓰거나, 활동내역을 숨겨선 안됩니다. 사용자는 (비 사용자라도) 종종 악성 코멘트를 달곤 하는데, 이들이 보고한 것 가운데 부정확한 평가는 최선을 다해 걸러낼 것입니다. 악성 코멘트에 제작자도 악성 답글로 보복하게 되는 것은 피해야 한다고 생각합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongemail-historystrong-the-table-below-shows-all-emails-we-have-attempted-to-send-to-you-in-the-last-2-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Email history:&lt;/strong&gt; The table below shows all emails we have attempted to send to you in the last 2 days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;이메일 기록:&lt;/strong&gt; 아래 표는 지난 2일 동안 보내려고 시도한 모든 이메일입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronghas-the-add-on-been-well-tested-and-is-it-free-of-obvious-or-serious-defectsstrong-one-important-thing-that-we-look-for-when-considering-an-add-on-is-whether-its-user-reviews-indicate-that-it-has-received-thorough-testing-and-that-it-doesnt-have-serious-problems-or-negative-impacts-on-the-browser-if-reviewers-report-problems-such-as-major-performance-issues-crashes-frequent-problems-using-the-functions-of-the-add-on-or-spamming-of-messages-to-the-error-console-you-should-take-those-reports-to-heart-and-re-submit-your-add-on-after-youve-addressed-them-as-best-you-can-we-dont-expect-you-to-perfectly-optimize-or-have-zero-bugs-mdash-firefox-itself-undergoes-constant-improvement-in-these-areas-mdash-but-we-do-want-you-to-take-reasonable-efforts-to-minimize-downsides-and-to-clearly-call-out-cases-where-users-may-be-surprised-by-those-that-remain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Has the add-on been well-tested, and is it free of obvious or serious defects?&lt;/strong&gt; One important thing that we look for when considering an add-on is whether its user reviews indicate that it has received thorough testing, and that it doesn't have serious problems or negative impacts on the browser. If reviewers report problems such as major performance issues, crashes, frequent problems using the functions of the add-on, or spamming of messages to the error console, you should take those reports to heart, and re-submit your add-on after you've addressed them as best you can. We don't expect you to perfectly optimize or have zero bugs &amp;mdash; Firefox itself undergoes constant improvement in these areas &amp;mdash; but we do want you to take reasonable efforts to minimize downsides, and to clearly call out cases where users may be surprised by those that remain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;부가 기능이 제대로 검사됐고 치명적인 결점이 확실히 없습니까?&lt;/strong&gt; 부가 기능의 공개적 접근 여부를 고려할 때 가장 중요하게 생각하는 것은 심사 보고서로써 시험용 기간동안 테스팅을 거쳐 웹 브라우저에 심각한 문제나 부정적 충돌 현상이 일어나지 않았는지 등을 표시하고 있습니다. 심사원이 부가 기능을 사용해보고 높은 수준의 문제점, 충돌, 빈번한 문제 발생 및 오류 콘솔의 메시지 도배현상 등을 보고했다면 이 보고서를 명심하고 최선을 다해 다시 작업한 후 재심을 요청해야 합니다. 완벽한 최적화나 버그 박멸을 기대하는 것이 아닙니다 &amp;mdash; Firefox도 이러한 과정속에 꾸준한 발전을 거쳐왔죠 &amp;mdash; 다만 이러한 것들을 최소화하려는 확실한 노력을 보여주고 그래도 남아있는 문제가 있을시엔 사용자에게 명확하게 사실 여부를 알려주는 걸 저희는 희망하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:stronghow-to-install-in-thunderbirdstrong-ol-lidownload-and-save-the-file-to-your-hard-diskli-liin-mozilla-thunderbird-open-add-ons-from-the-tools-menuli-lifrom-the-options-button-next-to-the-add-on-search-field-select-install-add-on-from-file-and-locate-the-downloaded-add-onli-ol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;How to Install in Thunderbird&lt;/strong&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt;Download and save the file to your hard disk.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;In Mozilla Thunderbird, open Add-ons from the Tools menu.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;From the options button next to the add-on search field, select "Install Add-on From File..." and locate the downloaded add-on.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;Thunderbird에서 설치 방법&lt;/strong&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt;하드 디스크에 파일을 다운받습니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;Mozilla Thunderbird의 도구 메뉴에서 부가 기능을 엽니다.&lt;/li&gt; &lt;li&gt;부가 기능 검색창 옆에 옵션 버튼을 눌러 "파일에서 부가 기능 설치..."를 선택한 다음 다운받은 부가 기능을 선택합니다.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongimportantstrong-once-a-version-has-been-deleted-you-may-not-upload-a-new-version-with-the-same-version-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Important:&lt;/strong&gt; Once a version has been deleted, you may not upload a new version with the same version number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;중요:&lt;/strong&gt; 버전을 삭제하면 같은 버전 넘버로는 다시 올릴 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongis-the-add-on-clearly-and-accurately-describedstrong-its-of-the-utmost-importance-to-us-that-users-get-what-they-expect-when-they-try-a-new-add-on-your-add-on-name-should-be-clear-and-concise-and-you-should-refrain-from-using-special-characters-or-numbers-to-get-higher-search-rankings-or-for-decorative-purposes-your-description-should-provide-details-about-what-the-add-on-does-how-a-user-should-take-advantage-of-it-and-what-the-user-should-expect-when-they-install-it-links-to-external-documents-for-detailed-instructions-are-fine-but-the-description-itself-should-cover-the-basics-and-leave-users-confident-that-they-know-what-theyll-get-also-it-is-important-that-you-maintain-version-notes-appropriately-as-you-improve-and-change-your-add-on-users-should-be-able-to-see-whats-new-in-an-add-on-they-may-have-tried-previously-and-should-be-made-aware-of-changes-that-might-affect-their-current-use-of-the-add-on-when-they-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Is the add-on clearly and accurately described?&lt;/strong&gt; It's of the utmost importance to us that users get what they expect when they try a new add-on. Your add-on name should be clear and concise, and you should refrain from using special characters or numbers to get higher search rankings or for decorative purposes. Your description should provide details about what the add-on does, how a user should take advantage of it, and what the user should expect when they install it. Links to external documents for detailed instructions are fine, but the description itself should cover the basics and leave users confident that they know what they'll get. Also, it is important that you maintain version notes appropriately as you improve and change your add-on. Users should be able to see what's new in an add-on they may have tried previously, and should be made aware of changes that might affect their current use of the add-on when they update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;부가 기능에 대해 명확하게 기술하고 있습니까?&lt;/strong&gt; 사용자가 새 부가 기능을 설치할 때 어떤 생각을 하게 되는가는 저희에게 있어 가장 중요한 부분입니다. 당신의 설명은 부가 기능이 무엇을 하고, 사용자에겐 어떤 혜택이 주어지며, 설치하면 어떤 것이 일어날 것인가에 대한 자세한 사항을 제공해야 합니다. 자세한 소개를 위해 외부 문서로 링크하는 것도 좋습니다. 하지만, 자체적인 설명은 기본적이며 사용자가 어떤 기능을 갖게 될 지 확신을 줄 수 있어야 합니다. 부가 기능을 업그레이드하고 변경한 사항은 버전 노트에 적절히 기입하는것도 중요합니다. 사용자가 사용하고 있던 부가 기능에 어떤 새 기능이 추가되었는지 볼 수 있어야 하며, 업데이트시 현재 사용중인 부가 기능에 작용될 변경점에 대해 알 수 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongis-the-add-on-free-of-unlicensed-trademarks-and-copyrightsstrong-though-you-may-mean-no-harm-to-the-holder-of-a-trademark-or-the-owner-of-a-copyrighted-work-we-cant-host-add-ons-that-infringe-on-trademarks-or-copyrights-if-you-dont-have-permission-to-use-a-trademarked-name-or-image-please-do-not-submit-your-add-on-to-us-if-your-add-on-includes-code-that-is-copyrighted-by-someone-else-and-is-not-licensed-to-you-to-use-in-your-add-on-please-do-not-submit-your-add-on-to-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Is the add-on free of unlicensed trademarks and copyrights?&lt;/strong&gt; Though you may mean no harm to the holder of a trademark, or the owner of a copyrighted work, we can't host add-ons that infringe on trademarks or copyrights. If you don't have permission to use a trademarked name or image, please do not submit your add-on to us. If your add-on includes code that is copyrighted by someone else, and is not licensed to you to use in your add-on, please do not submit your add-on to us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;부가 기능에 허가되지 않은 상표권이나 저작권 문제는 없습니까?&lt;/strong&gt; 상표 권리자나 저작권 소유자에게 아무 피해가 없다는 것을 나타냈더라도, 상표권이나 저작권을 어긴 부가 기능을 호스팅할 순 없습니다. 등록된 이름이나 이미지를 사용할 권리가 없다면, 부가 기능에 이러한 것을 올리진 말아주십시오. 부가 기능에 다른 사람의 저작권이 있는 코드가 포함되어 있고 부가 기능 사용에 허가를 받지 않았다면, 부가 기능에 이 코드를 제출하지 말아주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongis-the-add-on-useful-to-an-appropriately-wide-portion-of-firefoxs-usersstrong-your-add-on-doesnt-need-to-be-the-next-greasemonkey-or-firebug-but-if-it-is-only-useful-to-people-at-your-company-or-who-are-part-of-a-small-web-community-we-may-feel-that-its-not-yet-appropriate-to-put-it-in-front-of-all-of-our-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Is the add-on useful to an appropriately wide portion of Firefox's users?&lt;/strong&gt; Your add-on doesn't need to be the next Greasemonkey or Firebug, but if it is only useful to people at your company or who are part of a small web community, we may feel that it's not yet appropriate to put it in front of all of our users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;유용하며 Firefox 사용자에게 널리 쓰이기에 적합한 부가 기능입니까?&lt;/strong&gt; 자신의 부가 기능이 차세대 Greasemonkey나 Firebug가 될 필요까진 없겠지만 직장이나 소규모 커뮤니티 웹사이트 사람들에게만 유용한 것이라면 저희는 이게 아직은 모든 사용자 앞에 내보일만한 것이 아니라고 판단하게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongjavascript-namespace-pollutionstrong-mdash-the-most-common-violation-be-sure-to-a-hrefhttpsdevelopermozillaorgenxul_schooljavascript_object_managementwrap-your-loose-variablesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;JavaScript namespace pollution&lt;/strong&gt; &amp;mdash; the most common violation. Be sure to &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/XUL_School/JavaScript_Object_Management"&gt;wrap your loose variables&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;자바스크립트 네임스페이스 오염&lt;/strong&gt; &amp;mdash; 가장 흔히 발생하는 위반 사항입니다. &lt;a href="https://developer.mozilla.org/en/XUL_School/JavaScript_Object_Management"&gt;묶여있지 않은 변수 감싸기&lt;/a&gt; 문서를 꼭 읽어보시기 바랍니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongmost-importantlystrong-the-add-on-must-have-wide-consumer-appeal-to-firefoxs-users-and-be-outstanding-in-nearly-every-way-user-experience-performance-security-and-usefulness-or-entertainment-value-featured-complete-themes-must-also-be-visually-appealing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Most importantly&lt;/strong&gt;, the add-on must have wide consumer appeal to Firefox's users and be outstanding in nearly every way: user experience, performance, security, and usefulness or entertainment value. Featured complete themes must also be visually appealing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;가장 중요한 사항으로&lt;/strong&gt;, 부가 기능은 Firefox 사용자에게 매력적이어야 하며 거의 모든 방면에서 뛰어나야 합니다: 사용자 경험, 성능, 보안, 유용함, 오락성에 대해 가치를 담보해야 합니다. 추천 완전 테마 역시 시각적으로 돋보여야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongplease-notestrong-this-add-on-is-not-compatible-with-your-operating-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Please note:&lt;/strong&gt; This add-on is not compatible with your operating system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;알림:&lt;/strong&gt; 이 부가 기능은 사용중인 운영 체제와 호환되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongreasonsstrong-span-classlightflagged-by-users-on-datesspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;%(reason)s&lt;/strong&gt; &lt;span class="light"&gt;Flagged by %(user)s on %(date)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;%(reason)s&lt;/strong&gt; &lt;span class="light"&gt;표시자: %(user)s 날짜: %(date)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongsstrong-middot-s-middot-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;%s&lt;/strong&gt; &amp;middot; %s &amp;middot; %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;%s&lt;/strong&gt; &amp;middot; %s &amp;middot; %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:strongwarningstrong-another-user-was-viewing-this-page-before-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Warning!&lt;/strong&gt; Another user was viewing this page before you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;경고!&lt;/strong&gt; 다른 사용자가 먼저 이 페이지를 조회했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submission-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submission Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submission-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submission Process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 절차</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>입력하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit an Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-a-new-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 부가 기능 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-a-new-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 파일 올리기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-a-new-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 테마 올리기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-a-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 버전 올리기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-my-add-on-for-manual-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit my add-on for manual review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수동 심사를 위해 부가 기능을 제출합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-or-manage-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit or Manage Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 제출 또는 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submitting-new-versions-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting New Versions of Your Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 최신 버전 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:submit-your-first-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Your First Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫 번째 부가 기능 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:subscribers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subscribers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subscribers-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 구독자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:subscribers-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 구독자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:subscribers-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribers, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 구독자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subscribe-to-this-feed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to this feed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 피드 구독하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subsequent-versions-of-the-add-on-will-automatically-be-placed-in-the-full-review-queue-until-the-review-is-completed-the-new-version-will-only-be-displayed-on-the-version-history-page-of-the-add-on-once-reviewed-the-version-will-be-updated-across-the-site-and-deployed-through-the-automatic-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subsequent versions of the add-on will automatically be placed in the full review queue. Until the review is completed, the new version will only be displayed on the Version History page of the add-on. Once reviewed, the version will be updated across the site and deployed through the automatic update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 부가 기능의 차기 버전은 자동으로 전체 심사 대기열에 올라가게 됩니다. 심사가 끝나기 전까지 새 버전은 부가 기능의 버전 내역 페이지에만 노출됩니다. 심사가 끝나면 새 버전은 사이트 상에 전체적인 업데이트가 되고 자동 업데이트 서비스를 통해 사용자에게 제공될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:subsequent-versions-of-the-add-on-will-automatically-be-placed-in-the-preliminary-review-queue-until-the-review-is-completed-the-new-version-will-only-be-displayed-on-the-version-history-page-of-the-add-on-once-reviewed-the-version-will-be-updated-across-the-site-and-deployed-through-the-automatic-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subsequent versions of the add-on will automatically be placed in the preliminary review queue. Until the review is completed, the new version will only be displayed on the Version History page of the add-on. Once reviewed, the version will be updated across the site and deployed through the automatic update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 부가 기능의 차기 버전은 자동으로 예비 심사 대기열에 올라가게 됩니다. 심사가 끝나기 전까지 새 버전은 부가 기능의 버전 내역 페이지에만 노출됩니다. 심사가 끝나면 새 버전은 사이트 상에 전체적인 업데이트가 되고 자동 업데이트 서비스를 통해 사용자에게 제공될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공했습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:successfully-verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully verified!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증 완료!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:suggested-contribution-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested Contribution: {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권장 기부금: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:suggested-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:suggestions-for-passing-automated-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggestions for passing automated signing:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 서명 전달에 대한 제안:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요약 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요약:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sunbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sunbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:sunbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sunbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:sunbird-has-retired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunbird has retired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sunbird 개발 중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:super-review-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Super review requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상급 검토 요청됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:supply-a-pretty-url-for-your-detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supply a pretty URL for your detail page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 정보 페이지에 쓸 보기 좋은 URL로 제공해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:supported-domains-supported_domainss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supported domains: %(supported_domains)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원하는 도메인: %(supported_domains)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:supported-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supported Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>support email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원 이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support email:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 지원 이메일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-e-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support E-mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 지원 이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 지원 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-information-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Information for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 기술 지원 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Resources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자원 제공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>support section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원 섹션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 지원 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support website:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 지원 사이트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:support-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원 웹사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:surf-anonymously-browse-the-web-with-disguised-identityeven-appear-as-if-youre-browsing-from-another-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surf anonymously. Browse the web with disguised identity—even appear as if you're browsing from another country.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명으로 서핑하십시오. 다른 국가에서 검색하는 것처럼 익명으로 웹을 검색 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:surprises-can-be-appropriate-in-many-situations-but-they-are-not-welcome-when-user-security-privacy-and-control-are-at-stake-it-is-extremely-important-to-be-as-transparent-as-possible-when-submitting-an-add-on-for-hosting-on-this-site-a-mozilla-user-should-be-able-to-easily-discern-what-the-functionality-of-an-add-on-is-and-not-be-presented-with-unexpected-experiences-post-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surprises can be appropriate in many situations, but they are not welcome when user security, privacy, and control are at stake. It is extremely important to be as transparent as possible when submitting an add-on for hosting on this site. A Mozilla user should be able to easily discern what the functionality of an add-on is and not be presented with unexpected experiences post-install.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>때로는 깜짝 놀라게 만드는 것이 좋은 반응을 얻기도 하지만 사용자 보안, 개인 정보, 제어 등이 필요한 상황에선 그다지 환영받지 못합니다. 저희 사이트 상의 호스팅을 위해 부가 기능을 제출하게 될 경우 가능한 이러한 부분은 극단적으로 투명해지는 것이 중요합니다. Mozilla 사용자들이 부가 기능에 어떤 기능이 있는지 쉽게 알아볼 수 있어야 하며 설치 후 예기치 않은 사용자 경험도 발생해선 안됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:s-version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s의 판올림 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:synchronous-xmlhttprequests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>synchronous XMLHttpRequests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XMLHttpRequests의 동시 발생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-highlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab highlight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 강조</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-organizers-and-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab organizers and tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 관리 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tabs-and-bookmarks-neatly-organized-in-a-firefox-side-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs and bookmarks neatly organized in a Firefox side view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 측면 보기에 탭과 북마크가 깔끔하게 정리되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tab-stops" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab stops:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 중단:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tag-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{tag} added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 {tag} 태그가 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tag-removed-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{tag} removed from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 {tag} 태그가 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tagstags_header_tags_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tags-help-users-find-your-add-on-you-may-have-a-maximum-of-0-tags-only-choose-tags-that-are-relevant-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags help users find your add-on. You may have a maximum of {0} tags. Only choose tags that are relevant to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그는 사용자가 추가 기능을 찾는 데 도움이 됩니다. 최대 {0}개의 태그를 가질 수 있습니다. 부가 기능과 관련된 태그만 선택하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tag-tagged-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“{tag}” tagged extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“{tag}” 태그 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-full-control-of-the-cookies-youve-accumulated-while-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take full control of the cookies you've accumulated while browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색하는 동안 쌓인 쿠키를 완전히 제어하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:take-our-quick-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take our quick survey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간단한 설문 참여</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tap-academic-wisdom-access-10-million-research-papers-for-free" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap academic wisdom. Access 10+ million research papers for free.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>학문적 지혜를 탭하십시오. 천만 개 이상의 연구 논문에 무료로 액세스하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:target-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Target Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대상 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:technical-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세부 기술 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:technical-details-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical Details for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 세부 기술 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:telling-your-users-whats-coming-soon-will-give-them-something-to-look-forward-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telling your users what's coming soon will give them something to look forward to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람들에게 앞으로 어떤 기능이 추가되는지 말해준다면 이들은 기대감을 갖고 당신을 지켜볼 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tell-your-friends-let-people-know-which-add-ons-you-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell your friends! Let people know which add-ons you use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>친구들에게 알려주세요! 사람들에게 어떤 부가 기능을 사용하는지 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tell-your-users-why-you-created-this-in-your-a-href0developer-profilea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell your users why you created this in your &lt;a href="{0}"&gt;Developer Profile&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="{0}"&gt;개발자 프로필&lt;/a&gt;에서 이걸 만든 이유를 사용자에게 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:terms-of-service-for-submitting-your-work-to-our-site-developers-are-required-to-accept-this-agreement-before-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Service for submitting your work to our site. Developers are required to accept this agreement before submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트에 작업물을 제출할 때 필요한 서비스 이용 약관입니다. 개발자는 제출 전에 이 동의서의 수락을 요구받게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tested-for-compatibility-against" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tested for compatibility against:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성 검사 완료:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tested-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tested on:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테스트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:testing-methods" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Testing Methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테스트 방법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:testing-methods-amp-common-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Testing Methods &amp;amp; Common Issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테스트 방법과 일반적으로 발생하는 문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-contributing-to-addon_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for contributing to {addon_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon_name}에 기부해 주셔서 감사합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-submitting-your-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for submitting your Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마를 올려주셔서 감사합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-using-apps-and-supporting-a-hrefurlsmozillas-missiona" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for using %(app)s and supporting &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla's mission&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(app)s를 사용하시고 &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla의 사명&lt;/a&gt; 구현도 지원해 주신데에 감사드립니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-your-interest-in-contacting-the-mozilla-add-ons-team-please-read-this-page-carefully-to-ensure-your-request-goes-to-the-right-place" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for your interest in contacting the Mozilla Add-ons team. Please read this page carefully to ensure your request goes to the right place.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 부가 기능 팀과의 연락에 관심을 보여주셔서 감사합니다. 이 페이지를 잘 읽어보시고 알맞은 위치에 요구 사항을 적어주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-this-review-has-been-flagged-for-editor-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks; this review has been flagged for editor approval.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사합니다. 평가가 편집자에게 전달되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thanks-this-review-has-been-flagged-for-reviewer-approval" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks; this review has been flagged for reviewer approval.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사합니다. 검토 의견이 검토자에게 전달되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-installing-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for installing {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}을(를) 설치해 주셔서 대단히 감사합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신고해 주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-at-target_urls-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-it-will-therefore-not-be-subject-to-any-moderation-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s, at %(target_url)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s).  It will therefore not be subject to any moderation action.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
%(name)s님과 관련된 %(target_url)s에 대한 보고서를 제출해 주셔서 감사합니다.

보고서와 해당 콘텐츠를 검토한 결과, 이는 Mozilla의 정책(%(policy_document_url)s)을 위반하지 않는 것으로 확인되었습니다. 따라서 어떠한 제재 조치도 취해지지 않을 것입니다.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-on-mozilla-add-ons-and-for-providing-more-information-about-your-concerns-after-reviewing-your-appeal-we-determined-that-the-previous-decision-that-this-content-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-was-correct-based-on-that-determination-we-have-denied-your-appeal-and-will-not-take-any-action-against-the-account-or-the-content-manual_reasoning_texts-thank-you-for-your-attention" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.

After reviewing your appeal, we determined that the previous decision, that this content does not violate Mozilla’s policies (%(policy_document_url)s), was correct. Based on that determination, we have denied your appeal, and will not take any action against the account or the content.
%(manual_reasoning_text)s.

Thank you for your attention.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
Mozilla 부가 기능의 %(name)s에 대해 보고하고 우려 사항에 대한 추가 정보를 제공해 주셔서 감사합니다.

귀하의 이의 제기를 검토한 결과, 이 콘텐츠가 Mozilla 정책(%(policy_document_url)s)을 위반하지 않는다는 이전 결정이 옳았다고 판단했습니다. 해당 결정에 따라 귀하의 이의 제기를 거부했으며 해당 계정이나 콘텐츠에 대해 어떠한 조치도 취하지 않을 것입니다.
%(manual_reasoning_text)s.

관심을 가져주셔서 감사합니다.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-on-mozilla-add-ons-and-for-providing-more-information-about-your-concerns-after-reviewing-your-appeal-we-have-determined-that-our-prior-decision-that-this-content-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-was-incorrect-based-on-that-determination-we-have-removed-the-content-and-notified-the-user-of-our-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.

After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have removed the content, and notified the user of our action.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
Mozilla 부가 기능 내 %(name)s에 대해 신고하고 우려 사항에 대한 자세한 정보를 제공해 주셔서 감사합니다.

귀하의 이의 제기를 검토한 결과, 이 콘텐츠가 Mozilla 정책(%(policy_document_url)s)을 위반하지 않는다는 이전 결정이 잘못되었다고 판단했습니다. 이 결정에 따라 콘텐츠를 삭제하고 사용자에게 해당 조치를 알렸습니다.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-names-on-mozilla-add-ons-and-for-providing-more-information-about-your-concerns-after-reviewing-your-appeal-we-have-determined-that-our-prior-decision-that-this-content-does-not-violate-mozillas-policies-policy_document_urls-was-incorrect-based-on-that-determination-we-have-requested-the-developer-make-changes-if-they-do-not-update-their-content-to-correct-the-violation-we-will-remove-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about %(name)s on Mozilla Add-ons, and for providing more information about your concerns.

After reviewing your appeal, we have determined that our prior decision, that this content does not violate Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), was incorrect. Based on that determination, we have requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
Mozilla 부가 기능 내 %(name)s에 대해 신고하고 우려 사항에 대한 자세한 정보를 제공해 주셔서 감사합니다.

귀하의 이의 제기를 검토한 결과, 이 콘텐츠가 Mozilla 정책(%(policy_document_url)s)을 위반하지 않는다는 이전 결정이 잘못되었다고 판단했습니다. 이 결정에 따라 개발자에게 변경을 요청했습니다. 위반 사항을 수정해 콘텐츠를 업데이트하지 않으면 해당 콘텐츠를 삭제할 예정입니다.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-add-on-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-removed-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
Mozilla의 확장 기능 %(name)s에 대해 신고해 주셔서 감사합니다.

신고와 질문 내용을 검토한 결과 Mozilla 정책 (%(policy_document_url)s)을 위반한 사유가 발견되어 그에 따라 해당 내용을 삭제하였습니다.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-add-on-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-requested-the-developer-make-changes-if-they-do-not-update-their-content-to-correct-the-violation-we-will-remove-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following add-on on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore requested the developer make changes. If they do not update their content to correct the violation, we will remove it.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
Mozilla의 확장 기능 %(name)s에 대해 신고해 주셔서 감사합니다.

신고와 문제가 된 내용을 검토한 결과 Mozilla 정책 (%(policy_document_url)s)을 위반한 사유가 발견되어 개발자에게 수정을 요청했습니다. 당사자들이 위반 사항을 바로잡지 않으면 해당 내용은 삭제하도록 하겠습니다.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-collection-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-removed-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following collection on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
Mozilla의 확장 기능 %(name)s에 대해 신고해 주셔서 감사합니다.

신고와 질문 내용을 검토한 결과 Mozilla 정책 (%(policy_document_url)s)을 위반한 사유가 발견되어 그에 따라 해당 내용을 삭제하였습니다.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-rating-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-removed-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following rating on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
Mozilla 부가 기능: %(name)s에 대해 신고해주셔서 감사합니다. 

신고해 주신 내용을 검토했으며, Mozilla 정책(%(policy_document_url)s)을 위반한 것이 확인되어 해당 콘텐츠는 삭제하였습니다. 
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-report-about-the-following-user-profile-on-mozilla-add-ons-names-we-reviewed-your-report-and-the-content-in-question-and-found-that-it-violates-mozillas-policies-policy_document_urls-and-have-therefore-removed-the-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
Thank you for your report about the following user profile on Mozilla Add-ons: %(name)s.

We reviewed your report and the content in question, and found that it violates Mozilla's policies (%(policy_document_url)s), and have therefore removed the content.
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
Mozilla 부가 기능의 %(name)s 사용자 프로필을 신고해 주셔서 감사합니다.

신고 내용과 문제의 콘텐츠를 검토한 결과 Mozilla 정책 (%(policy_document_url)s)을 위반하는 것으로 판단되어 해당 콘텐츠를 삭제했습니다.
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-your-appeal-has-been-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you. Your appeal has been recorded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사합니다. 귀하의 이의제기가 기록되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:that-depends-if-you-are-simply-changing-a-description-of-your-add-on-or-updating-a-maxversion-to-ensure-compatibility-with-a-new-mozilla-software-update-then-your-add-on-does-not-need-to-be-reviewed-again-if-however-you-submit-a-new-updated-file-then-your-add-on-update-will-need-to-be-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That depends. If you are simply changing a description of your add-on or updating a "maxVersion" to ensure compatibility with a new Mozilla software update, then your add-on does not need to be reviewed again. If, however, you submit a new updated file, then your add-on update will need to be reviewed by an editor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그때그때 다릅니다. 단순히 부가 기능 설명이나 Mozilla 소프트웨어 신버전과의 호환성 유지를 목적으로 "maxVersion" 정도만 변경한다면 재심사가 필요하지 않습니다. 하지만 새로 업데이트된 파일을 제출했을 시엔 편집자의 심사를 받게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:that-file-no-longer-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That file no longer exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그 파일은 더이상 존재하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:that-password-is-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That password is not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그 비밀번호는 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-account-needs-a-display-name-before-it-can-be-added-as-an-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The account needs a display name before it can be added as an author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성자로 추가하려면 계정에 표시 이름이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-has-been-flagged-for-admin-review-its-still-in-our-review-queue-but-it-will-need-to-be-checked-by-one-of-our-admin-reviewers-the-review-might-take-longer-than-usual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on has been flagged for Admin Review. It's still in our review queue, but it will need to be checked by one of our admin reviewers. The review might take longer than usual.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 관리자 검토를 위해 플래그가 지정되었습니다. 아직 검토 대기열에 있지만 관리 검토자 중 한 명이 확인해야 합니다. 검토가 평소보다 오래 걸릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-addon-has-been-flagged-for-admin-review-its-still-in-our-review-queue-but-it-will-need-to-be-checked-by-one-of-our-admin-reviewers-the-review-might-take-longer-than-usual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The addon has been flagged for Admin Review.  It's still in our review queue, but it will need to be checked by one of our admin reviewers. The review might take longer than usual.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 관리자 검토를 위해 마크되었습니다.  저희의 검토 목록에 있으며, 저희 관리 검토자중 한분에게 확인되어야 합니다. 검토는 평상시보다 더 오래걸릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-id-cannot-be-restored-and-will-forever-be-unusable-for-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on ID cannot be restored and will forever be unusable for submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 ID는 복원할 수 없으며 제출에 영원히 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-id-in-your-manifestjson-s-does-not-match-the-id-of-your-add-on-on-amo-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on ID in your manifest.json (%s) does not match the ID of your add-on on AMO (%s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>귀하의 manifest.json (%s)에 있는 부가 기능 ID가 AMO (%s)에 있는 귀하의 부가 기능 ID와 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-id-will-continue-to-be-linked-to-your-account-so-others-wont-be-able-to-submit-versions-using-the-same-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on ID will continue to be linked to your account, so others won't be able to submit versions using the same ID.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 ID는 계속 귀하의 계정과 연결되므로, 다른 사용자가 동일한 ID를 사용하여 버전을 제출할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-must-be-compatible-with-the-latest-release-of-firefox-and-must-be-compatible-with-beta-versions-4-weeks-before-their-final-release" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on must be compatible with the latest release of Firefox and must be compatible with beta versions 4 weeks before their final release.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 최신 버전과 호환되야 하며 최종 출시 버전보다 4주 이전에 나온 베타 버전과도 호환성을 확보하고 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-must-have-a-complete-and-informative-listing-on-amo-this-means" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on must have a complete and informative listing on AMO. This means:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO에 올라온 부가 기능은 모든 요소를 갖추고 있어야 하며 유용하게 쓸 수 있어야 합니다. 구체적으로 말하자면:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-must-have-excellent-user-reviews-and-any-problems-or-support-requests-must-be-promptly-addressed-by-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on must have excellent user reviews and any problems or support requests must be promptly addressed by the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자들에게 좋은 평가를 받고 있어야 하며 문제 발생 및 기술 지원 요청이 있을시 즉시 개발자에게 내용이 전달되야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-on-name-url-and-whether-you-are-its-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>the add-on name, URL, and whether you are its developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 이름, URL, 본인이 해당 부가 기능의 개발자인지 여부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-ons-listed-here-have-been-created-by-thousands-of-developers-from-our-community-ranging-from-individual-hobbyists-to-large-corporations-all-publicly-listed-add-ons-are-reviewed-by-a-team-of-editors-before-being-released-add-ons-marked-as-experimental-have-not-been-reviewed-and-should-only-be-installed-with-caution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-ons listed here have been created by thousands of developers from our community, ranging from individual hobbyists to large corporations. All publicly listed add-ons are reviewed by a team of editors before being released. Add-ons marked as Experimental have not been reviewed and should only be installed with caution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이곳에 등재된 부가 기능들은 저희 커뮤니티에 있는 수천명의 개발자가 제작한 것들로써, 개인적인 취미 활동부터 거대 기업들까지 그 영역은 광범위합니다. 모든 공개 부가 기능은 출시에 앞서 편집자 팀에 의해 심사를 받습니다. 시험용으로 표시된 부가 기능은 심사를 받지 않았으므로 설치시 주의해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-add-ons-listed-here-have-been-created-by-thousands-of-developers-from-our-community-ranging-from-individual-hobbyists-to-large-corporations-all-publicly-listed-add-ons-are-reviewed-by-a-team-of-reviewers-before-being-released-add-ons-marked-as-experimental-have-not-been-reviewed-and-should-only-be-installed-with-caution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-ons listed here have been created by thousands of developers from our community, ranging from individual hobbyists to large corporations. All publicly listed add-ons are reviewed by a team of reviewers before being released. Add-ons marked as Experimental have not been reviewed and should only be installed with caution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이곳에 등록된 부가 기능은 커뮤니티의 수천명의 개발자가 제작한 것으로써, 개인의 취미 활동부터 큰 기업까지 범위가 넓습니다. 모든 공개 부가 기능은 출시에 앞서 검토자 팀에 의해 검토를 받습니다. 실험적으로 표시된 부가 기능은 검토를 받지 않았으므로 설치시 주의해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-a-hrefmeet_urlsdeveloper-of-this-add-ona-asks-that-you-help-support-its-continued-development-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;developer of this add-on&lt;/a&gt; asks that you help support its continued development by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(meet_url)s"&gt;이 부가 기능의 개발자&lt;/a&gt;는 개발 작업을 계속 할 수 있도록 소정의 기부를 통한 지원을 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-a-hrefmeet_urlsdeveloper-of-this-add-ona-asks-that-you-show-your-support-by-making-a-donation-to-the-a-hrefcharity_urlscharity_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;developer of this add-on&lt;/a&gt; asks that you show your support by making a donation to the &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(meet_url)s"&gt;이 부가 기능의 개발자&lt;/a&gt;는 &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;로의 기부를 통한 지원을 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-a-hrefmeet_urlsdeveloper-of-this-add-ona-asks-that-you-show-your-support-by-making-a-small-contribution-to-a-hrefcharity_urlscharity_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The &lt;a href="%(meet_url)s"&gt;developer of this add-on&lt;/a&gt; asks that you show your support by making a small contribution to &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(meet_url)s"&gt;이 부가 기능의 개발자&lt;/a&gt;는 &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;로의 소정의 기부를 통한 지원을 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-amount-is-too-small-for-conversion-into-the-receivers-currency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The amount is too small for conversion into the receiver's currency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대금을 받는측의 통화로 환전하기엔 금액이 너무 적습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-background-color-for-fields-in-the-toolbar-such-as-the-url-bar-manifest-field-toolbar_field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The background color for fields in the toolbar, such as the URL bar. Manifest field:  toolbar_field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 표시 줄과 같은 도구 모음에 있는 필드의 배경색입니다. 매니페스트 필드:  toolbar_field.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-background-color-for-the-navigation-bar-the-bookmarks-bar-and-the-active-tab-manifest-field-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The background color for the navigation bar, the bookmarks bar, and the active tab.  Manifest field:  toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 메뉴와 북마크바, 활성 탭의 배경색입니다.  매니페스트 필드:  도구 모음.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-block-for-guid-guids-is-readonly-it-must-be-edited-via-the-legacy-blocklist-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The block for GUID %(guid)s is readonly - it must be edited via the legacy blocklist collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GUID %(guid)s 에 대한 블록은 읽기 전용입니다 - 기존 블록리스트 컬렉션을 통해 수정해야합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-bsd-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The BSD License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>BSD 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-buyer-and-seller-must-have-different-paypal-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The buyer and seller must have different PayPal accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구매자와 판매자는 서로 다른 PayPal 계정을 사용해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-choice-of-category-is-dependent-on-what-type-of-audience-you-are-targeting-and-the-functionality-of-your-add-on-if-youre-unsure-of-which-category-your-add-on-falls-into-please-choose-other-the-amo-team-may-re-categorize-your-add-on-if-its-determined-that-its-better-suited-in-a-different-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The choice of category is dependent on what type of audience you are targeting and the functionality of your add-on. If you're unsure of which category your add-on falls into, please choose "Other". The AMO team may re-categorize your add-on if it's determined that it's better suited in a different category.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류 선정은 주 이용층과 기능적 측면에서 검토한 후 선정합니다. 넣을만한 적당한 분류가 없다고 생각되면 "기타"를 골라주세요. AMO 팀에서 보다 알맞는 분류가 있다고 판단되면 향후 다른 분류로 재분류할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-text-in-fields-in-the-toolbar-such-as-the-url-bar-manifest-field-toolbar_field_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of text in fields in the toolbar, such as the URL bar. Manifest field:  toolbar_field_text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 표시 줄과 같은 도구 모음의 필드에있는 텍스트 색상입니다. 매니페스트 필드:  toolbar_field_text.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-header-area-background-displayed-in-the-part-of-the-header-not-covered-or-visible-through-the-header-image-manifest-field-frame" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the header area background, displayed in the part of the header not covered or visible through the header image. Manifest field:  frame.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>헤더 이미지를 통해 가려지거나 보이지 않는 헤더 부분에 표시되는 헤더 영역 배경의 색상입니다. 매니페스트 필드:  frame.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-text-and-icons-in-the-header-area-except-the-active-tab-manifest-field-tab_background_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the text and icons in the header area, except the active tab. Manifest field:  tab_background_text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성 탭을 제외하고 헤더 영역에 표시될 텍스트와 아이콘의 색상입니다. 매니페스트 필드:  tab_background_text.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-color-of-the-text-and-icons-in-the-toolbar-and-the-active-tab-manifest-field-bookmark_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The color of the text and icons in the toolbar and the active tab. Manifest field:  bookmark_text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음과 활성 탭에 표시할 텍스트와 아이콘의 색상입니다. 매니페스트 필드:  bookmark_text.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-custom-url-must-consist-of-letters-numbers-underscores-or-hyphens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The custom URL must consist of letters, numbers, underscores or hyphens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자, 숫자, 밑줄, 하이픈으로 이루어진 URL을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-decision-you-are-appealing-has-already-been-overridden-by-a-new-decision-so-this-decision-cant-be-appealed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The decision you are appealing has already been overridden by a new decision, so this decision can't be appealed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항소 중인 결정은 이미 새로운 결정으로 대체되었으므로, 이 결정에 대해서는 항소할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-definition-is-not-valid-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The definition is not valid: %(error)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정의가 유효하지 않습니다: %(error)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-description-will-appear-on-the-detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The description will appear on the detail page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 정보는 상세 정보 페이지 상에 노출됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-detail-page-will-be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The detail page will be:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 정보 페이지란:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-api-key-of-a-coauthor-was-found-in-the-submitted-file-to-protect-your-add-on-the-key-will-be-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer API key of a coauthor was found in the submitted file. To protect your add-on, the key will be revoked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출된 파일에서 공동 저자의 개발자 API 키를 찾았습니다. 추가 기능을 보호하기 위해 키가 취소됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-has-provided-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer has provided source code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자는 소스 코드를 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-asks-that-you-help-support-its-continued-development-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on asks that you help support its continued development by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 개발자는 개발을 계속하기 위해 소액 기부를 통한 도움을 청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-asks-that-you-show-your-support-by-making-a-donation-to-the-a-hrefcharity_urlscharity_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on asks that you show your support by making a donation to the &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자가 &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; 기부를 통한 지원을 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-asks-that-you-show-your-support-by-making-a-small-contribution-to-a-hrefcharity_urlscharity_namesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on asks that you show your support by making a small contribution to &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자가 &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;에 소정의 기부를 통한 지원을 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-would-like-you-to-consider-making-a-donation-to-the-a-hrefcharity_urlscharity_namesa-if-you-enjoy-using-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on would like you to consider making a donation to the &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; if you enjoy using it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자는 &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;을(를) 통한 기부를 호소하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-of-this-add-on-would-like-you-to-consider-making-a-small-contribution-to-a-hrefcharity_urlscharity_namesa-if-you-enjoy-using-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this add-on would like you to consider making a small contribution to &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; if you enjoy using it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자는 &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;을(를) 통한 소정의 기부를 호소하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developers-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developers of this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 개발자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-tools-dashboard-is-the-area-that-provides-you-the-tools-to-successfully-manage-your-add-ons-it-provides-the-functionality-necessary-to-submit-your-add-ons-to-amo-manage-add-on-information-and-review-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "Developer Tools" dashboard is the area that provides you the tools to successfully manage your add-ons. It provides the functionality necessary to submit your add-ons to AMO, manage add-on information, and review statistics.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"개발자 도구" 대쉬보드는 부가 기능을 관리하기 위해 제공되는 도구들이 있는 구역을 말합니다. AMO에 부가 기능을 제출하거나, 부가 기능 정보 관리, 통계 조회 등에 필요한 기능들을 제공하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-developer-tools-dashboard-will-allow-you-to-upload-and-submit-add-ons-to-amo-you-must-be-a-registered-amo-users-before-you-can-submit-an-add-on-before-submitting-your-add-on-be-sure-to-you-have-read-the-amo-a-hrefurlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-has-met-the-guidelines-used-by-editors-to-review-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Developer Tools dashboard will allow you to upload and submit add-ons to AMO. You must be a registered AMO users before you can submit an add-on. Before submitting your add-on be sure to you have read the AMO &lt;a href="%(url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on has met the guidelines used by editors to review add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구 대시보드에서 부가 기능을 업로드하면 AMO에 제출됩니다. 부가 기능을 제출하기 전에 AMO에 등록해야 합니다. 부가 기능을 제출하기 전에 AMO &lt;a href="%(url)s"&gt;편집자 심사 지침&lt;/a&gt;을 읽어보고 편집자 지침에 부합하는지 여부도 확인해 보시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-development-channel-lets-you-test-an-experimental-new-version-of-this-add-on-before-its-released-to-the-general-public-once-you-install-the-development-version-you-will-continue-to-get-updates-from-this-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Development Channel lets you test an experimental new version of this add-on before it's released to the general public. Once you install the development version, you will continue to get updates from this channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발 채널은 이 부가 기능이 공개되기 이전의 새 시험용 버전을 테스트해주는 곳입니다. 개발자 버전을 설치하면 이 채널을 통해 업데이트를 지속적으로 받아볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-development-channel-lets-you-test-an-experimental-new-version-of-this-add-on-before-its-released-to-the-general-public-once-you-install-the-development-version-you-will-continue-to-get-updates-from-this-channel-to-stop-receiving-development-updates-reinstall-the-default-version-from-the-link-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Development Channel lets you test an experimental new version of this add-on before it's released to the general public. Once you install the development version, you will continue to get updates from this channel. To stop receiving development updates, reinstall the default version from the link above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발 채널에선 부가 기능의 최신 시험용 버전을 일반에 공개되기 전에 먼저 테스트해 볼 수 있습니다. 개발 버전을 설치하고 나면 이 채널을 통해 업데이트를 지속적으로 받아보실 수 있습니다. 개발 버전의 업데이트를 그만 받으시려면 위의 링크를 통해 기본 버전을 재설치 하시면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-d-selected-reports-have-been-marked-as-suspicious" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The %d selected reports have been marked as suspicious.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 %d개의 보고서가 의심스러운 것으로 보입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-d-selected-reports-have-been-marked-as-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The %d selected reports have been marked as valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d개의 선택한 보고서가 유효한 것으로 표시됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-easiest-way-to-manage-youtube-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The easiest way to manage YouTube subscriptions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>YouTube 구독을 관리하는 가장 쉬운 방법입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-email-address-strongemailsstrong-will-no-longer-get-messages-when" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The email address &lt;strong&gt;%(email)s&lt;/strong&gt; will no longer get messages when:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소 &lt;strong&gt;%(email)s&lt;/strong&gt;은(는) 다음 시간 이후로 더이상 메시지를 받지 않습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-field-must-have-a-length-of-at-least-num-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The field must have a length of at least {num} characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적어도 {num} 자 이상 되어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-files-awaiting-review-will-be-disabled-and-you-will-need-to-upload-new-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files awaiting review will be disabled and you will need to upload new versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 대기중인 파일이 비활성화되고 새 버전의 업로드가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:the-filetype-you-uploaded-isnt-recognized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The filetype you uploaded isn't recognized.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드한 파일 형식을 인식할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-add-ons-are-not-permitted-in-any-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following add-ons are not permitted in any form:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 부가 기능은 어떤 형태로든 허용되지 않습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-add-ons-have-a-significant-impact-on-how-long-it-takes-apps-to-start-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following add-ons have a significant impact on how long it takes %(app)s to start up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음의 부가 기능들은 %(app)s의 실행 속도 저하에 엄청난 영향을 미치고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-blocks-were-imported-from-a-regex-based-legacy-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following block(s) were imported from a regex based legacy Block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 블록은 정규식 기반의 레거시 블록에서 가져오기 했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-following-software-is-known-to-cause-serious-security-stability-or-performance-issues-with-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following software is known to cause serious security, stability, or performance issues with {app}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음의 소프트웨어들은 {app}에 심각한 보안, 안정성, 성능 저하 문제를 일으키는 것으로 알려져 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-highlight-color-of-the-active-tab-implemented-as-a-border-around-the-tab-on-firefox-89-and-a-line-above-the-tab-on-older-firefoxes-manifest-field-tab_line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The highlight color of the active tab. Implemented as a border around the tab on Firefox 89+ and a line above the tab on older Firefoxes. Manifest field:  tab_line.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성 탭의 강조 표시 색상입니다. Firefox 89+에서 탭 주변의 테두리로 구현되고, 오래된 Firefox에서는 탭 위의 선으로 구현됩니다. Manifest 필드:  tab_line.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-homepage-field-can-only-be-used-to-link-to-external-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The homepage field can only be used to link to external websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지 필드는 외부 웹 사이트 연결에만 사용 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-language-code-lang_code-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The language code "{lang_code}" is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"{lang_code}" 언어 코드는 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-language-code-lang_code-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The language code {lang_code} is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 코드 {lang_code}가 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-this-s-add-on-cannot-be-deleted-because-the-previous-version-was-not-approved-for-s-promotion-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of this %s add-on cannot be deleted because the previous version was not approved for %s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 %s 부가기능의 최신 승인 버전은 이전 버전이 %s 프로모션용으로 승인되지 않았기 때문에 삭제할 수 없습니다. 이에 대한 도움이 필요하면 AMO 관리자에게 문의하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-approved-version-of-this-s-add-on-cannot-be-deleted-or-disabled-because-the-previous-version-was-not-approved-for-s-promotion-please-contact-amo-admins-if-you-need-help-with-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest approved version of this %s add-on cannot be deleted or disabled because the previous version was not approved for %s promotion. Please contact AMO Admins if you need help with this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 승인된 %s 부기 기능 버전은 이전 버전이 %s 프로모션으로 승인되지 않았기 때문에 삭제하거나 비활성화 할 수 없습니다. 만약 도움이 필요하시면 AMO 관리자에게 연락주시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-latest-public-version-of-this-add-on-was-automatically-approved-this-records-your-confirmation-of-the-approval-of-that-version-without-notifying-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The latest public version of this add-on was automatically approved. This records your confirmation of the approval of that version, without notifying the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 최신 공개 버전이 자동으로 승인되었습니다. 이것은 개발자에게 알리지 않고 해당 버전의 승인 확인을 기록합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-copy-distribute-and-transmit-only-unaltered-copies-of-the-work-not-derivative-works-based-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to copy, distribute and transmit only unaltered copies of the work — not derivative works based on it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 보유자가 다른 사람이 복사, 배포, 변형되지 않은 저작물 사본을 전송하는 것을 허용합니다. 단, 저작물을 사용한 파생 작품은 제외합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-copy-distribute-display-and-perform-the-work-as-well-as-make-derivative-works-based-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to copy, distribute, display and perform the work, as well as make derivative works based on it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 보유자가 다른 사람이 복사, 배포, 전시, 페르소나를 바탕으로 한 파생 작품을 제작하는 것 까지도 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-copy-distribute-display-and-perform-the-work-for-non-commercial-purposes-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work for non-commercial purposes only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 보유자가 다른 사람의 복사, 배포, 전시, 비 상업적 용도일때에 한해 작품을 제작하는 것을 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-copy-distribute-display-and-perform-the-work-including-for-commercial-purposes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to copy, distribute, display, and perform the work, including for commercial purposes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 보유자가 다른 사람이 복사, 배포, 전시, 상업적 용도로 작품을 제작하는 것을 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-licensor-permits-others-to-distribute-derivativeworks-only-under-the-same-license-or-one-compatible-with-the-one-that-governs-the-licensors-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The licensor permits others to distribute derivativeworks only under the same license or one compatible with the one that governs the licensor's work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 보유자가 동일 라이선스 내지는 라이선스 보유자의 저작물을 관장하는 곳과 호환되는 라이선스가 적용될 때에 한해서 다른 사람이 파생 저작물을 배포할 수 있도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-main-page-of-amo-as-well-as-the-main-page-for-each-category-contain-three-slots-which-are-used-to-display-a-set-of-featured-add-ons-these-add-ons-are-pulled-from-the-recommended-and-category-recommended-lists-respectively-and-periodically-rotated-as-described-in-the-a-hrefurlsfeatured-add-ons-faqa-to-allow-recommended-add-ons-a-chance-for-increased-visibility-to-users-featured-add-ons-are-rotated-regularly-to-prevent-staleness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The main page of AMO as well as the main page for each category contain three slots which are used to display a set of Featured Add-Ons. These add-ons are pulled from the Recommended and Category Recommended lists respectively and periodically rotated as described in the &lt;a href="%(url)s"&gt;Featured Add-ons FAQ&lt;/a&gt; to allow recommended add-ons a chance for increased visibility to users. Featured add-ons are rotated regularly to prevent staleness.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO 메인 페이지와 각 분류 메인 페이지에는 추천 부가 기능 표시에 쓰이는 슬롯 3개가 있습니다. 이들 부가 기능은 &lt;a href="%(url)s"&gt;추천 부가 기능 FAQ&lt;/a&gt;에 명시된 대로 이용자의 노출 기회 증가를 위해 일정 주기에 따라 개별적으로 돌아가며 추천 목록 및 분류별 추천 목록에서 빠지게 됩니다. 추천 부가 기능도 진부함을 방지하기 위해 주기적으로 순환됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-maximum-contribution-amount-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The maximum contribution amount is {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 기부 액수는 {0} 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마가 삭제됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Design</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 디자인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-generate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme generate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-generator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme generator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 생성기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-info-raquo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Info &amp;raquo;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 정보 &amp;raquo;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>theme name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-reviewer-or-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>theme, reviewer, or comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마, 검토자, 의견</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 테마 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 검토 가이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-history-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review History for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 테마 검토 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 심사 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Review Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 검토 대기열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 제작자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-ive-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes I've created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작한 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:themes-require-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Require {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}이 필요한 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:themes-require-newer-version-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Require Newer Version of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 버전의 {0}이 필요한 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-search-results-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Search Results for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 대한 테마 검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-static" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes (Static)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마(정적)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-static" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme (Static)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마(정적)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-static-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme (Static) Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마(정적) 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theme-submission-flagged-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme submission flagged for review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출된 테마가 검토 상태로 표시됐습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:themes-updates-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes Updates ({0})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 업데이트 ({0})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-minimum-contribution-amount-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The minimum contribution amount is {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최소 기부액은 {0} 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-miscellaneous-category-cannot-be-combined-with-additional-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The miscellaneous category cannot be combined with additional categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 카테고리는 다른 카테고리와 결합할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-mit-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The MIT License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MIT 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 재단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-other-category-cannot-be-combined-with-another-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "other" category cannot be combined with another category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"기타" 카테고리는 다른 카테고리와 결합할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-password-reset-link-was-invalid-possibly-because-it-has-already-been-used-please-request-a-new-password-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 초기화 링크가 잘못되었는데, 이미 사용해서 그런것 같습니다. 비밀번호 초기화 요청을 새로 해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-password-reset-link-was-invalid-possibly-because-it-has-already-been-used-please-request-a-new-password-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password reset link was invalid, possibly because it has already been used. Please request a new password reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 초기화 링크가 잘못되었는데, 이미 사용해서 그런것 같습니다. 비밀번호 초기화 요청을 새로 해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-passwords-did-not-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The passwords did not match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-platform-all-cannot-be-combined-with-specific-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The platform All cannot be combined with specific platforms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 플랫폼을 특정 플랫폼과 합칠 수는 없습니다. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-private-whiteboard-is-used-for-exchanging-information-between-reviewers-that-is-independent-of-the-version-please-keep-the-language-objective-it-is-visible-only-to-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The private whiteboard is used for exchanging information between reviewers that is independent of the version. Please keep the language objective. It is visible only to reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비공개 화이트 보드는 버전과 무관한 검토자간의 정보를 교환하는데 사용됩니다. 언어 목표를 유지하십시오. 검토자에게만 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-problematic-add-on-or-plugin-will-be-automatically-disabled-and-no-longer-usable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The problematic add-on or plugin will be automatically disabled and no longer usable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제가 발생한 부가 기능 및 플러그인은 자동으로 사용 중단 처리되어 더이상 사용할 수 없게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-provided-code-is-invalid-unauthorized-expired-or-incomplete-please-use-the-link-in-the-email-sent-to-your-email-address-emails-if-the-code-is-still-not-working-please-request-a-new-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The provided code is invalid, unauthorized, expired or incomplete. Please use the link in the email sent to your email address %(email)s. If the code is still not working, please request a new email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제공된 코드는 유효하지 않거나 권한이 없거나 만료되었거나 불완전합니다. %(email)s 이메일로 전송된 메일의 링크를 이용해주세요. 그래도 코드가 작동하지 않으면 새 이메일을 요청해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-currently-no-add-ons-of-this-type-to-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no add-ons of this type to review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 이러한 종류의 부가 기능 중에 검토할 수 있는 것이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-currently-no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no reviews.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 검토가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-currently-no-themes-to-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no Themes to review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토할 테마가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-errors-in-this-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are errors in this form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 양식에 오류가 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-errors-in-this-form-please-correct-them-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are errors in this form.  Please correct them below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>양식에 오류가 있습니다.  아래 사항을 정정해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-errors-in-this-form-please-correct-them-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are errors in this form. Please correct them below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>양식에 오류가 있습니다. 아래 사항을 정정해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-often-several-add-ons-that-have-similar-features-to-figure-out-which-is-right-for-you-read-the-entire-description-of-the-add-on-and-view-its-screenshots-if-there-are-still-several-in-the-running-read-through-the-add-ons-ratings-user-reviews-and-statistics-to-see-which-is-most-liked-by-other-users-remember-that-you-can-also-just-try-out-both-and-see-which-you-like-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are often several add-ons that have similar features. To figure out which is right for you, read the entire description of the add-on and view its screenshots. If there are still several in the running, read through the add-on's ratings, user reviews, and statistics to see which is most liked by other users. Remember that you can also just try out both and see which you like better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유사한 기능을 가진 부가 기능들이 여럿 있습니다. 자신에게 맞는 것이 어떤 것인가 알아보려면 부가 기능 설명을 모두 읽어보거나 스크린샷을 살펴보는 것이 좋습니다. 그래도 추려내지 못하겠다면, 부가 기능에 매겨진 별점, 사용자 평가, 통계 등을 통해 다른 사용자들이 어느것을 가장 좋아하는가를 살펴보도록 하세요. 둘 다 써본 후 어느것이 더 좋은가 보는 방법도 있다는 것을 기억하시구요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-often-several-add-ons-that-have-similar-features-to-figure-out-which-is-right-for-you-read-the-entire-description-of-the-add-on-and-view-its-screenshots-if-there-are-still-several-in-the-running-read-through-the-add-ons-ratings-user-reviews-and-statistics-to-see-which-is-most-liked-by-other-users-remember-that-you-can-also-just-try-out-both-and-see-which-you-like-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are often several add-ons that have similar features. To figure out which is right for you, read the entire description of the add-on and view its screenshots. If there are still several in the running, read through the add-on's ratings, user reviews, and statistics to see which is most liked by other users. Remember that you can also just try out both and see which you like better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유사한 기능을 가진 부가 기능들이 여럿 있습니다. 자신에게 맞는 것이 어떤 것인가 알아보려면 부가 기능 설명을 모두 읽어보거나 스크린샷을 살펴보는 것이 좋습니다. 그래도 추려내지 못하겠다면, 부가 기능에 매겨진 별점, 사용자 평가, 통계 등을 통해 다른 사용자들이 어느것을 가장 좋아하는가를 살펴보도록 하세요. 둘 다 써본 후 어느것이 더 좋은가 보는 방법도 있다는 것을 기억하시구요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-plenty-of-ways-to-get-involved-if-youre-on-the-technical-side" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are plenty of ways to get involved. If you're on the technical side:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여할 수 있는 매우 다양한 방법들이 있습니다. 기술적 지식이 있다면:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-several-kinds-of-add-ons-that-customize-app_names-in-different-ways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are several kinds of add-ons that customize %(app_name)s in different ways:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(app_name)s을(를) 여러 방법으로 개인화할 수 있는 다양한 부가 기능들이 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-are-several-ways-to-find-out-the-latest-news-from-the-world-of-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are several ways to find out the latest news from the world of add-ons:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 세계의 최신 뉴스를 볼 수 있는 여러 방법들이 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-cannot-be-more-than-3-required-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There cannot be more than 3 required add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치가 필요한 부가 기능은 3개 이상 지정할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-recommended-lists-are-an-important-part-of-exposing-amo-visitors-to-useful-and-compelling-add-ons-within-a-small-amp-focused-list-it-allows-us-to-feature-add-ons-that-have-done-a-good-job-of-creating-a-unique-andor-exciting-enhancement-to-mozilla-software-and-increasing-awareness-of-the-thousands-of-add-ons-hosted-on-amo-the-lists-are-broken-down-into-two-categories-recommended-and-category-recommended-the-former-is-shown-on-the-home-page-of-amo-and-is-typically-limited-to-40-featured-add-ons-the-latter-are-lists-of-add-ons-that-are-recommended-at-the-category-level-the-only-distinction-between-the-two-lists-is-that-category-recommended-add-ons-are-not-featured-on-the-home-page-apart-from-that-both-lists-are-meant-to-recognize-the-achievements-of-individual-add-on-authors-and-the-work-theyve-produced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Recommended lists are an important part of exposing AMO visitors to useful and compelling add-ons within a small &amp;amp; focused list. It allows us to feature add-ons that have done a good job of creating a unique and/or exciting enhancement to Mozilla software and increasing awareness of the thousands of add-ons hosted on AMO. The lists are broken down into two categories; Recommended and Category Recommended. The former is shown on the home page of AMO and is typically limited to 40 featured add-ons. The latter are lists of add-ons that are recommended at the category level. The only distinction between the two lists is that Category Recommended add-ons are not featured on the home page. Apart from that, both lists are meant to recognize the achievements of individual add-on authors and the work they’ve produced.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 목록이란 AMO 방문자에게 노출되는 주요 부분으로, 유용하고 반드시 소개해야 할 부가 기능들이 들어있는 작은 목록을 말합니다. 이곳에선 매우 특별한 기능을 가진 잘 만든 부가 기능이거나 Mozilla 소프트웨어의 기능을 매우 인상적으로 향상시켰거나 AMO에 올라온 수천가지 부가 기능중 인지도가 상승중인 부가 기능 등이 실리게 됩니다. 목록은 추천 및 분류별 추천 두가지로 구분됩니다. 전자의 경우 AMO 첫 페이지에 40개 한정으로 표시됩니다. 후자는 각 분류 페이지마다 추천 목록으로 표시됩니다. 두 목록간 유일한 차이점이 있다면 분류별 추천 부가 기능은 첫 페이지에 소개되지 않는다는 것입니다. 이 점을 제외하곤 두 목록 다 부가 기능 개발자와 그들이 제작한 부가 기능이 이룩한 위업을 알린다는 의의를 가지고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-is-no-rollback-available-in-this-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is no rollback available in this channel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 채널에는 롤백이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:theres-no-better-way-to-distribute-your-add-on-than-by-hosting-it-on-mozilla-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There's no better way to distribute your add-on than by hosting it on Mozilla Add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Add-ons에 호스팅하는 것 보다 더 나은 부가 기능의 배포 방법은 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-accessing-file-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error accessing file %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 파일을 접근하는 과정에서 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-accessing-file-s-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error accessing file %s. %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 파일을 접근하는 과정에서 오류가 발생했습니다. %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-communicating-with-paypal-please-try-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error communicating with PayPal. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PayPal과 통신 작업 도중 오류가 발생했습니다. 나중에 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:there-was-an-error-uploading-your-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error uploading your file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 업로드하는 과정에서 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-uploading-your-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error uploading your preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미리보기 업로드 도중 오류가 있었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-with-the-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error with the submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 과정에서 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-with-this-currency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error with this currency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 통화를 사용할 때 오류가 있었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-with-your-upload-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error with your upload. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 도중 오류가 있었습니다. 다시 해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:there-was-a-problem-contacting-the-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem contacting the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버와 연결 중 문제가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-were-errors-in-the-changes-you-made-please-correct-them-and-resubmit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There were errors in the changes you made. Please correct them and resubmit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 내용 중 오류가 있습니다. 오류를 정정한 후 다시 제출해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:there-were-errors-in-your-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There were errors in your submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 과정 도중 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-are-minimum-requirements-and-not-a-guarantee-that-the-add-on-will-be-approved-this-section-applies-to-all-add-ons-hosted-on-the-site-including-preliminarily-reviewed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These are minimum requirements and not a guarantee that the add-on will be approved. This section applies to all add-ons hosted on the site, including preliminarily reviewed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 최소 요구 사항은 부가 기능이 승인되기 위한 절대적인 규정은 될 수 없습니다. 본 항목의 내용은 예비 심사를 통과한 부가 기능을 포함한 본 사이트 상에 호스팅되고 있는 모든 부가 기능에 적용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-features-cannot-be-introduced-into-an-update-of-a-fully-reviewed-add-on-the-opt-in-change-process-must-be-part-of-the-initial-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These features cannot be introduced into an update of a fully-reviewed add-on; the opt-in change process must be part of the initial review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 기능들은 전체 심사를 거친 부가 기능의 업데이트시 따로 안내할 수 없습니다; 변경점 사전 동의 절차는 초기 심사의 한 과정으로만 넣어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-seller-does-not-accept-payments-in-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The seller does not accept payments in %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>판매자가 %s로(으로) 결제를 거부하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-notes-will-appear-on-the-detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These notes will appear on the detail page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 노트는 상세정보 페이지에 노출됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-notes-will-only-be-visible-to-you-and-our-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These notes will only be visible to you and our reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 노트는 귀하와 저희 검토자들에게만 보여집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:these-tests-were-not-run" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These tests were not run.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테스트는 실행되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:these-versions-are-displayed-for-reference-and-testing-purposes-you-should-always-use-the-a-hrefurlslatest-versiona-of-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These versions are displayed for reference and testing purposes. You should always use the &lt;a href="%(url)s"&gt;latest version&lt;/a&gt; of an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래 버전들은 테스트 목적 및 참고용입니다. 항상 &lt;a href="%(url)s"&gt;최신 버전&lt;/a&gt;의 부가 기능만을 사용하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-slug-cannot-be-slugs-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The slug cannot be "%(slug)s". Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(slug)s" 주소는 슬러그로 사용할 수 없습니다. 다른 것을 사용해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-slug-cannot-be-s-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The slug cannot be "%s". Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 주화는 "%s"이(가) 될 수 없습니다. 다른걸 사용해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-source-code-used-to-create-an-add-on-is-an-exclusive-copyright-of-the-add-on-author-unless-otherwise-declared-in-a-source-code-license-many-add-ons-on-this-site-have-a-hrefurls-langenopen-source-licensesa-that-make-the-source-code-publicly-available-for-copy-and-reuse-under-conditions-determined-by-the-author-most-authors-choose-widely-known-open-source-licenses-like-the-gpl-or-bsd-licenses-instead-of-making-up-their-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The source code used to create an add-on is an exclusive copyright of the add-on author, unless otherwise declared in a source code license. Many add-ons on this site have &lt;a href="%(url)s" lang="en"&gt;open source licenses&lt;/a&gt; that make the source code publicly available for copy and reuse under conditions determined by the author. Most authors choose widely known open source licenses like the GPL or BSD licenses instead of making up their own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작시 소스 코드는 제작자의 배타적 저작권 내지는 적어도 소스 코드에 라이선스가 있다는 선언 정도는 해야 합니다. 이곳 사이트의 여러 부가 기능이 &lt;a href="%(url)s" lang="en"&gt;오픈 소스 라이선스&lt;/a&gt;를 가지고 있으며 이는 소스 코드를 공개해서 복제 및 재사용이 가능하다는 제작자의 의지가 반영된 상태로 제작되었음을 의미합니다. 많은 제작자들이 자체 라이선스를 제작히기 보다는 널리 알려진 GPL이나 BSD 라이선스를 채용하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-statistics-dashboard-found-in-the-developer-tools-dashboard-provides-information-that-can-help-you-determine-how-many-users-have-been-actively-using-your-add-on-since-youve-submitted-it-to-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Statistics Dashboard found in the Developer Tools dashboard provides information that can help you determine how many users have been actively using your add-on since you've submitted it to AMO.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구의 통계 대시보드에서 AMO에 제출된 이후 실제 사용중인 이용자 수가 몇인지에 대한 정보를 제공하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-statistics-dashboard-found-in-the-developer-tools-dashboard-provides-information-that-can-help-you-determine-your-add-on-downloads-since-youve-submitted-it-to-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Statistics Dashboard found in the Developer Tools dashboard provides information that can help you determine your add-on downloads since you've submitted it to AMO.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구의 통계 대시보드에서 AMO에 제출된 이후 다운로드 횟수에 대한 정보를 제공하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-summary-should-explain-what-your-add-on-does-clearly-and-concisely-both-the-name-and-summary-will-appear-on-your-product-page-and-search-results-they-have-a-combined-maximum-length-of-70-characters-and-a-minimum-length-of-2-characters-for-each" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The summary should explain what your add-on does, clearly and concisely. Both the name and summary will appear on your product page and search results. They have a combined maximum length of 70 characters and a minimum length of 2 characters for each.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요약은 부가 기능이 하는 일을 명확하고 간결하게 설명해야 합니다. 제품 페이지와 검색 결과에 이름과 요약이 모두 표시됩니다. 최대 길이는 합쳐서 70 자이고 최소 길이는 각각 2 자입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-text-entered-has-been-flagged-as-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The text entered has been flagged as spam.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>입력한 글이 스팸으로 처리되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-unlicense" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Unlicense</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-uuid-of-your-add-on-is-specified-in-its-install-manifest-and-uniquely-identifies-it-you-cannot-change-your-uuid-once-it-has-been-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The UUID of your add-on is specified in its install manifest and uniquely identifies it. You cannot change your UUID once it has been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 UUID는 해당 앱 정보 설정 파일에 특화되어 고유한 식별자 역할을 수행합니다. 한번 입력된 UUID는 변경하실 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:the-validation-process-found-these-issues-that-can-lead-to-rejections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The validation process found these issues that can lead to rejections:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효성 검사 과정에서 거부 원인이 될 수 있는 문제들 발견:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:the-whiteboard-is-the-place-to-provide-information-relevant-to-your-add-on-whatever-the-version-to-the-reviewers-use-it-to-provide-ways-to-test-the-add-on-and-any-additional-information-that-may-help-this-whiteboard-is-also-editable-by-reviewers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The whiteboard is the place to provide information relevant to your add-on, whatever the version, to the reviewers. Use it to provide ways to test the add-on, and any additional information that may help. This whiteboard is also editable by reviewers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화이트 보드는 버전에 관계없이 부가 기능과 관련된 정보를 검토자에게 제공하는 곳입니다. 부가 기능을 테스트하는 방법과 도움이 될만한 추가적인 정보를 제공해 주세요. 이 화이트보드는 검토자가 편집할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:they-add-features-to-firefox-to-make-browsing-faster-safer-or-just-plain-fun" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>They add features to Firefox to make browsing faster, safer, or just plain fun.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 다양한 기능을 추가하여 더 빠르고, 안전하고, 재미있게 만듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-already-belongs-to-the-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on already belongs to the collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 이미 모음집에 속해 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-can" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on can:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 할 수 있는 일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-can-slow-down-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on can slow down Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Firefox를 느리게 만들 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-doesnt-have-any-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on doesn't have any versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 버전이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-doesnt-require-any-additional-payments-paid-services-or-software-or-additional-hardware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on doesn't require any additional payments, paid services or software, or additional hardware.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 결제나 유료 서비스, 유료 소프트웨어, 추가 하드웨어가 필요하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-an-end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has an End-User License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 최종 사용자 라이선스 동의서를 보유하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-a-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has a Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 개인정보처리방침을 보유하고 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-disabled-by-an-administrator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been disabled by an administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 관리자에 의해 사용 정지 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-marked-as-experimental-by-its-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been marked as experimental by its developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 제작자에 의해 실험적인 부가기능으로 표시되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-marked-as-experimental-by-its-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been marked as experimental by its developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 제작자에 의해 실험적인 부가 기능으로 표시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-add-on-has-been-preliminarily-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been preliminarily reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Mozilla의 예비 심사를 통과했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-preliminarily-reviewed-by-mozilla-a-hrefurlslearn-morea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been preliminarily reviewed by Mozilla. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Mozilla의 예비 심사를 통과했습니다. &lt;a href="%(url)s"&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-been-removed-by-its-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been removed by its author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 제작자에 의해 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-not-been-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not been reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 아직 Mozilla의 검토를 거치지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-not-been-reviewed-by-mozilla-a-hrefurlslearn-morea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not been reviewed by Mozilla. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Mozilla의 심사를 받지 않았습니다. &lt;a href="%(url)s"&gt;자세히 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-not-been-updated-to-work-with-your-version-of-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not been updated to work with your version of %(app)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 현재 사용중인 %(app)s 버전에서 작동할 수 있도록 업데이트 되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-has-not-yet-been-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has not yet been reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 아직 검토를 거치지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-built-with-new-technology-that-is-compatible-with-firefox-57-and-beyond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is built with new technology that is compatible with Firefox 57 and beyond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가기능은 Firefox 57 이상에서 사용 가능한 새 기술로 제작되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 테스트용입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is experimental.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 테스트용입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-incompatible-with-bapp_names-app_versionsb-the-latest-release-of-app_names-please-consider-updating-your-add-ons-compatibility-info-or-uploading-a-newer-version-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is incompatible with &lt;b&gt;%(app_name)s %(app_version)s&lt;/b&gt;, the latest release of %(app_name)s. Please consider updating your add-on's compatibility info, or uploading a newer version of this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 %(app_name)s의 최신 버전인 &lt;b&gt;%(app_name)s %(app_version)s&lt;/b&gt;에서 호환되지 않습니다. 부가 기능의 호환성 정보를 업데이트 하거나 최신 버전을 올리는 것을 검토해 주시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-missing-some-required-information-before-it-can-be-submitted-for-publication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is missing some required information before it can be submitted for publication.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 제출하여 게시하기 위해 필요한 일부 정보가 누락되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-not-a-theme-use-the-a-hreflinksubmit-a-new-add-ona-page-to-submit-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not a theme. Use the &lt;a href="{link}"&gt;Submit a New Add-on&lt;/a&gt; page to submit extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 테마가 아닙니다. &lt;a href="{link}"&gt;새 부가 기능 등록&lt;/a&gt; 페이지에서 확장 기능을 등록할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-add-on-is-not-compatible-with-your-version-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with your version of {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 현재 {0}버전과 호환되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-not-compatible-with-your-version-of-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with your version of %(app)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 현재 사용중인 %(app)s 버전과 호환되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-not-compatible-with-your-version-of-apps-because-of-the-following" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with your version of %(app)s because of the following:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 다음 이유로 인해 사용중인 %(app)s와 호환되지 않습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-is-ready-for-general-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is ready for general use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 추가 기능은 일반적인 사용이 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-apps-new_version-you-are-currently-using-apps-old_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires %(app)s {new_version}. You are currently using %(app)s {old_version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 %(app)s {new_version}이(가) 필요합니다. 현재 사용중인 버전은 %(app)s {old_version}입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-a-version-of-firefox-that-has-not-been-released-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires a version of Firefox that has not been released yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 아직 공개되지 않은 Firefox 버전을 필요로 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-external-software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires external software.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 외부 소프트웨어를 필요로 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-payment-non-free-services-or-software-or-additional-hardware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires payment, non-free services or software, or additional hardware.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에는 결제나 유료 서비스, 유료 소프트웨어, 추가 하드웨어가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-requires-the-following-add-ons-to-work-properly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires the following add-ons to work properly:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 제대로 작동하려면 다음의 부가 기능을 설치해야 합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-ons-source-code-is-publicly-viewable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on's source code is publicly viewable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 소스 코드를 누구나 볼 수 있게 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-ons-stats-are-publicly-viewable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on's stats are publicly viewable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 통계를 공개적으로 볼 수 있게 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-will-be-automatically-upgraded-to-new-versions-of-the-add-on-sdk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on will be automatically upgraded to new versions of the Add-on SDK.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 최신 부가 기능 SDK가 올라오면 자동으로 업그레이드 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-add-on-will-be-deleted-automatically-after-a-few-days-if-the-submission-process-is-not-completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on will be deleted automatically after a few days if the submission process is not completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은  등록 과정이 완료되지 않을 시 몇일 후 자동으로 삭제될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-applies-to-the-mozilla-foundations-trademarks-as-well-including-mozilla-firefox-and-thunderbird-the-mozilla-policy-on-trademark-use-is-designed-to-protect-against-confusion-and-prevent-the-trademarks-from-being-overturned-due-to-lack-of-protection-please-respect-the-need-for-such-protection-and-help-us-preserve-some-of-the-most-valuable-assets-of-the-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This applies to the Mozilla Foundation's trademarks as well, including "Mozilla", "Firefox", and "Thunderbird". The Mozilla policy on trademark use is designed to protect against confusion, and prevent the trademarks from being overturned due to lack of protection; please respect the need for such protection, and help us preserve some of the most valuable assets of the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"Mozilla", "Firefox", "Thunderbird" 등은 Mozilla 재단의 상표로 등록되어 있습니다. 상표 사용에 있어 Mozilla의 정책은 혼동 및 보호 장치의 결함으로 인한 상표권 기각을 방지하도록 설계되어 있습니다. 이러한 보호 장치의 필요성을 존중해주시고 Mozilla 재단의 소중한 자산 보호를 위해 저희를 도와주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-block-was-imported-from-a-regex-based-legacy-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This block was imported from a regex based legacy Block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 블록은 정규식 기반 레거시 블록에서 가져오기 했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-custom-url-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This custom URL cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 URL은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-custom-url-is-already-in-use-by-another-one-of-your-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This custom URL is already in use by another one of your collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 URL은 이미 다른 모음집에서 사용중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-dashboard-is-currently-bprivateb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This dashboard is currently &lt;b&gt;private&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대시보드가 현재 &lt;b&gt;비공개&lt;/b&gt; 상태입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-dashboard-is-currently-bpublicb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This dashboard is currently &lt;b&gt;public&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대시보드가 현재 &lt;b&gt;공개&lt;/b&gt; 상태입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-decision-cant-be-appealed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This decision can't be appealed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 결정에 다시 이의 제기할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-determines-the-maximum-version-of-firefox-youre-saying-this-extension-will-work-with-set-this-to-be-no-newer-than-the-newest-currently-available-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This determines the maximum version of Firefox you're saying this extension will work with. Set this to be no newer than the newest currently available version!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능이 작동 가능한 Firefox의 최대 버전을 말합니다. 현재 최신 버전보다 높은 버전으로 설정하면 안됩니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-display-name-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This display name cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 표시 이름은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-endpoint-is-not-valid-for-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This endpoint is not valid for Themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 엔드포인트는 테마에 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-featured-policy-only-applies-to-the-addonsmozillaorg-global-list-of-featured-add-ons-add-ons-featured-in-other-locations-are-often-pulled-from-this-list-but-mozilla-may-feature-any-add-on-in-other-locations-without-the-boards-consent-additionally-locale-specific-features-override-the-global-defaults-so-if-a-locale-has-opted-to-select-its-own-features-some-or-all-of-the-global-features-may-not-appear-in-that-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This featured policy only applies to the addons.mozilla.org global list of featured add-ons. Add-ons featured in other locations are often pulled from this list, but Mozilla may feature any add-on in other locations without the Board's consent. Additionally, locale-specific features override the global defaults, so if a locale has opted to select its own features, some or all of the global features may not appear in that locale.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 정책은 addons.mozilla.org 사이트의 추천 부가 기능의 글로벌 목록으로만 적용됩니다. 다른 지역의 추천 부가 기능에선 이 목록에서 몇 가지가 종종 빠지며, Mozilla가 위원회의 동의 없이 임의로 다른 추천 부가 기능을 선정할 수 있습니다. 추가적으로, 지역별 추천 내역은 글로벌 사이트의 기본값을 대체하기 때문에, 가령 어느 지역에서 자체 추천 목록을 사용하기로 결정했을 경우엔 글로벌 목록은 해당 지역에서 일부 또는 전체가 노출되지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-feature-is-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-please-check-back-a-little-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please check back a little later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기능은 웹사이트 점검으로 인해 잠시 사용할 수 없습니다. 잠시 후 다시 사용해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-feature-is-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-please-use-your-browsers-back-button-and-try-again-a-little-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This feature is temporarily disabled while we perform website maintenance. Please use your browser's Back button and try again a little later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 점검 관계로 이 기능은 잠시 사용하실 수 없습니다. 웹브라우저의 뒤로 가기 버튼을 사용하신 뒤 잠시 후에 다시 시도하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-can-only-be-used-to-link-to-external-websites-urls-on-domains-are-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field can only be used to link to external websites. URLs on %(domain)s are not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 항목은 외부 웹 사이트에 연결하는 데만 사용할 수 있습니다. %(domain)s의 URL은 허가되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필수 항목입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-is-required-for-add-ons-with-listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required for add-ons with listed versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 필드는 나열된 버전이 있는 부가 기능에 필수입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-field-or-custom_license-is-required-for-listed-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field, or custom_license, is required for listed versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 필드나 custom_license는 나열된 버전에 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-called-an-a-hrefurlsinstall-manifesta-is-used-by-add-on-manager-enabled-xul-applications-to-determine-information-about-an-add-on-as-it-is-being-installed-it-contains-metadata-identifying-the-add-on-providing-information-about-who-created-it-where-more-information-can-be-found-about-it-which-versions-of-what-applications-it-is-compatible-with-how-it-should-be-updated-and-so-on-the-format-of-the-install-manifest-is-rdfxml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file, called an &lt;a href="%(url)s"&gt;Install Manifest&lt;/a&gt;, is used by Add-on Manager-enabled XUL applications to determine information about an add-on as it is being installed. It contains metadata identifying the add-on, providing information about who created it, where more information can be found about it, which versions of what applications it is compatible with, how it should be updated, and so on. The format of the Install Manifest is RDF/XML.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;설치 선언문&lt;/a&gt;이라 불리는 이 파일은 부가 기능 관리자가 인식해서 부가 기능이 설치시 관련 정보를 읽어들이는데 쓰입니다. 부가 기능을 인식하는 메타 데이터를 담고 있으며, 제작자는 누구이며 어디서 추가적인 정보를 찾아볼 수 있는지, 호환되는 애플리케이션 버전은 어떤 것이 있는지, 업데이트는 어떻게 해야 하는지 등에 관한 정보를 제공합니다. 설치 선언문의 형식은 RDF/XML 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-is-a-directory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is a directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일은 디렉토리입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-is-not-eligible-for-performance-testing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is not eligible for performance testing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일은 작동 속도 시험에 적합하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-is-not-viewable-online-please-download-the-file-to-view-the-contents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is not viewable online. Please download the file to view the contents.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일은 온라인상에서 조회가 불가능합니다. 내용을 보시려면 해당 파일을 다운로드 해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-file-will-be-deleted-on-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file will be deleted on save.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일은 저장시 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-a-site-specific-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a site-specific add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트에 특화된 부가 기능입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-color-of-the-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the color of the tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭의 색상입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-color-of-the-tab-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the color of the tab text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 부분의 글자색입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-unlisted-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded unlisted version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전은 아직 사이트 상에 올라가지 않은 최신 버전입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-version-however-it-isnt-live-on-the-site-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded version, however it isn’t live on the site yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전이 최신이지만 아직 사이트 상에 올라가지는 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-newest-uploaded-version-however-it-isnt-live-on-the-site-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the newest uploaded version, however it isn’t live on the site yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전이 최신이지만 아직 사이트 상에 올라가지는 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-the-version-of-your-add-on-that-will-be-installed-if-someone-clicks-the-install-button-on-addonsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the version of your add-on that will be installed if someone clicks the Install button on addons.mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것은 누군가 addons.mozilla.org에서 설치 버튼을 클릭하면 설치될 부가 기능의 버전입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-where-you-view-and-manage-your-add-ons-and-themes-to-publish-your-first-add-on-click-submit-your-first-add-on-or-submit-your-first-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is where you view and manage your add-ons and themes. To publish your first add-on, click "Submit Your First Add-on" or "Submit Your First Theme".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에서 부가 기능과 테마를 보고 관리 할 수 있습니다. 첫 번째 부가 기능을 게시하려면 "첫 번째 부가 기능 제출" 또는 "첫 번째 테마 제출"을 클릭하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-why-its-very-important-to-read-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-is-setup-as-expected-its-also-a-good-idea-to-read-the-blog-post-a-hrefblog_urlssuccessfully-getting-your-add-on-revieweda-which-provides-excellent-insight-into-ensuring-a-smooth-review-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is why it's very important to read the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on is setup as expected. It's also a good idea to read the blog post, &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Successfully Getting your Add-on Reviewed&lt;/a&gt; which provides excellent insight into ensuring a smooth review of your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 이유로 &lt;a href="%(g_url)s"&gt;편집자 심사 지침&lt;/a&gt;을 읽어보고 부가 기능이 의도한 대로 설정되었는지 확인하는 작업이 매우 중요하다는 것입니다. &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;성공적인 부가 기능 심사&lt;/a&gt;와 같은 블로그 글을 읽고 원만한 부가 기능 심사 통과에 대한 이해를 높이는 것도 좋은 생각입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-is-why-its-very-important-to-read-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-is-setup-as-expected-its-also-a-good-idea-to-read-the-blog-post-a-hrefblog_urlssuccessfully-getting-your-add-on-revieweda-which-provides-excellent-insight-into-ensuring-a-smooth-review-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is why it's very important to read the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on is setup as expected. It's also a good idea to read the blog post, &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;Successfully Getting your Add-on Reviewed&lt;/a&gt; which provides excellent insight into ensuring a smooth review of your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 이유로 &lt;a href="%(g_url)s"&gt;편집자 심사 지침&lt;/a&gt;을 읽어보고 부가 기능이 의도한 대로 설정되었는지 확인하는 작업이 매우 중요하다는 것입니다. &lt;a href="%(blog_url)s"&gt;성공적인 부가 기능 심사&lt;/a&gt;와 같은 블로그 글을 읽고 원만한 부가 기능 심사 통과에 대한 이해를 높이는 것도 좋은 생각입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번달</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-must-be-a-valid-hex-color-code-such-as-000000" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This must be a valid hex color code, such as #000000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#000000 처럼 올바른 16진수 색상 코드를 입력해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-name-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This name cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 이름은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-name-is-already-in-use-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This name is already in use. Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 사용중인 이름입니다. 다른 이름을 골라주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-persona-requires-apps-new_versions-you-are-currently-using-apps-old_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Persona requires %(app)s %(new_version)s. You are currently using %(app)s {old_version}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페르소나는 %(app)s %(new_version)s을(를) 필요로 합니다. 현재 사용중인 버전은 %(app)s {old_version} 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-rating-cant-be-flagged-because-it-has-no-review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This rating can't be flagged because it has no review text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 평가에는 리뷰 텍스트가 없기 때문에 신고할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-records-your-approbation-of-the-content-of-the-latest-public-version-without-notifying-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This records your approbation of the content of the latest public version, without notifying the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것은 개발자에게 알리지 않고 최신 공개 버전의 콘텐츠에 대한 승인을 기록합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-request-for-information-has-been-resolved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This request for information has been resolved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 정보 요청은 처리됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-reviewer-name-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This reviewer name cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 검토자의 이름은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-review-is-for-a-previous-version-of-the-add-on-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This review is for a previous version of the add-on ({0}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 검토는 현재 부가 기능의 이전 ({0}) 버전에 대한 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-slug-cannot-be-used-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This slug cannot be used. Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 주소는 사용할 수 없습니다. 다른걸 사용해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-slug-is-already-in-use-please-choose-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This slug is already in use. Please choose another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 사용중인 주화입니다. 다른걸 사용해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-sounds-great-how-can-i-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This sounds great! How can I get involved?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>멋지군요! 저도 참여하고 싶은데 어떻게 해야죠?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-summary-should-clearly-explain-what-your-add-on-does-it-will-be-shown-in-listings-and-searches-and-it-will-be-used-by-reviewers-to-test-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This summary should clearly explain what your add-on does. It will be shown in listings and searches, and it will be used by reviewers to test your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 요약은 부가 기능의 기능을 명확하게 설명해야 합니다. 목록 및 검색에 표시되며 검토자가 추가 기능을 테스트하는 데 사용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-summary-will-be-shown-in-listings-and-searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This summary will be shown in listings and searches.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 요약 정보는 목록과 검색 결과에 노출됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-system-does-not-support-installing-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This system does not support installing apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 사용중인 시스템이 앱 설치를 지원하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:this-theme-is-incompatible-with-your-version-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This theme is incompatible with your version of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마는 현재 {0} 버전과 호환되지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-theme-is-pending-it-is-invisible-to-everyone-but-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This theme is pending. It is invisible to everyone but you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마는 현재 검토 대기중입니다. 제작자 이외에는 노출되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-type-of-add-on-does-not-allow-custom-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This type of add-on does not allow custom compatibility.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 유형의 부가기능은 사용자 지정 호환성을 허용하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-upload-has-failed-validation-and-may-lack-complete-validation-results-please-take-due-care-when-reviewing-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This upload has failed validation, and may lack complete validation results. Please take due care when reviewing it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드한 파일의 검사 작업에 실패했으므로 완전한 검사 결과가 누락되었을 수 있습니다. 검토시 이점에 유의해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-url-has-an-invalid-format-valid-urls-look-like-httpexamplecommy_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This URL has an invalid format. Valid URLs look like http://example.com/my_page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 형식의 URL입니다. http://example.com/my_page 와 같은 것이 올바른 URL입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-url-is-already-in-use-by-another-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This url is already in use by another collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 url은 이미 다른 모음집에서 사용중입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-url-will-only-be-visible-if-you-are-a-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This URL will only be visible if you are a developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 URL은 개발자에게만 노출됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-user-has-a-hrefuser_review_urlsother-reviewsa-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This user has &lt;a href="%(user_review_url)s"&gt;other reviews&lt;/a&gt; of this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자는 이 부가 기능의 &lt;a href="%(user_review_url)s"&gt;다른 평가&lt;/a&gt;를 작성해 놓았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-username-cannot-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This username cannot be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자 이름은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-username-is-already-in-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This username is already in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자 이름은 이미 사용되고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-version-has-not-been-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This version has not been reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전은 아직 검토를 거치지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-approve-a-sandboxed-version-of-a-public-add-on-to-appear-on-the-public-side" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will approve a sandboxed version of a public add-on to appear on the public side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공개 이전 샌드박스 버전의 부가 기능을 공개 상태로 승인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-mark-the-add-on-and-its-most-recent-version-and-files-as-public-future-versions-will-go-into-the-sandbox-until-they-are-reviewed-by-an-editor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will mark the add-on and its most recent version and files as public. Future versions will go into the sandbox until they are reviewed by an editor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 명령을 사용하면 부가 기능의 최신 버전과 파일을 공개 버전으로 승급하게 됩니다. 이후 등록되는 버전의 경우 편집자의 심사가 있기 전까진 샌드박스로 보내지게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-mark-the-add-on-as-preliminarily-reviewed-future-versions-will-undergo-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will mark the add-on as preliminarily reviewed. Future versions will undergo preliminary review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 예비 심사 완료로 표시합니다. 향후 버전도 예비 심사를 받아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-mark-the-files-as-preliminarily-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will mark the files as preliminarily reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 작업은 파일에 예비 심사 등급을 부여하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-mark-the-files-as-preliminarily-reviewed-future-versions-will-undergo-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will mark the files as preliminarily reviewed. Future versions will undergo preliminary review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일들을 예비 심사 완료로 표시합니다. 향후 버전도 예비 심사를 받아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-a-version-of-a-public-add-on-and-remove-it-from-the-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject a version of a public add-on and remove it from the queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공개 부가 기능 버전을 거부하고 대기열에서 해당 부가 기능을 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-the-add-on-and-remove-it-from-the-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject the add-on and remove it from the review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 심사를 거부하며 심사 대기열에서 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-the-files-and-remove-them-from-the-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject the files and remove them from the review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일들의 심사를 거부하며 심사 대기열에서 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-the-selected-public-versions-the-comments-will-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject the selected public versions. The comments will be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택된 공개 버전을 거부하게 됩니다. 의견이 개발자에게 보내집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-reject-this-version-and-remove-it-from-the-queue-the-comments-will-be-sent-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will reject this version and remove it from the queue. The comments will be sent to the developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전을 거부하고 대기열에서 삭제합니다. 의견이 개발자에게 보내집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-will-retain-the-add-on-as-preliminarily-reviewed-future-versions-will-undergo-preliminary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will retain the add-on as preliminarily reviewed. Future versions will undergo preliminary review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 예비 심사 완료 상태로 유지합니다. 향후 버전도 예비 심사를 받아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:this-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thousands-of-add-ons-are-made-by-our-community-every-year-and-your-assistance-with-compatibility-testing-helps-us-make-sure-these-add-ons-stay-useful-as-we-strive-to-provide-a-great-user-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thousands of add-ons are made by our community every year, and your assistance with compatibility testing helps us make sure these add-ons stay useful as we strive to provide a great user experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매년 수천가지 부가 기능이 저희 커뮤니티를 중심으로 제작됩니다. 당신의 호환성 테스트는 이들 부가 기능이 뛰어난 사용자 경험을 제공하여 쓸만한 부가 기능으로 자리매김 하도록 일조하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thousands-of-gifs-at-your-fingertips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thousands of GIFs at your fingertips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수천 개의 GIF를 손쉽게 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:thunderbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thunderbird" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:thunderbird-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thunderbird Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird 콜렉션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:time-datetimeisos-titleprettysagostime-by-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;time datetime="%(iso)s" title="%(pretty)s"&gt;%(ago)s&lt;/time&gt; by %(user)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(user)s : &lt;time datetime="%(iso)s" title="%(pretty)s"&gt;%(ago)s&lt;/time&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:time-of-last-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time of last login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 로그인 시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제목:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:titles-emmiddot-langsem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s &lt;em&gt;&amp;middot; %(lang)s&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(title)s &lt;em&gt;&amp;middot; %(lang)s&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-anonymize-enter-a-reason-for-the-change-but-do-not-change-any-other-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To anonymize, enter a reason for the change but do not change any other field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명으로 표시하려면 변경 사유를 입력하시고 그 외 다른 항목은 변경하지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-create-a-beta-channel-upload-a-file-with-a-unique-version-string-that-contains-any-of-the-following-strings-codeabalphabetaprerccode-with-an-optional-number-at-the-end-this-text-must-come-at-the-end-of-the-version-string-if-you-understand-regex-format-heres-what-we-look-for-in-the-version-number-codeaalphabbetaprercdcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To create a beta channel, upload a file with a unique version string that contains any of the following strings: &lt;code&gt;a,b,alpha,beta,pre,rc&lt;/code&gt;, with an optional number at the end. This text must come at the end of the version string. If you understand regex format, here's what we look for in the version number: &lt;code&gt;"(a|alpha|b|beta|pre|rc)\d*$"&lt;/code&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타 채널을 생성하려면 아래 스트링중 하나가 들어간 고유 버전 스트링의 이름을 가진 파일을 업로드해야 합니다: &lt;code&gt;a,b,alpha,beta,pre,rc&lt;/code&gt; 옵션 넘버는 마지막에 붙입니다. 이 텍스트는 버전 스트링의 가장 끝에 붙여야 합니다. 정규 표현식을 알고 있다면 이런 방식으로 버전 넘버에서 스트링을 인식하고 있는 것입니다: &lt;code&gt;"(a|alpha|b|beta|pre|rc)\d*$"&lt;/code&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-create-your-own-collections-you-must-have-a-mozilla-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To create your own collections, you must have a Mozilla Add-ons account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집을 제작하시려면 Mozilla 부가 기능 계정이 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-get-started-select-how-you-would-like-to-distribute-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To get started, select how you would like to distribute this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하려면 이 버전을 배포할 방법을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-include-an-add-on-in-this-collection-enter-its-name-in-the-box-below-and-hit-enter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To include an add-on in this collection, enter its name in the box below and hit enter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 콜렉션에 부가 기능을 포함하고 싶다면, 부가 기능의 이름을 아래 칸 안에 넣고 엔터를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-include-an-add-on-in-this-collection-enter-its-name-in-the-box-below-and-hit-enter-you-can-also-use-the-strongadd-to-collectionstrong-links-throughout-the-site-to-include-add-ons-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To include an add-on in this collection, enter its name in the box below and hit enter. You can also use the &lt;strong&gt;Add to Collection&lt;/strong&gt; links throughout the site to include add-ons later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 부가 기능을 추가하려면, 아래 상자에 이름을 입력 후 엔터를 눌러주세요. 나중에 부가 기능을 추가하려면 사이트 내에 &lt;strong&gt;모음집에 추가하기&lt;/strong&gt; 링크를 사용하시면 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-install-this-add-on-and-thousands-more-bget-firefoxb-a-free-and-open-web-browser-from-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To install this add-on and thousands more, &lt;b&gt;get Firefox&lt;/b&gt;, a free and open web browser from Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 물론 수천가지 다른 부가 기능을 설치하고 싶으시면 &lt;b&gt;Firefox를 다운로드 받으세요&lt;/b&gt;. Mozilla에서 개발한 무료 오픈소스 웹브라우저 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-install-this-theme-and-thousands-more-bget-firefoxb-a-free-and-open-web-browser-from-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To install this Theme and thousands more, &lt;b&gt;get Firefox&lt;/b&gt;, a free and open web browser from Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마와 수 천 가지 다른 것들을 설치하려면, Mozilla의 무료 오픈 웹 브라우저인, &lt;b&gt;Firefox를 다운로드 받으세요&lt;/b&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-install-this-theme-bget-thunderbirdb-a-free-and-open-source-email-client-from-mozilla-messaging-and-install-the-personas-plus-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To install this Theme, &lt;b&gt;get Thunderbird&lt;/b&gt;, a free and open source email client from Mozilla Messaging and install the Personas Plus add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마를 설치하려면, &lt;b&gt;Thunderbird와&lt;/b&gt;, Mozilla 메시징에서 무료 오픈 소스 이메일 클라이언트를 구하시고 Personas Plus 애드온을 설치하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-make-api-requests-send-a-a-hrefjwt_urljson-web-token-jwta-as-the-authorization-header-youll-need-to-generate-a-jwt-for-every-request-as-explained-in-the-a-hrefdocs_urlapi-documentationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make API requests, send a &lt;a href="{jwt_url}"&gt;JSON Web Token (JWT)&lt;/a&gt; as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the &lt;a href="{docs_url}"&gt;API documentation&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 요청을 하려면 &lt;a href="{jwt_url}"&gt;JSON 웹 토큰(JWT)&lt;/a&gt;을 인증 헤더로 보내야 합니다. &lt;a href="{docs_url}"&gt;API 문서&lt;/a&gt;에 안내되어 있는 바에 따라 모든 요청에 대해 JWT를 생성해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-make-api-requests-send-a-a-hrefjwt_urlsjson-web-token-jwta-as-the-authorization-header-youll-need-to-generate-a-jwt-for-every-request-as-explained-in-the-a-hrefdocs_urlsapi-documentationa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make API requests, send a &lt;a href="%(jwt_url)s"&gt;JSON Web Token (JWT)&lt;/a&gt; as the authorization header. You'll need to generate a JWT for every request as explained in the &lt;a href="%(docs_url)s"&gt;API documentation&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 요청을하려면 &lt;a href="%(jwt_url)s"&gt;JSON 웹 토큰(JWT)&lt;/a&gt;을 인증 헤더로 보냅니다. &lt;a href="%(docs_url)s"&gt;API 문서&lt;/a&gt;에 설명 된대로 모든 요청에 대해 JWT를 생성해야합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-area-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar area background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음 영역 배경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-area-text-and-icons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar area text and icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음 영역 텍스트 및 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-field-area-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar field area background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음 필드 영역 배경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:toolbar-field-area-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar field area text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음 필드 영역 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:tools-that-combine-multiple-files-into-a-single-file-such-as-span-classtech-emphasiswebpackspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools that combine multiple files into a single file, such as &lt;span class="tech-emphasis"&gt;webpack&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;span class="tech-emphasis"&gt;webpack&lt;/span&gt;과 같이 여러 파일을 단일 파일로 결합하는 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최상위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-0-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top {0} Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 태그 {0}개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-95-compatible-with-previous-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top 95% compatible with previous version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 버전과 95% 이상 호환성을 확보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-95-of-all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top 95% of all add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 부가 기능의 상위 95%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-download-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top download managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고의 다운로드 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Platforms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 플랫폼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-rated-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-Rated Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고 별점 완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-Rated Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고 별점 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고 평점 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:top-reviewers-past-7-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Reviewers (past 7 days)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 검토자 (지난 7일간)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-rate-collections-you-must-have-an-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To rate collections, you must have an add-ons account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집을 평가하려면 부가 기능 계정이 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-report-a-user-review-of-an-add-on-log-in-with-your-account-and-visit-the-add-ons-reviews-page-find-the-review-you-wish-to-report-click-report-this-review-and-select-a-reason-our-editorial-team-will-investigate-the-review-and-take-appropriate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a user review of an add-on, log in with your account and visit the add-on's reviews page. Find the review you wish to report, click "Report this review" and select a reason. Our editorial team will investigate the review and take appropriate action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 사용자 평가를 신고하려면, 계정 로그인을 한 후 부가 기능 평가 페이지로 들어가세요. 신고하려는 평가를 찾은 후, "평가 신고하기"를 클릭해서 사유를 선택하시면 됩니다. 저희 편집자 팀이 해당 평가를 조사한 후 적절한 조치를 취하게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-report-a-user-review-of-an-add-on-log-in-with-your-account-and-visit-the-add-ons-reviews-page-find-the-review-you-wish-to-report-click-report-this-review-and-select-a-reason-our-editorial-team-will-investigate-the-review-and-take-appropriate-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a user review of an add-on, log in with your account and visit the add-on's reviews page. Find the review you wish to report, click "Report this review" and select a reason. Our editorial team will investigate the review and take appropriate action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 사용자 평가를 신고하려면, 계정 로그인을 한 후 부가 기능 평가 페이지로 들어가세요. 신고하려는 평가를 찾은 후, "평가 신고하기"를 클릭해서 사유를 선택하시면 됩니다. 저희 편집자 팀이 해당 평가를 조사한 후 적절한 조치를 취하게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-show-your-support-for-baddon_namesb-the-developer-asks-that-you-make-a-donation-to-the-a-hrefcharity_urlscharity_namesa-through-a-hrefpaypal_urlspaypala" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To show your support for &lt;b&gt;%(addon_name)s&lt;/b&gt;, the developer asks that you make a donation to the &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; through &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;%(addon_name)s&lt;/b&gt;의 개발 지원을 위해 개발자가 &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;을 통해 &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;로의 기부를 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-show-your-support-for-baddon_namesb-the-developer-asks-that-you-make-a-small-contribution-to-a-hrefcharity_urlscharity_namesa-through-a-hrefpaypal_urlspaypala" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To show your support for &lt;b&gt;%(addon_name)s&lt;/b&gt;, the developer asks that you make a small contribution to &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt; through &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;%(addon_name)s&lt;/b&gt;의 개발 지원을 위해 개발자가 &lt;a href="%(paypal_url)s"&gt;PayPal&lt;/a&gt;을 통해 &lt;a href="%(charity_url)s"&gt;%(charity_name)s&lt;/a&gt;로의 소정의 기부를 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:total-amount-contributed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Amount Contributed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총 기부 금액</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:total-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총 검토 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:to-try-the-thousands-of-add-ons-available-here-download-a-hrefurlsmozilla-firefoxa-a-fast-free-way-to-surf-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To try the thousands of add-ons available here, download &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla Firefox&lt;/a&gt;, a fast, free way to surf the Web!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트를 빠르고 자유롭게 누빌 수 있는 &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla Firefox&lt;/a&gt;를 다운로드하면 이곳에서 수천가지 부가 기능을 사용하실 수 있습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-amazon-pricing-history-make-informed-shopping-decisions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track Amazon pricing history. Make informed shopping decisions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아마존 가격 내역을 추적합니다. 정보를 바탕으로 쇼핑 결정을 내리세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-amazon-pricing-history-make-smart-shopping-decisions-by-receiving-alerts-for-price-changes-on-amazon-products-youre-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track Amazon pricing history. Make smart shopping decisions by receiving alerts for price changes on Amazon products you're interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아마존 가격 내역을 추적합니다. 관심 있는 아마존 상품의 가격 변동에 대한 알림을 수신하여 현명한 쇼핑 결정을 내리십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-historical-pricing-find-competing-products-know-the-sellers-ratings-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track historical pricing, find competing products, know the seller's ratings, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>과거 가격을 추적하고, 경쟁 제품을 찾고, 판매자의 평점 등을 알 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-productivity-measure-the-amount-of-time-you-spend-on-the-computer-or-on-specific-work-apps-like-trello-jira-basecamp-github-and-many-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track productivity. Measure the amount of time you spend on the computer, or on specific work apps like Trello, JIRA, Basecamp, GitHub, and many more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생산성을 추적합니다. 컴퓨터 또는 Trello, JIRA, Basecamp, GitHub 등과 같은 특정 업무용 앱에서 보내는 시간을 측정합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-products-and-get-notified-when-prices-drop-on-items-youre-interested-in-at-amazon-best-buy-ebay-home-depot-and-walmart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track products and get notified when prices drop on items you're interested in at Amazon, Best Buy, eBay, Home Depot, and Walmart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제품을 추적하고 Amazon, Best Buy, eBay, Home Depot 및 Walmart에서 관심 있는 품목의 가격이 떨어지면 알림을 받습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:track-the-trackers-get-a-glimpse-into-whos-tracking-you-with-just-a-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track the trackers. Get a glimpse into who's tracking you with just a click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적기를 추적하십시오. 클릭 한 번으로 누가 나를 추적하는지 엿볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:transfer-of-ownership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer of Ownership</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소유권 이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:transfer-ownership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer ownership</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소유권 이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:transfer-ownership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer Ownership</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소유권 이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>translate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translate-content-on-the-web-from-and-into-over-40-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate content on the web from and into over 40 languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트는 40개국어 이상으로 번역되어 제공되고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:travel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Travel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:true-positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>True positive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참 양성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:try-it-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try it on!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>써봅시다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:t-shirt-order" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>T-shirt Order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>티셔츠 주문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:turn-the-web-dark-or-select-a-custom-color-scheme-to-visually-tailor-the-internet-to-your-own-taste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn the web dark or select a custom color scheme to visually tailor the internet to your own taste.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹을 어둡게 하거나 사용자 정의 색 구성표를 선택하여 인터넷을 자신의 취향에 맞게 시각적으로 조정하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:turn-words-into-beautiful-headlines-and-image-overlay-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn words into beautiful headlines and image overlay text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단어를 아름다운 헤드라인과 이미지 오버레이 텍스트로 바꾸십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트위터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:two-factor-authentication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Two-factor authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2단계 인증</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unavailable-for-legal-reasons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unavailable for legal reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법적 이유로 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uncompressed-size-is-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncompressed size is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>압축되지 않은 크기가 너무 큽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:undelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undelete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>되돌리기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unexpected-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예기치 않은 오류입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:unexpected-server-error-while-validating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected server error while validating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효성 검사 도중 예상치 못한 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unfortunately-we-werent-able-to-unsubscribe-you-the-link-you-clicked-is-invalid-however-you-can-unsubscribe-still-unsubscribe-on-your-a-hrefedit_urlsedit-profile-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unfortunately, we weren't able to unsubscribe you. The link you clicked is invalid. However, you can unsubscribe still unsubscribe on your &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;edit profile page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송하지만 당신을 구독 해제할 수 없었습니다. 클릭하신 링크가 올바르지 않았습니다. &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;프로필 페이지 수정&lt;/a&gt;을 통해 구독 해제를 하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unfortunately-we-werent-able-to-unsubscribe-you-the-link-you-clicked-is-invalid-however-you-can-unsubscribe-still-unsubscribe-on-your-a-hrefedit_urlsedit-profile-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unfortunately, we weren't able to unsubscribe you. The link you clicked is invalid. However, you can unsubscribe still unsubscribe on your &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;edit profile page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송하지만 당신을 구독 해제할 수 없었습니다. 클릭하신 링크가 올바르지 않았습니다. &lt;a href="%(edit_url)s"&gt;프로필 페이지 수정&lt;/a&gt;을 통해 구독 해제를 하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:universally-unique-identifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universally unique identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 고유 식별자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown-max-app-version-specified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown max app version specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 최대 앱 버전이 지정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unknown-min-app-version-specified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown min app version specified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 최소 앱 버전이 지정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unless-clearly-marked-otherwise-add-ons-available-from-this-gallery-have-been-checked-and-approved-by-mozillas-team-of-editors-and-are-safe-to-install-we-recommend-that-you-only-install-approved-add-ons-if-you-wish-to-install-unapproved-add-ons-or-add-ons-from-third-party-websites-use-caution-as-these-add-ons-may-harm-your-computer-or-violate-your-privacy-a-hreflearnmore_urlslearn-more-about-our-approval-processa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unless clearly marked otherwise, add-ons available from this gallery have been checked and approved by Mozilla's team of editors and are safe to install. We recommend that you only install approved add-ons. If you wish to install unapproved add-ons or add-ons from third-party websites, use caution as these add-ons may harm your computer or violate your privacy. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;Learn more about our approval process&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>극히 일부 예외를 제외하고, 이 갤러리에 등재된 부가 기능은 Mozilla 편집자 팀에 의해 검사 및 승인된 것으로 설치하셔도 안전합니다. 승인된 부가 기능만 설치하는 것을 권장합니다. 승인되지 않은 부가 기능이나 서드파티 웹사이트에 있는 부가 기능을 설치하실 경우엔 해당 부가 기능이 컴퓨터에 문제를 야기할 수 있거나 개인 정보를 침해할 수 있다는 사실에 주의하시기 바랍니다. &lt;a href="%(learnmore_url)s"&gt;승인 절차에 대해 자세히 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록에서 제거됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록에 없는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-add-ons-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Add-ons – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록에없는 부가 기능 – Firefox 용 추가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unlisted-review-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlisted Review Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록에 없는 검토 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:un-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Un-rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:unreviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unreviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미심사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsubscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsubscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-archive-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported archive type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되지 않는 아카이브 유형입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-file-type-please-upload-an-archive-file-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported file type, please upload an archive file ({extensions}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원하지 않는 파일 형식입니다. 압축 파일({extensions})을 업로드 해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:unsupported-file-type-please-upload-an-archive-file-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported file type, please upload an archive file {extensions}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원하지 않는 파일 형식입니다. {extensions} 압축 파일을 업로드 해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-amp-coming-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp;amp; Coming Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 급상승 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-coming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 급상승</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-coming-complete-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming Complete Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 급상승 완전 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-coming-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 급상승 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-coming-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up &amp; Coming Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 급상승 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-add-on-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update add-on block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 차단 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 호환성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 업데이트: {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 부가 기능 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-complete-theme-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Complete Theme Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 완전 테마 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-dictionary-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Dictionary Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 사전 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-language-pack-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Language Pack Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 언어팩 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-legacy-add-on-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Legacy Add-on Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 기존 부가 기능 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-screenshots-of-the-add-ons-functionality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>updated screenshots of the add-on's functionality</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기능 작동 스크린샷의 최신 업데이트 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updated-search-provider-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated Search Provider Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트된 검색 도구 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-message-of-the-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update message of the day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 메시지 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:update-whiteboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update whiteboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화이트 보드 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:updating-recommendationshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating recommendations&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 업데이트중&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:updating-resultshellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating results&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과 갱신중&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 위로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upgrade-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 업그레이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upgrade-sdk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade SDK?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SDK를 업그레이드 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-custom-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a Custom Icon...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 아이콘 업로드...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-an-a-hrefaddon_urlsadd-ona-or-a-hreftheme_urlsthemea-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an &lt;a href="%(addon_url)s"&gt;add-on&lt;/a&gt; or &lt;a href="%(theme_url)s"&gt;theme&lt;/a&gt; to get started!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(addon_url)s"&gt;부가 기능&lt;/a&gt; 또는 &lt;a href="%(theme_url)s"&gt;테마&lt;/a&gt;를 업로드하여 시작하기!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-new-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a new file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 파일 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 버전 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-new-version-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a new version of this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 새 버전 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-a-new-version-of-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload a new version of this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 새 버전을 업로드 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-an-icon-for-your-add-on-or-choose-from-one-of-ours-the-icon-is-displayed-nearly-everywhere-your-add-on-is-uploaded-images-must-be-one-of-the-following-image-types-png-jpg-it-is-only-relevant-for-listed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an icon for your add-on or choose from one of ours. The icon is displayed nearly everywhere your add-on is. Uploaded images must be one of the following image types: .png, .jpg. It is only relevant for listed add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 아이콘을 업로드하거나 제공되는 것 중 하나를 선택하십시오. 아이콘은 부가 기능이 있는 거의 모든 곳에 표시됩니다. 업로드 된 이미지는 .png, .jpg 이미지 유형 중 하나여야 합니다. 나열된 부가 기능에만 관련됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-another-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload Another File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 파일 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:uploading-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uploading {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 업로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uploading-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uploading Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-is-not-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드가 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-new-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload New Design</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 디자인 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-new-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload New Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 버전 업로드하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload source code:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드 업로드:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upload-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upon-successful-registration-you-will-be-sent-a-confirmation-email-to-the-address-you-provided-please-follow-the-instructions-there-to-confirm-your-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upon successful registration, you will be sent a confirmation email to the address you provided. Please follow the instructions there to confirm your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입이 완료되면 입력한 이메일 주소로 확인용 메일을 받게 됩니다. 메일에 적힌 절차에 따라 계정을 확인해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:upon-upload-and-form-submission-the-amo-team-will-review-your-updated-design-your-current-design-will-still-be-public-in-the-meantime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upon upload and form submission, the AMO Team will review your updated design. Your current design will still be public in the meantime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 및 양식 제출시 AMO 팀이 업데이트한 디자인을 검토하게 됩니다. 현재 디자인은 검토가 끝날때까지는 계속 공개 상태일 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:upsell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upsell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>판촉행위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:up-your-emoji-game-dozens-of-amazing-emojis-for-every-occasionalways-just-a-click-away" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up your emoji game. Dozens of amazing emojis for every occasion—always just a click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이모티콘 게임을 즐겨보세요. 모든 경우에 사용할 수 있는 수십 개의 놀라운 이모티콘이 항상 클릭 한 번으로 제공됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-domain-must-be-one-of-domains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL domain must be one of [{domains}].</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 도메인은 [{domains}] 중 하나여야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-domain-must-be-one-of-s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL domain must be one of [%s].</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 도메인은 [%s] 중 하나여야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-domain-must-be-one-of-s-or-a-subdomain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL domain must be one of [%s], or a subdomain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 도메인은 [%s]중에 하나이거나 하위 도메인이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-name-was-incorrect-add-on-was-not-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL name was incorrect. Add-on was not deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 이름이 부정확합니다. 부가 기능은 삭제되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-name-was-incorrect-theme-was-not-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL name was incorrect. Theme was not deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 이름이 부정확합니다. 테마는 삭제되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:url-path-for-github-sponsors-must-contain-sponsors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL path for GitHub Sponsors must contain /sponsors/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GitHub 스폰서의 URL 경로에는 /sponsors/가 포함되어야합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:urls-are-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URLs are not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL은 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:urls-must-start-with-https" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URLs must start with https://.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL은 https://로 시작해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-add-on-detail-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in add-on detail pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 상세 정보 페이지에 쓰입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-listings-of-add-ons-like-search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in listings of add-ons, like search results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과와 같은 추가 기능 목록에 사용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-listings-of-add-ons-like-search-results-and-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in listings of add-ons, like search results and featured add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과나 추천 부가 기능과 같은 부가 기능 목록에 쓰입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:used-in-listings-of-add-ons-like-search-results-and-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used in listings of add-ons, like search results and featured add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과나 추천 부가 기능과 같은 부가 기능 목록에 쓰입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-mouse-gestures-to-close-tabs-navigate-pages-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use mouse gestures to close tabs, navigate pages, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마우스 제스처를 사용하여 탭을 닫고 페이지를 탐색하는 등의 작업을 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-mouse-gestures-to-get-to-things-done-quicker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use mouse gestures to get to things done quicker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마우스 제스처를 사용하여 작업을 더 빨리 완료하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:use-original" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>use original</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오리지널 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:use-original" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use original</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-profanity-sexual-language-or-language-that-can-be-construed-as-hateful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신성 모독, 외설적이거나 혐오감을 줄 수 있는 단어를 적지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} ({0}) added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} ({0})가 {addon}에 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0name-0id-deleted-via-lookup-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {0.name} {0.id} deleted via lookup tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 {0.name} {0.id} 이(가) 검색 도구를 통해 삭제됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0name-added-to-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {0.name} added to {group}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0.name} 사용자가 {group}에 추가됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0name-removed-from-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {0.name} removed from {group}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0.name} 사용자가 {group}에서 삭제됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-0-removed-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} ({0}) removed from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} ({0})가 {addon}에서 제거되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User / Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 / 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-approved-rating-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} approved {rating} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user}님이 {addon}의 {rating} 평가를 승인했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-approved-review-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} approved {review} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user}님이 {addon}의 {review}를 승인했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-deleted-rating-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} deleted {rating} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 님이 {addon}의 {rating} 평가를 제거하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-deleted-review-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} deleted {review} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 님이 {addon}의 {review}를 제거하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-force-enabled-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} force-enabled {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자가 {addon} 부가 기능을 강제로 활성화했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-info-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Info for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}님의 사용자 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-interface" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Interface</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시용자 인터페이스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-languages-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User languages by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 사용자 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:usernames-cannot-contain-only-digits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usernames cannot contain only digits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름은 숫자로만 만들 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 알림 메시지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 사진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:user-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-reported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User reported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 신고되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user_responsible-changed-addon-slug-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user_responsible} changed {addon} slug from {0} to {1}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user_responsible}님이 {addon}의 슬러그를 {0}에서 {1}로 변경하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-restriction-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Restriction History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 제한 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-role-changed-to-0-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{user} role changed to {0} for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 대한 {user}님의 역할이 {0}으로 변경되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-are-strongly-encouraged-to-disable-the-problematic-add-on-or-plugin-but-may-choose-to-continue-using-it-if-they-accept-the-risks-described" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users are strongly encouraged to disable the problematic add-on or plugin, but may choose to continue using it if they accept the risks described.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제가 발생한 부가 기능 및 플러그인을 사용할 수 없게 되어 굉장히 불편한 사용자들은 위험 요소에 대한 설명에 동의할 경우에 한해 계속 사용할 수 있는 방법도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-can-not-be-added-directly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users can not be added directly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 직접 추가 불가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-have-the-option-of-contributing-more-or-less-than-this-amount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users have the option of contributing more or less than this amount.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자는 이 금액보다 많거나 적게 기부할 수 있는 선택권을 가지고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-signups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록한 사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:user-signups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-signups-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups by Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜별 등록한 사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:user-signups-from-0-to-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups from {0} to {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}부터 {1}까지 가입한 사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:user-signups-last-0-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Signups, last {0} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 {0}일간 가입한 사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-since" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User since</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입한 날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-on-dates-ip_addresss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(user)s on %(date)s [%(ip_address)s]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자: %(user)s 날짜: %(date)s [%(ip_address)s]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-will-always-be-asked-in-the-add-ons-manager-firefox-4-and-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users will always be asked in the Add-ons Manager (Firefox 4 and above)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자는 항상 부가 기능 관리자의 권유를 받게 됩니다 (Firefox 4 이상)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:users-will-always-be-asked-in-the-add-ons-manager-firefox-4-and-above-only-applies-to-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users will always be asked in the Add-ons Manager (Firefox 4 and above). Only applies to desktop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자는 항상 부가 기능 관리자의 권유를 받게 됩니다(Firefox 4 이상). 데스크탑에만 적용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-added-to-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} added to {group}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자가 {group}에 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-anonymized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} anonymized.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 {user}이(가) 익명으로 변경됨.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-api-key-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} api key reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자의 API키가 제설정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-banned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} banned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자가 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-edited-reason-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} edited, reason: {1}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 {user}이(가) 수정됨, 사유: {1}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-picture-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} picture deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자의 사진이 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-removed-from-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} removed from {group}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자가 {group}에서 제거되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-restricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} restricted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 {user}님은 이용이 제한되고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-sessions-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} session(s) reset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자의 세션이 초기화 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-throttled-for-scope-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} throttled for scope "{0}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자가 "{0}" 범위에 대해 조절됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:user-user-unbanned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User {user} unbanned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{user} 사용자가 차단 해제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-speech-recognition-to-enable-voice-search-on-google-yahoo-and-duckduckgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use speech recognition to enable voice search on Google, Yahoo, and DuckDuckGo.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 인식을 사용하여 Google, Yahoo 및 DuckDuckGo에서 음성 검색을 활성화합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-the-field-below-to-upload-your-add-on-package" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the field below to upload your add-on package.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 패키지를 업로드 하려면 아래 항목을 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-the-fields-below-to-upload-your-add-on-package-and-select-any-platform-restrictions-after-upload-a-series-of-automated-validation-tests-will-be-run-on-your-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the fields below to upload your add-on package and select any platform restrictions. After upload, a series of automated validation tests will be run on your file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 패키지를 업로드 하시려면 아래 항목을 이용하신 후 플랫폼 제한 사항을 선택해 주세요. 업로드가 끝나면 파일들에 대한 몇가지 검사가 자동으로 이루어질 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:use-this-form-to-request-more-information-from-the-author-they-will-receive-an-email-and-be-able-to-answer-here-you-will-be-notified-by-email-when-they-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this form to request more information from the author. They will receive an email and be able to answer here. You will be notified by email when they reply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자에게 추가 정보를 요청하려면 다음의 양식을 기입해 주세요. 제작자들은 이메일을 받은 후 이곳에 답변을 적을 수 있게 됩니다. 제작자의 답변이 오면 이메일로 알림 메시지를 받게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:using-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:uuid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>UUID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:valid-application-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid Application Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올바른 애플리케이션 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validate-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validated-at" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated at:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사하기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:validating-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 검사중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation failed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사 실패:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-generated-too-many-errorswarnings-so-s-messages-were-truncated-after-addressing-the-visible-messages-youll-be-able-to-see-the-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation generated too many errors/warnings so %s messages were truncated. After addressing the visible messages, you'll be able to see the others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사 과정에서 너무 많은 오류/경고가 발생했으며 %s개의 메세지가 잘려져 있는 상태입니다. 현재 표시된 메세지부터 확인 후에 나머지 메세지를 확인하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:validation-results-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Results for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 검사 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:validation-task-could-not-complete-or-completed-with-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation task could not complete or completed with errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사 작업이 오류로 인해 완료되지 못했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:valid-user-session-not-found-matching-the-provided-session-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid user session not found matching the provided session key.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제공된 세션 키와 일치하는 유효한 사용자 세션을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:values-contains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(value)s contains *</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(value)s 포함 *</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:verify-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verify email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-0addon_display_header_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {0}:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 {0}:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-0-deleted-from-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {0} deleted from {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에서 {0} 버전이 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-added-to-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} added to {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}에 {version} 버전이 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-added-to-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} added to Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록에 {version} 버전이 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전이 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>version channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 채널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-doesnt-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version doesn't match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전이 일치하지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-edited-for-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} edited for {addon}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 {version} 버전이 수정되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전별 변경 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-history-with-changelogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version History with Changelogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>각 버전별 변경 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:version-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-notesaddons_display_release_notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 기록서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-notes-notes-for-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Notes / Notes for Reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 기록서 / 심사원에게 남기는 메모</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-numbers-should-have-fewer-than-32-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version numbers should have fewer than 32 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 번호는 32 글자 미만이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-numbers-should-only-contain-letters-numbers-and-these-punctuation-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version numbers should only contain letters, numbers, and these punctuation characters: +*.-_.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 번호엔 문자, 숫자, 다음의 특수 기호만 들어있어야 합니다: +*.-_</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-removed-from-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} removed from Blocklist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version} 버전이 차단 목록에서 제거되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-re-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version re-signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 재서명됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-rollback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version rollback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 버전으로 복구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-rollback-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version rollback failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 버전 복구 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 {0}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 %s이(가) 이미 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-already-exists-or-was-uploaded-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s already exists, or was uploaded before.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 %s 이 이미 존재하거나, 이전에 이미 업로드되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 버전이 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 버전이 사용 불가 상태가 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-signature-pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Signature Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 서명 보류 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 사인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-s-re-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %s re-enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 버전이 다시 활성화되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-status-changed-to-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{version} status changed to {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version}의 상태가 {0}(으)로 변경됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-string-and-guid-match-a-blocklist-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version string and guid match a blocklist Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 문자열 및 guid가 차단 목록 차단과 일치합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 제출됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-submitted-for-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Submitted for Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토를 위해 제출된 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-unblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version Unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전이 차단 해제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version} already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version} 버전이 이미 존재합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version-matches-block_link-for-this-add-on-you-can-contact-amo_admins-for-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version} matches {block_link} for this add-on. You can contact {amo_admins} for additional information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version} 버전은 이 부가 기능의 {block_link}와 일치합니다. 추가 정보는 {amo_admins}에 문의 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-versions-bull-size-sizes-bull-md5-hash-md5s-bull-mimetype-mimetypes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version: %(version)s &amp;bull; Size: %(size)s &amp;bull; MD5 hash: %(md5)s &amp;bull; Mimetype: %(mimetype)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전: %(version)s &amp;bull; 크기: %(size)s &amp;bull; MD5 해쉬값: %(md5)s &amp;bull; Mimetype: %(mimetype)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-versions-middot-createds-span-classlightmiddot-version_statussspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %(version)s &amp;middot; %(created)s &lt;span class="light"&gt;&amp;middot; %(version_status)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 %(version)s &amp;middot; %(created)s &lt;span class="light"&gt;&amp;middot; %(version_status)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version_string-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version_string} already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version_string} 버전이 이미 존재합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version_string-must-be-greater-than-the-previous-approved-version-previous_version_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version_string} must be greater than the previous approved version {previous_version_string}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version_string} 버전은 이전에 승인된 {previous_version_string} 버전보다 높아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version_string-was-uploaded-before-and-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version_string} was uploaded before and deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version_string} 버전은 이전에 업로드고 지워졌습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:version-version-was-uploaded-before-and-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version {version} was uploaded before and deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{version} 버전이 이전에 업로드 되고 삭제된적이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:very-good-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very Good (2)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아주 좋음(2)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:video-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:video-removed-from-addon-because-of-a-problem-with-the-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video removed from {addon} because of a problem with the video.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon}의 동영상이 문제가 있어 삭제됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:videos-must-be-in-webm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos must be in WebM.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상은 WebM으로 된 것만 사용 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-add-on-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Add-on Listing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 나열 상태 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전부 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all add-ons ►</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 부가 기능 보기 ►</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-featured-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all Featured add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능 전부 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-most-popular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Most Popular</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 인기있는 순으로 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-popular-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View all Popular add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 부가 기능 전부 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-recently-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Recently Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 등록된 순으로 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 제출물 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-top-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Top Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 별점 순으로 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-up-coming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Up &amp; Coming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 급상승 순으로 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 버전 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-and-subscribe-to-your-add-ons-a-href0activity-feeda-to-stay-updated-on-reviews-collections-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View and subscribe to your add-on's &lt;a href="{0}"&gt;activity feed&lt;/a&gt; to stay updated on reviews, collections, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="{0}"&gt;활동 내역 피드&lt;/a&gt;를 구독해서 제작한 부가 기능에 대한 사용자 평가, 모음집 수록, 그밖에 여러 정보의 업데이트를 받아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-and-subscribe-to-your-themes-a-hreffeed_urlsactivity-feeda-to-stay-updated-on-reviews-collections-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View and subscribe to your theme's &lt;a href="%(feed_url)s"&gt;activity feed&lt;/a&gt; to stay updated on reviews, collections, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마의 &lt;a href="%(feed_url)s"&gt;활동량 피드&lt;/a&gt;를 보고 구독하세요. 사용자 검토, 모음집 등록 등의 정보가 지속적으로 업데이트됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-and-update-application-compatibility-ranges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View and update application compatibility ranges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환 가능 범위 내의 애플리케이션을 보고 업데이트를 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-approximate-review-queue-a-href0wait-timesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View approximate review queue &lt;a href="{0}"&gt;wait times&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대략적인 심사 &lt;a href="{0}"&gt;대기 시간&lt;/a&gt;을 조회해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-blocklist-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Blocklist Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록 제출 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-current" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View current</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-development-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Development Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 버전 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View End-User License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 사용자 계약서 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-entries-between" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View entries between</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:viewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참관인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-full-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View full site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 사이트 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-listing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Listing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-mobile-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Mobile Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 사이트 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-other-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View other versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 버전 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:view-other-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View other versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 버전 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보처리방침 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-product-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Product Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제품 페이지 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-recent-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Recent Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 변경 사항 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Source?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스를 볼까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-statistics-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Statistics Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계 대시보드 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-statistics-for-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View statistics for user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 통계 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-blog-9658" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the blog &amp;#9658;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블로그 보기 &amp;#9658;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-new-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the new site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 사이트 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-popularity-of-this-theme-over-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the popularity of this theme over time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마의 전체 시간에 대비 인기도를 봅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-the-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:view-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:violence-war-or-weaponry-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violence, war, or weaponry images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폭력적, 전쟁, 무기 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보임</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-addonsmozillaorg-from-firefox-for-android-and-dress-up-your-mobile-browser-to-match-your-style-mood-or-the-season" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit addons.mozilla.org from Firefox for Android and dress up your mobile browser to match your style, mood, or the season.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안드로이드용 Firefox로 addons.mozilla.org에 접속해 모바일 브라우저를 나만의 스타일, 분위기, 또는 계절에 맞게 바꿔보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-a-hrefurlsfirefoxcomma-to-get-firefox-on-your-phone-and-personalize-your-browser-anytime-anywhere-easily-discover-and-install-add-ons-from-the-mobile-add-ons-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit &lt;a href="%(url)s"&gt;firefox.com/m&lt;/a&gt; to get Firefox on your phone and personalize your browser anytime, anywhere. Easily discover and install add-ons from the mobile Add-ons Manager.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스마트폰에서 &lt;a href="%(url)s"&gt;firefox.com/m&lt;/a&gt; 주소에 들어가 Firefox를 받으시고 브라우저를 언제 어디서든 개인화해 보세요. 모바일 부가 기능 관리자를 통해 부가 기능을 쉽게 검색하고 설치할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-localizemozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit localize.mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>localize.mozilla.org 방문하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-0-l10n-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the {0} L10n Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} L10n 홈페이지 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the Firefox Extension Workshop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 워크샵 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-newsgroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the Newsgroup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뉴스그룹 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-new-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the new site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 사이트 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:visit-the-support-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit the Support Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 지원 사이트 방문하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:voluntary-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voluntary Contributions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:volunteer-reviewers-help-keep-add-ons-safe-and-reliable-to-use-they-enjoy-great-perks-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volunteer reviewers help keep add-ons safe and reliable to use. They enjoy great perks too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자원 검토자는 부가 기능을 안전하고 안정적으로 사용하도록 도와줍니다. 그들도 큰 혜택을 누립니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:waiting-for-test-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting for test results...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시험 결과 산출 대기중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:waiting-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기 시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-0-on-your-mobile-firefox-scan-this-qr-code-to-install-directly-to-your-phone-youll-need-a-qr-reader-search-your-phones-marketplace-if-dont-have-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want {0} on your mobile Firefox?  Scan this QR code to install directly to your phone.  (You'll need a QR reader.  Search your phone's marketplace if don't have one.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일용 Firefox에 {0}을 설치하고 싶으세요?  이 QR 코드를 스캔하면 바로 폰에 설치하실 수 있습니다.  (QR리더가 필요합니다.  없을 경우 보유하신 폰의 마켓플레이스에서 찾아보세요.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-0-on-your-mobile-firefox-scan-this-qr-code-to-install-directly-to-your-phone-youll-need-a-qr-reader-search-your-phones-marketplace-if-dont-have-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want {0} on your mobile Firefox? Scan this QR code to install directly to your phone. (You'll need a QR reader. Search your phone's marketplace if don't have one.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일용 Firefox에 {0}을(를) 설치하고 싶으세요? 이 QR 코드를 스캔하면 바로 스마트폰에 설치하실 수 있습니다. (QR리더가 필요합니다. 없을 경우 보유하신 스마트폰의 앱스토어에서 찾아보세요.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-more-customization-try-bcomplete-themesb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want more customization? Try &lt;b&gt;Complete Themes&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많이 바꾸고 싶으세요? &lt;b&gt;완전 테마&lt;/b&gt;를 사용해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-more-customization-try-bcomplete-themesb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want more customization? Try &lt;b&gt;Complete Themes&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많이 바꾸고 싶으세요? &lt;b&gt;완전 테마&lt;/b&gt;를 사용해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-more-personalization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want more personalization?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 개인화를 원하세요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-the-bigger-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want the bigger picture?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보다 전체적인 상황이 보고 싶으세요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-to-get-in-touch-with-the-0-l10n-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to get in touch with the {0} L10n team?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} L10n 팀과 연락하며 지내고 싶습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:want-to-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움이 필요하세요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Warning]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[경고]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning-free-installation-and-no-feature-limitations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning-free installation and no feature limitations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고문 없는 설치 및 기능 제약 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning-the-following-manifest-properties-that-your-most-recent-version-upload-used-in-its-manifest-are-unsupported-in-this-wizard-and-will-be-ignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: the following manifest properties that your most recent version upload used in it's manifest are unsupported in this wizard and will be ignored:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고: 가장 최신 버전의 매니페스트에서 사용된 다음 매니페스트 속성은 이 마법사에서 지원되지 않으며 무시됩니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning-the-following-manifest-properties-that-your-most-recent-version-upload-used-in-its-manifest-are-unsupported-in-this-wizard-and-will-be-ignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: the following manifest properties that your most recent version upload used in its manifest are unsupported in this wizard and will be ignored:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고: 가장 최신 버전의 매니페스트에서 사용된 다음 매니페스트 속성은 이 마법사에서 지원되지 않으며 무시됩니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:warning-you-have-namesummary-values-in-other-locales-that-will-be-automatically-cropped-to-fit-under-the-limit-of-max_lengths-characters-to-edit-these-go-to-edit-product-page-after-the-submission-process-is-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: you have name/summary values in other locales that will be automatically cropped to fit under the limit of %(max_length)s characters.  To edit these go to Edit Product Page after the submission process is complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고: %(max_length)s자 제한에 맞게 자동으로 잘리는 다른 로케일의 이름/요약 값이 있습니다.  이를 편집하려면 제출 프로세스가 완료된 후 제품 편집 페이지로 이동하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:was-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>was approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이(가) 승인되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:was-it-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Was it easy to use?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하기 쉬웠는지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:was-it-useful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Was it useful?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쓸만했는지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:watch-streaming-media-with-friends-and-family-anywhere" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch streaming media with friends and family anywhere.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어디에서나 친구 및 가족과 함께 스트리밍 미디어를 시청하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-aim-to-perform-full-reviews-in-under-10-days-though-most-add-ons-are-reviewed-in-much-less-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We aim to perform full reviews in under 10 days, though most add-ons are reviewed in much less time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사를 10일 안에 끝내는게 저희 방침입니다만, 대부분의 부가 기능은 그보다 빨리 심사가 끝나게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-allow-and-encourage-an-upgrade-but-you-cannot-reverse-this-process-once-your-users-have-the-webextension-installed-they-will-not-be-able-to-install-a-legacy-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We allow and encourage an upgrade but you cannot reverse this process. Once your users have the WebExtension installed, they will not be able to install a legacy add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 업그레이드를 허용하고 장려하지만, 이 절차를 거꾸로 할 수는 없습니다. 당신의 사용자들이 WebExtension을 설치하였다면, 그들은 레거시 부가 기능을 설치할 수 없을 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:we-allow-and-encourage-an-upgrade-but-you-cannot-reverse-this-process-once-your-users-have-the-webextension-installed-they-will-not-be-able-to-install-a-legacy-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We allow and encourage an upgrade but you cannot reverse this process. Once your users have the WebExtension installed, they will not be able to install a legacy add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업그레이드를 허용하고 장려하지만 이 순서를 거꾸로 할 수는 없습니다. WebExtension을 설치한 사용자는 이전의 부가 기능을 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-are-constantly-looking-at-ways-to-improve-the-organization-of-the-site-to-better-accommodate-add-ons-that-are-exemplary-in-other-ways-but-are-aimed-at-only-a-small-community-of-potential-users-correctly-categorizing-and-maintaining-the-metadata-of-your-add-on-will-help-us-figure-out-how-we-can-surface-more-of-those-sorts-of-add-ons-to-people-who-are-most-likely-to-benefit-from-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are constantly looking at ways to improve the organization of the site to better accommodate add-ons that are exemplary in other ways, but are aimed at only a small community of potential users. Correctly categorizing and maintaining the metadata of your add-on will help us figure out how we can surface more of those sorts of add-ons to people who are most likely to benefit from them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대표적인 다른 방법으론 더 나은 부가 기능 공급을 위한 사이트 구조 개선책의 꾸준한 모색이 있겠으나, 잠재적 사용자로 이루어진 소규모 커뮤니티만 관심을 가지고 일을 하고 있는 것이 현실입니다. 자신의 부가 기능의 메타 데이터를 정확히 분류 및 유지 보수하는 것은 부가 기능의 분류를 어떻게 보다 표면화하여 사람들에게 최대한 이득을 줄 수 있을지를 찾는데 도움이 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-are-sending-an-email-to-you-please-be-patient-div-classloaderdiv-the-page-will-automatically-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are sending an email to you, please be patient... &lt;div class="loader"&gt;&lt;/div&gt; The page will automatically refresh.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일을 보내는 중이니 잠시만 기다려 주십시오... &lt;div class="loader"&gt;&lt;/div&gt; 페이지는 자동으로 새로고침 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-and-developer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web and Developer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 개발 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-development" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 개발 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-ext-build-test-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web-Ext: build &amp; test extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Web-Ext: 빌드 및 테스트 확장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebExtension</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:webextensions-api" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtensions API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebExtensions API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:webextension-upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebExtension upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebExtension 업그레이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-page-and-text-translator-dictionary-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web page and text translator, dictionary, and more!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지와 텍스트 번역, 사전, 그 외 여러 기능들!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:website-functionality-development" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Functionality &amp; Development</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 기능 및 개발</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:web-template-engines-both-for-html-and-css" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web template engines, both for HTML and CSS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTML 및 CSS 용 웹 템플릿 엔진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-cannot-give-a-time-estimate-as-to-how-long-it-will-take-before-an-add-on-is-reviewed-many-factors-affect-the-time-including-the" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We cannot give a time estimate as to how long it will take before an add-on is reviewed. Many factors affect the time including the:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사를 해보기 전까진 어느정도 걸릴지 예측이 불가능합니다. 다음의 여러 요소들이 시간에 영향을 끼칩니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-could-not-unsubscribe-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We could not unsubscribe you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독 해제를 할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weekly-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:week-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Week of {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}번째 주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-had-a-problem-retrieving-review-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We had a problem retrieving review notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 메모를 가져오는 중에 문제가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-have-already-reviewed-a-similar-appeal-from-another-reporter-and-have-reversed-our-prior-decision-we-have-taken-action-against-the-content-andor-account-holder-in-accordance-with-our-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have already reviewed a similar appeal from another reporter, and have reversed our prior decision. We have taken action against the content and/or account holder in accordance with our policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 이미 다른 이의 제기를 검토했으며 이전 결정을 번복했습니다. 우리는 정책에 따라 콘텐츠 및/또는 계정 소유자를 대상으로 조치를 취했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-have-discovered-that-your-email-emails-is-unable-to-receive-emails-from-us-please-update-your-email-address-to-one-that-can-receive-emails-from-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have discovered that your email "%(email)s" is unable to receive emails from us. Please update your email address to one that can receive emails from us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(email)s" 이메일 주소는 저희가 보내는 메일을 받을 수 없는 것으로 확인되었습니다. 이메일 수신이 가능한 다른 메일 주소로 변경해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:we-have-enabled-a-new-linter-to-process-your-add-on-please-make-sure-to-report-any-issues-on-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have enabled a new linter to process your Add-on. Please make sure to report any issues on GitHub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 처리하기위한 새 린터를 활성화했습니다. 이슈가 발생하면 GitHub에 보고해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-have-not-found-any-email-records-for-you-in-the-last-2-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have not found any email records for you in the last 2 days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지난 2일 동안의 이메일 기록을 찾지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weight:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무게:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:weight-breakdown-not-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weight breakdown not available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중량 분석을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:welcome-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome, {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}님, 어서오세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:welcome-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환영합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:welcome-to-0-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to {0} Add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0} 부가 기능에 오신것을 환영합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:well-automatically-email-users-who-contribute-to-your-add-on-with-this-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We'll automatically email users who contribute to your add-on with this message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 부가 기능에 기부한 사용자들에게 자동으로 해당 메시지를 담은 이메일이 전송됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-often-post-news-tips-and-tricks-to-our-twitter-account-a-hrefurlsmozamoa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We often post news, tips, and tricks to our Twitter account, &lt;a href="%(url)s"&gt;mozamo&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트위터 계정 &lt;a href="%(url)s"&gt;mozamo&lt;/a&gt;에 뉴스, 팁, 트릭 등이 자주 올라옵니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-recommend-thanking-the-user-and-telling-them-how-much-you-appreciate-their-support-you-might-also-want-to-tell-them-about-whats-next-for-your-add-on-and-about-any-other-add-ons-youve-made-for-them-to-try" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We recommend thanking the user and telling them how much you appreciate their support. You might also want to tell them about what's next for your add-on and about any other add-ons you've made for them to try.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자들에게 감사를 표하고 지원해준 것에 대해 얼마나 기쁜 마음을 갖고 있는지를 표현해 주시는게 좋습니다. 거기에 다음엔 어떤 기능을 계획하고 있는지 그리고 제작중인 다른 부가 기능은 어떤 것이 있는지 등도 알려주시면 더 좋겠지요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-recommend-upgrading-to-a-hreftb_urlsthunderbirda-and-a-hreflightning_urlslightninga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We recommend upgrading to &lt;a href="%(tb_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt; and &lt;a href="%(lightning_url)s"&gt;Lightning&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또한 &lt;a href="%(tb_url)s"&gt;Thunderbird&lt;/a&gt;나 &lt;a href="%(lightning_url)s"&gt;Lightning&lt;/a&gt;으로 업그레이드를 권장하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:we-require-all-add-ons-to-indicate-the-terms-under-which-their-source-code-is-licensed-please-select-a-license-from-the-list-below-or-enter-a-custom-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We require all add-ons to indicate the terms under which their source code is licensed. Please select a license from the list below or enter a custom license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 부가 기능은 라이선스가 있는 소스 코드임을 알려야 합니다. 아래 목록의 라이선스 중 하나를 선택하시거나 사용자 정의 라이선스를 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are Add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이란?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-beta-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are beta add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타 부가 기능이 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are Collections?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집이란?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-daily-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are daily users?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일일 사용자 수란?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-mobile-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are mobile add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 부가 기능이 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-personalized-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are personalized recommendations?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤식 추천이 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-the-developer-tools-listed-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the "developer tools" listed on AMO?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO에 있는 "개발자 도구"란 무엇을 말하는 건가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-the-different-types-of-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the different types of add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 종류엔 어떤 것이 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-the-guidelines-used-to-review-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the guidelines used to review my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 심사에 쓰이는 지침이 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-are-the-recommended-lists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the Recommended Lists?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 목록이 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-category-do-i-choose-for-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What category do I choose for my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 어떤 분류를 지정해줘야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-if-an-add-on-is-experimental-or-preliminarily-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean if an add-on is "experimental" or "preliminarily reviewed"?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 "시험용" 이나 "예비 심사 완료" 되었다는 것이 뭘 의미하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-if-an-add-on-is-not-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean if an add-on is "not reviewed"?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 "심사되지 않음"이 뭘 의미하는 건가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-when-an-add-on-asks-for-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean when an add-on asks for contributions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 기부자를 찾는 이유가 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-when-an-add-on-is-flagged-as-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean when an add-on is flagged as slow?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>느리다는 표시가 되어있는 부가 기능은 무슨 의미인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-it-mean-when-an-add-on-is-flagged-as-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it mean when an add-on is flagged as slow?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>느리다는 표시가 되어있는 부가 기능은 무슨 의미인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-maxversion-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does "maxVersion" mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"maxVersion"은 뭘 의미하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-nominating-my-add-on-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does "nominating" my add-on mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 "심사 후보"라는게 무슨 뜻인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-does-this-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does this mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단되면 어떻게 되는건가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-do-you-think" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do you think?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신은 어떻게 생각하세요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-features-did-you-like-or-dislike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What features did you like or dislike?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋아하는 기능과 싫어하는 기능은 어떤 것인지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-happens-after-your-add-on-is-submitted-learn-about-how-our-editors-review-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What happens after your add-on is submitted? Learn about how our Editors review submissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 제출된 다음엔 어떤 일이 일어날까요? 편집자가 제출품을 어떻게 심사하는지 알아봅시다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-if-i-cant-find-an-add-on-im-looking-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What if I can't find an add-on I'm looking for?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 찾지 못할 경우 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-if-i-have-problems-with-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What if I have problems with an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 사용하다 문제가 발생하면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a collection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집이 뭐지요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-a-featured-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a Featured add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능이 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is AMO?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AMO가 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-a-source-code-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a Source Code License?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드 라이선스가 무엇입니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-a-xpi-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a ".xpi" file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>".xpi"는 무슨 파일인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-installrdf-file-used-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the "install.rdf" file used for?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"install.rdf" 파일은 어떤 용도로 쓰이나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-my-favorites-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the My Favorites collection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 좋아하는 모음집이 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-name-of-the-organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the name of the organization?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기관 이름이라는게 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-paypal-id-of-the-organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the PayPal ID of the organization?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기관의 PayPal ID라는게 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-the-url-of-the-organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is the URL of the organization?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기관 URL이라는게 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이게 뭐죠?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-this-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is this website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹 사이트는 어떤 곳인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-xul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is XUL?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XUL이 무엇인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-your-licenses-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your license's name?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 이름은 무엇으로 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-your-paypal-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your PayPal ID?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PayPal ID가 어떻게 되십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-is-your-suggested-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your suggested contribution?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권장 기부금은 얼마로 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-operating-system-do-i-choose-for-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What operating system do I choose for my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 어떤 운영 체제를 선택해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whatsapp-on-the-web-access-whatsapp-from-within-firefoxs-toolbar-panel-to-get-badge-notification-of-unread-threads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WhatsApp on the web. Access WhatsApp from within Firefox's toolbar panel to get badge notification of unread threads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹의 WhatsApp. 읽지 않은 글타래에 대한 배지 알림을 받으려면 Firefox의 도구 모음 패널에서 WhatsApp에 접근하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-next-for-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's next for {0}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}의 향후 계획은?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-next-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's next for this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 추후 계획은?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-thisaddons_display_a_license_what" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이게 뭐죠?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whats-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이게 뭐죠?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-tools-do-i-need-to-be-able-to-build-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What tools do I need to be able to build an Add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 개발하려면 무슨 도구가 필요한가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:what-will-happen-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What will happen next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음에 무슨 일이 일어날까요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromises-apps-security-stability-or-performance-and-meets-a-hrefcriteriascertain-criteriaa-the-software-may-be-blocked-from-general-use-for-more-information-please-read-a-hrefsupportsthis-support-articlea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromises %(app)s security, stability, or performance and meets &lt;a href="%(criteria)s"&gt;certain criteria&lt;/a&gt;, the software may be blocked from general use. For more information, please read &lt;a href="%(support)s"&gt;this support article&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에선 부가 기능, 플러그인, 기타 서드파티 소프트웨어에서 %(app)s에 심각한 보안, 안정성, 성능 저하 문제를 초래하는 것이 있을 경우 &lt;a href="%(criteria)s"&gt;규정&lt;/a&gt;에 의거, 해당 소프트웨어를 일반적인 사용을 할 수 없도록 차단하게 됩니다. 보다 자세한 정보를 보시려면 &lt;a href="%(support)s"&gt;다음의 도움말&lt;/a&gt;을 읽어보시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-performing-a-full-review-editors-will" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When performing a full review, editors will:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사를 실시할 때 편집자는 이러한 일을 합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-performing-a-preliminary-review-editors-will-review-the-source-code-for-security-issues-and-major-policy-violations-but-will-not-install-the-add-on-to-test-functionality-in-most-cases-preliminary-review-will-be-granted-unless-a-security-vulnerability-or-major-policy-violation-is-discovered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When performing a preliminary review, editors will review the source code for security issues and major policy violations, but will not install the add-on to test functionality in most cases. Preliminary review will be granted unless a security vulnerability or major policy violation is discovered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예비 심사시 편집자는 보안 문제가 있는지 치명적인 정책 위반 사항은 없는지 등을 소스 코드를 보고 심사는 하지만 기능 작동 여부를 테스트하기 위해 설치는 웬만하면 하지 않을 것입니다. 보안상 취약점 내지는 치명적인 정책 위반 사항이 발견되지 않는 한 예비 심사는 통과됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:when-should-users-be-asked-for-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When should users be asked for contributions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언제 사용자들에게 기부금 지원을 요청하도록 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-it-was-an-idea-while-in-line-at-the-grocery-store-or-the-solution-to-one-of-lifes-great-problems-share-your-story" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether it was an idea while in line at the grocery store or the solution to one of life's great problems, share your story.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마트에서 줄을 서면서 떠오른 아이디어가 인생의 난제를 해결하는 묘안일 때가 있습니다. 생각을 공유해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whether-youre-new-to-extension-development-polishing-up-or-porting-an-existing-extension-or-theme-or-creating-a-custom-enterprise-solution-weve-got-the-resources-to-support-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether you’re new to extension development, polishing up or porting an existing extension or theme, or creating a custom enterprise solution, we’ve got the resources to support you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 개발을 처음 접하든, 기존 확장이나 테마를 다듬거나 포팅하든, 맞춤형 엔터프라이즈 솔루션을 만들든 관계없이 지원할 리소스가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:which-applications-is-this-version-compatible-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which applications is this version compatible with?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전과 호환되는 앱은 무엇인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:which-platforms-is-this-file-compatible-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which platforms is this file compatible with?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일과 호환되는 플랫폼은 무엇인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:which-review-type-would-you-like-to-nominate-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which review type would you like to nominate for?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 심사를 받길 원하십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-all-add-ons-publicly-available-in-our-gallery-are-reviewed-by-an-editor-you-may-receive-a-direct-link-to-an-add-on-that-hasnt-yet-been-reviewed-use-caution-when-installing-these-add-ons-as-they-could-harm-your-computer-or-violate-your-privacy-we-recommend-that-you-only-install-reviewed-add-ons-a-hrefurlslearn-more-about-our-review-processadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While all add-ons publicly available in our gallery are reviewed by an editor, you may receive a direct link to an add-on that hasn't yet been reviewed. Use caution when installing these add-ons, as they could harm your computer or violate your privacy. We recommend that you only install reviewed add-ons. &lt;a href="%(url)s"&gt;Learn more about our review process&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>갤러리에 등재된 모든 부가 기능은 편집자의 심사를 거친 것으로, 심사를 받지 않은 부가 기능은 다이렉트 링크를 통해서 접근해야 합니다. 이러한 부가 기능은 컴퓨터 내지는 자신의 개인 정보에 해가 될 우려가 있으므로 설치시 주의가 필요합니다. 저희는 심사를 거친 부가 기능만 설치하는 것을 권장하고 있습니다. &lt;a href="%(url)s"&gt;심사 과정에 대해 더 알아보기&lt;/a&gt;&lt;/dd&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-in-this-state-on-your-own-is-the-only-distribution-method-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While in this state, "On your own" is the only distribution method available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 상태에서는 "자체"가 사용 가능한 유일한 배포 방법입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-the-video-plays-the-add-ons-being-mentioned-will-appear-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While the video plays, the add-ons being mentioned will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상이 재생되는 동안은 이곳에 부가 기능에 대한 글이 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-waiting-for-review-add-ons-will-not-appear-anywhere-in-the-gallery-publicly-but-direct-links-to-the-add-ons-details-page-will-work-this-allows-the-author-to-blog-or-share-the-link-with-friends-inviting-them-to-try-it-out-even-when-not-yet-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While waiting for review, add-ons will not appear anywhere in the gallery publicly, but direct links to the add-on's details page will work. This allows the author to blog or share the link with friends, inviting them to try it out, even when not yet reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 결과를 기다리는 동안 부가 기능은 갤러리 상에 공개적으로 노출이 되지는 않지만, 부가 기능 상세 정보 페이지로 이동하는 링크는 여전히 작동합니다. 이 링크를 통해 블로그를 통하거나 또는 친구들과 공유해서 심사가 끝나지 않은 상태에서도 미리 이용해보도록 하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:while-we-call-these-beta-versions-you-can-use-this-channel-for-nightlies-or-alphas-or-prerelease-versions-as-you-wish-please-note-that-there-is-only-one-channel-for-this-purpose-and-all-of-your-users-on-this-channel-will-receive-the-latest-add-ons-submitted-for-instance-if-you-upload-code10beta1code-to-the-release-channel-and-then-upload-code11alpha1code-all-users-of-code10beta1code-will-be-offered-an-upgrade-to-code11alpha1code-updates-are-pushed-by-submission-date-and-not-version-number-so-users-will-always-get-the-most-recent-channel-update-regardless-of-any-kind-of-alphabetical-sorting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While we call these "Beta versions", you can use this channel for nightlies, or alphas, or prerelease versions as you wish. Please note that there is only one channel for this purpose and all of your users on this channel will receive the latest add-ons submitted. For instance, if you upload &lt;code&gt;1.0beta1&lt;/code&gt; to the release channel and then upload &lt;code&gt;1.1alpha1&lt;/code&gt;, all users of &lt;code&gt;1.0beta1&lt;/code&gt; will be offered an upgrade to &lt;code&gt;1.1alpha1&lt;/code&gt;. Updates are pushed by submission date and not version number, so users will always get the most recent channel update regardless of any kind of alphabetical sorting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"베타 버전"이라 불리는 동안엔 베타 채널을 통해서 나이티, 알파, 프리릴리즈 버전을 원하는대로 사용할 수 있습니다. 이러한 사유로 채널은 한개 뿐이며 이 채널의 모든 사용자는 가장 최근에 올라온 부가 기능을 받아보게 됩니다. 예를 들어 &lt;code&gt;1.0beta1&lt;/code&gt; 버전을 공개 채널에 업로드 한 다음 &lt;code&gt;1.1alpha1&lt;/code&gt; 버전을 또 업로드하게 되면 &lt;code&gt;1.0beta1&lt;/code&gt; 버전의 모든 사용자들은 &lt;code&gt;1.1alpha1&lt;/code&gt;으로 업그레이드를 통보받게 됩니다. 업데이트는 버전 넘버가 아닌, 제출일을 기준으로 제공되므로 사용자들은 항상 가장 최근 채널에 업데이트된 버전을 받아야 하며 알파벳 순으로 버전 순서를 이해해선 안됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:whiteboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whiteboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화이트보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-creates-these-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who creates these add-ons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누가 이런 부가 기능들을 만들고 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-is-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who is {0}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}님 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-is-affected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who is affected?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누가 이런 문제를 일으킨건가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-reviews-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who reviews my add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 누가 심사하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-will-receive-contributions-to-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who will receive contributions to this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에 들어온 기부금은 누가 받을 것인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:who-works-on-this-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who works on this website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누가 이 사이트를 운영하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-did-you-make-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why did you make this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 만든 이유가 무엇입니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-is-my-add-on-no-longer-listed-as-recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why is my add-on no longer listed as Recommended?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 제 부가 기능이 더이상 추천 목록에 오르지 않는건가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-must-my-add-on-be-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why must my add-on be reviewed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 반드시 심사받아야 하는 이유가 뭔가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-register" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why register?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정을 만들어야 하는 이유가 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-was-0-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was {0} created?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 {0}을(를) 만들었나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:why-was-it-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was it blocked?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 사유는 무엇입니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:will-add-ons-work-with-my-web-browser-or-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will add-ons work with my web browser or application?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 제 웹 브라우저나 애플리케이션에서 작동할까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:will-be-the-standard-in-future-add-on-detail-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will be the standard in future add-on detail pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향후 부가 기능 세부 정보 페이지의 표준이 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:will-you-continue-to-use-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you continue to use this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 앞으로도 사용할 용의가 있는지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Windows</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:with-a-simple-click-of-the-mouse-you-can-watch-videos-in-full-screen-glory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a simple click of the mouse you can watch videos in full screen glory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간단한 마우스 클릭으로 전체 화면으로 동영상을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:works-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작동 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:works-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작동 버전:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:works-with-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with {app}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{app}과 작동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:works-with-app-min-max" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with {app} {min} - {max}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{app} {min} - {max}에서 작동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:worry-free-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Worry-free browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>걱정 없는 웹서핑</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:would-you-like-to-know-which-websites-you-can-trust" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to know which websites you can trust?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 웹사이트가 믿을 수 있는 곳인지 알고 싶으신가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrap-or-unwrap-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrap or unwrap text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 감싸기/해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-a-new-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a New Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 검토 의견 작성하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-a-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글 작성하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 작성하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-like-you-are-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write like you are telling a friend about your experience with the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>친구에게 부가 기능 사용 경험을 이야기하는 식으로 작성해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-reviews-for-add-ons-which-you-have-not-personally-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write reviews for add-ons which you have not personally used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하고 있지도 않은 부가 기능에 대한 검토는 올리지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:write-some-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write Some Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드 작성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-add-on-type-for-this-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong add-on type for this license.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 라이선스의 부가 기능 유형이 잘못 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-email-address-or-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong email address or password!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 이메일 주소 또는 비밀번호입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-password-entered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong password entered!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 비밀번호입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:wrong-type-for-one-or-more-keys-in-payload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong type for one or more keys in payload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이로드의 하나 이상의 키 유형이 잘못됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:xmarks-is-the-1-bookmarking-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xmarks is the #1 bookmarking add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Xmarks는 1등 북마크 부가 기능입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:xul-xml-user-interface-language-is-mozillas-xml-based-language-that-lets-you-build-feature-rich-cross-platform-applications-it-provides-user-interface-widgets-like-buttons-menus-toolbars-trees-etc-that-can-be-used-to-enhance-add-ons-by-modifying-parts-of-the-browser-ui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>XUL (XML User Interface Language) is Mozilla's XML-based language that lets you build feature-rich cross platform applications. It provides user interface widgets like buttons, menus, toolbars, trees, etc that can be used to enhance add-ons by modifying parts of the browser UI.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XUL (XML User Interface Language)이란 Mozilla의 XML 기반 언어로 풍부한 기능을 가진 크로스 플랫폼 애플리케이션을 개발할 수 있습니다. 버튼, 메뉴, 도구 모음, 트리 등의 사용자 인터페이스 자원을 제공하며 웹 브라우저 UI의 각 부위를 조정해서 부가 기능을 향상시키는데 쓸 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>년도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-as-long-as-they-share-alike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, as long as they share alike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두에게 동일한 자격을 부여한다는 전제하에 허락합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예, 취소합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-ive-tested-my-extension-with-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ve tested my extension with Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예, Android용 Firefox에서 확장 기능을 테스트했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-many-developers-choose-to-host-their-own-add-ons-choosing-to-host-your-add-on-on-a-hrefamo_urlsmozillas-add-on-sitea-though-allows-for-much-greater-exposure-to-your-add-on-due-to-the-large-volume-of-visitors-to-the-site-a-hrefmd_urlsmozdevorga-offers-free-project-hosting-for-mozilla-applications-and-extensions-providing-developers-with-tools-to-help-manage-source-code-version-control-bug-tracking-and-documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Many developers choose to host their own add-ons. Choosing to host your add-on on &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;Mozilla's add-on site&lt;/a&gt;, though, allows for much greater exposure to your add-on due to the large volume of visitors to the site. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt; offers free project hosting for Mozilla applications and extensions providing developers with tools to help manage source code, version control, bug tracking and documentation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. 많은 개발자들이 호스팅을 선택하고 있습니다. 다만, &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;Mozilla의 부가 기능 사이트&lt;/a&gt;에 호스팅하는 쪽이 많은 방문자에게 부가 기능을 더욱 많이 노출시킬 수 있을겁니다. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt;의 경우 Mozilla 애플리케이션 및 확장기능에 대한 무료 프로젝트 호스팅을 제공합니다. 이곳에선 소스 코드 관리 도구, 버전 콘트롤, 버그 트래킹, 문서자료 등을 지원하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-many-developers-choose-to-host-their-own-add-ons-choosing-to-host-your-add-on-on-a-hrefamo_urlsmozillas-add-on-sitea-though-allows-for-much-greater-exposure-to-your-add-on-due-to-the-large-volume-of-visitors-to-the-site-a-hrefmd_urlsmozdevorga-offers-free-project-hosting-for-mozilla-applications-and-extensions-providing-developers-with-tools-to-help-manage-source-code-version-control-bug-tracking-and-documentation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Many developers choose to host their own add-ons. Choosing to host your add-on on &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;Mozilla's add-on site&lt;/a&gt;, though, allows for much greater exposure to your add-on due to the large volume of visitors to the site. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt; offers free project hosting for Mozilla applications and extensions providing developers with tools to help manage source code, version control, bug tracking and documentation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. 많은 개발자들이 호스팅을 선택하고 있습니다. 다만, &lt;a href="%(amo_url)s"&gt;Mozilla의 부가 기능 사이트&lt;/a&gt;에 호스팅하는 쪽이 많은 방문자에게 부가 기능을 더욱 많이 노출시킬 수 있을겁니다. &lt;a href="%(md_url)s"&gt;mozdev.org&lt;/a&gt;의 경우 Mozilla 애플리케이션 및 확장기능에 대한 무료 프로젝트 호스팅을 제공합니다. 이곳에선 소스 코드 관리 도구, 버전 콘트롤, 버그 트래킹, 문서자료 등을 지원하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-mozillas-a-hrefp_urlsadd-on-policya-describes-what-is-an-acceptable-submission-this-policy-is-subject-to-change-without-notice-in-addition-the-amo-editorial-team-uses-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-meets-specific-guidelines-for-functionality-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Mozilla's &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-on Policy&lt;/a&gt; describes what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice. In addition, the AMO editorial team uses the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. Mozilla의 &lt;a href="%(p_url)s"&gt;부가 기능 정책&lt;/a&gt;에 어떤 것이 용인되는지 서술되어 있습니다. 이 정책은 별도의 고지 없이 변경됩니다. 여기에 추가로 AMO 편집자 팀에선 &lt;a href="%(g_url)s"&gt;편집자 심사 지침&lt;/a&gt;을 사용해 기능이나 보안 유지가 지침에 부합하는지도 검사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-mozillas-a-hrefp_urlsadd-on-policya-describes-what-is-an-acceptable-submission-this-policy-is-subject-to-change-without-notice-in-addition-the-amo-editorial-team-uses-the-a-hrefg_urlseditors-reviewing-guidea-to-ensure-that-your-add-on-meets-specific-guidelines-for-functionality-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Mozilla's &lt;a href="%(p_url)s"&gt;Add-on Policy&lt;/a&gt; describes what is an acceptable submission. This policy is subject to change without notice. In addition, the AMO editorial team uses the &lt;a href="%(g_url)s"&gt;Editors Reviewing Guide&lt;/a&gt; to ensure that your add-on meets specific guidelines for functionality and security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. Mozilla의 &lt;a href="%(p_url)s"&gt;부가 기능 정책&lt;/a&gt;에 어떤 것이 용인되는지 서술되어 있습니다. 이 정책은 별도의 고지 없이 변경됩니다. 여기에 추가로 AMO 편집자 팀에선 &lt;a href="%(g_url)s"&gt;편집자 심사 지침&lt;/a&gt;을 사용해 기능이나 보안 유지가 지침에 부합하는지도 검사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-our-a-hrefurlsprivacy-policya-describes-how-your-information-is-managed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Our &lt;a href="%(url)s"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; describes how your information is managed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. 저희의 &lt;a href="%(url)s"&gt;개인 정보 보호 정책&lt;/a&gt;에 Mozilla가 어떻게 개인 정보를 관리하는지 서술되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-can-host-your-add-on-on-a-hrefurlsmozillas-add-on-websitea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You can host your add-on on &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla's add-on website&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla의 부가 기능 웹사이트&lt;/a&gt;에서 호스팅 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-can-specify-a-license-agreement-when-submitting-your-add-on-you-can-also-add-or-update-a-license-agreement-via-the-developer-tools-dashboard-after-your-add-on-has-been-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You can specify a license agreement when submitting your add-on. You can also add or update a license agreement via the Developer Tools dashboard after your add-on has been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. 부가 기능 제출시 라이선스 동의서를 넣을 수 있습니다. 부가 기능 제출 후에도 언제든 개발자 도구를 통해 라이선스 동의서를 추가하거나 갱신할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-can-specify-a-privacy-policy-when-submitting-your-add-on-you-can-also-add-or-update-a-privacy-policy-via-the-developer-tools-dashboard-after-your-add-on-has-been-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You can specify a privacy policy when submitting your add-on. You can also add or update a privacy policy via the Developer Tools dashboard after your add-on has been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. 부가 기능 제출시 개인 정보 보호 정책을 넣을 수 있습니다. 부가 기능 제출 후에도 언제든 개발자 도구를 통해 개인 정보 보호 정책을 추가하거나 갱신할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:yes-you-can-use-mozillas-a-hrefurlsxpcom-component-object-modela-to-enhance-your-add-ons-xpcom-components-be-used-and-implemented-in-javascript-java-and-python-in-addition-to-c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. You can use Mozilla's &lt;a href="%(url)s"&gt;XPCOM component object model&lt;/a&gt; to enhance your add-ons. XPCOM components be used and implemented in JavaScript, Java, and Python in addition to C++.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예. Mozilla의 &lt;a href="%(url)s"&gt;XPCOM 콤포넌트 오브젝트 모델&lt;/a&gt;을 사용하면 부가 기능의 성능을 향상시킬 수 있습니다. XPCOM 콤포넌트는 C++뿐 아니라 자바스크립트, 자바, 파이썬으로도 구현할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:y-m-d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%%Y-%%m-%%d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%%Y-%%m-%%d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:y-m-d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%Y-%m-%d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%Y-%m-%d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-about-to-delete-the-current-version-of-your-add-on-this-may-cause-your-add-on-status-to-change-or-your-listing-to-lose-public-visibility-if-this-is-the-only-public-version-of-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to delete the current version of your add-on. This may cause your add-on status to change, or your listing to lose public visibility, if this is the only public version of your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 버전의 부가 기능을 삭제하려고합니다. 이 것이 부가 기능의 유일한 공개 버전인 경우 부가 기능 상태가 변경되거나 목록이 공개되지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-already-logged-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are already logged in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 로그인 하셨습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-already-logged-in-to-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are already logged in to an account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 이 계정으로 로그인 한 상태입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-an-add-on-developer-and-want-to-upload-your-add-on-for-hosting-on-amo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are an add-on developer and want to upload your add-on for hosting on AMO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자로 AMO에 부가 기능을 올려서 호스팅을 받길 원할 때</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-currently-requesting-bcontributionsb-from-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently requesting &lt;b&gt;contributions&lt;/b&gt; from users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 사용자에게 &lt;b&gt;기부&lt;/b&gt;를 요청중에 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-now-logged-in-as-stronguser_emailsstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are now logged in as &lt;strong&gt;%(user_email)s&lt;/strong&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;%(user_email)s&lt;/strong&gt;(으)로 로그인 하셨습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-seeing-this-message-because-this-https-site-requires-a-referer-header-to-be-sent-by-your-web-browser-but-none-was-sent-this-header-is-required-for-security-reasons-to-ensure-that-your-browser-is-not-being-hijacked-by-third-parties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are seeing this message because this HTTPS site requires a 'Referer header' to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third parties.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 HTTPS 사이트에는 웹 브라우저에서 '참조 헤더'를 보내야 하지만 전송 된 것이 없기 때문에, 이 메시지가 표시됩니다. 이 헤더는 보안 상의 이유로 제 3자가 브라우저를 가로 채지 않도록 하기 위해 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-seeing-this-message-because-this-site-requires-a-csrf-cookie-when-submitting-forms-this-cookie-is-required-for-security-reasons-to-ensure-that-your-browser-is-not-being-hijacked-by-third-parties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure that your browser is not being hijacked by third parties.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서 양식을 제출할 때는 CSRF 쿠키가 필요하기 때문에, 이 메시지가 표시됩니다. 이 쿠키는 보안 상의 이유로 제 3자가 브라우저를 가로 채지 않도록 하기 위해 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-are-successfully-unsubscribed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are successfully unsubscribed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독을 해제했습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-add-multiple-contributors-to-this-collection-a-contributor-can-add-and-remove-add-ons-from-this-collection-but-cannot-change-its-name-or-description-to-add-a-contributor-enter-their-email-in-the-box-below-contributors-must-have-a-mozilla-add-ons-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add multiple contributors to this collection. A contributor can add and remove add-ons from this collection, but cannot change its name or description. To add a contributor, enter their email in the box below. Contributors must have a Mozilla Add-ons account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집엔 여러 기여자를 추가할 수 있습니다. 기여자는 부가 기능의 추가 삭제가 가능하지만, 모음집의 이름이나 설명을 바꿀 수는 없습니다. 기여자를 추가하려면 아래 상자에 추가하려는 기여자의 이메일 주소를 입력해 주세요. 기여자는 Mozilla 부가 기능 계정을 가지고 있어야만 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-also-edit-this-version-to-add-version-notes-or-source-code-if-your-submission-includes-minified-obfuscated-or-compiled-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also edit this version to add version notes, or source code if your submission includes minified, obfuscated or compiled code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>압축되거나 난독화, 컴파일된 코드를 포함하고 있다면 버전 노트나 소스코드를 추가하도록 버전을 수정할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:you-cancelled-the-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cancelled the upload.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드를 취소했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-have-only-0-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can have only {0} categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}개의 분류만 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-learn-more-about-these-options-by-reading-a-a_attrssadd-on-distribution-and-signinga-on-firefox-extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can learn more about these options by reading &lt;a %(a_attrs)s&gt;Add-on Distribution and Signing&lt;/a&gt; on Firefox Extension Workshop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능 워크샵에서 &lt;a %(a_attrs)s&gt;부가 기능 배포 및 서명&lt;/a&gt;을 읽어, 이러한 옵션에 대해 자세히 알아볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-add-a-listed-version-to-this-add-on-via-the-api-due-to-missing-metadata-please-submit-via-the-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add a listed version to this add-on via the API due to missing metadata. Please submit via the website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누락된 메타 데이터로 인해 나열된 버전을 API 통해 추가 할 수 없습니다. 웹사이트를 통해 제출해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:you-cannot-add-yourself-as-a-contributor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add yourself as a contributor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자신의 계정은 기여자로 추가할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-change-attached-sources-because-this-version-has-been-reviewed-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot change attached sources because this version has been reviewed by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전은 Mozilla에서 검토했기 때문에 첨부된 소스를 변경할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-delete-a-file-once-the-review-process-has-started-you-must-delete-the-whole-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot delete a file once the review process has started. You must delete the whole version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사가 시작된 이후엔 파일을 삭제할 수 없습니다. 버전 전체를 삭제해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-delete-your-account-if-you-are-listed-as-an-a-hreflinks-author-of-any-add-onsa-to-delete-your-account-please-have-another-person-in-your-development-group-delete-you-from-the-list-of-authors-for-your-add-ons-afterwards-you-will-be-able-to-delete-your-account-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot delete your account if you are listed as an &lt;a href="%(link)s"&gt; author of any add-ons&lt;/a&gt;. To delete your account, please have another person in your development group delete you from the list of authors for your add-ons. Afterwards you will be able to delete your account here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(link)s"&gt; 부가 기능 제작자&lt;/a&gt; 명단에 등록되어 있을땐 계정을 삭제할 수 없습니다. 계정을 삭제하려면, 당신의 개발 그룹에서 다른 사람을 확보한 후 부가 기능 제작자 명단에서 자신을 삭제해야 합니다. 그 후에 여기서 계정을 삭제할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-remove-an-individual-file-after-the-review-process-has-begun-you-must-delete-the-entire-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot remove an individual file after the review process has begun. You must delete the entire version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사가 시작된 뒤에는 파일을 개별적으로 지울 수 없습니다. 버전 전체를 삭제해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-a-mozilla-signed-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit a Mozilla Signed Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 서명 확장을 제출할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-submit-this-type-of-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot submit this type of add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이런 종류의 부가 기능은 제출할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-update-a-webextensions-add-on-with-a-legacy-add-on-your-users-would-not-be-able-to-use-your-new-version-because-firefox-does-not-support-this-type-of-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot update a WebExtensions add-on with a legacy add-on. Your users would not be able to use your new version because Firefox does not support this type of update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>레거시 부가 기능과 함께 WebExtensions를 업데이트할 수는 없습니다. 파이어폭스가 이런 종류의 업데이트를 지원하지 않기 때문에 사용자들은 당신의 새로운 버전을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cannot-upload-any-more-files-for-this-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot upload any more files for this version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전엔 이이상 많은 파일을 업로드 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-still-submit-this-form-however-only-do-so-if-you-know-it-wont-conflict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can still submit this form, however only do so if you know it won't conflict.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 양식은 제출 가능하지만 어떠한 충돌도 없을 거라는 확신이 있을 때만 제출하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-can-submit-an-update-for-your-add-on-via-the-developer-tools-dashboard-by-choosing-the-option-upload-a-new-version-and-uploading-a-new-xpi-file-for-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can submit an update for your add-on via the Developer Tools dashboard by choosing the option "Upload a new version" and uploading a new .xpi file for your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구 대시보드의 "새 버전 업로드" 옵션을 골라 새 .xpi 파일을 업로드해서 업데이트를 제출할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-leave-a-review-on-your-own-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't leave a review on your own add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자신의 부가 기능에는 검토 의견을 남길 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-submit-a-comment-if-canned_response-is-defined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't submit a comment if `canned_response` is defined.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>`canned_response`가 정의된 경우 댓글을 제출할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-cant-submit-a-line-number-without-associating-it-to-a-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't submit a line number without associating it to a filename.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>줄 번호를 파일 이름에 연결하지 않고 제출할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-could-not-be-logged-in-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could not be logged in. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인에 실패하였습니다. 다시 시도 하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-do-not-need-to-submit-source-code-and-youre-ready-for-the-next-step" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do not need to submit Source Code, and you’re ready for the next step.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드를 제출할 필요가 없으며 다음 단계를 수행할 준비가 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-dont-have-any-api-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have any API credentials.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>API 자격 증명이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-dont-have-permission-to-review-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have permission to review it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 권한이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-dont-need-coding-skills-to-help-keep-firefox-the-most-customizable-browser-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't need coding skills to help keep Firefox the most customizable browser available!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 최고의 사용자 정의 브라우저로 유지하는데에 코딩 기술은 필요하지 않습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-0-too-many-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {0} too many tags.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{0}에 태그가 너무 많습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:you-have-already-added-that-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have already added that user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 추가된 사용자입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-been-invited-to-become-an-author-of-addon_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have been invited to become an author of {addon_name}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{addon_name}의 작성자로 초대되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-chosen-to-give-access-to-consumers-they-will-be-able-to-act-on-your-behalf-or-retrieve-information-about-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have chosen to give access to %(consumer)s. They will be able to act on your behalf or retrieve information about you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(consumer)s에게 접근 권한을 부여하기로 결정하셨습니다. 이들은 당신을 대신해 활동하게 될 것이며 당신에 관한 정보를 받아보게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-chosen-to-not-give-access-to-consumers-they-will-not-be-able-to-act-on-your-behalf-or-retrieve-information-about-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have chosen to not give access to %(consumer)s. They will not be able to act on your behalf or retrieve information about you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(consumer)s에게 접근 권한을 부여하지 않기로 결정하셨습니다. 이들은 당신을 대신해 활동할 수 없으며 당신에 관한 정보도 받아보지 못할 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-disabled-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have disabled this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 불가 상태인 부가 기능이 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-generated-a-site-permission-add-on-for-the-same-origin-and-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have generated a site permission add-on for the same origin and permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동일한 출처 및 권한에 대한 사이트 권한 부가 기능을 만들어 냈습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-not-uploaded-a-source-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not uploaded a source file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 파일을 업로드 하지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-span0span-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have &lt;span&gt;{0}&lt;/span&gt; points.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;span&gt;{0}&lt;/span&gt; 포인트가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-submitted-this-form-too-many-times-recently-please-try-again-after-some-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have submitted this form too many times recently. Please try again after some time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 이 양식을 너무 많이 제출하셨습니다. 잠시 후 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-submitted-too-many-uploads-recently-please-try-again-after-some-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have submitted too many uploads recently. Please try again after some time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 너무 많은 업로드를 했습니다. 잠시 후 다시 시도해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-the-right-to-appeal-this-decision-within-6-months-from-the-date-of-this-email-see-appeal_urls-for-details-on-the-appeal-process-including-how-to-file-an-appeal-for-this-specific-decision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have the right to appeal this decision within 6 months from the date of this email. See %(appeal_url)s for details on the appeal process, including how to file an appeal for this specific decision.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 이메일 발송일로부터 6개월 이내에 이 결정에 대해 항소할 권리가 있습니다. 항소 절차와 이 특정 결정에 대한 항소 방법에 대한 자세한 내용은 %(appeal_url)s을 참조하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-have-unsaved-changes-in-the-b0b-locale-would-you-like-to-save-your-changes-before-switching-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes in the &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; locale. Would you like to save your changes before switching locales?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; 언어에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 언어를 변경하기 전에 먼저 변경 사항부터 저장하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-by-an-editor-in-the-meantime-you-and-your-friends-can-install-it-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll receive an email once it has been reviewed by an editor. In the meantime, you and your friends can install it directly from its details page:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집자의 심사가 끝나면 이메일을 받아보시게 됩니다. 그 전까진 해당 부가 기능의 상세 정보 페이지에서 친구들과 함께 다운로드를 받아 설치해 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-by-an-editor-in-the-meantime-you-and-your-friends-can-install-it-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll receive an email once it has been reviewed by an editor. In the meantime, you and your friends can install it directly from its details page:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집자의 심사가 끝나면 이메일을 받아보시게 됩니다. 그 전까진 해당 부가 기능의 상세 정보 페이지에서 친구들과 함께 다운로드를 받아 설치해 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-may-update-your-theme-design-here-once-it-has-been-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may update your theme design here once it has been approved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승급이 되면 이곳에서 테마 디자인을 업데이트 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-choose-the-operating-systems-on-which-your-add-on-will-successfully-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must choose the operating systems on which your add-on will successfully function.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 제대로 작동하는 운영 체제로 선택해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-provide-an-object-of-lang-codevalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must provide an object of {{lang-code:value}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{{lang-code:value}} 객체를 제공해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-provide-an-object-of-lang-codevalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must provide an object of {lang-code:value}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{lang-code:value} 객체를 제공해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-provide-further-details-to-proceed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must provide further details to proceed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하려면 추가 세부 사항을 제공해야합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-select-a-channel-and-version-to-rollback-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must select a channel and version to rollback to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복구할 채널과 버전을 선택해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-must-submit-your-extensions-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must submit your extension's source code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능의 소스 코드를 제출해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-need-firefox-to-install-add-ons-a-hrefhttpmozillacommobilelearn-morenbspraquoa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need Firefox to install add-ons. &lt;a href="http://mozilla.com/mobile"&gt;Learn More&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 설치하려면 Firefox가 필요합니다. &lt;a href="http://mozilla.com/mobile"&gt;자세히 알아보기&amp;nbsp;&amp;raquo;&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:you-need-to-be-using-firefox-100-or-higher" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be using Firefox 10.0 or higher.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 10.0 이상 버전이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-only-need-to-register-if" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You only need to register if:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음의 경우에만 가입이 필요합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-account-has-been-restricted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account has been restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 계정은 권한이 제한되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-account-needs-a-display-name-set-so-users-know-who-your-add-on-is-coming-from-please-enter-one-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account needs a display name set so users know who your add-on is coming from. Please enter one below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 부가 기능의 출처를 알 수 있도록 계정에 표시 이름 세트가 필요합니다. 아래에 하나를 입력하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-exceeds-the-maximum-size-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on exceeds the maximum size of {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 최대 크기인 {0}을 초과했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-failed-validation-with-0-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on failed validation with {0} errors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 {0}개의 오류와 함께 검사를 통과하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-submitted-to-the-full-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been submitted to the Full Review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 부가 기능이 전체 심사 대기열에 등록되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-has-been-submitted-to-the-preliminary-review-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on has been submitted to the Preliminary Review queue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 부가 기능이 예비 심사 대기열에 등록되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-currently-set-to-invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is currently set to "Invisible".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 현재 "보이지 않음"으로 설정되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-and-users-are-receiving-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery and users are receiving automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 갤러리에 노출되고 있고 사용자들은 자동으로 업데이트를 받아보게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-and-users-are-receiving-automatic-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery and users are receiving automatic updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 갤러리에 노출되고 있고 사용자들은 자동으로 업데이트를 받아보게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery as experimental and users are receiving automatic updates. Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 시험용으로 갤러리에 표시되며 사용자들은 자동 업데이트를 받을 수 있습니다. 부가 기능의 일부 기능은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is displayed in our gallery as experimental and users are receiving automatic updates. Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 시험용으로 갤러리에 표시되며 사용자들은 자동 업데이트를 받을 수 있습니다. 부가 기능의 일부 기능은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-xpi-jar-or-xml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .xpi, .jar or .xml</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 확장자는 .xpi, .jar, .xml을 사용해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-zip-xpi-crx-jar-or-xml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .zip, .xpi, .crx, .jar or .xml</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 확장자는 .zip, .xpi, .crx, .jar, 또는 .xml을 사용해야 합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-zip-xpi-crx-or-xml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .zip, .xpi, .crx or .xml</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 확장자는 .zip, .xpi, .crx 또는 .xml을 사용해야 합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-should-end-with-zip-xpi-or-crx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on should end with .zip, .xpi or .crx</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 확장자는 .zip, .xpi 또는 .crx를 사용해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-ons-listing-is-disabled-and-is-not-showing-anywhere-in-our-gallery-or-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on's listing is disabled and is not showing anywhere in our gallery or update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 목록에 노출되지 않으며 갤러리 및 업데이트 서비스 어느곳에서도 보이지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-ons-listing-is-disabled-and-is-not-showing-anywhere-in-our-gallery-or-update-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on's listing is disabled and is not showing anywhere in our gallery or update service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 목록에 노출되지 않으며 갤러리 및 업데이트 서비스 어느곳에서도 보이지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-validation-timed-out-it-will-be-manually-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on validation timed out, it will be manually reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능의 유효성 검사가 시간 초과되어서 수동으로 재검토될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-was-disabled-by-a-site-administrator-and-is-no-longer-shown-in-our-gallery-if-you-have-any-questions-please-email-amo-adminsmozillacom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was disabled by a site administrator and is no longer shown in our gallery. If you have any questions, please email amo-admins@mozilla.com.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 사이트 관리자에의해 비활성화되어 갤러리에 더이상 노출되지 않습니다. 문의 사항이 있으시면, amo-admins@mozilla.com 으로 이메일을 보내 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-was-disabled-by-a-site-administrator-and-is-no-longer-shown-in-our-gallery-if-you-have-any-questions-please-email-amo-adminsmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was disabled by a site administrator and is no longer shown in our gallery. If you have any questions, please email amo-admins@mozilla.org.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 사이트 관리자에의해 비활성화되어 갤러리에 더이상 노출되지 않습니다. 문의 사항이 있으시면, amo-admins@mozilla.org 로 이메일을 부탁드립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-was-validated-with-no-errors-and-0-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was validated with no errors and {0} messages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 오류 없이 {0}개의 메시지로 검증되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-was-validated-with-no-errors-and-0-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was validated with no errors and {0} warnings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 오류 없이 {0}개의 경고로 검증되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-add-on-was-validated-with-no-errors-or-warnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on was validated with no errors or warnings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 오류와 경고 없이 검증되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-will-be-released-under-the-following-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Add-on will be released under the following license:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 다음 라이선스에 따라 출시됩니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-add-on-wont-be-included-in-search-results-and-its-listing-page-will-indicate-you-disabled-it-new-version-submissions-for-listing-wont-be-accepted-in-this-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on won't be included in search results, and its listing page will indicate you disabled it. New version submissions for listing won't be accepted in this state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 검색 결과에 포함되지 않으며 목록 페이지에 비활성화된 것으로 표시됩니다. 이 상태에서는 목록에 대한 새 버전 제출이 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-a-hrefurlsdeveloper-profilea-is-currently-strongpublicstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your &lt;a href="%(url)s"&gt;developer profile&lt;/a&gt; is currently &lt;strong&gt;public&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;개발자 프로필&lt;/a&gt;이 현재 &lt;strong&gt;공개&lt;/strong&gt; 상태입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-a-hrefurlsdeveloper-profilea-is-currently-strongpublicstrong-and-strongrequiredstrong-for-contributions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your &lt;a href="%(url)s"&gt;developer profile&lt;/a&gt; is currently &lt;strong&gt;public&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;required&lt;/strong&gt; for contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a href="%(url)s"&gt;개발자 프로필&lt;/a&gt;이 현재 &lt;strong&gt;공개&lt;/strong&gt; 상태이며 기부를 &lt;strong&gt;요청&lt;/strong&gt;중에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-browser-does-not-support-the-video-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser does not support the video tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹 브라우저는 비디오 태그를 지원하지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-browser-your-style-dress-it-up-with-a-design-of-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser, your style! Dress it up with a design of your own!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 웹 브라우저를 나만의 스타일대로! 나만의 디자인을 브라우저에 입혀보세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-contribution-page-a-hrefurlsurl_fullsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your contribution page: &lt;a href="%(url)s"&gt;%(url_full)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금 페이지: &lt;a href="%(url)s"&gt;%(url_full)s&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-developer-api-key-was-found-in-the-submitted-file-to-protect-your-account-the-key-will-be-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your developer API key was found in the submitted file. To protect your account, the key will be revoked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출한 파일에서 개발자 API 키를 찾았습니다. 계정을 보호하기 위해 키가 취소됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-developer-profile-will-tell-users-about-you-why-you-made-this-add-on-and-whats-next-for-the-add-on-this-profile-is-required-for-add-ons-requesting-contributions-but-can-be-useful-for-any-developer-interested-in-connecting-with-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your developer profile will tell users about you, why you made this add-on, and what's next for the add-on. This profile is required for add-ons requesting contributions, but can be useful for any developer interested in connecting with users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 프로필은 사용자에게 당신에 대한 정보, 이 부가 기능을 만든 이유, 부가 기능의 추후 계획 등을 알려주는 곳이 될 것입니다. 이 프로필은 기부 제도를 사용해야만 만들수 있으며 개발자가 사용자와 소통하며 흥미를 가질 수 있게 해주는 유용한 기능입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-0-with-1-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're #{0} with {1} reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신은 {0}번이며 {1}개의 심사가 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're done!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료하셨습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료하셨습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-version-has-been-submitted-for-review-you-will-be-notified-when-the-review-has-been-completed-or-if-our-reviewers-have-any-questions-about-your-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This version has been submitted for review. You will be notified when the review has been completed, or if our reviewers have any questions about your submission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다 되었습니다! 이 버전은 검토를 위해 제출되었으며, 검토가 끝난 뒤 혹은 검토자들이 제출물에 대해 질문이 있을 시 알려드리게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-this-version-will-be-available-after-it-passes-review-you-will-be-notified-when-it-is-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! This version will be available after it passes review. You will be notified when it is reviewed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료되었습니다! 이 버전은 리뷰를 통과한 후에 사용할 수 있습니다. 리뷰가 완료되면 알려드리겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-you-will-be-notified-by-email-when-the-signed-file-is-ready-to-be-downloaded-from-the-developer-hub-if-you-do-not-see-an-email-after-24-hours-please-check-your-spam-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! ✨ You will be notified by email when the signed file is ready to be downloaded from the Developer Hub. If you do not see an email after 24 hours, please check your spam folder.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료되었습니다! ✨ 개발자 허브에서 서명 파일을 다운로드할 준비가 되면 이메일로 알려드립니다. 24시간이 지나도 이메일을 받지 못한 경우 스팸 폴더를 확인해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youre-done-you-will-receive-a-confirmation-email-when-this-version-is-published-on-site_domains-note-that-it-may-take-up-to-24-hours-before-publication-occurs-or-longer-if-your-add-on-is-selected-for-manual-review-if-you-do-not-see-an-email-after-24-hours-please-check-your-spam-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re done! ✨ You will receive a confirmation email when this version is published on %(site_domain)s. Note that it may take up to 24 hours before publication occurs, or longer if your add-on is selected for manual review. If you do not see an email after 24 hours, please check your spam folder.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료되었습니다! ✨이 버전이 %(site_domain)s에 게시되면 확인 이메일을 받게 됩니다. 게시되기 까지 최대 24시간이 소요될 수 있으며 부가 기능의 수동 검토가 필요한 경우 더 오래 걸릴 수 있습니다. 24시간이 지나도 이메일을 받지 못한 경우 스팸 폴더를 확인해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-email-address-is-verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address is verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소가 인증되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-email-address-was-changed-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address was changed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소가 변경되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-email-has-been-verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email has been verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일이 확인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:youre-trying-it-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're trying it on!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시도중입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-extension-has-to-be-compatible-with-at-least-one-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your extension has to be compatible with at least one application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능은 최소한 하나의 애플리케이션과 호환되어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-file-exceeds-the-maximum-size-of-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your file exceeds the maximum size of {0}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 최대 크기인 {0}을 초과했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-firefox-account-could-not-be-found-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox Account could not be found. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정을 찾을 수 없습니다. 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-input-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your input is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글을 입력해야 합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-listing-will-be-more-successful-by-adding-a-detailed-description-and-screenshots-get-your-listing-ready-for-publication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your listing will be more successful by adding a detailed description and screenshots. Get your listing ready for publication:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 설명과 스크린샷이 추가된다면 목록에서 더 성공적일 것입니다. 게시를 위한 목록을 준비하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-log-in-attempt-could-not-be-parsed-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your log in attempt could not be parsed. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 로그인 시도입니다. 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-login-attempt-could-not-be-parsed-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your login attempt could not be parsed. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 시도를 해석할 수 없습니다. 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-new-collection-is-shown-below-you-can-a-hrefurlsedit-additional-settingsa-if-youd-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your new collection is shown below. You can &lt;a href="%(url)s"&gt;edit additional settings&lt;/a&gt; if you'd like.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 모음집이 아래에 표시되었습니다. 원할 경우 &lt;a href="%(url)s"&gt;추가 설정 사항을 편집&lt;/a&gt;하실 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-new-collection-is-shown-below-you-can-a-hrefurlsedit-additional-settingsa-if-youd-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your new collection is shown below. You can &lt;a href="%(url)s"&gt;edit additional settings&lt;/a&gt; if you'd like.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 모음집이 아래에 표시되었습니다. 원할 경우 &lt;a href="%(url)s"&gt;추가 설정 사항을 편집&lt;/a&gt;하실 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-old-credentials-were-revoked-and-are-no-longer-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your old credentials were revoked and are no longer valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>귀하의 이전 자격 증명이 철회되었으며 더 이상 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-previously-resubmitted-design-which-is-under-pending-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your previously resubmitted design, which is under pending review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전에 다시 제출했던 디자인으로 검토 대기중에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-previously-resubmitted-design-which-is-under-pending-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your previously resubmitted design, which is under pending review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전에 다시 제출했던 디자인으로 심사 대기중에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-review-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Review History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 검토 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 검토 내역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-reviews-and-ratings-will-not-be-deleted-but-they-will-no-longer-be-associated-with-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your reviews and ratings will not be deleted, but they will no longer be associated with you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신이 작성한 검토 의견과 별점이 삭제되지는 않지만 연결이 끊어지게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-source-code-must-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your source code must include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 코드는 다음을 포함하여야 합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-submission-will-be-automatically-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your submission will be automatically signed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출은 자동으로 서명됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-theme-has-been-submitted-to-the-review-queue-youll-receive-an-email-once-it-has-been-reviewed-typically-within-24-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your theme has been submitted to the Review Queue. You'll receive an email once it has been reviewed, typically within 24 hours.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마가 검토 대기열에 등록됐습니다. 검토가 끝나면 보통 24시간 안으로 이메일을 받아보게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-theme-locks-have-successfully-been-released-other-reviewers-may-now-review-those-released-themes-you-may-have-to-refresh-the-page-to-see-the-changes-reflected-in-the-table-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your theme locks have successfully been released. Other reviewers may now review those released themes. You may have to refresh the page to see the changes reflected in the table below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 잠금 상태가 해제되었습니다. 이제 다른 검토자가 해제된 테마를 검토합니다. 본 페이지를 새로고침하면 아래 테이블에 변경 내역이 반영됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-themes-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Theme's Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마의 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/djangojs.po:your-themes-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Theme's Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:your-theme-will-be-released-under-the-following-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Theme will be released under the following license:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마가 다음의 라이선스 하에 공개됩니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-tried-to-do-something-that-you-werent-allowed-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You tried to do something that you weren't allowed to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가되지 않은 작업을 시도했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:youtube-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube customization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>YouTube 사용자 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-want-to-keep-track-of-your-favorite-add-on-collections-or-create-one-yourself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to keep track of your favorite add-on collections or create one yourself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 모음집을 즐겨찾기 하거나 나만의 모음집을 만들고 싶을 때</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-want-to-submit-reviews-for-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to submit reviews for add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 평가를 쓰고 싶을 경우</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-need-to-have-a-version-of-the-mozilla-software-that-youre-building-the-add-on-for-and-a-code-editor-of-your-choice-add-ons-can-be-built-for-almost-all-mozilla-software-but-are-primarily-targeted-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will need to have a version of the Mozilla software that you're building the add-on for and a code editor of your choice. Add-ons can be built for almost all Mozilla software but are primarily targeted for:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발할 부가 기능에 맞는 Mozilla 소프트웨어와 취향에 맞는 코드 편집기가 필요할 겁니다. 부가 기능은 모든 Mozilla 소프트웨어용으로 제작이 가능하지만 가장 선호되는 소프트웨어는 바로 이것이죠:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-not-be-able-to-log-into-sites-anymore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will not be able to log into %(site)s anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더이상 %(site)s에 로그인 할 수 없게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-full-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the full review is complete. Until then, your add-on is displayed in our gallery as experimental and users are receiving automatic updates. Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사가 완료되면 이메일을 받아볼 수 있습니다. 그 전까지 부가 기능은 시험용으로 갤러리 상에 표시되며 사용자들은 자동 업데이트를 받을 수 있습니다. 일부 기능은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-full-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-displayed-in-our-gallery-as-experimental-and-users-are-receiving-automatic-updates-some-features-are-unavailable-to-your-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the full review is complete. Until then, your add-on is displayed in our gallery as experimental and users are receiving automatic updates. Some features are unavailable to your add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 심사가 완료되면 이메일을 받아볼 수 있습니다. 그 전까지 부가 기능은 시험용으로 갤러리 상에 표시되며 사용자들은 자동 업데이트를 받을 수 있습니다. 일부 기능은 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사가 완료되면 이메일을 받게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-not-listed-in-our-gallery-but-can-be-accessed-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete. Until then, your add-on is not listed in our gallery but can be accessed directly from its details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 완료시 이메일을 받아보게 됩니다. 그 전까지 부가 기능은 갤러리에 노출되지 않지만 해당 부가 기능의 상세 정보 페이지로 바로 접근은 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-not-listed-in-our-gallery-but-can-be-accessed-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete. Until then, your add-on is not listed in our gallery but can be accessed directly from its details page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심사 완료시 이메일을 받아보게 됩니다. 그 전까지 부가 기능은 갤러리에 노출되지 않지만 해당 부가 기능의 상세 정보 페이지로 바로 접근은 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo:LC_MESSAGES/django.po:you-will-receive-an-email-when-the-review-is-complete-until-then-your-add-on-is-not-listed-in-our-gallery-but-can-be-accessed-directly-from-its-details-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive an email when the review is complete. Until then, your add-on is not listed in our gallery but can be accessed directly from its details page. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 완료시 이메일을 받아보게 됩니다. 그 전까지 부가 기능은 갤러리에 노출되지 않지만 해당 부가 기능의 상세 정보 페이지로 바로 접근은 가능합니다. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-addontypes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this %(addonType)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonType)s에 대한 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사전 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능에 대해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this language pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어 팩 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-search-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this search plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 검색 플러그인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:about-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:abstract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추상적인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:abstract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-browser-activity-during-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 중 브라우저 활동에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 탭에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-recently-closed-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 닫힌 탭에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-for-all-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹사이트에서 사용자의 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-for-params" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %(param)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(param)s에서 사용자의 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-data-for-sites-in-the-params-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %(param)s domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(param)s 도메인의 사이트에서 사용자의 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:access-your-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 위치에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:account-for-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account for %(userName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(userName)s 계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:a-community-of-creators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A community of creators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자 커뮤니티</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ad-blockers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blockers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광고 차단기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-a-comment-about-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment about this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에 대한 메모를 남겨주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:added-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:added-to-collectionnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to %(collectionName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(collectionName)s에 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:adding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 기능 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-add-on-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Add-on for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox Android용 부가 기능(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-add-on-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Add-on for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox용 부가 기능 (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-dictionary-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Dictionary for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox Android용 사전(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-dictionary-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Dictionary for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox용 사전(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-extension-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox Android용 확장 기능(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-extension-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Extension for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox용 확장 기능 (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-language-pack-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox Android용 언어팩(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-language-pack-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Language Pack for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox용 언어팩(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-search-tool-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox Android 용 검색 도구(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-search-tool-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Search Tool for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox 용 검색 도구(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-theme-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox Android용 테마(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-get-this-theme-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s – Get this Theme for 🦊 Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s – 🦊 Firefox용 테마(%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-has-been-blocked-for-your-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s has been blocked for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s은 사용자 보호를 위해 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-is-blocked-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s is blocked for violating Mozilla policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s 부가 기능은 Mozilla 정책 위반으로 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-is-blocked-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s is blocked for violating Mozilla policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s 부가 기능은 Mozilla 정책 위반으로 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-is-restricted-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s is restricted for violating Mozilla policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s 부가 기능은 Mozilla 정책 위반으로 제한됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-is-restricted-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s is restricted for violating Mozilla policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s 부가 기능은 Mozilla 정책 위반으로 제한되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-startspansby-authorlistsendspans" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(addonName)s %(startSpan)sby %(authorList)s%(endSpan)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(startSpan)s%(authorList)s에 의해 제작된%(endSpan)s %(addonName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 메모</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-reviews-are-a-way-for-you-to-share-your-opinions-about-the-add-ons-youve-installed-and-used-our-review-moderation-team-reserves-the-right-to-refuse-or-remove-any-review-that-does-not-comply-with-these-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on reviews are a way for you to share your opinions about the add-ons you’ve installed and used. Our review moderation team reserves the right to refuse or remove any review that does not comply with these guidelines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 리뷰는 자신이 설치하고 사용한 부가 기능에 대한 의견을 공유하는 방법입니다. 당사의 리뷰 중재 팀은 이러한 가이드라인을 준수하지 않는 리뷰를 거부하거나 삭제할 권리가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-are-not-compatible-with-firefox-for-ios-try-installing-them-on-firefox-for-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are not compatible with Firefox for iOS. Try installing them on Firefox for desktop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 iOS 용 Firefox와 호환되지 않습니다. 데스크톱용 Firefox에 설치해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons by Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-by-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons by these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자의 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Android용 부가 기능 (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox용 부가 기능 (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-home-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 홈 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonsmozillaorg-amo-is-mozillas-official-site-for-discovering-and-installing-add-ons-for-the-firefox-browser-add-ons-help-you-modify-and-personalize-your-browsing-experience-by-adding-new-features-to-firefox-enhancing-your-interactions-with-web-content-and-changing-the-way-your-browser-looks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons.mozilla.org (AMO), is Mozilla's official site for discovering and installing add-ons for the Firefox browser. Add-ons help you modify and personalize your browsing experience by adding new features to Firefox, enhancing your interactions with Web content, and changing the way your browser looks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Addons.mozilla.org(AMO)는 Firefox 브라우저용 부가 기능을 검색하고 설치하기 위한 Mozilla의 공식 사이트입니다. 부가 기능은 Firefox에 새로운 기능을 추가하고, 웹 콘텐츠와의 상호 작용을 향상시키고, 브라우저 디자인을 변경하여 탐색 환경을 수정하고 개인화하는 데 도움이 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-ons-tagged-with-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons tagged with %(tag)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(tag)s 태그가 있는 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-on-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 종류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가하기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:add-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-add-on-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin add-on status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 부가 기능 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:admin-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admin user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관리자 사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:adult-sexual-material" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adult sexual material</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성인용 성적 매체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:age-specific-restrictions-concerning-minors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>age-specific restrictions concerning minors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미성년자를 위한 연령 제한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-extension-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All extension categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 확장 기능 카테고리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 지역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 검토됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-theme-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All theme categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 테마 카테고리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:all-written-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All written reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성된 리뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:also-available-on-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also available on Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox에서도 사용 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-add-on-developer-replies-to-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an add-on developer replies to my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자가 내 리뷰에 댓글을 달았음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:android-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:animal-welfare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animal welfare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동물 복지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-unexpected-error-occurred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예기치 못한 오류 발생됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-unexpected-error-occurred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예기치 못한 오류 발생됨.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-unexpected-error-occurred-during-installation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred during installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 중에 예기치 못한 오류 발생됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:an-unexpected-error-occurred-during-uninstallation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error occurred during uninstallation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거 중에 예기치 못한 오류 발생됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:any" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:anything-that-doesnt-fit-into-the-other-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anything that doesn’t fit into the other categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 범주에 맞지 않는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:applications-minversions-and-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(application)s %(minVersion)s and later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(application)s %(minVersion)s 이상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:applications-minversions-to-maxversions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(application)s %(minVersion)s to %(maxVersion)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(application)s %(minVersion)s ~ %(maxVersion)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:are-you-sure-you-want-to-delete-your-rating-of-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete your rating of %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s의 평점을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:are-you-sure-you-want-to-delete-your-review-of-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete your review of %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s에 대한 리뷰를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:authentication-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:author-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:available-for-your-locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available for your locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한글판 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:available-on-firefox-for-androidtm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available on Firefox for Android™</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android™용 Firefox에서 사용 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:average-rating-of-developers-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average rating of developer’s add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 부가 기능의 평균 별점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:average-rating-ratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average rating: %(rating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 점수: 5 점 중 %(rating)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:averages-counts-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(average)s (%(count)s review)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(average)s (리뷰 %(count)s개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:averages-counts-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(average)s (%(count)s reviews)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(average)s (리뷰 %(count)s개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:back-to-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:badging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Badging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:be-careful-with-old-versions-these-versions-are-displayed-for-testing-and-reference-purposes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be careful with old versions! These versions are displayed for testing and reference purposes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 버전의 사용에 주의하십시오! 이 버전들은 테스트 및 참조 용도로만 표시되는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:be-social" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be social</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:beta-nightly-developer-edition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta, Nightly, Developer Edition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타, 나이틀리, 개발자 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:better-browsing-with-improved-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better browsing with improved bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 북마크로 더 나은 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:biography" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biography</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:biometric-data-breach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biometric data breach</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생체정보 침해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:black" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검은색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:block-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광고 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:block-annoying-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block annoying ads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성가신 광고 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:block-content-on-any-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content on any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 페이지의 콘텐츠 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:blocked-on-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked on %(date)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(date)s에 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:both-locations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both locations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>두 위치 모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-add-ons-in-this-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all add-ons in this category.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 카테고리의 모든 부가 기능 탐색하기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 확장 기능 탐색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-extensions-in-this-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all extensions in this category.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 카테고리의 모든 확장 기능 탐색하기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 테마 탐색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-all-themes-in-this-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all themes in this category.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 카테고리의 모든 테마 탐색하기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browse-in-your-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:browsing-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-authorlists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(authorList)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(authorList)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-authornames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(authorName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(authorName)s 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-authornames-linkstartstimestampslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(authorName)s, %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(authorName)s 님, %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-authornames-timestamps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(authorName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(authorName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BY FIREFOX</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>By Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-linkuserprofilestartsauthornameslinkuserprofileends-linkstartstimestampslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(linkUserProfileStart)s%(authorName)s%(linkUserProfileEnd)s, %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(linkUserProfileStart)s%(authorName)s%(linkUserProfileEnd)s 님, %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-submitting-this-report-i-certify-under-penalty-of-perjury-that-the-allegations-it-contains-are-complete-and-accurate-to-the-best-of-my-knowledge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By submitting this report I certify, under penalty of perjury, that the allegations it contains are complete and accurate, to the best of my knowledge.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 보고서를 제출함으로써, 나는 위증 시 처벌을 받는다는 조건 하에 보고서에 포함된 주장이 내가 아는 한 완전하고 정확하다는 것을 확신합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:by-usernames-timestamps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by %(userName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성자 - %(userName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cancel-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미리보기 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카테고리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카테고리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(categoryName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(categoryName)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:categorynames-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(categoryName)s – Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(categoryName)s – 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:categorynames-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(categoryName)s – Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(categoryName)s – 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-the-way-firefox-looks-with-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the way Firefox looks with themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마로 Firefox 외양을 바꿔보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:change-your-browsers-appearance-choose-from-thousands-of-themes-to-give-firefox-the-look-you-want" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your browser's appearance. Choose from thousands of themes to give Firefox the look you want.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저의 모습을 바꿔보세요. 수천개의 테마로 Firefox를 원하는대로 가꿀 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:child-sexual-abuse-material" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Child sexual abuse material</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아동 성적 학대 자료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:choose-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Photo…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:clear-recent-browsing-history-cookies-and-related-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 브라우징 기록, 쿠키, 관련 데이터 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:click-to-rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to rate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가하기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collection-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collections-make-it-easy-to-keep-track-of-favorite-add-ons-and-share-your-perfectly-customized-browser-with-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections make it easy to keep track of favorite add-ons and share your perfectly customized browser with others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집은 좋아하는 부가 기능을 쉽게 추적하고 완벽하게 사용자 지정된 브라우저를 다른 사용자와 공유할 수 있게 해줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:collectors-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collector's note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컬렉터의 메모</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:community-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:consumer-information-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Consumer information infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고객 정보 침해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:contact-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:content-promoting-eating-disorders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content promoting eating disorders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>섭식 장애를 조장하는 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:content-review-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content review add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 검토 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:content-that-is-illegal-or-that-violates-amos-content-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content that is illegal or that violates AMO's content policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불법이거나 AMO의 콘텐츠 정책을 위반하는 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:contribute-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:control-browser-proxy-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 프록시 설정 제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:coordinated-harm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coordinated harm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조직적 유해 행동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-and-manage-strong-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create and manage strong passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강력한 비밀번호 생성 및 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:create-new-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 모음집 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:creating-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating your profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필을 만드는 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:criticize-an-add-on-for-something-its-intended-to-do-for-example-leaving-a-negative-review-of-an-add-on-for-displaying-ads-or-requiring-data-gathering-when-that-is-the-intended-purpose-of-the-add-on-or-the-add-on-requires-gathering-data-to-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criticize an add-on for something it’s intended to do. For example, leaving a negative review of an add-on for displaying ads or requiring data gathering, when that is the intended purpose of the add-on, or the add-on requires gathering data to function.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 의도한 바에 대한 비판. 예를 들어 광고를 표시하거나 데이터 수집을 요구하는 부가 기능이 그 부가 기능의 의도된 목적이거나 부가 기능이 작동하려면 데이터 수집이 필요한데도 부정적인 리뷰를 남기는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:custom-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:custom-license-for-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom License for %(addonName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s에 대한 사용자 지정 라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:custom-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:cyan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cyan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>청록색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:data-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data collection:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 수집:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:data-falsification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data falsification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 위조</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:data-protection-and-privacy-violations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data protection and privacy violations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 보호 및 개인정보 침해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:defamation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Defamation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평점 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 모음집 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:delete-this-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete This Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:deleting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제하는 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:design-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Design infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디자인 침해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:desktop-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 의견</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-hub" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 허브</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:developer-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 답글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries-and-language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries and Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전 및 언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 사전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries-by-these-translators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries by these translators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 번역자들의 사전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dictionaries-language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionaries &amp; Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전 및 언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:did-the-add-on-work-as-you-expected-it-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did the add-on work as you expected it to?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 의도한 대로 작동하는지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:disabling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:discrimination" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discrimination</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dismiss-this-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss this message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 메시지 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dismiss-this-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss this notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 알림 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:display-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Name *</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시 이름 *</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:display-notifications-to-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:dont" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하지 마세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-addonnames-for-firefox-summarys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download %(addonName)s for Firefox. %(summary)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox용 %(addonName)s 부가 기능을 다운로드하세요. %(summary)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-and-create-firefox-collections-to-keep-track-of-favorite-extensions-and-themes-explore-the-collectionnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions and themes. Explore the %(collectionName)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋아하는 확장 기능과 테마를 추적하려면 Firefox 모음집을 다운로드하고 생성하세요. %(collectionName)s을 탐색합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-and-create-firefox-collections-to-keep-track-of-favorite-extensions-and-themes-explore-the-collectionnamescollectiondescriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download and create Firefox collections to keep track of favorite extensions and themes. Explore the %(collectionName)s—%(collectionDescription)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋아하는 확장 기능과 테마를 추적하려면 Firefox 모음집을 다운로드하고 생성하세요. %(collectionName)s—%(collectionDescription)s을 탐색합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-failed-please-check-your-connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed. Please check your connection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드에 실패했습니다. 접속 상태를 확인 해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-files-and-read-and-modify-the-browsers-download-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 다운로드하고 브라우저의 다운로드 기록을 읽고 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-and-get-the-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox and get the extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 다운로드하고 확장 기능을 받으세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-and-get-the-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox and get the theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 다운로드 및 테마 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-dictionaries-and-language-pack-extensions-add-a-new-language-option-to-your-browser-spell-checker-or-change-the-browsers-interface-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox dictionaries and language pack extensions. Add a new language option to your browser spell-checker, or change the browser's interface language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 사전과 언어팩 확장 기능을 다운받으세요. 맞춤법 검사에 새 언어 옵션을 추가하거나, 브라우저 인터페이스 언어를 바꿀 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-extensions-and-themes-theyre-like-apps-for-your-browser-they-can-block-annoying-ads-protect-passwords-change-browser-appearance-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions and themes. They’re like apps for your browser. They can block annoying ads, protect passwords, change browser appearance, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능 및 테마를 다운로드하세요. 브라우저용 앱과 같습니다. 성가신 광고를 차단하고, 비밀번호를 보호하며, 브라우저 외양 변경과 더 많은 것들을 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-extensions-to-add-features-that-customize-browsing-protect-passwords-find-deals-enhance-video-and-block-annoying-ads-with-browser-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox Extensions to add features that customize browsing. Protect passwords, find deals, enhance video, and block annoying ads with browser apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능을 내려받아 탐색 환경을 자유롭게 수정하세요. 브라우저 앱으로 비밀번호를 보호하고, 핫딜을 찾으며, 때로는 동영상 재생 기능을 강화하거나, 성가신 광고를 차단할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-firefox-extensions-to-customize-the-way-you-searcheverything-from-privacy-enhanced-searching-to-website-specific-searches-image-searching-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox extensions to customize the way you search—everything from privacy-enhanced searching to website-specific searches, image searching, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능을 내려받아 검색하는 방법을 바꿔보세요—사생활 보호를 중점으로 둔 검색부터 특정 웹사이트 내용 검색, 이미지 검색 등 모든 것을 변경할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:downloading-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading %(name)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s를 다운로드하는 중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-themes-to-change-how-firefox-looks-tailor-your-experience-to-your-tastes-cute-critters-evil-robots-beautiful-landscapesthousands-of-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download themes to change how Firefox looks. Tailor your experience to your tastes. Cute critters, evil robots, beautiful landscapes—thousands of options.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마를 내려받아 Firefox의 모양을 바꿔보세요. 입맛에 맞게 사용자 경험을 수정할 수 있습니다. 귀여운 동물, 사악한 로봇, 아름다운 경관과 같은 — 수천개의 옵션이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-the-new-firefox-and-get-the-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the new Firefox and get the extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 Firefox를 다운로드하고 확장 기능을 받으세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:download-the-new-firefox-and-get-the-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the new Firefox and get the theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 Firefox를 다운로드하고 테마를 받으세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this collection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 모음집을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this picture?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사진을 정말로 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this rating?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 평점을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this reply?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 댓글을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:do-you-really-want-to-delete-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you really want to delete this review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 리뷰를 삭제 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-collection-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit collection details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 세부 사항 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit my reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 댓글 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit my reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 댓글 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 리뷰 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-my-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit my review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 리뷰 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 모음집 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:edit-users-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit user's profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:email-address-cannot-be-changed-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address cannot be changed here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에서 이메일 주소 변경할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enabling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화하는 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:end-user-license-agreement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User License Agreement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 라이선스 동의서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:end-user-license-agreement-for-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-User License Agreement for %(addonName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s에 대한 최종 사용자 라이선스 계약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enhanced-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 개인 정보 보호 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enhance-your-media-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance Your Media Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어 경험 향상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enjoy-a-better-way-to-organize-your-bookmarks-if-you-maintain-multiple-bookmark-folders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a better way to organize your bookmarks if you maintain multiple bookmark folders.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 개의 북마크 폴더를 유지하면 북마크를 더 효율적으로 구성 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enjoy-a-fresh-new-tab-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy a fresh new tab experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 탭 경험을 즐기세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:enter-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트를 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:error-code-statuss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error code: %(status)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 코드 : %(status)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-features-are-slow-hard-to-use-or-dont-work-parts-of-websites-wont-load-or-look-unusual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Features are slow, hard to use, or don’t work; parts of websites won't load or look unusual.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예: 기능이 느리거나, 사용하기 어렵거나, 웹사이트의 일부가 로드되지 않거나 이상하게 보입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-fraud-if-you-wish-to-report-a-copyright-or-trademark-infringement-you-can-learn-more-about-how-to-do-so-in-our-startlinkscopyright-or-trademark-infringement-reporting-articleendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Fraud. (If you wish to report a copyright or trademark infringement, you can learn more about how to do so in our %(startLink)sCopyright or Trademark Infringement Reporting article%(endLink)s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예: 사기. (저작권 또는 상표권 침해를 신고하려는 경우 %(startLink)s저작권 또는 상표권 침해 신고 문서%(endLink)s에서 자세한 방법을 알아볼 수 있습니다).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-it-compromised-my-data-without-informing-or-asking-me-or-it-changed-my-search-engine-or-home-page-without-informing-or-asking-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: It compromised my data without informing or asking me, or it changed my search engine or home page without informing or asking me.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예: 나에게 알리거나 묻지 않고 내 데이터를 손상시켰거나, 내 검색 엔진이나 홈페이지를 변경했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-it-contains-racist-imagery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: It contains racist imagery.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예: 인종 차별적인 이미지가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:example-the-listing-advertises-unrelated-products-or-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: The listing advertises unrelated products or services.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예: 관련 없는 제품이나 서비스를 광고합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:except-where-otherwise-startnotedlinksnotedendnotedlinks-content-on-this-site-is-licensed-under-the-startlicenselinkscreative-commons-attribution-share-alike-license-v30endlicenselinks-or-any-later-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s or any later version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특별한 %(startNotedLink)s고지%(endNotedLink)s가 없는 한, 본 사이트의 콘텐츠는 %(startLicenseLink)sCommons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s 또는 그 이후 버전에 따라 사용이 허가됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:except-where-otherwise-startnotedlinksnotedendnotedlinks-content-on-this-site-is-licensed-under-the-startlicenselinkscreative-commons-attribution-share-alike-license-v30endlicenselinks-or-any-later-version-android-is-a-trademark-of-google-llc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise %(startNotedLink)snoted%(endNotedLink)s, content on this site is licensed under the %(startLicenseLink)sCreative Commons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s or any later version. Android is a trademark of Google LLC.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특별한 %(startNotedLink)s고지%(endNotedLink)s가 없는 한, 본 사이트의 콘텐츠는 %(startLicenseLink)sCommons Attribution Share-Alike License v3.0%(endLicenseLink)s 또는 그 이후 버전에 따라 사용이 허가됩니다. Android는 Google LLC의 상표입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:exchange-messages-with-programs-other-than-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with programs other than Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 이외의 프로그램과 메시지 교환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:expand-to-read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand to read more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히 읽어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실험적</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explain-how-this-add-on-is-violating-our-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explain how this add-on is violating our policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 어떻게 정책을 위반하는지 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explain-how-this-user-is-violating-our-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explain how this user is violating our policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자가 정책을 어떻게 위반하는지 설명해주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-all-android-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore all Android extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 Android 확장 기능 살펴보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-all-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore all categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 카테고리 살펴보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-excellent-linkstartsad-blockerslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more excellent %(linkStart)sad blockers%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 우수한 %(linkStart)s광고 차단기%(linkEnd)s를 탐색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-great-linkstartspassword-managerslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more great %(linkStart)spassword managers%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 우수한 %(linkStart)s비밀번호 관리자%(linkEnd)s 확장 기능을 탐색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartsbookmarklinkends-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)sbookmark%(linkEnd)s extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 %(linkStart)s북마크%(linkEnd)s 확장 기능을 탐색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-linkstartstablinkends-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more %(linkStart)stab%(linkEnd)s extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 %(linkStart)s탭%(linkEnd)s 확장 기능을 탐색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-more-recommended-linkstartsprivacy-securitylinkends-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore more recommended %(linkStart)sprivacy &amp; security%(linkEnd)s extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 권장되는 %(linkStart)s개인 정보 및 보안%(linkEnd)s 확장 기능을 탐색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-our-starter-pack-to-get-started-with-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore our 'Starter Pack' to get started with extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능을 시작하려면 '스타터 팩'을 살펴보세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:explore-powerful-tools-and-features-to-customize-firefox-and-make-the-browser-all-your-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Explore powerful tools and features to customize Firefox and make the browser all your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 나만의 맞춤형 브라우저를 만들 수 있는 강력한 도구와 기능을 살펴보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extend-developer-tools-to-access-your-data-in-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extend developer tools to access your data in open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열려있는 탭의 데이터에 접근하도록 개발자 도구 확장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extension-metadata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Metadata</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 메타 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-are-like-apps-for-your-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are like apps for your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능은 브라우저용 앱과 같습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-are-special-features-you-can-add-to-firefox-themes-let-you-change-your-browsers-appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions are special features you can add to Firefox.
Themes let you change your browser's appearance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능은 Firefox에 추가해 쓸 수 있는 특별한 기능입니다.
테마는 브라우저의 모양을 바꿀 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제작의 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-by-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions by these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자의 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extensions-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions in %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(categoryName)s 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:extension-workshop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension Workshop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 워크샵</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:failed-to-load-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to load categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카테고리를 불러오는데 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:fashionable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fashionable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>멋있는</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Featured themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:file-report-anonymously" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File report anonymously</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명으로 신고하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:filing-an-anonymous-report-will-prevent-us-from-communicating-with-you-about-the-reports-status-or-about-any-options-for-appeal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filing an anonymous report will prevent us from communicating with you about the report’s status, or about any options for appeal.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명으로 신고하면 신고 상태나 이의 제기 관련 선택 사항에 대해 저희와 소통할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:film-tv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Film &amp; TV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영화와 TV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:filter-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과 필터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:financial-and-payment-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Financial and payment information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금융 및 결제 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:find-an-add-on-to-include-in-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find an add-on to include in this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집에 포함할 부가 기능 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-accounts-was-renamed-to-mozilla-accounts-on-nov-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts was renamed to Mozilla accounts on Nov 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정은 11월 1일에 Mozilla 계정으로 이름이 변경되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons-blog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons Blog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능 블로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-add-ons-for-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Add-ons for Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 용 Firefox 부가 기능 (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-browser-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Browser Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 브라우저 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-for-android-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-for-ios-does-not-currently-support-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for iOS does not currently support add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>iOS 용 Firefox는 현재 부가 기능을 지원하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-only-recommends-add-ons-that-meet-our-standards-for-security-and-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox only recommends add-ons that meet our standards for security and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 보안 및 성능 기준을 충족하는 부가 기능만 권장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-only-recommends-extensions-that-meet-our-standards-for-security-and-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox only recommends extensions that meet our standards for security and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 보안 및 성능 표준을 충족하는 확장 기능만 추천합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:firefox-preview-does-not-currently-support-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview does not currently support add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Preview는 현재 부가 기능을 지원하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:first-create-your-collection-then-you-can-add-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, create your collection. Then you can add extensions and themes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫째, 모음집을 만듭니다. 이후 확장 기능과 테마를 추가할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플래그 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플래그 지정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged-as-a-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged as a bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버그 신고 또는 지원 요청으로 플래그 지정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged-as-misplaced-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged as misplaced bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 버그 리포트 또는 지원 요청으로 플래그 지정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged-as-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged as spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팸으로 플래그 지정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flagged-for-inappropriate-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged for inappropriate language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부적절한 언어로 플래그 지정됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flag-this-developer-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag this developer response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자 답글을 플래그 지정하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:flag-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flag this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 리뷰에 플래그 지정하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:focus-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Focus 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>포럼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:frequently-asked-questions-about-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions about Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰에 대한 자주 묻는 질문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:from-authornames-timestamps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>from %(authorName)s, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(authorName)s로 부터, %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:from-time-to-time-mozilla-may-send-this-user-email-about-upcoming-releases-and-add-on-events-please-select-the-topics-this-user-may-be-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time, Mozilla may send this user email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics this user may be interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>때때로 Mozilla에서 이 사용자에게 곧 출시될 최신 버전 정보와 및 부가 기능 이벤트에 대한 이메일을 보낼 수 있습니다. 이 사용자가 관심을 가질만한 주제를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:from-time-to-time-mozilla-may-send-you-email-about-upcoming-releases-and-add-on-events-please-select-the-topics-you-are-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time, Mozilla may send you email about upcoming releases and add-on events. Please select the topics you are interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>때때로 Mozilla에서 곧 출시될 최신 버전 정보와 및 부가 기능 이벤트에 대한 이메일을 보낼 수 있습니다. 관심 있는 주제를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:gender-based-violence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gender-based violence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>젠더 기반 폭력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:general-calls-or-incitement-to-violence-andor-hatred" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General calls or incitement to violence and/or hatred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폭력이나 증오를 조장하거나 선동하는 행위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:geographical-indications-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geographical indications infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지리적 표시 침해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-addonnames-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get %(addonName)s for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 %(addonName)s 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-data-from-the-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에서 데이터 가져오기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-mozilla-vpn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Mozilla VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla VPN 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:get-the-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:give-specific-and-helpful-details-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give specific and helpful details. For example:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구체적이고 유용한 정보. 예:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:go-to-mozillas-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Mozilla's homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 홈페이지로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:go-to-the-add-on-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to the add-on page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 페이지로 가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:gray" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gray</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>회색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:green" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Green</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초록색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:groomingsexual-enticement-of-minors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grooming/sexual enticement of minors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미성년자의 그루밍/성적 유혹</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:guidelines-tips-and-frequently-asked-questions-to-leave-a-review-for-the-extensions-and-themes-youve-downloaded-and-used-on-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines, tips, and Frequently Asked Questions to leave a review for the extensions and themes you’ve downloaded and used on Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에서 다운로드하여 사용한 확장 기능과 테마의 리뷰를 남기기 위한 지침과 팁, 자주 묻는 질문입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:health-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Health information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건강 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:help-improve-this-website-its-open-source-and-you-can-file-bugs-and-submit-patches-you-can-get-started-with-a-startgoodfirstbuglinksgood-first-bugendgoodfirstbuglinks-or-view-all-open-issues-for-amos-startaddonsserverrepolinksserverendaddonsserverrepolinks-and-startaddonsfrontendrepolinksfrontendendaddonsfrontendrepolinks-on-github" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help improve this website. It's open source, and you can file bugs and submit patches. You can get started with a %(startGoodFirstBugLink)sgood first bug%(endGoodFirstBugLink)s or view all open issues for AMO’s %(startAddonsServerRepoLink)sserver%(endAddonsServerRepoLink)s and %(startAddonsFrontendRepoLink)sfrontend%(endAddonsFrontendRepoLink)s on Github.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹사이트를 개선하는 데 도움을 주세요. 이 웹사이트는 오픈 소스이며 버그를 신고하고 패치를 제출할 수 있습니다. Github에서 %(startGoodFirstBugLink)s좋은 첫번째 버그%(endGoodFirstBugLink)s로 시작하거나 AMO의 %(startAddonsServerRepoLink)ss서버%(endAddonsServerRepoLink)s 및 %(startAddonsFrontendRepoLink)s프론트 엔드%(endAddonsFrontendRepoLink)s에 대한 모든 열린 이슈를 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:hidden-advertisement-or-commercial-communication-including-by-influencers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden advertisement or commercial communication, including by influencers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인플루언서를 포함한 숨겨진 광고 또는 상업적 커뮤니케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:hide-and-show-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide and show browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 탭 보이고 숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-are-you-enjoying-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are you enjoying %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s 부가 기능을 어떻게 사용하셨나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-are-you-enjoying-your-experience-with-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are you enjoying your experience with %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s 부가 기능을 어떻게 사용하셨나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-are-you-enjoying-your-experience-with-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are you enjoying your experience with %(addonName)s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s 부가 기능을 어떻게 사용하셨나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-can-i-report-a-problematic-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I report a problematic review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제있는 리뷰는 어떻게 신고할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-does-mozilla-enforce-its-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Mozilla enforce its policies?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 정책을 어떻게 집행하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:how-do-you-want-firefox-to-look" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do you want Firefox to look?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파이어폭스가 어떻게 보여지길 바라십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:human-exploitation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Human exploitation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인간 착취</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:human-trafficking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Human trafficking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인신매매</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-the-user-authored-any-add-ons-they-will-also-be-deleted-unless-ownership-is-shared-with-other-authors-in-that-case-the-user-will-be-removed-as-an-author-and-the-remaining-authors-will-maintain-ownership-of-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the user authored any add-ons they will also be deleted, unless ownership is shared with other authors. In that case, the user will be removed as an author and the remaining authors will maintain ownership of the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 부가 기능을 제작했을 경우 다른 제작자와 소유권을 공유하지 않는 한 부가 기능도 삭제됩니다. 소유권을 공유한다면 해당 사용자는 제작자에서 제외되며 부가 기능에 대한 나머지 제작자들의 소유권은 유지됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-are-looking-for-add-ons-for-thunderbird-or-seamonkey-please-visit-starttblinksaddonsthunderbirdnetendtblinks-or-startsmlinksaddonsthunderbirdnetseamonkeyendsmlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are looking for add-ons for Thunderbird or SeaMonkey, please visit %(startTBLink)saddons.thunderbird.net%(endTBLink)s or %(startSMLink)saddons.thunderbird.net/seamonkey%(endSMLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird 또는 SeaMonkey에 대한 추가 기능을 찾고 있다면 %(startTBLink)s addons.thunderbird.net %(endTBLink)s 또는 %(startSMLink)s addons.thunderbird.net/seamonkey %(endSMLink)s 를 방문하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-are-signed-in-and-think-this-message-is-an-error-please-a-hrefurlsfile-an-issuea-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-trying-to-access-and-well-fix-the-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are signed in and think this message is an error, please &lt;a href="%(url)s"&gt;file an issue&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were trying to access, and we'll fix the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 한 상태이고 이 메시지가 오류라고 생각되면 &lt;a href="%(url)s"&gt;이슈를 올려&lt;/a&gt;주세요. 어디에서 접근했으며 어디에 접근하려 했는지 알려주시면 이슈를 고치도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-authored-any-add-ons-they-will-also-be-deleted-unless-you-share-ownership-with-other-authors-in-that-case-you-will-be-removed-as-an-author-and-the-remaining-authors-will-maintain-ownership-of-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you authored any add-ons they will also be deleted, unless you share ownership with other authors. In that case, you will be removed as an author and the remaining authors will maintain ownership of the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 제작했을 경우 다른 제작자와 소유권을 공유하지 않는 한 부가 기능도 삭제됩니다. 소유권을 공유한다면 사용자는 제작자에서 제외되며 부가 기능에 대한 나머지 제작자들의 소유권은 유지됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-find-a-problem-with-the-site-wed-love-to-fix-it-please-file-an-startissuelinksissueendissuelinks-and-include-as-much-detail-as-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you find a problem with the site, we'd love to fix it. Please file an %(startIssueLink)sissue%(endIssueLink)s and include as much detail as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트에 문제가 있으면 기꺼이 해결해 드리겠습니다. 가능한 한 자세한 내용을 포함하여 %(startIssueLink)s이슈%(endIssueLink)s를 제출하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-followed-a-link-from-somewhere-please-a-hrefurlsfile-an-issuea-tell-us-where-you-came-from-and-what-you-were-looking-for-and-well-do-our-best-to-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you followed a link from somewhere, please &lt;a href="%(url)s"&gt;file an issue&lt;/a&gt;. Tell us where you came from and what you were looking for, and we'll do our best to fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어딘가에 있는 링크에서 접근했다면 &lt;a href="%(url)s"&gt;이슈를 올려&lt;/a&gt;주세요. 어디에서 왔으며 어떤 것을 찾으려 했는지 알려주시면 최선을 다해 고치도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-have-additional-information-that-would-help-us-you-can-a-hrefhttpsgithubcommozillaaddons-frontendissuesnewfile-an-issuea-tell-us-what-steps-you-took-that-lead-to-the-error-and-well-do-our-best-to-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have additional information that would help us you can &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/"&gt;file an issue&lt;/a&gt;. Tell us what steps you took that lead to the error and we'll do our best to fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움이 될 만한 추가적인 정보를 갖고 계시다면 &lt;a href="https://github.com/mozilla/addons-frontend/issues/new/"&gt;문제를 보고해주세요&lt;/a&gt;. 오류가 발생하기까지 어떤 절차를 거치셨는지 말씀해주시면 최선을 다해 수정하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-think-this-add-on-violates-linktagstartsmozillas-add-on-policieslinktagends-or-has-security-or-privacy-issues-please-report-these-issues-to-mozilla-using-this-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think this add-on violates %(linkTagStart)sMozilla's add-on policies%(linkTagEnd)s or has security or privacy issues, please report these issues to Mozilla using this form.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 %(linkTagStart)sMozilla의 부가 기능 정책%(linkTagEnd)s이나 안전, 개인정보 관련 문제로 위협한다고 생각되시면, 이 양식을 이용하여 Mozilla에 이 문제를 보고해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-think-this-user-is-violating-linktagstartsmozillas-add-on-policieslinktagends-please-report-this-user-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think this user is violating %(linkTagStart)sMozilla's Add-on Policies%(linkTagEnd)s, please report this user to Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자가 %(linkTagStart)sMozilla의 부가 기능 정책%(linkTagEnd)s을 위반한다고 생각하시면, Mozilla에 이 사용자를 신고해주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-youve-followed-a-link-from-another-site-for-an-extension-or-theme-that-item-is-no-longer-available-this-could-be-because" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’ve followed a link from another site for an extension or theme, that item is no longer available. This could be because:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 웹사이트에서 부가 기능이나 테마 링크로 오신 경우, 해당 항목은 더이상 사용할 수 없습니다. 이는 다음과 같은 이유일 수 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-want-to-contribute-but-are-not-quite-as-technical-there-are-still-ways-to-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you want to contribute but are not quite as technical, there are still ways to help:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>함께 참여하고 싶지만 기술적 지식이 많지 않을 경우에도, 여전히 도울 방법은 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:if-you-would-like-to-learn-more-about-how-to-manage-add-ons-in-firefox-or-need-to-find-general-firefox-support-please-visit-startsumolinkssupportendsumolinks-mozilla-if-you-dont-find-an-answer-there-you-can-startforumlinksask-on-our-community-forumendforumlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you would like to learn more about how to manage add-ons in Firefox, or need to find general Firefox support, please visit %(startSUMOLink)sSupport%(endSUMOLink)s Mozilla. If you don't find an answer there, you can %(startForumLink)sask on our community forum%(endForumLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox의 부가 기능 관리에 대해 더 알고 싶거나, Firefox에 대한 일반적인 지원 사항이 필요한 경우 Mozilla %(startSUMOLink)s 지원 센터 %(endSUMOLink)s를 방문해보세요. 답을 찾지 못했다면, %(startForumLink)s 커뮤니티 포럼에 문의%(endForumLink)s 하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:illegal-incitement-to-violence-and-hatred-based-on-protected-characteristics-hate-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal incitement to violence and hatred based on protected characteristics (hate speech)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호받는 특성을 바탕으로 하여 폭력과 증오를 불법 선동하는 행위(혐오표현)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:illegal-organizations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal organizations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불법 조직</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:illegal-or-harmful-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal or harmful speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불법적이거나 유해한 발언</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:image-based-sexual-abuse-excluding-content-depicting-minors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image-based sexual abuse (excluding content depicting minors)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 기반 성적 학대(미성년자를 묘사하는 콘텐츠 제외)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:im-an-add-on-author-can-i-delete-unfavorable-reviews-or-ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm an add-on author, can I delete unfavorable reviews or ratings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작자인데 맘에 들지 않는 리뷰나 별점을 삭제할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:im-an-add-on-author-can-i-respond-to-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm an add-on author, can I respond to reviews?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작자인데 리뷰에 답변을 달 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:impersonation-or-account-hijacking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Impersonation or account hijacking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명의 도용 또는 계정 도용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:important-deleting-this-firefox-add-ons-profile-is-irreversible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMPORTANT: Deleting this Firefox Add-ons profile is irreversible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요: 이 Firefox 부가 기능 프로필을 삭제하면 되돌릴 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:important-deleting-your-firefox-add-ons-profile-is-irreversible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMPORTANT: Deleting your Firefox Add-ons profile is irreversible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요: Firefox 부가 기능 프로필을 삭제하면 되돌릴 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:improve-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 기능 향상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:inauthentic-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inauthentic accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허위 계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:inauthentic-listings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inauthentic listings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허위 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:inauthentic-user-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inauthentic user reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허위 사용자 리뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:include-html-links-source-code-or-code-snippets-reviews-are-meant-to-be-text-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include HTML, links, source code or code snippets. Reviews are meant to be text only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTML, 링크, 소스 코드 또는 코드 스니펫을 포함. 리뷰는 텍스트로만 작성하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:include-your-own-or-anyone-elses-email-phone-number-or-other-personal-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include your own or anyone else’s email, phone number, or other personal details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본인 또는 다른 사람의 이메일, 전화번호 또는 기타 개인 정보를 포함.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:in-general-no-but-if-the-review-did-not-meet-the-review-guidelines-outlined-above-you-can-click-report-this-review-and-have-it-moderated-if-a-review-included-a-complaint-that-is-no-longer-valid-due-to-a-new-release-of-your-add-on-we-may-consider-deleting-the-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In general, no. But if the review did not meet the review guidelines outlined above, you can click "Report this review" and have it moderated. If a review included a complaint that is no longer valid due to a new release of your add-on, we may consider deleting the review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반적으로 아닙니다. 그러나 리뷰가 위에 설명된 리뷰 지침을 충족하지 않는 경우 "이 리뷰 신고"를 눌러 중재 받을 수 있습니다. 부가 기능의 새 버전 출시로 인해 더 이상 유효하지 않은 불만 사항이 리뷰에 포함된 경우 저희가 리뷰 삭제를 고려할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:input-data-to-the-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 데이터 넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:addonnames-version-history-totals-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(addonName)s version history - %(total)s version}}
* {{%(addonName)s version history - %(total)s versions}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(addonName)s의 버전 기록 - %(total)s개 버전}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-extension-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s extension found}}
* {{%(count)s extensions found}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(count)s개의 확장 기능을 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-extension-found-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s extension found for "%(query)s"}}
* {{%(count)s extensions found for "%(query)s"}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{"%(query)s"에 대해 %(count)s개의 확장 기능을 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-extension-found-for-querys-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s extension found for "%(query)s" in %(categoryName)s}}
* {{%(count)s extensions found for "%(query)s" in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{"%(query)s"에 대해 %(categoryName)s에서 %(count)s개의 확장 기능을 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-extension-found-for-querys-with-tag-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s extension found for "%(query)s" with tag %(tag)s}}
* {{%(count)s extensions found for "%(query)s" with tag %(tag)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{"%(query)s"에 대해 %(tag)s 태그에서 %(count)s개의 확장 기능 찾음}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-extension-found-for-querys-with-tag-tags-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s extension found for "%(query)s" with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}
* {{%(count)s extensions found for "%(query)s" with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(count)s extension found for "%(query)s" with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-extension-found-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s extension found in %(categoryName)s}}
* {{%(count)s extensions found in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(categoryName)s에서 %(count)s개의 확장 기능을 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-extension-found-with-tag-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s extension found with tag %(tag)s}}
* {{%(count)s extensions found with tag %(tag)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(tag)s 태그가 포함된 %(count)s 개의 확장 기능을 찾음}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-extension-found-with-tag-tags-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s extension found with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}
* {{%(count)s extensions found with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(count)s extension found with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-result-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s result found}}
* {{%(count)s results found}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(count)s개 결과를 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-result-found-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s result found for "%(query)s"}}
* {{%(count)s results found for "%(query)s"}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{"%(query)s"에 대한 %(count)s개의 결과를 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-result-found-for-querys-with-tag-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s result found for "%(query)s" with tag %(tag)s}}
* {{%(count)s results found for "%(query)s" with tag %(tag)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(tag)s 태그가 포함된 "%(query)s"에 대한 결과를 %(count)s개 찾음}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-result-found-with-tag-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s result found with tag %(tag)s}}
* {{%(count)s results found with tag %(tag)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(tag)s 태그가 포함된 %(count)s개의 결과를 찾음}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-theme-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s theme found}}
* {{%(count)s themes found}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(count)s개의 테마를 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-theme-found-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s theme found for "%(query)s"}}
* {{%(count)s themes found for "%(query)s"}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{"%(query)s"에 대해 %(count)s개의 테마를 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-theme-found-for-querys-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s theme found for "%(query)s" in %(categoryName)s}}
* {{%(count)s themes found for "%(query)s" in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{"%(query)s"에 대해 %(categoryName)s에서 %(count)s개의 테마를 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-theme-found-for-querys-with-tag-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s theme found for "%(query)s" with tag %(tag)s}}
* {{%(count)s themes found for "%(query)s" with tag %(tag)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(tag)s 태그가 포함된 "%(query)s"에 대해 %(count)s개의 테마를 찾음}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-theme-found-for-querys-with-tag-tags-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s theme found for "%(query)s" with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}
* {{%(count)s themes found for "%(query)s" with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(categoryName)s 분류에서 %(tag)s 태그가 포함된 "%(query)s"에 대해 %(count)s개의 테마를 찾음}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-theme-found-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s theme found in %(categoryName)s}}
* {{%(count)s themes found in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(categoryName)s에서 %(count)s개의 테마를 찾았습니다}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-theme-found-with-tag-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s theme found with tag %(tag)s}}
* {{%(count)s themes found with tag %(tag)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(tag)s 태그가 포함된 테마를 %(count)s개 찾음}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-theme-found-with-tag-tags-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s theme found with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}
* {{%(count)s themes found with tag %(tag)s in %(categoryName)s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(categoryName)s 분류에서 %(tag)s 태그가 포함된 테마를 %(count)s개 찾음}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:counts-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(count)s User}}
* {{%(count)s Users}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{사용자 %(count)s명}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rated-ratingaverages-by-1-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{Rated %(ratingAverage)s by 1 reviewer}}
* {{Rated %(ratingAverage)s by %(ratingCount)s reviewers}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(ratingCount)s명이 %(ratingAverage)s점으로 평가함}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ratings-star-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(rating)s Star out of 5}}
* {{%(rating)s Stars out of 5}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{%(rating)s / 5}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-counts-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{Read %(count)s review}}
* {{Read all %(count)s reviews}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{리뷰 %(count)s개 모두 읽기}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-1-five-star-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{Read the 1 five-star review}}
* {{Read all %(total)s five-star reviews}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{5 별점 리뷰 모두 보기}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-1-four-star-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{Read the 1 four-star review}}
* {{Read all %(total)s four-star reviews}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{4 별점 리뷰 모두 보기}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-1-one-star-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{Read the 1 one-star review}}
* {{Read all %(total)s one-star reviews}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{1 별점 리뷰 모두 보기}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-1-three-star-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{Read the 1 three-star review}}
* {{Read all %(total)s three-star reviews}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{3 별점 리뷰 모두 보기}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-1-two-star-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{Read the 1 two-star review}}
* {{Read all %(total)s two-star reviews}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{2 별점 리뷰 모두 보기}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:totals-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(total)s add-on}}
* {{%(total)s add-ons}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{부가 기능 %(total)s개}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:totals-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(total)s review}}
* {{%(total)s reviews}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{리뷰 %(total)s개}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:totals-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{%(total)s user}}
* {{%(total)s users}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{사용자 %(total)s명}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
one {{User}}
* {{Users}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.input {$n :number}
.match $n
* {{사용자}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:inside-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inside the add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가기능 내부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installation-aborted-because-the-add-on-appears-to-be-corrupt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation aborted because the add-on appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 손상된 것으로 판단되어 설치가 중단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installation-failed-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation failed. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치하지 못했습니다. 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installing-a-dictionary-add-on-will-add-a-new-language-option-to-your-spell-checker-which-checks-your-spelling-as-you-type-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing a dictionary add-on will add a new language option to your spell-checker, which checks your spelling as you type in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전 부가 기능은 설치 시 Firefox에서 입력되는 값에 대한 맞춤법을 검사하는 맞춤법 검사기에 새로운 언어 옵션을 추가합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:installing-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing %(name)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s를 설치하는 중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:install-state-for-names-is-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install state for %(name)s is unknown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s의 설치 상태를 알 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:install-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 설치하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:insufficient-information-on-traders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insufficient information on traders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거래자에 대한 정보가 부족함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:intellectual-property-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intellectual property infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지적재산권 침해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:introduce-usernames-to-the-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introduce %(userName)s to the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티에 %(userName)s 소개하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:introduce-yourself-to-the-community-if-you-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introduce yourself to the community if you like</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티에 자기 소개하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ios-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iOS Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>iOS 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:it-contains-hateful-violent-deceptive-or-other-inappropriate-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains hateful, violent, deceptive, or other inappropriate content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혐오, 폭력, 사실에 대한 오도 또는 기타 부적절한 콘텐츠가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:it-doesnt-work-breaks-websites-or-slows-down-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It doesn’t work, breaks websites, or slows down Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작동하지 않거나, 웹사이트가 중단되거나, Firefox 속도가 느려집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:its-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팸입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:it-violates-add-on-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It violates Add-on Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 규정에 어긋납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:it-violates-the-law-or-contains-content-that-violates-the-law" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It violates the law or contains content that violates the law</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법을 위반하거나, 법을 위반하는 내용을 포함하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-different-parts-of-your-online-lifework-personal-etcseparated-by-color-coded-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep different parts of your online life—work, personal, etc.—separated by color-coded tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상으로 구별된 탭을 통해 일, 개인, 등 여러분의 온라인 삶을 분류하여 관리하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평점 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:keep-reviews-concise-and-easy-to-understand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep reviews concise and easy to understand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간결하고 읽기 쉽게 작성.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:language-packs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Packs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:language-packs-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language packs by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:language-packs-by-these-translators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language packs by these translators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 번역자들의 언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:language-packs-change-your-browsers-interface-language-including-menu-options-and-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language packs change your browser's interface language, including menu options and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어팩은 메뉴 옵션, 설정과 같은 브라우저 인터페이스의 언어를 변경합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:latest-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latest version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:learn-how-to-create-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to create extensions and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 및 테마를 만드는 방법 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:learn-more-about-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한에 대해 더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:leave-a-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave a note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메모 남기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:leave-feedback-for-your-favorite-add-ons-add-on-authors-are-more-likely-to-improve-their-add-ons-and-create-new-ones-when-they-know-people-appreciate-their-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave feedback for your favorite add-ons. Add-on authors are more likely to improve their add-ons and create new ones when they know people appreciate their work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋아하는 부가 기능에 대한 의견을 남겨주세요. 부가 기능 개발자는 사람들이 자신의 작업에 감사한다는 것을 알 때 부가 기능을 개선하고 새 기능을 만들 가능성이 높습니다. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법률</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:legal-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법적 고지 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:linux" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linux</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Linux</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽는 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로딩 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:loading-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카테고리를 불러오는 중.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:locale-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(localizedSize)s B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(localizedSize)s GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(localizedSize)s KB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(localizedSize)s MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:localizedsizes-tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(localizedSize)s TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(localizedSize)s TB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:login-authentication-has-expired-startlinksreload-the-pageendlinks-to-continue-without-authentication-or-login-again-using-the-log-in-link-at-the-top-of-the-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login authentication has expired. %(startLink)sReload the page%(endLink)s to continue without authentication, or login again using the Log In link at the top of the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 인증이 만료되었습니다. 인증 없이 계속하려면 %(startLink)s페이지를 다시 로드%(endLink)s하거나 페이지 상단의 링크를 통해 다시 로그인 하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:login-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인이 만료됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:login-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-insign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in/Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인/가입하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-create-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to create a collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 후 모음집 생성하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-edit-the-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to edit the profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필을 편집하려면 로그인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-edit-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to edit this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 후 모음집 수정하기 </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-flag-this-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to flag this response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 답글에 플래그를 지정하시려면 로그인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-flag-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to flag this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 리뷰에 플래그를 지정하시려면 로그인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인하여 이 부가 기능의 평점을 남겨주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인하여 이 사전의 평점을 남겨주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인하여 이 확장 기능의 평점을 남겨주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-language-pack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this language pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인하여 이 언어 팩의 평점을 남겨주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인하여 이 검색엔진의 평점을 남겨주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-search-plugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this search plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인하여 이 검색 플러그인 평가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-rate-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to rate this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인하여 이 테마의 평점을 남겨주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-in-to-view-your-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in to view your collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 후 모음집 살펴보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:log-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:macos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>macOS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>macOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:magenta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Magenta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마젠타색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:make-false-statements-disparage-add-on-authors-or-personally-insult-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make false statements, disparage add-on authors or personally insult them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제작자를 폄하하거나 개인적으로 모욕을 주려는 의도로 날조된 글.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Firefox Accounts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정 관리…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-mozilla-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Mozilla accounts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 계정 관리…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-my-submissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage My Submissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 제출물 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:manage-your-add-ons-by-clicking-add-ons-in-the-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage your add-ons by clicking Add-ons in the menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴에서 [부가 기능]을 클릭하여 부가 기능을 관리하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:misinformation-disinformation-foreign-information-manipulation-and-interference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misinformation, disinformation, foreign information manipulation and interference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 정보, 허위 정보, 외국 정보 조작 및 간섭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:misleading-information-about-the-characteristics-of-the-goods-and-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misleading information about the characteristics of the goods and services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상품 및 서비스의 특성에 대해 오해를 불러일으키는 정보를 제공하는 행위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:misleading-information-about-the-consumers-rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misleading information about the consumer’s rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고객의 권리에 대해 오해를 불러일으키는 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:misplaced-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misplaced bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 버그 리포트 또는 지원 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:missing-processing-ground-for-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing processing ground for data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 처리에 대한 근거가 누락됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:monitor-extension-usage-and-manage-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 사용 확인과 테마 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-add-ons-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More add-ons by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 다른 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-add-ons-by-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More add-ons by these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자들의 다른 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-amazing-extensions-to-change-the-way-firefox-looks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More amazing extensions to change the way Firefox looks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox의 모습을 바꾸는 더 놀라운 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-amazing-image-photo-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More amazing image, photo &amp; media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더욱 놀라운 이미지, 사진 및 미디어 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-dictionaries-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More dictionaries by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 다른 사전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-dictionaries-by-these-translators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More dictionaries by these translators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 번역자들의 다른 사전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-excellent-search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More excellent search extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더욱 뛰어난 검색 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-extensions-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More extensions by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 다른 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-extensions-by-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More extensions by these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자들의 다른 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-fantastic-tab-bookmark-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More fantastic tab &amp; bookmark extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더욱 환상적인 탭 및 북마크 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More featured extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Featured Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 추가 기능 더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More featured themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Featured Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마 더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-great-extensions-for-feeds-news-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More great extensions for feeds, news &amp; media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피드, 뉴스 및 미디어를 위한 더욱 뛰어난 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-great-extensions-for-games-entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More great extensions for games &amp; entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>게임 및 엔터테인먼트를 위한 더욱 뛰어난 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-great-notification-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More great notification extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더욱 훌륭한 알림 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-great-tools-for-web-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More great tools for web developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 개발자를 위한 더욱 유용한 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-highly-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More highly rated extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평점이 높은 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-highly-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More highly rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평점이 높은 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-incredible-download-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More incredible download managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더욱 놀라운 다운로드 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-incredible-social-media-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More incredible social media extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더욱 놀라운 소셜 미디어 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-language-packs-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More language packs by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 다른 언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-language-packs-by-these-translators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More language packs by these translators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 번역자들의 다른 언어 팩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기있는 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기있는 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-powerful-privacy-security-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More powerful privacy &amp; security extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더욱 강력한 개인 정보 보호 및 보안 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-powerful-tools-for-translations-writing-grammar-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More powerful tools for translations, writing &amp; grammar support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역, 작문, 문법 지원을 위한 더욱 강력한 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-themes-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More themes by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 다른 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:more-themes-by-these-artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More themes by these artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 아티스트들의 다른 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:most-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 인기있는 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:most-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 인기있는 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:most-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 많음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-is-a-non-profit-champion-of-the-internet-we-build-firefox-to-help-keep-it-healthy-open-and-accessible-add-ons-support-user-choice-and-customization-in-firefox-and-you-can-contribute-in-the-following-ways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a non-profit champion of the Internet, we build Firefox to help keep it healthy, open and accessible. Add-ons support user choice and customization in Firefox, and you can contribute in the following ways:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 인터넷을 위한 최고의 비영리 조직으로 건강하고 개방적이고 접근 가능한 인터넷을 유지하기 위해 Firefox를 만듭니다. 부가 기능은 Firefox 사용자의 선택과 맞춤형 설정을 지원하며 다음과 같은 방법으로 기여할 수 있습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-needs-to-contact-me-about-my-individual-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla needs to contact me about my individual add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에서 개인적으로 사용중인 부가 기능에 관해 대화를 하길 원합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-removed-it-this-can-happen-when-issues-are-found-during-the-review-of-the-extension-or-theme-or-the-extension-or-theme-has-been-abusing-the-terms-and-conditions-for-addonsmozillaorg-the-developer-has-the-opportunity-to-resolve-the-issues-and-make-the-add-on-available-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla removed it. This can happen when issues are found during the review of the extension or theme, or the extension or theme has been abusing the terms and conditions for addons.mozilla.org. The developer has the opportunity to resolve the issues and make the add-on available again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla가 제거한 것입니다. 이는 부가 기능이나 테마의 검토 과정에서 문제가 발생했거나, addons.mozilla.org의 이용 약관을 위반한 경우입니다. 개발자는 문제를 해결하고 부가 기능을 다시 내려받을 수 있도록 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mozilla-reserves-the-right-to-contact-you-individually-about-specific-concerns-with-your-hosted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla reserves the right to contact you individually about specific concerns with your hosted add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 당신이 등록한 부가 기능의 특정 사항에 대한 개인적 연락을 할 권리를 보장하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음악</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-add-on-is-reviewed-by-a-reviewer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on is reviewed by a reviewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토자의 검토를 거침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-add-ons-compatibility-cannot-be-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on's compatibility cannot be upgraded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성을 업그레이드 할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-add-ons-compatibility-is-upgraded-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>my add-on's compatibility is upgraded successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성이 업그레이드 되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:my-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 리뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:mystical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mystical</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신비로운</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:names-is-disabled-click-to-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(name)s is disabled. Click to enable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s가 비활성되었습니다. 활성화하려면 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:names-is-installed-and-enabled-click-to-uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(name)s is installed and enabled. Click to uninstall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s가 설치되었고 활성화되었습니다. 제거하려면 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:names-is-uninstalled-click-to-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(name)s is uninstalled. Click to install.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s가 제거되었습니다. 설치하시려면 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:nature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자연</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:negative-effects-on-civic-discourse-or-elections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Negative effects on civic discourse or elections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시민 담론이나 선거에 대한 부정적 영향</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:new-add-ons-or-firefox-features-are-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>new add-ons or Firefox features are available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 부가 기능 또는 Firefox 기능을 사용할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:newest-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest first</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-categories-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No categories found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카테고리가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no name)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(이름 없음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:non-compliance-with-pricing-regulations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-compliance with pricing regulations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가격 규정 위반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:non-consensual-behavior" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-consensual behavior</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>합의되지 않은 행동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:non-consensual-image-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-consensual image sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의 없는 이미지 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:non-consensual-items-containing-deepfake-or-similar-technology-using-a-third-partys-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-consensual items containing deepfake or similar technology using a third party's features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제3자의 기능을 사용한 딥페이크 또는 유사한 기술이 포함된 합의되지 않은 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-results-were-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results were found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-results-were-found-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No results were found for "%(query)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(query)s"에 대한 검색 결과가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-reviews-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No reviews yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 리뷰 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-authorized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Authorized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-available-on-firefox-for-android-you-can-use-this-add-on-with-firefox-for-desktop-learn-more-about-a-hrefnewlocationsadd-ons-for-androida" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available on Firefox for Android. You can use this add-on with Firefox for Desktop. Learn more about &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;add-ons for Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox에서는 사용하실 수 없습니다. 이 부가 기능은 데스크톱용 Firefox에서 사용하실 수 있습니다. 자세한 사항은 &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Android용 부가기능&lt;/a&gt;에서 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-available-on-firefox-for-android-you-can-use-this-add-on-with-firefox-for-desktop-or-look-for-similar-a-hrefnewlocationsandroid-add-onsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available on Firefox for Android. You can use this add-on with Firefox for Desktop,  or look for similar &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Android add-ons&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox에서는 사용하실 수 없습니다. 데스크톱용 Firefox에서 이 부가기능을 사용하시거나,   &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Android용 부가 기능 페이지&lt;/a&gt;에서 비슷한 부가 기능을 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-compatible-with-firefox-quantum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not compatible with Firefox Quantum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 퀀텀과 호환되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-theme-preview-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No theme preview available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 미리보기가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-rated-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not rated yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별점 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:not-yet-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:no-version-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No version found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전을 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:now-you-can-access-names-from-the-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can access %(name)s from the toolbar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이제 툴바에서 %(name)s를 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:number-of-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 갯수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:occupation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occupation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:official-add-on-built-by-mozilla-firefox-meets-security-and-performance-standards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Official add-on built by Mozilla Firefox. Meets security and performance standards.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Firefox에서 만든 공식 확장 기능입니다. 보안 및 성능 표준을 충족합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>OK!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:older-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:oldest-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oldest first</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오래된 순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:online-bullyingintimidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Online bullying/intimidation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이버 폭력/협박</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:only-with-firefoxget-firefox-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only with Firefox—Get Firefox Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 전용 — Firefox를 설치하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:on-the-add-ons-page-on-this-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the add-on's page on this website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹사이트의 추가 기능 페이지에서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:oops-we-cant-find-that-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops! We can’t find that page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이런! 페이지를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:open-files-downloaded-to-your-computer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컴퓨터에 다운로드된 파일 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:operating-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operating System</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>운영체제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:optional-data-collection-according-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional data collection, according to the developer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자가 밝인 선택적 데이터 수집:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:optional-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional permissions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택적 권한:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:organize-tabs-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize Tabs &amp; Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 및 북마크 구성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그 외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:other-browser-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Browser Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 브라우저 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:other-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:other-users-with-this-extension-also-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other users with this extension also installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능 사용자가 설치한 다른 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:overall-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전반적인 점수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-currentpages-of-totalpagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page %(currentPage)s of %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(totalPages)s 페이지 중 %(currentPage)s 번째 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-currentpages-of-totalpagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page %(currentPage)s of %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(currentPage)s / %(totalPages)s 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:page-thispages-of-totalpagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page %(thisPage)s of %(totalPages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(thisPage)s / %(totalPages)s 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:participate-in-our-startlinksforumendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Participate in our %(startLink)sforum%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(startLink)s포럼%(endLink)s에 참여하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:patent-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Patent infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특허 침해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:permissions-and-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions and data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한 및 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:personal-communications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal communications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 커뮤니케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:personalize-firefox-for-android-with-powerful-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize Firefox for Android with powerful extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강력한 확장 기능으로 Android용 Firefox를 개인화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:personally-identifying-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personally identifying information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 식별 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:phishing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phishing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피싱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:picture-successfully-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Picture successfully deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진이 성공적으로 삭제되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:place-of-the-violation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Place of the violation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위반 장소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:play-games" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play games</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>게임하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-dont-use-this-form-to-report-bugs-or-contact-this-user-your-report-will-only-be-sent-to-mozilla-and-not-to-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please don't use this form to report bugs or contact this user; your report will only be sent to Mozilla and not to this user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 양식을 버그 신고나 이 사용자 연락용으로 사용하지 마십시오. 신고는 Mozilla에게만 전송되며 이 사용자에게는 전달되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-dont-use-this-form-to-report-bugs-or-request-add-on-features-this-report-will-be-sent-to-mozilla-and-not-to-the-add-on-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please don't use this form to report bugs or request add-on features; this report will be sent to Mozilla and not to the add-on developer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 양식을 버그 신고나 기능 추가 요청용으로 사용하지 마십시오. 이 보고서는 Mozilla에 전송되며 개발자에게 전달되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-enter-a-search-term-to-search-firefox-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a search term to search Firefox Add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능을 검색하려면 검색어를 입력해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-enter-some-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter some text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트를 입력 해 주시기 바랍니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-follow-our-linkstartsreview-guidelineslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(linkStart)s리뷰 지침%(linkEnd)s을 따라 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-provide-any-additional-information-that-may-help-us-to-understand-your-report-including-which-policy-you-believe-has-been-violated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please provide any additional information that may help us to understand your report (including which policy you believe has been violated).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>귀하의 신고 내용을 이해하는 데 도움이 될 수 있는 추가 정보(위반되었다고 생각하는 정책 포함)를 제공해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-report-or-flag-any-questionable-reviews-by-clicking-the-report-this-review-and-it-will-be-submitted-to-the-site-for-moderation-our-moderation-team-will-use-the-review-guidelines-to-evaluate-whether-or-not-to-delete-the-review-or-restore-it-back-to-the-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please report or flag any questionable reviews by clicking the "Report this review" and it will be submitted to the site for moderation. Our moderation team will use the Review Guidelines to evaluate whether or not to delete the review or restore it back to the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"이 리뷰 신고"를 눌러 의심스러운 리뷰를 신고하거나 플래그를 지정하시면 중재를 위해 사이트에 제출됩니다. 중재 팀은 리뷰 지침을 사용하여 리뷰를 삭제할지 또는 사이트로 다시 복원할지 여부를 평가합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:please-supply-a-valid-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please supply a valid search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효한 검색어를 입력해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popular-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popularity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popularity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:pornography-or-sexualized-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pornography or sexualized content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>포르노 또는 성적인 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:posted-linkstartstimestampslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>posted %(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(linkStart)s%(timestamp)s%(linkEnd)s에 게시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:posted-timestamps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>posted %(timestamp)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(timestamp)s에 작성됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:post-reviews-for-an-add-on-you-or-your-organization-wrote-or-represent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post reviews for an add-on you or your organization wrote or represent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>귀하 또는 귀하의 조직이 작성하거나 대표할 수 있는 부가 기능에 대한 리뷰.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:post-technical-issues-support-requests-or-feature-suggestions-use-the-available-support-options-for-each-add-on-if-available-you-can-find-them-in-the-more-information-section-in-the-sidebar-on-the-add-ons-detail-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post technical issues, support requests, or feature suggestions. Use the available support options for each add-on, if available. You can find them in the "More information" section in the sidebar on the add-on's detail page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 문제, 지원 요청 또는 기능 제안을 게시. 가능한 경우 각 부가 기능에 대해 사용 가능한 지원 옵션을 사용하세요. 이들은 부가 기능 정보 페이지의 왼쪽에 있는 "추가 정보" 섹션에서 찾을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:preview-of-titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview of %(title)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(title)s 미리보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:previous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보 보호정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보처리방침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-policy-for-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy policy for %(addonName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s에 대한 개인정보처리방침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:privacy-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:productivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생산성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제품</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:profile-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 사진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:profile-picture-for-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile picture for %(name)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s님의 프로필 사진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:prohibited-or-restricted-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prohibited or restricted products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금지되거나 제한된 제품</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:promoted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PROMOTED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홍보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:protection-of-minors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection of minors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미성년자 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:protect-your-online-dataand-choose-a-vpn-subscription-plan-that-works-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your online data—and choose a VPN subscription plan that works for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인 데이터를 보호하고 적합한 VPN 구독 플랜을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:provide-cryptographic-authentication-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide cryptographic authentication services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호화 인증 서비스 제공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:provide-more-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 내용을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:provide-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 정보 제공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:publishing-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publishing reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글 게시 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:publish-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publish reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글 게시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:pyramid-schemes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pyramid schemes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다단계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rated-ratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %(rating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5점 만점에 %(rating)s점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rated-ratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rated %(rating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5점 만점에 %(rating)s점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rate-this-add-on-starratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate this add-on %(starRating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 5점 만점에 %(starRating)s점으로 평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:rate-your-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate your experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:ratings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ratings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-five-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all five-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5 별점 리뷰 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-four-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all four-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>4 별점 리뷰 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-one-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all one-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1 별점 리뷰 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-three-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all three-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3 별점 리뷰 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-all-two-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read all two-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2 별점 리뷰 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-and-modify-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 읽기 및 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-and-modify-browser-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 설정 읽기 및 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-and-modify-privacy-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 설정 읽기 및 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-license-agreement-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the license agreement for this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에 대한 사용권 계약 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-privacy-policy-for-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the privacy policy for this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에 대한 개인정보처리방침 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-the-text-of-all-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the text of all open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열려있는 모든 탭의 텍스트 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:read-your-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read your browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recently-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 업데이트됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RECOMMENDED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-add-ons-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended add-ons only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 부가 기능만 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 비밀번호 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:recommended-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:red" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Red</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빨간색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:register-or-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register or log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입하기 또는 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:register-or-log-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Register or Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입하기 또는 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reimagine-tab-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reimagine tab management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 관리를 재정의하다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:related-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Related Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관련 카테고리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:released-datereleaseds-filesizes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Released %(dateReleased)s - %(fileSize)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(dateReleased)s에 출시 - %(fileSize)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:release-notes-for-addonversions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release notes for %(addonVersion)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 %(addonVersion)s의 출시 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:relevance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Relevance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관련성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reload-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload To Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:removed-from-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removed from collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에서 제거됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reply-to-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply to this review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 리뷰에 댓글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-a-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report a bug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버그 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-an-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report an issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 제출됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-add-on-because-its-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the add-on because it's illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불법 또는 규칙에 어긋난 부가 기능을 신고하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-collection-because-its-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the collection because it's illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불법이거나 규정을 준수하지 않는 컬렉션을 신고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-review-because-it-is-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the review because it is illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불법이거나 규정에 어긋나는 리뷰를 신고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-the-user-profile-because-its-illegal-or-incompliant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report the user profile because it's illegal or incompliant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불법이거나 규정을 준수하지 않는 사용자 프로필을 신고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-add-on-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this add-on for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능 신고하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-add-on-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this add-on to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 Mozilla에 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-collection-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this collection to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집을 Mozilla에 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-review-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this review to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 리뷰를 Mozilla에 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-user-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this user for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자를 신고하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-this-user-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report this user to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자를 Mozilla에 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상표권 남용 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:required-data-collection-according-to-the-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required data collection, according to the developer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자가 밝힌 필수 수집 항목:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:required-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required permissions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필수 권한:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:response-by-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response by %(userName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(userName)s 님의 답글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:restart-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시작 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-add-on-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review add-on code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 코드 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-by-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review by %(userName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(userName)s 님의 리뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewed-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewed-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토된 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewed-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토된 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewer-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰어 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviewer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰어 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 지침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 지침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviews-and-ratings-for-addonnames-find-out-what-other-users-think-about-addonnames-and-add-it-to-your-firefox-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews and ratings for %(addonName)s. Find out what other users think about %(addonName)s and add it to your Firefox Browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s에 대한 리뷰와 평점입니다. 다른 사용자가 %(addonName)s에 대해 어떻게 생각하는지 알아보시고 Firefox 브라우저에 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:reviews-for-addonnames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews for %(addonName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(addonName)s에 대한 리뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:review-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:right-to-be-forgotten" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right to be forgotten</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잊혀질 권리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:risk-for-environmental-damage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Risk for environmental damage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경 훼손 위험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:risk-for-public-health" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Risk for public health</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공중 보건에 대한 위험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:risk-for-public-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Risk for public security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공공 보안에 대한 위험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s – Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s – Android 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s – Add-ons for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s – Android 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s – Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:s-add-ons-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s – Add-ons for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s – Firefox 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-50-with-a-full-year-subscription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save 50% with a full year subscription</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1년 구독으로 50% 할인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경사항 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:save-stuff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save stuff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:saving" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:saving-star-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving star rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별점 저장 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:scams-or-fraud" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scams or fraud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스캠 또는 사기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:scenery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scenery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>풍경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:scenic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scenic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경치가 좋은</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:screenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:screenshot-imagenumbers-of-totalimagess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>screenshot %(imageNumber)s of %(totalImages)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷 %(totalImages)s 개 중 %(imageNumber)s 번 째</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search extensions and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능과 테마 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-for-extensions-and-themes-to-add-to-your-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for extensions and themes to add to your collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능과 테마를 검색하여 모음집에 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searching-for-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 검색 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:searching-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for "%(query)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(query)s" 검색 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-results-for-querys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search results for "%(query)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(query)s"에 대한 검색 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tool</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:search-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:seasonal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seasonal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계절</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-all-beta-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all beta versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 베타 버전 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See all versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 버전 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-firefox-staff-picks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Firefox Staff Picks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 직원들의 추천 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(categoryName)s 자세히 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-enhanced-privacy-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more enhanced privacy extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 개인 정보 보호 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-featured-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more featured extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-featured-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more featured themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-feed-readers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more feed readers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-popular-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more popular themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-privacy-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more privacy tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-productivity-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more productivity extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-recommended-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-recommended-password-managers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended password managers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 비밀번호 관리자 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-recommended-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more recommended themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-social-media-customization-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more social media customization extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 평점이 높은 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-top-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more top rated extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 평점이 높은 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more top rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 평점이 높은 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 테마 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:see-more-youtube-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See more YouTube extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-a-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a collection…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-place" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select place</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장소 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타입 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:select-violation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select violation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위반 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:self-harm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-harm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:self-mutilation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-mutilation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-abuse-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send abuse report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정책 위반 신고 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sending-abuse-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending abuse report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정책 위반 보고서 보내는 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-some-feedback-about-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send some feedback about the add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 대해 피드백 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-some-feedback-about-the-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send some feedback about the collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컬렉션에 대한 피드백을 보내주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:send-some-feedback-about-the-user-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send some feedback about the user profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 프로필에 대한 피드백을 보내세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sentiment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentiment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버 에러</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:share-stuff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share stuff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:shop-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shop online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인 쇼핑</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-all-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-five-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only five-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5 별점 리뷰만 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-four-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only four-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>4 별점 리뷰만 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-one-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only one-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1 별점 리뷰만 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-three-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only three-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3 별점 리뷰만 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:show-only-two-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show only two-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2 별점 리뷰만 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:signed-in-as-usernames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed in as %(username)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(username)s로 로그인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:site-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:smarter-shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smarter shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 똑똑한 쇼핑</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:some-features-are-temporarily-disabled-while-we-perform-website-maintenance-well-be-back-to-full-capacity-shortly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features are temporarily disabled while we perform website maintenance. We'll be back to full capacity shortly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 점검 관계로 일부 기능을 일시적으로 사용할 수 없습니다. 신속하게 정상화 하도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:some-features-may-require-payment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features may require payment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 기능은 결제가 필요할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:some-html-supported-htmltagss-links-are-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some HTML supported: %(htmlTags)s. Links are forbidden.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 HTML 지원: %(htmlTags)s. 링크는 금지되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:someone-writes-a-review-of-my-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>someone writes a review of my add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누군가 내 부가 기능에 리뷰를 작성함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:something-else" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something else</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그 밖의 다른 것</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-there-was-an-error-and-we-couldnt-complete-your-request-we-have-logged-this-error-and-will-investigate-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but there was an error and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 오류가 발생해 요청하신 작업을 수행하지 못했습니다. 발생한 오류는 빠르게 처리하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-there-was-an-error-with-our-server-and-we-couldnt-complete-your-request-we-have-logged-this-error-and-will-investigate-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but there was an error with our server and we couldn't complete your request. We have logged this error and will investigate it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 서버에 오류가 발생해 요청하신 작업을 수행하지 못했습니다. 발생한 오류는 빠르게 처리하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-we-cant-find-anything-at-the-address-you-entered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we can't find anything at the address you entered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 입력하신 URL에서 찾을 수가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-we-cant-find-anything-at-the-address-you-entered-if-you-followed-a-link-to-an-add-on-its-possible-that-add-on-has-been-removed-by-its-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we can't find anything at the address you entered. If you followed a link to an add-on, it's possible that add-on has been removed by its author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 입력하신 주소를 찾지 못했습니다. 부가 기능을 링크하셨다면, 부가 기능이 개발자에 의해 삭제되었을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-we-cant-find-anything-at-the-url-you-entered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we can't find anything at the URL you entered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 입력하신 URL을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sorry-but-you-arent-authorized-to-access-this-page-if-you-arent-signed-in-try-signing-in-using-the-link-at-the-top-of-the-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but you aren't authorized to access this page. If you aren't signed in, try signing in using the link at the top of the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송하지만, 이 페이지에 접근할 권한이 없습니다. 로그인 하지 않으셨다면, 페이지 상단의 링크를 통해 로그인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정렬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sort-add-ons-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort add-ons by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 정렬 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sort-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정렬 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:source-code-released-under-licensenames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under %(licenseName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(licenseName)s에 따라 릴리스된 소스 코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:source-code-released-under-linkstartscustom-licenselinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under %(linkStart)sCustom License%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(linkStart)sCustom License%(linkEnd)s에 따라 릴리스된 소스 코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:source-code-released-under-linkstartslicensenameslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code released under %(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(linkStart)s%(licenseName)s%(linkEnd)s에 따라 릴리스된 소스 코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팸</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:span-classvisually-hiddenexpand-tospan-read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span class="visually-hidden"&gt;Expand to&lt;/span&gt; Read more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;span class="visually-hidden"&gt;눌러서&lt;/span&gt; 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:specific-violation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Specific violation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 위반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sponsored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPONSORED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>후원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:sporty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sporty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활발한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:staff-pick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Staff Pick</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>운영진의 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stalking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stalking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스토킹</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:star-rating-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Star rating saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별점 저장됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:startlinksinformation-about-how-to-contact-mozillas-add-ons-team-can-be-found-hereendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(startLink)sInformation about how to contact Mozilla's add-ons team can be found here%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(startLink)sMozilla 부가 기능 팀에 연락하는 방법에 대한 정보는 여기에서 확인할 수 있습니다%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:startlinksmake-your-own-add-onendlinks-we-provide-free-hosting-and-update-services-and-can-help-you-reach-a-large-audience-of-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(startLink)sMake your own add-on%(endLink)s. We provide free hosting and update services and can help you reach a large audience of users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(startLink)s 나만의 부가 기능을 만들어 보세요. %(endLink)s. 무료 호스팅 및 업데이트 서비스를 제공하며 사용자에게 쉽게 다가 갈 수 있도록 도와드립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stay-safe-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay Safe Online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 안전한 서비스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stay-up-to-date-with-news-and-events-relevant-to-add-on-developers-including-the-aboutaddons-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>stay up-to-date with news and events relevant to add-on developers (including the about:addons newsletter)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 개발자(부가 기능에 대한 뉴스레터 포함)에 대한 최신 정보와 이벤트를 확인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:stop-online-trackers-from-stalking-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop online trackers from stalking you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자를 추적하는 온라인 추적기를 막으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:store-unlimited-amount-of-client-side-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store unlimited amount of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무제한 클라이언트 데이터 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:strongstartsnamesstrongends-has-been-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s has been added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(strongStart)s%(name)s%(strongEnd)s가 추가되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-and-manage-extensions-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit and manage extensions and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능과 테마 제출 및 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-a-new-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 부가 기능 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-a-new-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a New Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 테마 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-a-collection-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report a collection to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에 피드백을 제출하거나 컬렉션을 신고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-an-add-on-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report an add-on to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에 피드백을 제출하거나 부가 기능을 신고하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-a-review-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report a review to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에 피드백을 제출하거나 리뷰를 신고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-feedback-or-report-a-user-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit feedback or report a user to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에 피드백을 제출하거나 사용자를 신고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-one-word-reviews-such-as-great-wonderful-or-bad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit one-word reviews such as "Great!", "wonderful," or "bad".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"대단해요!" , "훌륭해요," 또는 "나빠요" 와 같은 한 단어 리뷰.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submit-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submitting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submitting-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 제출 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:submitting-your-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting your report…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 제출 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:suggested-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:suicide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suicide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자살</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원 이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-these-artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support these artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 아티스트 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-these-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support these authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 작가 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-these-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support these developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-this-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support this artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 아티스트 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-this-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support this author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 작가 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:support-this-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support this developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 개발자 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:take-a-moment-to-read-your-review-before-submitting-it-to-minimize-typos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a moment to read your review before submitting it to minimize typos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오타를 최소화하기 위해 리뷰를 제출하기 전에 잠시 시간을 내서 읽어보기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:take-short-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take short survey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간단한 설문 참여</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tap-to-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭하여 미리보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:technical-and-interaction-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical and interaction data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 및 상호 작용 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-the-world-about-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell the world about this extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 멋진 확장 기능을 소개해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-the-world-about-this-extension-please-follow-our-linkstartsreview-guidelineslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell the world about this extension. Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능에 대해서 공유해 주세요. %(linkStart)s리뷰 가이드라인%(linkEnd)s을 참고해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-the-world-why-you-think-this-extension-is-fantastic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell the world why you think this extension is fantastic!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능이 왜 환상적이라 생각하는지 세상에 알려주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-the-world-why-you-think-this-extension-is-fantastic-please-follow-our-linkstartsreview-guidelineslinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell the world why you think this extension is fantastic! Please follow our %(linkStart)sreview guidelines%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능이 왜 환상적인지 공유해 주세요! %(linkStart)s리뷰 가이드라인%(linkEnd)s을 참고해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-us-about-your-experience-with-this-extension-be-specific-and-concise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us about your experience with this extension. Be specific and concise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능에 대한 여러분의 경험을 말해주세요. 구체적이고 간결하면 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-users-a-bit-more-information-about-this-user-most-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-usernames-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell users a bit more information about this user. Most fields are optional, but they'll help other users get to know %(userName)s better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사용자에게 이 사용자에 대한 추가 정보를 알려주세요. 대부분 선택 사항이지만 다른 사용자가 %(userName)s에 대해 더 잘 알 수 있도록 도와줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-users-a-bit-more-information-about-yourself-most-fields-are-optional-but-theyll-help-other-users-get-to-know-you-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell users a bit more information about yourself. Most fields are optional, but they'll help other users get to know you better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사용자에게 자신에 대한 추가 정보를 알려주세요. 대부분 선택 사항이지만 다른 사용자가 여러분에 대해 더 잘 알 수 있도록 도와줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-us-what-you-love-about-this-extension-be-specific-and-concise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you love about this extension. Be specific and concise.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 어디가 마음에 드시는지 알려주세요. 기왕이면 짧고 명확하게요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tell-your-friends-and-family-that-firefox-is-a-fast-secure-browser-that-protects-their-privacy-and-they-can-use-add-ons-to-make-it-their-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell your friends and family that Firefox is a fast, secure browser that protects their privacy, and they can use add-ons to make it their own!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>친구들과 가족에게 Firefox는 빠르고 개인 정보를 보호하는 안전한 브라우저이며, 부가 기능을 사용해 자신 만의 브라우저로 만들 수 있다고 알려주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:terrorist-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terrorist content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테러리스트 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:that-page-is-not-available-in-your-region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That page is not available in your region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 페이지는 현재 지역에서 사용할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-add-ons-listed-here-are-created-by-thousands-of-developers-and-theme-designers-from-all-over-the-world-ranging-from-individual-hobbyists-to-large-corporations-some-add-ons-listed-on-amo-have-been-automatically-published-and-may-be-subject-to-review-by-a-team-of-editors-once-publicly-listed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-ons listed here are created by thousands of developers and theme designers from all over the world, ranging from individual hobbyists to large corporations. Some add-ons listed on AMO have been automatically published and may be subject to review by a team of editors once publicly listed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이곳에 등록된 부가 기능은 취미에 열정적인 개인부터 대기업에 이르는 전 세계 개발자와 테마 디자이너 수천 명이 제작한 것입니다. AMO에 등록된 일부 부가 기능은 자동으로 공개되며, 공개 등록되면 편집자 팀의 검토를 받을 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-artist-of-this-theme-asks-that-you-help-support-its-continued-creation-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The artist of this theme asks that you help support its continued creation by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마의 아티스트가 여러분이 작은 기여로 지속적인 개발을 지원해 줄 것을 요청합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-artists-of-this-theme-ask-that-you-help-support-its-continued-creation-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The artists of this theme ask that you help support its continued creation by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마의 아티스트가 여러분이 작은 기여로 지속적인 개발을 지원해 줄 것을 요청합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-author-of-this-add-on-asks-that-you-help-support-its-continued-work-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The author of this add-on asks that you help support its continued work by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 제작자가 여러분이 작은 기여로 지속적인 개발을 지원해 줄 것을 요청합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-authors-of-this-add-on-ask-that-you-help-support-its-continued-work-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The authors of this add-on ask that you help support its continued work by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능의 제작자가 여러분이 작은 기여로 지속적인 개발을 지원해 줄 것을 요청합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-developer-of-this-extension-asks-that-you-help-support-its-continued-development-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer of this extension asks that you help support its continued development by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능의 개발자가 여러분이 작은 기여로 지속적인 개발을 지원해 줄 것을 요청합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-developer-removed-it-developers-commonly-do-this-because-they-no-longer-support-the-extension-or-theme-or-have-replaced-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer removed it. Developers commonly do this because they no longer support the extension or theme, or have replaced it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자가 항목을 제거하였습니다. 개발자들은 일반적으로 부가 기능이나 테마를 더이상 지원하지 않거나 대체하기 위해서 이렇게 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-developer-says-this-extension-doesnt-require-data-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developer says this extension doesn't require data collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자가 이 확장 기능은 데이터 수집이 필요하지 않다고 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-developers-of-this-extension-ask-that-you-help-support-its-continued-development-by-making-a-small-contribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The developers of this extension ask that you help support its continued development by making a small contribution.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능의 개발자가 여러분이 작은 기여로 지속적인 개발을 지원해 줄 것을 요청합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-email-address-strongstartsemailsstrongends-will-no-longer-get-messages-when" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The email address %(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s will no longer get messages when:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(strongStart)s%(email)s%(strongEnd)s 는 다음과 같은 경우 더 이상 메시지를 받지 못합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:theme-artist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 아티스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:theme-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-by-authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes by %(author)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(author)s 님의 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes by Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제작의 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-by-these-artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes by these artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 아티스트들의 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:themes-in-categorynames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes in %(categoryName)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(categoryName)s 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-official-mozilla-site-for-downloading-firefox-extensions-and-themes-add-new-features-and-change-the-browsers-appearance-to-customize-your-web-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The official Mozilla site for downloading Firefox extensions and themes. Add new features and change the browser’s appearance to customize your web experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능과 테마를 다운로드하기 위한 공식 Mozila 사이트입니다. 새로운 기능을 추가하고 브라우저의 외형을 변경하여 웹 경험을 맞춤 설정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-page-you-tried-to-access-is-not-available-in-your-region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you tried to access is not available in your region.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 페이지는 해당 지역에서 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-problematic-add-on-or-plugin-will-be-automatically-disabled-and-no-longer-usable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The problematic add-on or plugin will be automatically disabled and no longer usable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제가 발생한 부가 기능 및 플러그인은 자동으로 사용 중단 처리되어 더이상 사용할 수 없게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-profile-of-users-a-firefox-extension-and-theme-author-find-other-apps-by-users-including-average-ratings-tenure-and-the-option-to-report-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The profile of %(user)s, a Firefox extension and theme author. Find other apps by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능 및 테마 제작자 %(user)s의 프로필. %(user)s의 다른 앱과 평균 별점, 활동 기간 및 문제 보고 내역을 살펴보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-profile-of-users-firefox-extension-author-find-other-extensions-by-users-including-average-ratings-tenure-and-the-option-to-report-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The profile of %(user)s, Firefox extension author. Find other extensions by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 확장 기능 제작자 %(user)s의 프로필. %(user)s의 다른 확장 기능과 평균 별점, 활동 기간 및 문제 보고 내역을 살펴보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-profile-of-users-firefox-theme-author-find-other-themes-by-users-including-average-ratings-tenure-and-the-option-to-report-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The profile of %(user)s, Firefox theme author. Find other themes by %(user)s, including average ratings, tenure, and the option to report issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 테마 제작자 %(user)s의 프로필. %(user)s의 다른 테마와 평균 별점, 활동 기간 및 문제 보고 내역을 살펴보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-five-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no five-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별 5개 리뷰가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-four-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no four-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별 4개 리뷰가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-one-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no one-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별 1개 리뷰가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-ratings-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no ratings yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 평점이 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-three-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no three-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별 3개 리뷰가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:there-are-no-two-star-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no two-star reviews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별 2개 리뷰가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-review-was-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The review was not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:the-users-data-will-be-permanently-removed-including-profile-details-picture-user-name-display-name-location-home-page-biography-occupation-notification-preferences-reviews-and-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The user’s data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation), notification preferences, reviews, and collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 세부 정보 (사진, 사용자 이름, 표시 이름, 위치, 홈페이지, 소개, 직업), 알림 환경 설정, 평가 및 모음집을 포함한 사용자의 데이터가 영구적으로 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-action-is-currently-unavailable-please-reload-the-page-in-a-moment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action is currently unavailable. Please reload the page in a moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 작업은 현재 사용할 수 없습니다. 잠시 후 페이지를 다시 로드해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-can" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on can:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 할 수 있는 것:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-cannot-be-rated-because-no-versions-have-been-published" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on cannot be rated because no versions have been published.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배포된 버전이 없으므로 이 부가 기능에 점수를 줄 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-been-blocked-for-your-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been blocked for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 사용자 보호를 위해 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-been-disabled-by-an-administrator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been disabled by an administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 관리자에 의해 사용 정지 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-been-removed-by-its-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been removed by its author.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 제작자에 의해 삭제되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-has-been-reviewed-to-meet-our-standards-for-security-and-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on has been reviewed to meet our standards for security and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 보안 및 성능에 대한 표준을 충족하는 것으로 검토되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-blocked-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is blocked for violating Mozilla policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Mozilla 정책 위반으로 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-blocked-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is blocked for violating Mozilla policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Mozilla 정책 위반으로 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-actively-monitored-for-security-by-mozilla-make-sure-you-trust-it-before-installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not actively monitored for security by Mozilla. Make sure you trust it before installing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Mozilla에서 적극적인 보안 모니터링을 하지 않습니다. 설치하기 전에 신뢰할 수 있는지 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-available-on-your-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not available on your platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 현재 플랫폼에서 제공되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-compatible-with-this-browser-try-installing-it-on-firefox-for-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with this browser. Try installing it on Firefox for desktop.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 이 브라우저와 호환되지 않습니다. 데스크톱용 Firefox에 설치하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-not-compatible-with-your-version-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is not compatible with your version of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 현재 사용중인 Firefox 버전과 호환되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-restricted-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is restricted for violating Mozilla policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Mozilla 정책 위반으로 제한됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-is-restricted-for-violating-mozilla-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is restricted for violating Mozilla policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 Mozilla 정책 위반으로 제한되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-may-also-ask-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on may also ask to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능이 요청하는 것:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-needs-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on needs to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 권한 필요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-requires-a-a-hrefdownloadurlsnewer-version-of-firefoxa-at-least-version-minversions-you-are-using-firefox-yourversions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on requires a &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;newer version of Firefox&lt;/a&gt; (at least version %(minVersion)s). You are using Firefox %(yourVersion)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;새로운 버전의 Firefox&lt;/a&gt;가 필요합니다(최소 버전 %(minVersion)s). 현재 Firefox %(yourVersion)s 버전을 사용하고 계십니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-add-on-violates-startlinksmozillas-add-on-policiesendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on violates %(startLink)sMozilla's Add-on Policies%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 %(startLink)sMozilla의 부가 기능 정책%(endLink)s을 위반합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-contains-inappropriate-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contains inappropriate language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부적절한 언어가 포함되어 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-extension-isnt-monitored-by-mozilla-make-sure-you-trust-the-extension-before-you-install-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension isn’t monitored by Mozilla. Make sure you trust the extension before you install it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능은 Mozilla에서 모니터링하지 않습니다. 설치하기 전에 신뢰할 수 있는지 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-extension-theme-or-plugin-violates-startlinksmozillas-add-on-policiesendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension, theme, or plugin violates %(startLink)sMozilla's add-on policies%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능이나 테마, 플러그인은 %(startLink)sMozilla의 부가 기능 정책%(endLink)s을 위반합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-extension-theme-or-plugin-violates-startlinksmozillas-add-on-policiesendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This extension, theme, or plugin violates %(startLink)sMozilla's Add-on Policies%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능이나 테마, 플러그인은 %(startLink)sMozilla의 부가 기능 정책%(endLink)s을 위반합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필수 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-a-bug-report-or-support-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a bug report or support request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버그 신고나 지원 요청입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-not-a-public-listing-you-are-only-seeing-it-because-of-elevated-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is not a public listing. You are only seeing it because of elevated permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공개 목록이 아닙니다. 상승된 권한으로 보고 있습다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-not-a-recommended-extension-make-sure-you-trust-it-before-installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is not a Recommended Extension. Make sure you trust it before installing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천하는 확장 기능이 아닙니다. 설치하기 전에 신뢰할 수 있는지 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-not-monitored-for-security-through-mozillas-recommended-extensions-program-make-sure-you-trust-it-before-installing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is not monitored for security through Mozilla's Recommended Extensions program. Make sure you trust it before installing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능은 Mozilla의 추천 확장 기능 프로그램을 통한 보안에 대해 모니터링되지 않습니다. 설치하기 전에 신뢰할 수 있는지 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-is-spam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is spam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팸입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-listing-is-not-intended-for-this-platform-a-hrefnewlocationsbrowse-add-ons-for-firefox-on-androida" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This listing is not intended for this platform. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Browse add-ons for Firefox on Android&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 목록은 사용하고 계신 플랫폼을 위한 것이 아닙니다. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Android용 Firefox를 위한 부가 기능을 찾아보세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-listing-is-not-intended-for-this-platform-a-hrefnewlocationsbrowse-add-ons-for-firefox-on-desktopa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This listing is not intended for this platform. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;Browse add-ons for Firefox on desktop&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 목록은 사용하고 계신 플랫폼을 위한 것이 아닙니다. &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;데스크톱용 Firefox를 위한 부가 기능을 찾아보세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-rating-or-review-has-been-deleted-you-are-only-seeing-it-because-of-elevated-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This rating or review has been deleted. You are only seeing it because of elevated permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 평점이나 리뷰는 삭제되었습니다. 높은 권한으로 인해서 보고 계신 것 뿐입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:this-url-will-only-be-visible-for-users-who-are-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This URL will only be visible for users who are developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 URL은 개발자인 사용자만 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:timefromnows-dates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(timeFromNow)s (%(date)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(timeFromNow)s (%(date)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tips-for-writing-a-great-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tips for writing a great review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>훌륭한 리뷰 작성을 위한 팁</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:titles-add-ons-for-firefox-android-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s – Add-ons for Firefox Android (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(title)s – Firefox Android용 부가 기능 (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:titles-add-ons-for-firefox-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(title)s – Add-ons for Firefox (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(title)s – Firefox용 부가 기능 (%(locale)s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-find-add-ons-compatible-with-firefox-for-android-a-hrefnewlocationsclick-herea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find add-ons compatible with Firefox for Android, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;click here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 용 Firefox와 호환되는 부가 기능을 찾으려면 &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;여기를 클릭&lt;/a&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-find-add-ons-compatible-with-firefox-on-android-a-hrefnewlocationsvisit-our-mobile-sitea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find add-ons compatible with Firefox on Android, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;visit our mobile site&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android에서 Firefox와 호환되는 부가 기능을 찾으려면, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;모바일 사이트를 방문&lt;/a&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-find-add-ons-compatible-with-firefox-on-desktop-a-hrefnewlocationsvisit-our-desktop-sitea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find add-ons compatible with Firefox on desktop, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;visit our desktop site&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱에서 Firefox와 호환되는 부가 기능을 찾으려면, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;데스크톱 사이트를 방문&lt;/a&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-find-extensions-compatible-with-firefox-for-android-linkstartsclick-herelinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find extensions compatible with Firefox for Android, %(linkStart)sclick here%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox와 호환되는 확장 기능을 찾으려면, %(linkStart)s여기를 누르세요%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:toggle-contents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle contents</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-learn-about-add-ons-compatible-with-firefox-for-android-a-hrefnewlocationsclick-herea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To learn about add-ons compatible with Firefox for Android, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;click here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox와 호환되는 부가 기능에 대해 알아보려면, &lt;a href="%(newLocation)s"&gt;여기를 클릭&lt;/a&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평점 높음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top rated add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 평점이 높은 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top rated extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 평점이 높은 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:top-rated-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top rated themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 평점이 높은 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-report-a-security-vulnerability-for-an-extension-even-if-it-is-not-hosted-on-this-site-please-file-an-startsecissuelinksissueendsecissuelinks-on-bugzilla-all-security-vulnerability-reports-are-startlinksconfidentialendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a security vulnerability for an extension, even if it is not hosted on this site, please file an %(startSecIssueLink)sissue%(endSecIssueLink)s on Bugzilla. All security vulnerability reports are %(startLink)sconfidential%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서 호스팅하지 않는 확장 기능이어도 보안 취약점을 보고하려면 Bugzilla에 대한 %(startSecIssueLink)s이슈%(endSecIssueLink)s를 제출하세요. 모든 보안 취약점 보고서는 %(startLink)s기밀%(endLink)s로 관리됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-report-a-security-vulnerability-for-an-extension-even-if-it-is-not-hosted-on-this-site-please-file-an-startsecissuelinksissueendsecissuelinks-on-bugzilla-or-email-startmaillinksamo-adminsmozillacomendmaillinks-all-security-vulnerability-reports-are-startlinksconfidentialendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To report a security vulnerability for an extension, even if it is not hosted on this site, please file an %(startSecIssueLink)sissue%(endSecIssueLink)s on Bugzilla or email %(startMailLink)samo-admins@mozilla.com%(endMailLink)s. All security vulnerability reports are %(startLink)sconfidential%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서 호스팅하고 있지 않더라도 확장 기능의 보안 취약성을 보고하려면 Bugzilla에 %(startSecIssueLink)s이슈%(endSecIssueLink)s를 제출하거나 %(startMailLink)samo-admins@mozilla.com%(endMailLink)s으로 이메일을 보내주세요. 모든 보안 취약성 보고서는 %(startLink)s기밀%(endLink)s입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-see-more-ways-you-can-contribute-to-the-add-on-community-please-visit-our-startlinkswikiendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To see more ways you can contribute to the add-on community, please visit our %(startLink)swiki%(endLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 기능 커뮤니티에 기여할 수 있는 더 많은 방법을 보시려면, %(startLink)s 위키 내 %(endLink)s 를 방문해주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-use-android-extensions-youll-need-downloadlinkstartsfirefox-for-androiddownloadlinkends-to-explore-firefox-for-desktop-add-ons-please-linkstartsvisit-our-desktop-sitelinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use Android extensions, you'll need %(downloadLinkStart)sFirefox for Android%(downloadLinkEnd)s. To explore Firefox for desktop add-ons, please %(linkStart)svisit our desktop site%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 확장 기능을 사용하려면 %(downloadLinkStart)sAndroid용 Firefox%(downloadLinkEnd)s가 필요합니다. 데스크톱용 Firefox 부가 기능을 살펴보려면 %(linkStart)s데스크톱 사이트%(linkEnd)s를 방문하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-use-these-add-ons-youll-need-to-downloadlinkstartsdownload-firefoxdownloadlinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use these add-ons, you'll need to %(downloadLinkStart)sdownload Firefox%(downloadLinkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 사용하시려면, Firefox를%(downloadLinkStart)s다운로드%(downloadLinkEnd)s하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:to-use-these-add-ons-youll-need-to-linkstartsdownload-firefoxlinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use these add-ons, you'll need to %(linkStart)sdownload Firefox%(linkEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능들을 사용하시려면, Firefox를 %(linkStart)s다운로드%(linkEnd)s하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trade-secret-infringements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trade secret infringements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영업비밀 침해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:translation-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trending-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trending-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:trending-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인기 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:try-visiting-the-page-later-as-the-theme-or-extension-may-become-available-again-alternatively-you-may-be-able-to-find-what-youre-looking-for-in-one-of-the-available-extensionstartsextensionsextensionends-or-themestartsthemesthemeends-or-by-asking-for-help-on-our-communitystartscommunity-forumscommunityends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try visiting the page later, as the theme or extension may become available again. Alternatively, you may be able to find what you’re looking for in one of the available %(extensionStart)sextensions%(extensionEnd)s or %(themeStart)sthemes%(themeEnd)s, or by asking for help on our %(communityStart)scommunity forums%(communityEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에 페이지를 다시 방문해 주세요. 테마나 확장 기능 이용이 가능해질 수도 있습니다. 그 대신에,  사용 가능한 %(extensionStart)s확장 기능들%(extensionEnd)s 또는 %(themeStart)s테마들%(themeEnd)s, 또는 %(communityStart)s커뮤니티 포럼%(communityEnd)s에 도움을 요청함으로써 원하는 내용을 찾아볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:type-of-illegal-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type of illegal content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불법 콘텐츠 유형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:uninstalling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstalling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:uninstalling-names" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstalling %(name)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(name)s를 제거하는중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:unsafe-non-compliant-or-prohibited-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe, non-compliant, or prohibited products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않거나 규정을 준수하지 않음, 금지된 제품</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:unsafe-or-non-compliant-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe or non-compliant products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않거나 규정을 준수하지 않는 제품</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:unsubscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsubscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:until-the-violation-is-resolved-this-add-on-wont-be-available-for-download-from-addonsmozillaorg-if-its-already-installed-it-will-be-disabled-and-users-will-be-informed-about-the-violation-they-may-choose-to-enable-the-add-on-again-at-their-own-risk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Until the violation is resolved, this add-on won't be available for download from addons.mozilla.org. If it’s already installed, it will be disabled and users will be informed about the violation. They may choose to enable the add-on again at their own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위반 사항이 해결될 때까지 이 부가 기능을 addons.mozilla.org에서 다운로드할 수 없습니다. 이미 설치되었다면 비활성화되고 사용자는 위반에 대한 안내를 받게 됩니다. 사용자는 자신의 책임하에 해당 부가 기능을 다시 활성화할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:until-the-violation-is-resolved-this-add-on-wont-be-available-for-download-from-addonsmozillaorg-it-will-be-automatically-disabled-and-no-longer-usable-in-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Until the violation is resolved, this add-on won't be available for download from addons.mozilla.org. It will be automatically disabled and no longer usable in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위반 사항이 해결될 때까지 이 부가 기능을 addons.mozilla.org에서 다운로드할 수 없습니다. Firefox에서 자동으로 비활성화되고 더 이상 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:update-your-rating-to-starratings-out-of-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update your rating to %(starRating)s out of 5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5점 만점에 %(starRating)s점으로 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 업데이트 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글 갱신 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 업데이트 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:updating-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating your profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 업데이트 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:usage-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 통계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:used-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:use-profanity-sexual-language-or-language-that-can-be-construed-as-hateful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use profanity, sexual language or language that can be construed as hateful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>욕설, 성적이거나 혐오감을 줄 수 있는 단어.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 아바타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 의견</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-profile-for-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Profile for %(user)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(user)s님의 사용자 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:user-since" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User since</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입한 날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인된 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:verified-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인된 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:version-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:versions-blocked-all-versions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions blocked: all versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 버전: 모든 버전.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:versions-blocked-mins-to-maxs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions blocked: %(min)s to %(max)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 버전: %(min)s ~ %(max)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:versions-blocked-versionss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Versions blocked: %(versions)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 버전: %(versions)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:version-versionnumbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %(versionNumber)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 %(versionNumber)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-block-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View block request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 요청 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-classic-desktop-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View classic desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기존 데스크톱 사이트 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-desktop-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 사이트 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-my-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View My Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 모음집 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View My Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 프로필 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:view-users-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View user's profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 프로필 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:violation-of-eu-law-relevant-to-civic-discourse-or-elections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violation of EU law relevant to civic discourse or elections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시민 담론 혹은 선거와 관련된 EU 법률 위반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:violation-of-national-law-relevant-to-civic-discourse-or-elections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violation of national law relevant to civic discourse or elections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시민 담론 혹은 선거와 관련된 국가법 위반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:violence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폭행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:visit-stats-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit stats dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계 대시보드 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:vpn-solutions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VPN solutions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VPN 솔루션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:want-to-interact-with-addonsmozillaorg-amo-programmatically-check-out-the-startaddonsserverdocumentationsadd-ons-servers-documentationendaddonsserverdocumentations-for-details-about-the-apis-used-by-amo-and-the-startaddonsmanagersadd-ons-managerendaddonsmanagers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to interact with addons.mozilla.org (AMO) programmatically? Check out the %(startAddonsServerDocumentation)sAdd-ons Servers documentation%(endAddonsServerDocumentation)s for details about the APIs used by AMO and the %(startAddonsManager)sAdd-ons Manager%(endAddonsManager)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>addons.mozilla.org(AMO)에 부가 기능을 올리고 싶으시나요? %(startAddonsServerDocumentation)s부가 기능 서버 문서%(endAddonsServerDocumentation)s에서 AMO의 API와 %(startAddonsManager)s부가 기능 매니저%(endAddonsManager)s에 대한 자세한 정보를 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:was-it-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Was it easy to use?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하기 쉬웠는지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:was-it-useful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Was it useful?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쓸만했는지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:watching-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watching Videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:website-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:website-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-cant-respond-to-every-abuse-report-but-well-look-into-this-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We can't respond to every abuse report but we'll look into this issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 신고 사항에 대해 답변을 드릴 수는 없지만 문제는 조사될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-have-received-your-report-thanks-for-letting-us-know" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have received your report. Thanks for letting us know.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신고가 접수되었습니다. 알려주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-have-received-your-report-thanks-for-letting-us-know-about-your-concerns-with-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신고가 접수되었습니다. 이 부가 기능에 대한 우려를 알려주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-have-received-your-report-thanks-for-letting-us-know-about-your-concerns-with-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신고가 접수되었습니다. 이 컬렉션과 관련된 우려 사항을 알려주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:we-have-received-your-report-thanks-for-letting-us-know-about-your-concerns-with-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have received your report. Thanks for letting us know about your concerns with this user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신고가 접수되었습니다. 이 사용자와 관련된 우려 사항을 알려주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:what-does-this-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does this mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 되는건가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:what-do-you-want-firefox-to-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do you want Firefox to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox가 무엇을 하길 바라십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:what-features-did-you-like-or-dislike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What features did you like or dislike?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋아하는 기능과 싫어하는 기능은 어떤 것인지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromise-firefox-security-stability-or-performance-and-meet-criteriastartlinkscertain-criteriacriteriaendlinks-the-software-may-be-blocked-or-restricted-from-general-use-for-more-information-please-read-supportstartlinksthis-support-articlesupportendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromise Firefox security, stability, or performance and meet %(criteriaStartLink)scertain criteria%(criteriaEndLink)s, the software may be blocked or restricted from general use. For more information, please read %(supportStartLink)sthis support article%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 Firefox에 심각한 보안이나 안정성, 성능 저하 문제를 초래하고 %(criteriaStartLink)s특정 기준%(criteriaEndLink)s에 부합하는 부가 기능이나 플러그인, 기타 제3자 소프트웨어가 있을 경우 해당 소프트웨어의 일반적인 사용을 차단 또는 제한합니다. 더 자세한 정보를 보시려면 %(supportStartLink)s이 도움말%(supportEndLink)s을 읽어 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromises-firefox-security-stability-or-performance-and-meets-criteriastartlinkscertain-criteriacriteriaendlinks-the-software-may-be-blocked-from-general-use-for-more-information-please-read-supportstartlinksthis-support-articlesupportendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromises Firefox security, stability, or performance and meets %(criteriaStartLink)scertain criteria%(criteriaEndLink)s, the software may be blocked from general use. For more information, please read %(supportStartLink)sthis support article%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에선 부가 기능, 플러그인, 기타 서드파티 소프트웨어에서 Firefox에 심각한 보안, 안정성, 성능 저하 문제를 초래하는 것이 있을 경우 %(criteriaStartLink)s규정%(criteriaEndLink)s에 의거, 해당 소프트웨어를 일반적인 사용을 할 수 없도록 차단하게 됩니다. 보다 자세한 정보를 보시려면 %(supportStartLink)s이 도움말%(supportEndLink)s을 읽어보시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-mozilla-becomes-aware-of-add-ons-plugins-or-other-third-party-software-that-seriously-compromises-firefox-security-stability-or-performance-and-meets-criteriastartlinkscertain-criteriacriteriaendlinks-the-software-may-be-blocked-or-restricted-from-general-use-for-more-information-please-read-supportstartlinksthis-support-articlesupportendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Mozilla becomes aware of add-ons, plugins, or other third-party software that seriously compromises Firefox security, stability, or performance and meets %(criteriaStartLink)scertain criteria%(criteriaEndLink)s, the software may be blocked or restricted from general use. For more information, please read %(supportStartLink)sthis support article%(supportEndLink)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 Firefox에 심각한 보안이나 안정성, 성능 저하 문제를 초래하고 %(criteriaStartLink)s특정 기준%(criteriaEndLink)s에 부합하는 부가 기능이나 플러그인, 기타 제3자 소프트웨어가 있을 경우 해당 소프트웨어의 일반적인 사용을 차단 또는 제한합니다. 더 자세한 정보를 보시려면 %(supportStartLink)s이 도움말%(supportEndLink)s을 읽어 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:when-you-use-this-email-address-to-log-in-again-to-addonsmozillaorg-your-profile-on-firefox-add-ons-will-not-have-access-to-any-of-its-previous-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you use this email address to log in again to addons.mozilla.org, your profile on Firefox Add-ons will not have access to any of its previous content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 이메일 주소를 사용하여 addons.mozilla.org에 다시 로그인하면 Firefox 부가 기능 프로필은 이전 콘텐츠에 접근할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:white" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>White</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흰색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:why-did-this-happen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why did this happen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 이런 일이 일어났나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:why-was-it-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was it blocked?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 차단 되었습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:wild" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wild</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거친</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:will-you-continue-to-use-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you continue to use this add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 계속 사용할 것인지?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Windows</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:works-with-listofapplicatonsandversionss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Works with %(listOfApplicatonsAndVersions)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(listOfApplicatonsAndVersions)s에서 작동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-about-your-experience-with-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write about your experience with this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능에 대한 여러분의 경험을 말해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-a-reply-to-this-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a reply to this review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 리뷰에 댓글을 작성해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-a-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write a review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰 작성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-like-you-are-telling-a-friend-about-your-experience-with-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write like you are telling a friend about your experience with the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>친구에게 부가 기능 사용 경험을 이야기하는 식.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:write-reviews-for-add-ons-which-you-have-not-personally-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write reviews for add-ons which you have not personally used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하고 있지도 않은 부가 기능에 대한 리뷰 작성.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:yellow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yellow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:yes-add-on-authors-can-provide-a-single-response-to-a-review-you-can-set-up-a-discussion-topic-in-our-startlinksforumendlinks-to-engage-in-additional-discussion-or-follow-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, add-on authors can provide a single response to a review. You can set up a discussion topic in our %(startLink)sforum%(endLink)s to engage in additional discussion or follow-up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네, 부가 기능 제작자는 리뷰에 답글 하나를 제공할 수 있습니다. %(startLink)s포럼%(endLink)s에서 추가적인 토론이나 내용을 제공할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-are-successfully-unsubscribed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are successfully unsubscribed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독을 해제했습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-change-how-firefox-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change how Firefox works…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 작동 방식을 변경할 수 있습니다…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-change-your-email-address-on-firefox-accounts-startlinksneed-helpendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change your email address on Firefox Accounts. %(startLink)sNeed help?%(endLink)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정에서 이메일 주소를 변경할 수 있습니다. %(startLink)s도움이 필요하십니까?%(endLink)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-change-your-email-address-on-mozilla-accounts-startlinksneed-helpendlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change your email address on Mozilla accounts. %(startLink)sNeed help?%(endLink)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 계정에서 이메일 주소를 변경할 수 있습니다. %(startLink)s도움이 필요하십니까?%(endLink)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-can-edit-your-notification-settings-by-linkstartsediting-your-profilelinkends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can edit your notification settings by %(linkStart)sediting your profile%(linkEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(linkStart)s프로필을 수정하여%(linkEnd)s 알림 설정을 변경할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-cannot-flag-your-own-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot flag your own response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본인의 답글에 플래그를 지정할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-cannot-flag-your-own-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot flag your own review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본인의 리뷰에 플래그를 지정할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-do-not-have-any-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do not have any collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-have-been-logged-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have been logged out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:youll-need-firefox-to-use-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll need Firefox to use this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능을 사용하려면 Firefox가 필요함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:youll-need-firefox-to-use-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You'll need Firefox to use this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마를 사용하려면 Firefox가 필요함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-may-be-able-to-find-what-youre-looking-for-in-one-of-the-available-extensionstartsextensionsextensionends-or-themestartsthemesthemeends-or-by-asking-for-help-on-our-communitystartscommunity-forumscommunityends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may be able to find what you’re looking for in one of the available %(extensionStart)sextensions%(extensionEnd)s or %(themeStart)sthemes%(themeEnd)s, or by asking for help on our %(communityStart)scommunity forums%(communityEnd)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 %(extensionStart)s확장 기능%(extensionEnd)s 또는 %(themeStart)s테마%(themeEnd)s 중 원하는 내용을 찾거나, %(communityStart)s커뮤니티 포럼%(communityEnd)s에 도움을 요청할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-need-an-updated-version-of-firefox-for-this-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need an updated version of Firefox for this extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능을 사용하려면 업데이트된 버전의 Firefox가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-need-an-updated-version-of-firefox-for-this-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need an updated version of Firefox for this theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마를 사용하려면 업데이트된 버전의 Firefox가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-need-to-a-hrefdownloadurlsdownload-firefoxa-to-install-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;download Firefox&lt;/a&gt; to install this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 설치 하려면 &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;Firefox를 다운로드&lt;/a&gt;해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-add-on-is-ready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on is ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 준비되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-browser-does-not-support-add-ons-you-can-a-hrefdownloadurlsdownload-firefoxa-to-install-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser does not support add-ons. You can &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;download Firefox&lt;/a&gt; to install this add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하는 브라우저는 부가 기능을 지원하지 않습니다. 이 부가 기능을 설치하시려면 &lt;a href="%(downloadUrl)s"&gt;Firefox를 다운로드&lt;/a&gt;하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-data-will-be-permanently-removed-including-profile-details-picture-user-name-display-name-location-home-page-biography-occupation-notification-preferences-reviews-and-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your data will be permanently removed, including profile details (picture, user name, display name, location, home page, biography, occupation), notification preferences, reviews, and collections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 세부 정보 (사진, 사용자 이름, 표시 이름, 위치, 홈페이지, 소개, 직업), 알림 기본 설정, 평가 및 모음집을 포함한 데이터가 영구적으로 제거됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-email-address-spanstartsoptionalspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address %(spanStart)s(optional)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소 %(spanStart)s(선택 사항)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-email-address-spanstartsrequiredspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address %(spanStart)s(required)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소 %(spanStart)s(필수 사항)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 신고했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-add-on-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this add-on for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능을 신고하셨습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모음집을 신고했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자를 신고했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-reported-this-user-for-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You reported this user for abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사용자를 신고하셨습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-name-spanstartsoptionalspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your name %(spanStart)s(optional)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 %(spanStart)s(선택 사항)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-name-spanstartsrequiredspanends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your name %(spanStart)s(required)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 %(spanStart)s(필수 사항)%(spanEnd)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-session-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your session has expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션이 만료되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-star-rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your star rating:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 별점:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-version-of-firefox-does-not-support-search-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your version of Firefox does not support search plugins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용중인 Firefox 버전에서는 검색 플러그인을 지원하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:your-version-of-firefox-does-not-support-this-add-on-because-it-requires-a-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your version of Firefox does not support this add-on because it requires a restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시작이 필요하기 때문에 사용하고 계신 Firefox 버전은 이 부가 기능을 지원하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-should-always-use-the-latest-version-of-an-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should always use the latest version of an add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 최신 버전의 부가 기능을 사용해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-frontend:LC_MESSAGES/amo.po:you-will-still-sign-in-with-the-same-username-and-password-and-there-are-no-other-changes-to-the-products-that-you-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will still sign in with the same username and password, and there are no other changes to the products that you use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동일한 사용자 이름과 비밀번호로 계속 로그인할 수 있으며, 사용하는 제품에는 다른 변경 사항이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-background-page-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A background page defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에 정의된 백그라운드 페이지를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-background-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A background script defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에 정의된 백그라운드 스크립트를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-content-script-css-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A content script css file defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에 정의된 콘텐트 스크립트 css 파일을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-content-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A content script defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에 정의된 콘텐트 스크립트를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-css-syntax-error-was-encountered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A CSS syntax error was encountered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CSS 문법 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-custom-content_security_policy-needs-additional-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A custom content_security_policy needs additional review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 정의 content_security_policy에 추가적인 검토가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-custom-propertys-needs-additional-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A custom "%(property)s" needs additional review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 "%(property)s"에 추가 검토가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:addeventlistener-called-with-truthy-fourth-argument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>addEventListener` called with truthy fourth argument.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>addEventListener` 가 참으로 계산되는 네 번째 인수와 함께 호출되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:add-ons-which-are-already-signed-will-be-re-signed-when-published-on-amo-this-will-replace-any-existing-signatures-on-the-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons which are already signed will be re-signed when published on AMO. This will replace any existing signatures on the add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 서명된 부가 기능은 AMO에 게시될 때 재서명됩니다. 이는 해당 부가 기능의 모든 기존 서명을 대체합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionaries-object-was-defined-in-the-manifest-but-it-was-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전 객체는 매니페스트에 정의되었지만 비어 있었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionary-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionary file defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페이스에 정의된 사전 파일을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionary-was-found-in-the-manifest-but-there-was-no-id-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionary was found in the manifest, but there was no id set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에서 사전이 발견되었지만, id set이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:an-error-was-found-in-the-css-file-being-processed-as-a-result-further-processing-of-that-file-is-not-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error was found in the CSS file being processed. As a result, further processing of that file is not possible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행중인 CSS 파일에서 오류가 발견되었습니다. 결과적으로 이 파일은 더 진행이 불가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:an-icon-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-in-the-package" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An icon defined in the manifest could not be found in the package.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에 정의되어 있는 아이콘을 패키지에서 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-has-been-removed-in-manifest-version-3-manifest_version-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"{{api}}" has been removed in Manifest Version 3 (`manifest_version` property)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"{{api}}"가 Manifest 버전 3(`manifest_version` 속성)에서 제거되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-deprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is deprecated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{{api}}는 더 이상 사용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-deprecated-or-unimplemented" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"{{api}}" is deprecated or unimplemented</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"{{api}}"는 더 이상 사용되지 않거나 구현되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{{api}}는 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported-in-firefox-for-android-version-minversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{{api}}는 안드로이드용 Firefox {{minVersion}}에서 지원되지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported-in-firefox-version-minversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported in Firefox version {{minVersion}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{{api}}는 Firefox 버전 {{minVersion}}에서 지원되지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:apis-can-cause-issues-when-loaded-temporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(api)s" can cause issues when loaded temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(api)s"는 일시적으로 로드될 때 문제를 일으킬 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-placeholder-needs-a-content-property-defining-the-replacement-of-it-httpsmzlla2dt1mqd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A placeholder needs a content property defining the replacement of it (https://mzl.la/2DT1MQd)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플레이스홀더는 대체할 내용을 정의하는 콘텐츠 속성이 필요합니다(https://mzl.la/2DT1MQd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-placeholder-used-in-the-message-is-not-defined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A placeholder used in the message is not defined.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지에 사용 된 자리 표시자가 정의되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:applicationsgeckoupdate_url-or-browser_specific_settingsgeckoupdate_url-are-not-allowed-for-mozilla-hosted-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"applications.gecko.update_url" or "browser_specific_settings.gecko.update_url" are not allowed for Mozilla-hosted add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"applications.gecko.update_url" 또는 "browser_specific_settings.gecko.update_url"은 Mozilla에서 호스팅하는 부가 기능에서는 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:applications-property-overridden-by-browser_specific_settings-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"applications" property overridden by "browser_specific_settings" property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"browser_specific_settings" 속성으로 재정의된 "applications" 속성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:background-page-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background page could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에서 백그라운드 페이지를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:background-script-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background script could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에서 백그라운드 스크립트를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:banned-3rd-party-js-library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banned 3rd-party JS library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금지된 타사 JS 라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:calling-methods-with-a-non-local-uri-will-result-in-the-dialog-being-opened-with-chrome-privileges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling "%(method)s" with a non-local URI will result in the dialog being opened with chrome privileges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로컬 URI가 아닌 값으로 "%(method)s"를 호출하면 크롬 권한으로 대화 상자가 열립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:calling-methods-with-variable-parameters-can-result-in-potential-security-vulnerabilities-if-the-variable-contains-a-remote-uri-consider-using-windowopen-with-the-chromeno-flag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling "%(method)s" with variable parameters can result in potential security vulnerabilities if the variable contains a remote URI. Consider using 'window.open' with the 'chrome=no' flag.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가변 매개변수로 "%(method)s"를 호출하면 변수에 원격 URI가 포함되어 있는 경우 잠재적인 보안 취약성이 발생할 수 있습니다. 'chrome=no' 플래그와 함께 'window.open'을 사용하는 것을 고려하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-css-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script css file defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에 서언된 콘텐트 스크립트 CSS 파일을 "%(path)s"에서 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트에 정의된 콘텐트 스크립트를 "%(path)s"에서 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file could not be found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨텐츠 스크립트 파일을 찾을 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨텐츠 스크립트 파일을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-name-should-not-be-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file name should not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨텐츠 스크립트 파일의 이름은 비어 있을 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-name-should-not-be-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file name should not be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨텐츠 스크립트 파일의 이름은 비어 있을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:corrupted-theme-image-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted theme image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이미지 파일 손상됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:corrupt-image-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupt image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 파일 손상됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:default-csp-rules-prevent-inline-javascript-from-running-httpsmzlla2pn32nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default CSP rules prevent inline JavaScript from running (https://mzl.la/2pn32nd).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CSP 규칙 기본값은 인라인 JavaScript가 (https://mzl.la/2pn32nd)을 실행하는 것을 방해합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:dictionary-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionary file defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페이스에 정의된 사전 파일을 "%(path)s"에서 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:documentwrite-will-fail-in-many-circumstances-when-used-in-extensions-and-has-potentially-severe-security-repercussions-when-used-improperly-therefore-it-should-not-be-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>document.write will fail in many circumstances when used in extensions, and has potentially severe security repercussions when used improperly. Therefore, it should not be used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>document.write는 확장 기능에서 사용될 때 많은 상황에서 실패하며, 부적절하게 사용될 경우 심각한 보안적 결과를 초래할 수 있습니다. 따라서 사용해서는 안 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:due-to-both-security-and-performance-concerns-this-may-not-be-set-using-dynamic-values-which-have-not-been-adequately-sanitized-this-can-lead-to-security-issues-or-fairly-serious-performance-degradation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Due to both security and performance concerns, this may not be set using dynamic values which have not been adequately sanitized. This can lead to security issues or fairly serious performance degradation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안과 성능 문제로 인해 적절하게 정리되지 않은 동적 값을 사용하여 설정할 수 없습니다. 이는 보안 문제나 상당히 심각한 성능 저하로 이어질 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:duplicate-key-found-in-json-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate key found in JSON file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JSON 파일에서 중복된 키가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:duplicate-keys-are-not-allowed-in-json-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate keys are not allowed in JSON files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JSON 파일에서는 중복된 키가 허용될 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:empty-language-directory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Empty language directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빈 언어 디렉터리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:evaluation-of-strings-as-code-can-lead-to-security-vulnerabilities-and-performance-issues-even-in-the-most-innocuous-of-circumstances-please-avoid-using-eval-and-the-function-constructor-when-at-all-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Evaluation of strings as code can lead to security vulnerabilities and performance issues, even in the most innocuous of circumstances. Please avoid using `eval` and the `Function` constructor when at all possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자열을 코드로 평가하면 가장 위험이 없는 상황에서도 보안 취약성과 성능 문제가 발생할 수 있습니다. 가능한 한 `eval`과 `Function` 생성자를 사용하지 마십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:expected-icon-at-paths-to-be-expectedd-pixels-wide-but-was-actuald" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expected icon at "%(path)s" to be %(expected)d pixels wide but was %(actual)d.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"의 아이콘 너비를 %(expected)d 픽셀로 예상했으나 %(actual)d 픽셀이었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:expected-icon-file-at-paths-is-corrupted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expected icon file at "%(path)s" is corrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에 있는 예상 아이콘 파일이 손상됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-is-ignored-for-non-privileged-add-ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(fieldName)s" is ignored for non-privileged add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비권한 부가 기능에 대한 "%(fieldName)s"는 무시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-is-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(fieldName)s" is not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(fieldName)s"는 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-is-not-supported-in-manifest-versions-versionranges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(fieldName)s" is not supported in manifest versions %(versionRange)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(fieldName)s"는 매니페스트 버전 %(versionRange)s에서 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:fieldnames-manifest-field-is-only-used-for-privileged-and-temporarily-installed-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(fieldName)s" manifest field is only used for privileged and temporarily installed extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(fieldName)s" 매니페스트 필드는 권한이 있으며 임시로 설치된 확장 기능에만 사용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:file-is-too-large-to-parse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large to parse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분석하기에 파일 용량이 너무 큽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:files-were-found-that-are-either-unnecessary-or-have-been-included-unintentionally-they-should-be-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files were found that are either unnecessary or have been included unintentionally. They should be removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불필요하거나 의도치 않게 포함된 파일이 발견되었습니다. 제거해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:files-whose-names-are-reserved-have-been-found-in-the-add-on-please-refrain-from-using-them-and-rename-your-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files whose names are reserved have been found in the add-on. Please refrain from using them and rename your files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예약된 이름을 사용하는 파일이 부가 기능에서 발견되었습니다. 사용을 삼가하고 파일 이름을 바꾸세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:files-whose-names-end-with-flagged-extensions-have-been-found-in-the-add-on-the-extension-of-these-files-are-flagged-because-they-usually-identify-binary-components-please-see-httpsbitlyreview-policy-for-more-information-on-the-binary-content-review-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files whose names end with flagged extensions have been found in the add-on. The extension of these files are flagged because they usually identify binary components. Please see https://bit.ly/review-policy for more information on the binary content review process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에서 이름이 플래그 지정된 확장자로 끝나는 파일이 발견되었습니다. 이 파일의 확장자는 보통 이진 컴포넌트를 식별하기 때문에 플래그 지정됩니다. 이진 콘텐츠 검토 과정에 대한 자세한 정보는 https://bit.ly/review-policy 를 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-add-ons-are-not-allowed-to-run-coin-miners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox add-ons are not allowed to run coin miners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가기능은 가상화폐 채굴 코드 운영을 허용하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-file-extensions-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged file extensions found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플래그 파일 확장자 발견</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-filename-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged filename found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플래그 파일명 발견</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-file-type-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged file type found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플래그 파일 형식 발견</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:forbidden-content-found-in-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forbidden content found in add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 금지된 콘텐츠가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:hidden-file-flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden file flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨겨진 파일 플래그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:hidden-files-complicate-the-review-process-and-can-contain-sensitive-information-about-the-system-that-generated-the-add-on-please-modify-the-packaging-process-so-that-these-files-arent-included" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden files complicate the review process and can contain sensitive information about the system that generated the add-on. Please modify the packaging process so that these files aren't included.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨겨진 파일은 검토 프로세스를 복잡하게 만들고 부가 기능을 생성한 시스템에 대해 주의가 필요한 정보를 포함할 수 있습니다. 이러한 파일이 포함되지 않도록 패키징 프로세스를 수정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icon-at-paths-must-be-square" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon at "%(path)s" must be square.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에 있는 아이콘은 사각형이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icon-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에서 아이콘을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icons-must-be-square" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons must be square.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘은 사각형이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icons-should-be-one-of-jpgjpeg-webp-gif-png-or-svg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘은 JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG 또는 SVG 중 하나여야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:inline-scripts-blocked-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inline scripts blocked by default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본적으로 인라인 스크립트 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:in-most-cases-the-same-result-can-be-achieved-differently-therefore-it-is-generally-prohibited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In most cases the same result can be achieved differently, therefore it is generally prohibited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대부분의 경우 동일한 결과를 다른 방식으로 얻을 수 있으므로 일반적으로 금지됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:instancepaths-privileged-manifest-fields-are-only-allowed-in-privileged-extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(instancePath)s: privileged manifest fields are only allowed in privileged extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(instancePath)s: 권한이 있는 매니페스트 필드는 권한이 있는 확장에서만 허용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:instancepaths-the-following-privileged-permissions-are-only-allowed-in-privileged-extensions-privilegedpermissionss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(instancePath)s: the following privileged permissions are only allowed in privileged extensions: %(privilegedPermissions)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%(instancePath)s: 다음 특별 권한은 특별 권한있는 확장 기능에서만 허용됩니다: %(privilegedPermissions)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-host-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid host permission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 호스트 권한입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-install-origin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid install origin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 출처가 잘못되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-install-origin-a-valid-origin-has-only-a-scheme-hostname-and-optional-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 출처가 잘못되었습니다. 유효한 출처에는 스키마와 호스트 이름, 추가적인 포트만 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-install-origin-a-valid-origin-has-only-a-scheme-hostname-and-optional-port-see-httpsmzlla3tebqbe-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid install origin. A valid origin has - only - a scheme, hostname and optional port. See https://mzl.la/3TEbqbE (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 설치 원본. 유효한 원본에는 스키마, 호스트 이름 및 선택적 포트만 있습니다. 자세한 내용은 https://mzl.la/3TEbqbE (MDN 문서)를 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-manifest-version-range-requested-min-manifest-version-currently-set-to-minmanifestversions-should-not-be-greater-than-max-manifest-version-currently-set-to-maxmanifestversions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid manifest version range requested: --min-manifest-version (currently set to %(minManifestVersion)s) should not be greater than --max-manifest-version (currently set to %(maxManifestVersion)s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청된 매니페스트 버전의 범위가 잘못되었습니다: --min-manifest-version(현재 %(minManifestVersion)s로 설정됨)은 --max-manifest-version(현재 %(maxManifestVersion)s로 설정됨)보다 클 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-nesting-of-selectors-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid nesting of selectors found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택자 중첩이 잘못됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:javascript-libraries-are-discouraged-for-simple-add-ons-but-are-generally-accepted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JavaScript libraries are discouraged for simple add-ons, but are generally accepted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간단한 부가 기능의 경우 JavaScript 라이브러리 사용이 권장되지 않지만 일반적으로 허용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:javascript-syntax-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JavaScript syntax error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JavaScript 구문 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:known-js-library-detected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Known JS library detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려진 JS 라이브러리 감지됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:linking-to-addonsmozillaorg-is-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linking to "addons.mozilla.org" is not allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"addons.mozilla.org"에 대한 링크는 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:links-directing-to-addonsmozillaorg-are-not-allowed-to-be-used-for-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links directing to "addons.mozilla.org" are not allowed to be used for homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"addons.mozilla.org"로 연결되는 링크는 홈페이지에 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifestjson-was-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>manifest.json was not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>manifest.json을 찾을 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest-key-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트 키가 명시된 최소 Android 용 Firefox 버전에서 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest-key-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트 키가 명시된 최소 Firefox 버전에서 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest_version-in-the-manifestjson-is-not-a-valid-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"manifest_version" in the manifest.json is not a valid value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>manifest.json의 "manifest_version"이 유효한 값이 아님</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:messagesjson-file-missing-in-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>messages.json file missing in "%(path)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에 messages.json 파일이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:methods-called-with-a-non-literal-uri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(method)s" called with a non-literal uri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리터럴이 아닌 uri로 호출된 "%(method)s"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:methods-called-with-non-local-uri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(method)s" called with non-local URI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로컬이 아닌 URI로 호출된 "%(method)s"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:multiple-dictionaries-were-defined-in-the-manifest-which-is-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되지 않는 여러 개의 사전이 매니페스트에 정의되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:no-manifestjson-was-found-at-the-root-of-the-extension-the-package-file-must-be-a-zip-of-the-extensions-files-themselves-not-of-the-containing-directory-see-httpsmzlla2r2mckv-for-more-on-packaging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No manifest.json was found at the root of the extension. The package file must be a ZIP of the extension's files themselves, not of the containing directory. See: https://mzl.la/2r2McKv for more on packaging.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능의 루트에서 manifest.json을 찾을 수 없습니다. 패키지 파일은 확장 기능 파일 자체의 ZIP이어야 하며, 포함된 디렉토리의 ZIP이어서는 안 됩니다. 자세한 내용은 다음을 참조하세요: https://mzl.la/2r2McKv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:no-message-message-property-is-set-for-a-string-httpsmzlla2dsbtja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No "message" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자열(https://mzl.la/2DSBTjA)에 "message" 메시지 속성이 설정되어 있지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:no-propertys-property-found-in-manifestjson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No "%(property)s" property found in manifest.json</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>manifest.json에 "%(property)s" 속성 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:only-line-comments-comments-beginning-with-are-allowed-in-json-files-please-remove-block-comments-comments-beginning-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only line comments (comments beginning with "//") are allowed in JSON files. Please remove block comments (comments beginning with "/*")</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JSON 파일에서는 줄 주석("//"로 시작하는 주석)만 허용됩니다. 블록 주석("/*"로 시작하는 주석)을 제거하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:package-already-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Package already signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 서명 된 패키지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:package-contains-duplicate-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Package contains duplicate entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패키지에 중복 된 항목이 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:passing-a-global-as-an-argument-is-not-recommended-please-make-this-a-var-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passing a global as an argument is not recommended. Please make this a var instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전역을 인수로 전달하는 것은 권장되지 않습니다. 대신 변수로 만들어 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:permission-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명시된 최소 Android 용 Firefox 버전에서 지원하지 않는 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:permission-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission not supported by the specified minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명시된 최소 Firefox 버전에서 지원하지 않는 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-for-message-is-missing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder for message is missing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 자리 표시자가 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-is-missing-the-content-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder is missing the content property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자리 표시자에 콘텐츠 속성이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-name-contains-invalid-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder name contains invalid characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자리 표시자 이름에 잘못된 문자가 포함됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-name-should-only-contain-alpha-numeric-characters-_-and-httpsmzlla2exbyez" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder name should only contain alpha-numeric characters, _ and @ (https://mzl.la/2ExbYez).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자리 표시자 이름은 알파벳 문자와 숫자, _, @만 포함해야 합니다(https://mzl.la/2ExbYez).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:please-include-all-scripts-in-the-add-on-for-more-information-refer-to-httpsmzlla2ueokyp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please include all scripts in the add-on. For more information, refer to https://mzl.la/2uEOkYp.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능에 모든 스크립트를 포함하세요. 자세한 내용은 다음을 참조하세요: https://mzl.la/2uEOkYp</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:please-refer-to-httpsgithubcommozilla-extensionsxpi-manifest-to-learn-more-about-privileged-extensions-and-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please refer to https://github.com/mozilla-extensions/xpi-manifest to learn more about privileged extensions and signing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한이 있는 확장 기능과 서명에 대해 더 알아보려면 https://github.com/mozilla-extensions/xpi-manifest 를 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:propertys-allows-eval-which-has-strong-security-and-performance-implications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(property)s" allows 'eval', which has strong security and performance implications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(property)s"는 'eval'을 허용하는데, 이는 보안과 성능에 강한 영향을 미칩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:propertys-allows-remote-code-execution-in-manifestjson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(property)s" allows remote code execution in manifest.json</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(property)s"는 manifest.json에서 원격 코드 실행을 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:propertys-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"%(property)s" is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(property)s" 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:remote-scripts-are-not-allowed-as-per-the-add-on-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가기능 정책에 따라 외부 스크립트는 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:reserved-filename-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reserved filename found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예약된 파일명이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpmzlla1kxiada-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 http://mzl.la/1kXIADa (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpmzlla1stmr48-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 http://mzl.la/1STmr48 (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla1r1n1t0-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla1zohoen-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN 문서)에서 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla20penxl-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 https://mzl.la/20PenXl (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla2qn0fwc-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 https://mzl.la/2Qn0fWC (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla2t11lkc-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 https://mzl.la/2T11Lkc (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla3plzydo-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/3PLZYdo for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 https://mzl.la/3PLZYdo 에서 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla3woeqv4-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보는 https://mzl.la/3Woeqv4 (MDN 문서)에서 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:selectors-should-not-be-nested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selectors should not be nested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택자는 중첩이 되면 안됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:settimeout-setinterval-and-execscript-functions-should-be-called-only-with-function-expressions-as-their-first-argument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>setTimeout, setInterval and execScript functions should be called only with function expressions as their first argument</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>setTimeout, setInterval 및 execScript 함수는 첫 번째 인수로 함수 표현식을 사용해서만 호출해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_max_version-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_max_version" not required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"strict_max_version"은 필요하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_max_version-shouldnt-be-used-unless-the-add-on-is-expected-not-to-work-with-future-versions-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_max_version" shouldn't be used unless the add-on is expected not to work with future versions of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"strict_max_version"은 부가 기능이 Firefox 향후 버전에서 작동하지 않을 것으로 예상되는 경우가 아니라면 사용해서는 안 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_min_version-requires-firefox-for-android-minversions-which-was-released-before-version-versionaddeds-introduced-support-for-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_min_version" requires Firefox for Android %(minVersion)s, which was released before version %(versionAdded)s introduced support for "%(key)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"strict_min_version"에는 "%(key)s"에 대한 지원을 도입한 %(versionAdded)s 버전보다 이전에 출시된 Android용 Firefox %(minVersion)s이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_min_version-requires-firefox-minversions-which-was-released-before-version-versionaddeds-introduced-support-for-keys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_min_version" requires Firefox %(minVersion)s, which was released before version %(versionAdded)s introduced support for "%(key)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"strict_min_version"에는 "%(key)s"에 대한 지원을 도입한 %(versionAdded)s 버전보다 이전에 출시된 Firefox %(minVersion)s이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:string-name-is-reserved-for-a-predefined-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String name is reserved for a predefined message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>String 이름이 사전 정의된 메시지에 예약되어 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:string-name-should-only-contain-alpha-numeric-characters-_-and-httpsmzlla2eztyi5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String name should only contain alpha-numeric characters, _ and @ (https://mzl.la/2Eztyi5).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자열 이름은 알파벳 문자와 숫자, _, @만 포함해야 합니다(https://mzl.la/2Eztyi5).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:string-names-starting-with-get-translated-to-built-in-constants-httpsmzlla2bl9zje" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String names starting with @@ get translated to built-in constants (https://mzl.la/2BL9ZjE).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>@@로 시작하는 문자열 이름은 내장 상수로 변환됩니다(https://mzl.la/2BL9ZjE).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-applications-property-is-being-ignored-because-it-is-superseded-by-the-browser_specific_settings-property-which-is-also-defined-in-your-manifest-consider-removing-applications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "applications" property is being ignored because it is superseded by the "browser_specific_settings" property which is also defined in your manifest. Consider removing applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"applications" 속성은 매니페스트에도 정의되어 있는 "browser_specific_settings" 속성으로 대체되어 있기 때문에 무시됩니다. 애플리케이션 삭제를 고려하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-is-missing-but-_locales-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" is missing but "_locales" exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"default_locale"은 존재하지 않지만 "_locales"는 존재합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-is-missing-localizations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" is missing localizations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"default_locale"은 현지화가 되어 있지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-value-is-not-specifed-in-the-manifest-but-a-_locales-directory-exists-see-httpsmzlla2hjcaee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" value is not specifed in the manifest, but a "_locales" directory exists. See: https://mzl.la/2hjcaEE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"default_locale" 값이 매니페스트에 지정되지 않았으나 "_locales" 디렉토리가 존재합니다. 참조: https://mzl.la/2hjcaEE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-value-is-specified-in-the-manifest-but-no-matching-messagesjson-in-the-_locales-directory-exists-see-httpsmzlla2hjcaee" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" value is specified in the manifest, but no matching "messages.json" in the "_locales" directory exists. See: https://mzl.la/2hjcaEE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"default_locale" 값이 매니페스트에 지정되었으나 "_locales" 디렉토리에 일치하는 "messages.json"이 존재하지 않습니다. 참조: https://mzl.la/2hjcaEE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-extension-id-is-required-in-manifest-version-3-and-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The extension ID is required in Manifest Version 3 and above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트 버전 3 이상에서는 확장 ID가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-field-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The field is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필드가 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 필드는 필수입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-a-dictionaries-object-but-it-is-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains a dictionaries object, but it is empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트가 사전 객체를 포함하고 있지만 비어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-a-dictionary-but-no-id-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains a dictionary but no id property.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트가 사전을 포함하고 있지만 id 속성이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-multiple-dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains multiple dictionaries.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매니페스트가 여러 개의 사전을 포함하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-has-an-unsupported-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" has an unsupported file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"의 테마 이미지 파일에 지원하지 않는 파일 확장자가 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-has-the-unsupported-mime-type-mimes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" has the unsupported mime type "%(mime)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에 있는 테마 이미지 파일에 지원하지 않는 MIME 타입 "%(mime)s"이 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-is-corrupted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" is corrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"의 테마 이미지 파일 손상됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-extension-at-paths-does-not-match-its-actual-mime-type-mimes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file extension at "%(path)s" does not match its actual mime type "%(mime)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에 있는 테마 이미지 파일 확장자가 실제 MIME 타입 "%(mime)s"와 일치하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-has-an-unsupported-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file has an unsupported file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이미지 파일에 지원하지 않는 파일 확장자가 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-has-an-unsupported-mime-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file has an unsupported mime type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 이미지 파일에 지원하지 않는 MIME 타입이 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-mime-type-does-not-match-its-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file mime type does not match its file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MIME 타입 테마 이미지 파일이 파일 확장자와 일치하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-for-types-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image for "%(type)s" could not be found at "%(path)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(path)s"에서 "%(type)s"의 테마 이미지를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-name-property-must-be-a-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "name" property must be a string.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"name" 속성은 문자열 이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-name-property-must-be-a-string-with-no-leadingtrailing-whitespaces" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "name" property must be a string with no leading/trailing whitespaces.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"name" 속성은 앞뒤 공백이 없는 문자열이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-package-contains-multiple-entries-with-the-same-name-this-practice-has-been-banned-try-unzipping-and-re-zipping-your-add-on-package-and-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The package contains multiple entries with the same name. This practice has been banned. Try unzipping and re-zipping your add-on package and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패키지에 동일한 이름의 여러 항목이 포함되어 있습니다. 이 관행은 금지되었습니다. 부가 기능 패키지를 압축 해제하고 다시 압축한 후 다시 시도해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-package-is-invalid-it-may-contain-entries-using-invalid-characters-as-an-example-using-as-a-path-separator-is-not-allowed-in-firefox-try-to-recreate-your-add-on-package-zip-and-make-sure-all-entries-are-using-as-the-path-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The package is invalid. It may contain entries using invalid characters, as an example using '\' as a path separator is not allowed in Firefox. Try to recreate your add-on package (ZIP) and make sure all entries are using '/' as the path separator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패키지가 유효하지 않습니다. 사용할 수 없는 문자를 사용하는 항목이 포함되어 있을 수 있습니다. 예를 들어 Firefox에서는 경로 구분 기호로 '\'를 사용하는 것이 허용되지 않습니다. 부가 기능 패키지(ZIP)를 다시 만들어 모든 항목이 경로 구분 기호로 '/'를 사용하고 있는지 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-permissions-permission-requires-strict_min_version-to-be-set-to-minfirefoxversions-or-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "%(permission)s" permission requires "strict_min_version" to be set to "%(minFirefoxVersion)s" or above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(permission)s" 권한은 "strict_min_version"이 "%(minFirefoxVersion)s" 이상으로 설정되어야 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-permissions-permission-requires-strict_min_version-to-be-set-to-minfirefoxversions-or-above-please-update-your-manifestjson-version-to-specify-a-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "%(permission)s" permission requires "strict_min_version" to be set to "%(minFirefoxVersion)s" or above. Please update your manifest.json version to specify a minimum Firefox version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%(permission)s" 권한은 "strict_min_version"이 "%(minFirefoxVersion)s" 이상으로 설정되어야 합니다. manifest.json 버전을 업데이트하여 최소 Firefox 버전을 지정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-permission-type-is-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The permission type is unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원하지 않는 권한 타입입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:there-is-a-javascript-syntax-error-in-your-code-which-might-be-related-to-some-experimental-javascript-features-that-arent-an-official-part-of-the-language-specification-and-therefore-not-supported-yet-the-validation-cannot-continue-on-this-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a JavaScript syntax error in your code, which might be related to some experimental JavaScript features that aren't an official part of the language specification and therefore not supported yet. The validation cannot continue on this file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드에 JavaScript 구문 오류가 있는데, 이는 언어 명세서의 공식 부분이 아니어서 아직 지원되지 않는 일부 실험적 JavaScript 기능과 관련이 있을 수 있습니다. 이 파일에서 검증을 계속할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-size-of-the-icon-does-not-match-the-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The size of the icon does not match the manifest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이콘의 크기가 매니페스트와 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-update_url-is-not-used-by-firefox-in-the-root-of-a-manifest-your-add-on-will-be-updated-via-the-add-ons-site-and-not-your-update_url-see-httpsmzlla25zqk4o" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "update_url" is not used by Firefox in the root of a manifest; your add-on will be updated via the Add-ons site and not your "update_url". See: https://mzl.la/25zqk4O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에서는 매니페스트 루트에서 "update_url"이 사용되지 않습니다. 부가 기능은 "update_url"이 아닌 부가 기능 사이트를 통해 업데이트됩니다. 참조: https://mzl.la/25zqk4O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-update_url-property-is-not-used-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "update_url" property is not used by Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에서는 "update_url" 속성을 사용하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-property-must-be-a-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "version" property must be a string.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"version" 속성은 반드시 문자열 이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-property-uses-a-firefox-specific-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "version" property uses a Firefox-specific format.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"version" 속성은 Firefox만의 특정한 형식을 사용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-add-on-contains-forbidden-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on contains forbidden content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 금지된 콘텐츠를 포함하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-can-cause-issues-when-loaded-temporarily-using-aboutdebugging-in-firefox-unless-you-specify-browser_specific_settingsgeckoid-in-the-manifest-please-see-httpsmzlla2hizk4a-for-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API can cause issues when loaded temporarily using about:debugging in Firefox unless you specify "browser_specific_settings.gecko.id" in the manifest. Please see: https://mzl.la/2hizK4a for more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 API는 Firefox에서 about:debugging을 사용하여 일시적으로 로드될 때 매니페스트에 "browser_specific_settings.gecko.id"를 명시하지 않는 한 문제를 일으킬 수 있습니다. 자세한 사항은 https://mzl.la/2hizK4a 를 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-has-been-deprecated-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API has been deprecated by Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 API는 Firefox에서 더 이상 사용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-has-not-been-implemented-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API has not been implemented by Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 API는 Firefox에서 구현되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-is-not-implemented-by-the-given-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 API는 제공된 최소 안드로이드용 Firefox 버전에서 구현되지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-is-not-implemented-by-the-given-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API is not implemented by the given minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 API는 제공된 최소 Firefox 버전에서 구현되지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-file-is-not-binary-and-is-too-large-to-parse-files-larger-than-maxfilesizetoparsembsmb-will-not-be-parsed-consider-moving-large-lists-of-data-out-of-javascript-files-and-into-json-files-or-splitting-very-large-files-into-smaller-ones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is not binary and is too large to parse. Files larger than %(maxFileSizeToParseMB)sMB will not be parsed. Consider moving large lists of data out of JavaScript files and into JSON files, or splitting very large files into smaller ones.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일은 바이너리가 아니며 파싱하기에는 너무 큽니다. %(maxFileSizeToParseMB)sMB보다 큰 파일은 파싱되지 않습니다. JavaScript 파일에서 큰 데이터 목록을 꺼내 JSON 파일로 옮기거나 매우 큰 파일을 더 작은 파일로 분할하는 것을 고려하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-property-has-been-deprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This property has been deprecated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 속성은 더 이상 사용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-theme-lwt-alias-has-been-removed-in-firefox-70" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This theme LWT alias has been removed in Firefox 70.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 테마 LWT 별칭은 Firefox 70 에서 제외되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:translation-string-is-missing-the-message-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation string is missing the message property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 문자열에 메시지 속성이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unadvised-3rd-party-js-library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unadvised 3rd-party JS library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권장되지 않는 타사 JS 라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unexpected-global-passed-as-an-argument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected global passed as an argument</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예상치 못한 전역이 인수로 전달됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unknown-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown permission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 권한입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unsupported-image-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported image extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되지 않는 이미지 확장자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:update_url-is-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"update_url" is not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"update_url"은 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:use-of-documentwrite-strongly-discouraged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of document.write strongly discouraged.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>document.write는 사용하지 않는 것이 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:validation-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효성 검증 요약:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:we-do-not-allow-coinminer-scripts-to-be-run-inside-webextensions-see-httpsgithubcommozillaaddons-linterissues1643-for-more-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We do not allow coinminer scripts to be run inside WebExtensions. See https://github.com/mozilla/addons-linter/issues/1643 for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebExtensions 안에서 채굴 스크립트를 실행하는 것은 허용하지 않습니다. 자세한 정보는 https://github.com/mozilla/addons-linter/issues/1643 에서 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:we-were-unable-to-decompress-the-zip-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We were unable to decompress the zip file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>zip 파일을 압축 해제할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-add-on-uses-a-javascript-library-we-consider-unsafe-read-more-httpsbitly1triyzy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on uses a JavaScript library we consider unsafe. Read more: https://bit.ly/1TRIyZY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 안전하지 않은 것으로 간주되는 JavaScript 라이브러리를 사용합니다. 자세한 정보: https://bit.ly/1TRIyZY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-add-on-uses-a-javascript-library-we-do-not-recommend-read-more-httpsbitly1triyzy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your add-on uses a JavaScript library we do not recommend. Read more: https://bit.ly/1TRIyZY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 권장되지 않는 JavaScript 라이브러리를 사용합니다. 자세히 보기: https://bit.ly/1TRIyZY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-ftl-file-could-not-be-parsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your FTL file could not be parsed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FTL 파일을 파싱하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-ftl-is-not-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your FTL is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FTL이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-contains-block-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON contains block comments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JSON에 블록 주석이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-file-could-not-be-parsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON file could not be parsed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JSON 파일을 파싱하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-is-not-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JSON 파일이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 Tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>0개 탭 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_rating_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$.02f/5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$.02f/5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>180</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>180</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1개 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d/%2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d/%2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d new permissions are required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d개의 새로운 권한이 필요합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_accessibility_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d out of %2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$d 중 %1$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d개 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d개 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d개 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d개 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_items_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d sites…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 %1$d개…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_step_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Go to Android Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1. 안드로이드 설정으로 이동하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭 1개. 탭을 전환하려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭 1개. 탭을 전환하려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s개 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_file_not_supported2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s can’t download this file type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s는 이 파일 형식은 다운로드 할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_placeholder_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> %1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s는 사생활 보호 탭을 닫거나 앱을 종료할 때 사생활 보호 탭으로부터 검색과 방문 기록을 지웁니다. 이것이 사용자를 웹 사이트나 인터넷 서비스 제공자로부터 익명으로 만들지는 않지만, 사용자가 온라인에서 한 일을 이 기기를 사용하는 다른 사용자로부터 보호 할 수 있게 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s clears your search and browsing history when you close your private session. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.

Common myths about private browsing </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s는 사생활 보호 세션을 종료할 때 여러분의 검색 및 탐색 기록을 제거합니다. 이는 여러분을 웹사이트나 인터넷 서비스 제공자로부터 익명으로 만들지는 않지만, 이 기기를 사용하는 다른 사람으로부터 여러분이 온라인상에서 한 일을 더 쉽게 보호할 수 있게해줍니다.

사생활 보호모드에대한 흔한 오해 </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_placeholder_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> %1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s는 앱을 종료하거나 모든 사생활 보호 탭을 닫을 때 검색과 방문 기록을 지웁니다. 이것이 사용자를 웹 사이트나 인터넷 서비스 제공자로부터 익명으로 만들지는 않지만, 사용자가 온라인에서 한 일을 이 기기를 사용하는 다른 사용자로부터 보호 할 수 있게 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_speech_data_collection_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Data Collection and Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 데이터 수집과 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_display_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Display Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 표시 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:not_entitled_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s does not have permission to run on this device and will now exit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기기에서 %1$s 어플리케이션을 실행을 권한이 없으므로 종료합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_completed_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 다운로드 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s has a new update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 부가 기능이 새 업데이트가 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s has been added to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$s에 %1$s 부가 기능이 추가되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_home_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:homepage_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Home (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 홈(기본)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is produced by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s는 Mozilla에서 제작했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is requesting your username and password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_device_name_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s on %2$s %3$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$s %3$s의 %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭 %1$s개. 탭을 전환하려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭 %1$s개. 탭을 전환하려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s prevented a pop-up from this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 이 사이트에서 팝업을 차단했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s prevented pop-ups from this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 이 사이트에서 팝업을 차단했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pwa_site_controls_title_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s (Private Mode)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s (사생활 보호 모드)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_counter_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s개 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s개 탭 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_block_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$s’ wants to access WebXR API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>‘%1$s’가 WebXR API에 액세스하려고 합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s was added to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$s에 %1$s 부가 기능이 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_counter_content_description_one_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1개 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_counter_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1개 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Tab selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1개 탭 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_2d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_auth_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$s가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 사이트 메시지: “%1$s”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2x</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2x</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_360" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>360</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_360_stereo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Stereo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>360 스테레오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_3d_side" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3D Side by Side</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3D 나란히</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_step_feature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Toggle &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; to ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3. &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;을(를) 켜기로 전환하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4x</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>4x</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험을 감수하고 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색중에 브라우저 활동에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 탭에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 접근이 거부되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %1$s domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 도메인 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on %1$d other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 도메인 %1$d개에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on 1 other domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 도메인 1개에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 위치에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A completely redesigned browser awaits, with improved performance and features to help you do more online.

Please wait while we update %s with your</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인에서 더 많은 작업을 할 수 있도록 향상된 성능과 기능으로 완전히 새롭게 디자인 된 브라우저가 기다리고 있습니다.

%s를 마이그레이션 및 업데이트하는 동안 기다려주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_automatic_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adapts to your device settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 기기 설정을 따름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 부가 기능을 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 부가 기능을 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s and %2$s to %3$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%3$s에 %1$s 및 %2$s 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$s에 %1$s 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_date_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_added_to_firefox_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to %s home!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 홈에 추가됨!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_add_folder_fragment_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_add_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_add_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 모음집 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_add_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 모음집 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:addon_already_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on is already installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 이미 설치됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:addon_not_supported_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능이 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_addons_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_addon_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_addons_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_addons_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_add_private_browsing_shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add private browsing shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드 바로 가기 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_address_bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_autocomplete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar Auto-complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄 자동 완성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_host_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버를 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_custom_search_engine_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add them to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s에 모두 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_add_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_add_to_contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈 화면에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_to_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈 화면에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_to_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_add_username_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add username to saved password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 비밀번호에 사용자 이름을 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_pos_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add widget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위젯 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_exceptions_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_block_pup_up_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_webxr_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_logins_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하루 후</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 달 후</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일주일 후</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_empty_second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A list of sites with permissions will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한이 있는 사이트 목록이 여기에 나타납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_empty_second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A list of the saved logins will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인 목록이 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies (will cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키 (웹 사이트가 깨질 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:pop_up_site_switch_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혀용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ALLOW</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_speech_data_collect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to collect speech data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s이(가) 음성 데이터를 수집하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_data_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to Collect Voice Samples for Research?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연구를 위하여 %1$s가 음성 샘플을 수집하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_confirmation_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to open %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 %2$s를 열도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to play DRM-controlled content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s에서 DRM 제어 콘텐츠를 재생하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_crash_reports_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send backlogged crash reports on your behalf </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자를 대신하여 %1$s이(가) 백로그된 충돌 보고서를 보내도록 허용 </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 알림을 보내도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_telemetry_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send technical and interaction data to Mozilla </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s이(가) 기술 및 상호 작용 데이터를 Mozilla에 보내도록 허용 </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 페이지가 데이터를 영구 저장소에 저장하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_camera_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 카메라를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 카메라와 마이크를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_location_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 사용자 위치를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_microfone_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s가 마이크를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video on Wi-Fi only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Wi-Fi 에서만 오디오 및 비디오 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_off_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow every page to follow you around online to collect you browsing habits and interests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 습관과 관심사를 수집하기 위해 모든 페이지가 온라인에서 사용자를 따라다니는 것을 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_body_v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowing DRM permits sites to identify this device every time you visit. &lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DRM을 허용하면 사이트에서 사용자가 방문할 때마다 이 기기를 식별 할 수 있습니다. &lt;a href="%1$s"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_body_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowing DRM permits this site to identify this device every time you visit. &lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DRM을 허용하면 이 사이트에서 사용자가 방문할 때마다 이 기기를 식별 할 수 있습니다. &lt;a href="%1$s"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드에서 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에서 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_allow_screenshots_in_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow screenshots in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드에서 스크린샷 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow search suggestions in private sessions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 세션에서 검색 제안을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows Mozilla to install and collect data for experimental features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla가 실험적 기능을 설치하고 데이터를 수집하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_summary_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows Mozilla to install and run studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla가 연구를 설치하고 실행하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %s to delete your browsing data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s가 탐색 기록을 삭제하도록 허용 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 제3자 쿠키 (웹 사이트가 깨질 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A login with that username already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 사용자 이름을 가진 로그인이 이미 존재합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alphabetically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알파벳 순서로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_fxa_section_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 이미 있으신가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_file_confirm_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also delete the file from disk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디스크에서도 파일 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_confirm_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also delete the files from disk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디스크에서도 파일 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_always_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always send data without asking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 묻지 않고 전송하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_error_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred during download. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 중에 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while downloading %1$s. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 파일을 다운로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_error_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while removing %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 부가기능 제거 중에 오류가 발생했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_download_unzip_error_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while unzipping the environment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경을 압축 해제하는 중에 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new permission is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 권한이 필요합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read_appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read_appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_apr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apr</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>4월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_all_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록을 지우시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 파일을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_confirm_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete all the downloaded files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드한 파일을 모두 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this bookmark?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 북마크를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_file_confirm_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this folder?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 폴더를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_deletion_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로그인을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:exit_confirm_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to exit %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s를 종료하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A site is playing media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트가 미디어를 재생하고 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_ask_to_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장할지 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio and video will play on Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오가 Wi-Fi에서 재생됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_aug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>8월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_authors_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_enable_autocomplete_urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autocomplete URLs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 자동 완성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_item_autogenerated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autogenerated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 생성됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_automatic_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_drm_content_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically allow sites to identify your device to play DRM-controlled content. (&lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트에서 사용자의 기기를 식별하여 DRM 제어 콘텐츠를 재생하도록 자동으로 허용합니다. (&lt;a href="%1$s"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deletes browsing data when you select "Quit" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주 메뉴에서 "종료"를 선택하면 탐색 데이터를 자동으로 삭제합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주 메뉴에서 \"종료\"를 선택하면 탐색 데이터를 자동으로 삭제합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic font sizing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 글꼴 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Font Sizing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 글꼴 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 개인정보 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_browser_feature_autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어 자동 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_options_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available devices:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 기기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_available_languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A web page is slowing down your browser (%1$s). What would you like to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지가 브라우저를 느리게 하고 있습니다 (%1$s). 어떻게 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:back_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:back_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_top_site_baidu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baidu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Baidu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호와 성능사이에서 균형이 잡혀있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_etp_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호와 성능 사이의 균형이 잡혀 있습니다. 페이지가 정상적으로 로드됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_basics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:pop_up_site_switch_block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_block_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video on cellular data only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>셀룰러 데이터에서만 오디오 및 비디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_block_audio2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오만 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_block_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오만 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content and scripts that track you online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인에서 여러분을 추적하는 컨텐츠와 스크립트를 차단합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_by_android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android에 의해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_block_pup_up_windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Pop-Up Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업창 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers but allows pages to load normally</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적기를 적게 차단하지만 페이지를 정상적으로 로드할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 적은 추적기를 차단합니다. 페이지가 정상적으로 로드됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 적은 추적기를 차단합니다. 페이지가 정상적으로 로드됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 추적기, 광고 및 팝업을 차단합니다. 페이지가 더 빨리 로드되지만, 일부 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 추적기, 광고 및 팝업을 차단합니다. 페이지가 더 빨리 로드되지만, 일부 기능이 작동하지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers for better protection and performance, but may cause some sites to not work properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 나은 보호 및 성능을 위해 더 많은 추적기를 차단하지만, 일부 사이트는 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block video and audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 및 오디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_created_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 생성됨.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_bookmarks_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_menu_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_toolbar_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 툴바</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지를 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_bottom_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래쪽</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brightness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse privately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without being followed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 추적 차단하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing data deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 데이터 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록 및 사이트 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_filename_sort_az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Name (from A to Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름순 (A에서 Z로)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_filename_sort_za" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Name (from Z to A)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름순 (Z에서 A로)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cached_files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached images and files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시된 이미지와 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache_web_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached Web Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시된 웹 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_call_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통화 앱…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera And Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라와 마이크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone are on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라와 마이크가 켜저 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라가 켜저 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_downloading_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_unsupported_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_confirm_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:exit_confirm_dialog_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:cancel_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_confirm_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_generic_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Complete Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청을 완료할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_output" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot create downloaded output file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드한 출력 파일을 만들 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_cannot_edit_root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t edit default folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 폴더를 편집 할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_cave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동굴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the layout of open tabs. Go to settings and select grid under tab view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭의 레이아웃을 변경하세요. 설정으로 이동하여 탭 보기에서 그리드를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_missing_template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check that search string matches Example format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 문자열이 예시 형식과 일치하는지 확인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:no_internet_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your device configuration to fix the problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제 해결을 위해 기기의 설정을 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your network connection or try reloading the page in a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네트워크 연결을 확인하시거나 잠시 후 페이지를 다시 로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_simplified_chinese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Simplified/Pinyin)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어 (간체)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_traditional_chinese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Traditional/Zhuyin)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어 (번체)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_choose_a_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a device to send the tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 보낼 기기를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_display_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the language used to display menus, messages, and notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴, 메시지 및 알림을 표시하는데 사용할 언어를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화할 대상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to synchronize on your devices using Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 사용하여 기기에서 동기화 할 대상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단할 추적기 및 스크립트 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단할 추적기와 스크립트를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_webpage_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for displaying pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹페이지 표시를 위한 기본 언어를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색을 위한 기본 언어를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for voice search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색을 위한 기본 언어를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_clear_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_clear_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_clear_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_clear_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history and bookmarks from this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기기에서 기록 및 북마크 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_checkbox_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history, bookmarks and logins from this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기기에서 기록, 북마크 및 로그인 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_clear_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 권한 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 방문 기록, 쿠키 및 관련 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_redirect_trackers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clears cookies set by redirects to known tracking websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려진 추적 웹 사이트로 리디렉션하여 설정된 쿠키를 지웁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_clear_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:radio_preference_info_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click for more details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the @ icon when you’re on a page to add it to your bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>@ 아이콘을 클릭하여 페이지를 북마크에 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_close_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_button_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_item_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_close_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_day_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하루 후 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_month_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 달 후 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_week_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일주일 후 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_close_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_close_all_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_downloads_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_library_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이브러리 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_manually_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수동으로 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_delete_text_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더뷰 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_close_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_close_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tab_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제안된 로그인 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_collection_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_menu_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_user_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection owner (User ID)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 소유자 (사용자 ID)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_collection_renamed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection renamed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 이름 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_collections_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collections_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tabs_saved_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 저장됨!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요한 것들 수집하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요한 것들 수집하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you.
Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요한 것들을 수집하세요.
나중에 빠르게 액세스할 수 있도록 유사한 검색, 사이트 및 탭을 함께 그룹화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collections_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you. To start, save open tabs to a new collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요한 것을 수집하세요. 시작하려면 열린 탭을 새 모음집에 저장하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_common_myths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Common myths about private browsing </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg> 사생활 보호 모드에 관한 흔한 오해 </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete action using</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 앱을 사용하여 작업 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_dialog_deleted_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_connect_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기에 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_connect_another_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기를 연결하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_connect_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_connect_to_sync_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with a Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정으로 연결하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_content_crashed_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 충돌됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 인코딩 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트로 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_proxy_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 프록시 설정 제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_controller_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Controller Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨트롤러 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문하지 않은 사이트의 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache_cookies_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies &amp; Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키와 사이트 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_copy_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_copy_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_audio_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy audio location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_email_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_image_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy image location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_image_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy image location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_copy_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_copy_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_copy_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_video_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy video location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손상된 콘텐츠 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_could_not_open_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not open file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 열 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_crash_reporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_crash_reporting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_activity_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_create_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 생성됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards and addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신용 카드 및 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site and social media trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 사이트 및 소셜 미디어 추적기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cookies_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 사이트 추적 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호화폐 채굴기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cryptominers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호화폐 채굴기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 세션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current session image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 세션 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_customize_amo_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Add-on collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 부가 기능 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_override_fxa_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Firefox Account server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 Firefox 계정 서버</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_customize_reader_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더뷰 사용자 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_form_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom search engine details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 검색 엔진 상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_override_sync_tokenserver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Sync server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 동기화 서버</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_cut_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘라내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_danish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>덴마크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어둡게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_dark_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어둡게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어둡게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_dark_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어두운 색 구성표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_dark_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어두운 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_data_choices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_data_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 수집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_collections_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d개 모음집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_debug_menu_toast_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug menu: %1$d click(s) left to enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디버그 메뉴: 활성화하는데 클릭 %1$d회 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_debug_menu_toast_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug menu enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디버그 메뉴 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_dec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>12월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사기 사이트 문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_default_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 검색 엔진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_menu_delete_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_context_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_confirm_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_login_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_item_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_delete_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:dialog_delete_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_some" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete %1$d items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d개 항목 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_tab_and_collection_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 모음집을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_confirm_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all downloaded files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드한 파일 모두 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_remove_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 예외 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_action_delete_and_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete and Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제후 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 데이터 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 데이터 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_on_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data on quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료시 탐색 데이터 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_snackbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_single_item_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_folder_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_delete_search_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_file_confirm_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_from_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록에서 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_delete_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_delete_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:deleting_browsing_data_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting browsing data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 데이터 삭제 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting selected bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 북마크 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting selected folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 폴더 삭제 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_tab_and_collection_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting this tab will delete the entire collection. You can create new collections at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 탭을 삭제하면 전체 모음집이 삭제됩니다. 언제든지 새 모음집을 만들 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DENY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_deselect_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 선택 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바탕화면</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_switch_to_desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_desktop_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_version_developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Build</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 빌드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_developer_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_tools_category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:empty_device_name_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name cannot be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 이름은 비워둘 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_disabled_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_disable_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드 비활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:discard_changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 내용 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 끊기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/base/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_base_permissions_needed_negative_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지에서 찾기 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디스플레이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_display_density" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Density:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디스플레이 밀도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_display_dpi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display DPI:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디스플레이 DPI:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_display_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Language for App:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱의 표시 언어:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_display_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Language for App: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 표시 언어: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_notifications_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림을 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_done_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DONE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:do_not_sent_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do Not Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보내지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_do_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_do_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 다시 묻지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save_dont_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_dont_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:do_not_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_dont_update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_confirm_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download (%1$s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 (%1$s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_completed_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_completed_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드를 완료하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_failed_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_downloads_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 다운로드하고 브라우저의 다운로드 기록을 읽고 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_ongoing_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_add_on_install_progress_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying add-on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 다운로드 및 검증 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_downloading_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying addon…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 다운로드 및 검사 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_ongoing_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download in progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 진행 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_paused_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 일시 중지됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_downloads_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_downloads_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Default Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 다운로드 저장소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_multiple_items_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_multiple_items_snackbar_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_logins_save_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want %s to save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s가 이 로그인을 저장하도록 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want %s to save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s가 이 로그인을 저장하도록 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to leave this site? Data you have entered may not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트를 나가시겠습니까? 입력한 데이터가 저장되지 않을 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_enabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DRM 허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_media_key_system_access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM-controlled content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DRM 제어 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_disabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM Not Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DRM 허용 안 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d개 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d개 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d개 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_counter_content_description_multi_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d개 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_tab_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d개 탭 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_tabs_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%d개 탭 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_dutch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네덜란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_menu_edit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_button_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_edit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_snackbar_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EDIT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_fragment_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_edit_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_bookmark_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_folder_fragment_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_edit_custom_search_engine_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 북마크 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소가 클립보드에 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_email_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 앱…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bypass_cache_on_reload_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Cache Bypass On Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 고침시 캐시 무시 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_curved_display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Curved Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>곡면 디스플레이 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_debug_logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Debug Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디버그 로깅 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Environment Override</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경 오버라이드 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:multi_e10s_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Multi-e10s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다중 e10s 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_multiprocess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Multiprocess</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>멀티 프로세스 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_performance_monitor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Performance Monitor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성능 모니터 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_remote_debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Remote Debugging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원격 디버깅 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_servo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Servo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서보 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hardware_acceleration_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable UI Hardware Acceleration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>UI 하드웨어 가속 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english_uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (UK)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영어 (영국)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영어 (미국)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english_us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영어 (미국)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 추적 방지 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection. (&lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 추적 방지 기능. (&lt;a href="%1$s"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is %1$s for this site. (&lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트의 향상된 추적 방지 기능은 %1$s입니다. (&lt;a href="%2$s"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_enter_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ENTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_empty_search_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a search string</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 문자열을 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_enter_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entered multiselect mode, select tabs to save to a collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다중 선택 모드로 전환됨, 모음집에 저장할 탭을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:full_screen_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entering full screen mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 화면 모드로 전환 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_enter_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_empty_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter search engine name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 이름을 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_environments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment__error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Environment error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Environment error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_cannot_reach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error connecting to “%s”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%s” 연결 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_onboarding_cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every time the shield is purple, %s has blocked trackers on a site. Tap for more info.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방패가 자주색일 때마다 %s가 사이트에서 추적기를 차단합니다. 자세한 내용을 보시려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Please say, “360 videos, weather, news…”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예: "360 동영상, 날씨, 뉴스…"라고 말하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions for Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 추적 방지 기능에 대한 예외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions for Pop-Ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 예외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions let you disable tracking protection for selected sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외를 사용하면 선택한 사이트에 대한 추적 방지 기능을 비활성화 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with apps other that this one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 앱 이외의 앱과 메시지를 주고 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_exit_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exited multiselect mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다중 선택 모드 종료됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit multiselect mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다중 선택 모드 종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_exit_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드 종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_interstitial_exit_webxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit
WebXR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료
WebXR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제안된 로그인 펼치기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_downloads_storage_external" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_external_download_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External download manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부 다운로드 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_external_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External storage write permission is required to download files to the external storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 외부 저장소에 다운로드하려면 외부 저장소 쓰기 권한이 필요합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_failed_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드를 실패하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to query Add-ons!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 쿼리에 실패했습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to sign-in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_feb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_not_found_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_open_unsupported_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File type not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되지 않는 파일 형식입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지에서 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지에서 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지에서 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_next_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find next result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 결과 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_previous_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find previous result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 결과 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디지털 지문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_fingerprinters_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디지털 지문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_finnish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>핀란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_default_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_body_sub_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account also lets you sync bookmarks and history across all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정을 사용하면 모든 기기에서 북마크와 기록을 동기화 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox add-on technology is modernizing. These add-ons use frameworks that are not compatible with Firefox 75 &amp; beyond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 부가 기능 기술은 현대화되고 있습니다. 이 부가 기능은 Firefox 버전 75 이상부터는 호환되지 않는 프레임워크를 사용하고있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Firefox Nightly gets updated every night and has experimental new features. However, it may be less stable. Download our beta browser for a more stable experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Nightly는 매일 밤 업데이트되며 실험적인 새로운 기능을 제공합니다. 단, 안정성이 떨어질 수 있습니다. 보다 안정적인 환경을 위해 Beta 브라우저를 다운로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly has moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Nightly가 이동했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly has moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Nightly가 이동했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview is now Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Preview는 이제 Firefox Nightly입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Preview (비공개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Preview (사생활 보호 모드)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_confirmation_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox가 계정과의 동기화를 중단하지만 이 기기의 사용자 탐색 데이터는 삭제하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_folder_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FOLDER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_follow_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 언어 따르기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_locale_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 언어 따르기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_follow_device_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 테마 따르기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_header_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following websites have permission to open pop-up windows:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 웹 사이트는 팝업 창을 열 수 있는 권한이 있음:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_font_size_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글꼴 크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_font_size_decrease_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size decrease</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글꼴 크기 작게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_font_size_increase_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size increase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글꼴 크기 크게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size will match your Android settings. Disable to manage font size here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글꼴 크기를 Android 설정과 맞춥니다. 비활성화하면 글꼴 크기를 여기서 조절할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:forward_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앞으로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앞으로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foveation Level (App)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Foveation Level (앱)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_webvr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foveation Level (WebVR)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Foveation Level (WebVR)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frees up storage space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 공간 확보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_french" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프랑스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front-facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전면 카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full screen site controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 화면 사이트 컨트롤</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_german" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>독일어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_gestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gestures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제스처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_description_linktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get answers here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기서 답을 얻으세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드의 데이터 가져오기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox for Android Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android용 Firefox Beta 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Mozilla Firefox Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Firefox 브라우저 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s를 최대한 활용해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the new Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 Nightly 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get to Firefox faster. Add a widget to your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 더 빨리 사용하세요. 홈 화면에 위젯을 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_feature_section_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get to know %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s에 대해 알기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>의견 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_go_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_go_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로 가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈으로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_confirmation_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정으로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정으로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/base/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_base_permissions_needed_positive_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정으로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정으로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_go_to_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정으로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에 빠르게 접근할 수 있도록 유사한 검색, 사이트 및 탭을 모아 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에 빠르게 접근할 수 있도록 유사한 검색, 사이트 및 탭을 모아 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Harmful site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유해 사이트 문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions about the redesigned %s? Want to know what’s changed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새롭게 디자인된 %s에 대해 궁금한 점이 있습니까? 변경된 사항을 알고 싶으십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tray_status_headset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headset: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>헤드셋: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide and show browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 탭 숨기기 및 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_hide_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu2/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu2_highlighted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlighted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강조 표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_highlighted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlighted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강조 표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_history_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_multiple_items_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_history_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History item menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 항목 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:home_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_home_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_homepage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If allowed, private tabs will also be visible when multiple apps are open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용되는 경우, 여러 앱이 열려있을 때 사생활 보호 탭도 표시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭에서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In order to improve our voice recognition and other services, we need to collect voice samples for research. We store your data securely and without identifying information. You’ll always be able to use voice search, even if you don’t allow collection.&lt;a href=\"privacy\"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 인식 및 기타 서비스를 개선하려면 연구 할 음성 샘플을 수집해야 합니다. 정보를 식별하지 않고 사용자 데이터를 안전하게 저장합니다. 수집을 허용하지 않더라도 항상 음성 검색을 사용할 수 있습니다. &lt;a href=\"privacy\"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 데이터 넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_insecure_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insecure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않은 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_install_on_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_install_addon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 설치 </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_downloads_storage_internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:no_internet_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Connection Lost</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷 연결이 끊어짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_invalid_url_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL이 잘못되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_italian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이탈리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_japanese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일본어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_top_site_jd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>JD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jul</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>7월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jun" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>6월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your data to yourself. %s protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자신의 데이터를 보호하세요. %s는 온라인에서 하는 일을 추적하는 가장 일반적인 많은 추적기로부터 사용자를 보호합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_know_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know your rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권리 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_korean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_content_description_input_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Label for entering a text input field</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 입력을 위한 라벨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> &lt;label&gt;Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.&lt;/label&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;label&gt;Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust &lt;b&gt;%2$s&lt;/b&gt; because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.&lt;/label&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg> &lt;label&gt;누군가 사이트를 가장하려고 할 수 있으므로 계속해서는 안됩니다.&lt;/label&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;label&gt;웹 사이트는 인증서를 통해 신원을 증명합니다. 인증서 발급자를 알 수 없거나 인증서가 자체 서명되었거나 서버가 올바른 중간 인증서를 보내지 않고 있기 때문에 %1$s이(가) &lt;b&gt;%2$s&lt;/b&gt;을(를) 신뢰하지 않습니다.&lt;/label&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_size_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Largest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>큰 항목순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_24_hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 24 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지난 24 시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_30_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 30 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지난 30 일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_7_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지난 7 일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last attempt:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 시도:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_date_last_modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Modified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최종 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced %1$d minutes ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 동기화: %1$d분 전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_never_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 동기화: 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_synced_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 동기화: 지금</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_last_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 동기화: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_last_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_last_updated_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_sort_strategy_last_used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_last_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지난주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_last_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지난 주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_launch_links_in_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch links in a private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭에서 링크 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_learn_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn About Sending Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 보내기에 대해 알아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_insecure_connection_warning_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_manual_sign_in_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:learn_more_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_learn_more_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_permissions_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한에 대해 더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한에 대해 더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync에 대해 더 알아보기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_learn_more_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_before_unload_leave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나가시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_leave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tray_status_left_controller" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left Controller: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왼쪽 컨트롤러: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_other_open_source_libraries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Libraries that we use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용한 라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_library_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_licensing_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_light_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_light_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝은 색 구성표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_light_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝은 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_social_media_trackers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limits the ability of social networks to track your browsing activity around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 네트워크가 웹에서 탐색 활동을 추적하는 기능을 제한합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크가 클립보드에 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_view_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_live" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LIVE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이브</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 로딩 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 로딩 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 예외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_options_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_logins_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_logins_and_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인과 비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins And Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인과 비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins And Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인과 비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_description_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords that are not saved will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장되지 않은 로그인과 비밀번호가 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords will not be saved for these sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에 대한 로그인과 비밀번호는 저장되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins that are not saved will be shown here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장되지 않은 로그인이 여기에 표시됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins that are not saved will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장되지 않은 로그인이 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_text_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make text on websites larger or smaller</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트의 텍스트를 더 크게 또는 더 작게 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malware site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>악성 코드 사이트 문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_manage_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_manage_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 권한 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_manually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_mar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마케팅 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_max_window_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Max. Window Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 창 크기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_may" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>5월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_meadow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu2/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu2_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_option_microphone_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크가 켜져 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_icon_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Migration completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이그레이션 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_mobile_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_management_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 사용 모니터링 및 테마 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>옵션 더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_most_recent_visit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Recent Visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_mozilla_location_service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla location service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 위치 서비스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MSAA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MSAA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_empty_title_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must have a title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제목이 있어야 합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_mute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음소거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_add_new_collection_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_name_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NAME</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_sort_strategy_alphabetically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name (A-Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 (A-Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_name_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction_natural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Natural</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자연스럽게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_back_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigate back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_never_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins_never_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_never_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_never_save_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New add-on available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 부가 기능 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New add-ons available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 부가 기능 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_date_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 항목순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사생활 보호 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사생활 보호 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사생활 보호 탭 열림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_tab_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_added_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab Added!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭 추가됨!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭 열림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_next_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NEXT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No add-ons here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_open_not_supported1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No app found to open %1$s files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 파일을 열 앱이 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_open_not_supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No app found to open %1$s files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 파일을 열 앱이 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_error_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No application found to handle this file type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일 형식을 처리하는 응용 프로그램이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_no_authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No bookmarks here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 북마크가 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/qr/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_qr_scanner_no_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No camera available on device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기에 사용 가능한 카메라 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tray_wifi_no_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_no_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설명 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_no_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices connected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결된 기기 없음.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Devices Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결된 기기 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_empty_message_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloaded files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드한 파일 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloads here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/service/nimbus/src/main/res/values/strings.xml:mozac_service_nimbus_no_experiments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No experiments here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실험 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No history here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷 연결 안 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_no_open_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No recently closed tabs here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 닫은 탭 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보통</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노르웨이어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian_bokmaal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian (Bokmaal)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노르웨이어 (보크말)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian_nynorsk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian (Nynorsk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노르웨어어 (노르딕)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_site_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No site exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 예외 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린탭 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_neg_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_received_tab_channel_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications for tabs received from other Firefox devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 Firefox 기기에서 받은 탭에 대한 알림입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_neg_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_no_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not synced yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 동기화되지 않았습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unavailable_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 사용할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No update available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_no_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(No username)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(사용자 이름 없음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_nov" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nov</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>11월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_oct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>10월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_quit_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_offline_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_offworld" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offworld</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지구 밖</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_error_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_success_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_error_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:ok_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay, got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay, Got It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_confirmation_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK, Got It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_date_asc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oldest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오래된 항목순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_quit_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only %1$s windows can be open. Close one to open another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s개의 창 만 열 수 있습니다. 다른 창을 열기 위해 하나를 닫으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only http/https downloads are supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>http/https 다운로드만 지원됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Custom tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 탭에서만</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭에서만</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your computer open Firefox and go to &lt;b&gt;https://firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컴퓨터에서 Firefox를 열고 &lt;b&gt;https://firefox.com/pair&lt;/b&gt;로 이동하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_dialog_site_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_menu_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_unsupported_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_action_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new Firefox tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 Firefox 탭 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:new_window_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 창 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a private tab once: Tap the %s icon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭을 한 번 열기: %s 아이콘을 누릅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_open_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_downloads_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기에 다운로드한 파일 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱에서 열기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_open_in_fenix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s에서 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_tab_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭에 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭에 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_window_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 창에 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 창으로 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_menu_new_window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 창에 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_open_app_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱으로 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app? Your activity may no longer be private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱에서 여시겠습니까? 사용자의 활동이 더이상 비공개가 아닐 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app? Your activity may no longer be private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱에서 여시겠습니까? 사용자의 활동이 더 이상 보호되지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_open_in_new_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭에서 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_open_in_new_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭에 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_open_in_private_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭에 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open it in the menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴에서 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open it in the menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴에서 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_library_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이브러리 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_link_new_tab_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭에 링크 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_link_new_window_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in a new window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 창에 링크 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_open_links_in_apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open links in apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱에서 링크 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_always_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open private tabs every time: Update your private browsing settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매번 사생활 보호 탭으로 열기: 사생활 보호 모드 설정을 변경하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_open_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open site in browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저에서 사이트 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_open_source_licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open source libraries we use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용한 오픈 소스 라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_open_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_header_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tabs_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 메뉴 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_label_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_unfiled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_unfiled_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_generic_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;Additional information about this problem or error is currently unavailable.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;현재 이 문제 또는 오류에 대한 추가적 정보가 없습니다.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pages will load normally, but block fewer trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지는 정상적으로 로드되지만, 더 적은 추적기를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p ALIGN=LEFT&gt;It requires your permission to:&lt;ul&gt;%1$s&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p ALIGN=LEFT&gt;다음 권한 필요:&lt;ul&gt;%1$s&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_save_password_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_dialog_password_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_password_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 클립보드에 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_empty_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password field must not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 필드는 비워 둘 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_password_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_text_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_paste_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>붙여넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>붙여넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>붙여넣고 바로 가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_action_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시 중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:media_pause_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시 중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시 정지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_paused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시 중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보류 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:permissions_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permissions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions (Allow %1$s to access)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권한(%1$s 접근 허용)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_download_permission_error_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission to write the external storage is required to download the environment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경을 다운로드하려면 외부 저장소 쓰기 권한이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_persistent_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persistent Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영구 저장소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_pick_a_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_pick_a_date_and_time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date and time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜와 시간 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_set_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>월 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_pick_a_time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_action_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_drm_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play DRM-Controlled Content (&lt;a href=\"http://somesite.com/\"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DRM 제어 콘텐츠 재생 (&lt;a href=\"http://somesite.com/\"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_permission_after_decline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please allow microphone access to use the Voice Search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색을 사용하려면 마이크 접근을 허용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_enable_tab_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enable tab syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 동기화를 활성화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please help Mozilla improve %1$s by sending your crash data. &lt;a href=\"more\"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 데이터를 보내서 Mozilla가 %1$s을(를) 개선하도록 도와주세요. &lt;a href=\"more\"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_reauth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please re-authenticate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 인증하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_try_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pointer Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>포인터 색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_polish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Poor Site Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>낮은 사이트 성능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-Up Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_permission_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popup blocking is %1$s for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트의 팝업 차단은 %1$s입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_blocked_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-Ups Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_tooltip_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-Ups Not Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 차단 안 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-ups permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_port_blocked_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port restricted for security reasons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안상 이유로 제한된 포트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_powered_by_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제공:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_powered_by2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 제공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_powered_by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POWERED BY %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 제공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_content_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language for Displaying Websites:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 표시를 위한 기본 언어:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_content_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language for Displaying Websites: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선호하는 웹 사이트 표시 언어: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_preferred_languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language(s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Website Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 기본 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_interstitial_how_to_continue_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press any other button to continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하려면 다른 버튼을 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cryptominers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevents malicious scripts gaining access to your device to mine digital currency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>악의적인 스크립트가 디지털 통화를 채굴하기 위해 기기에 액세스하는 것을 방지합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_no_more_dialogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent this page from creating additional dialogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지에서 추가 대화 상자 생성 막기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_privacy_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 및 보안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security settings block trackers, malware, and companies that follow you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 및 보안 설정은 추적기, 악성 코드 및 사용자를 따라다니는 회사를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보처리방침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_privacy_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보처리방침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 및 보안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_drawer_fab_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_private_browsing_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 세션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/privatemode/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_privatemode_notification_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드 세션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Firefox Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Preview 사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_privately_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_private_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 세션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tab_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tab closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭 닫힘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_private_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭 닫힘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tabs_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem loading page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 로딩 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_panel_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections are OFF for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서 보호 꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_panel_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections are ON for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서 보호 켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect yourself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자신을 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide cryptographic authentication services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호화 인증 서비스 제공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 서버를 찾을 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Refused Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 서버가 연결을 거부했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The address specifies a protocol (e.g., &lt;q&gt;wxyz://&lt;/q&gt;) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;이 주소는 브라우저가 인식하지 못하는 프로토콜(예: &lt;q&gt;wxyz://&lt;/q&gt;)을 특정하고 있기 때문에 브라우저가 사이트와 연결할 수 없습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;멀티미디어 또는 기타 비문자 서비스에 접근하려는 것입니까? 사이트에서 추가적 요건을 확인해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;어떤 프로토콜은 브라우저가 인식할 수 없는 제3자 소프트웨어 또는 플러그인을 요할 수 있습니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;브라우저가 성공적으로 연결되었지만 정보 전송 중에 연결이 끊어졌습니다. 다시 시도해보십시오.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;서버가 일시적으로 사용할 수 없거나 사용자가 너무 많은 상태일 수 있습니다. 잠시 후 다시 시도해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;페이지가 전혀 로딩되지 않는다면 기기의 데이터 또는 와이파이 연결 상태를 확인해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_host_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser could not find the host server for the provided address.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Check the address for typing errors such as &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com instead of &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;브라우저가 제시된 주소에 대한 호스트 서버를 찾지 못했습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com이 아니라  &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com이라고 쓰는 등의 오타가 있지 않은지 확인해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;어느 페이지도 로딩되지 않는다면 기기의 데이터 또는 와이파이 연결 상태를 확인해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Have you disabled or blocked cookies required by this site?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your computer.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;브라우저가 요청하신 항목을 불러오려는 시도를 중단했습니다. 사이트가 해당 요청을 결코 끝날 수 없는 방식으로 리다이렉트하고 있습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;이 사이트가 요구하는 쿠키를 비활성화하거나 차단했습니까?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;사이트의 쿠키를 승인해도 문제가 해결되지 않는다면 컴퓨터의 문제가 아니라 서버 설정 문제일 가능성이 큽니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is the computer connected to an active network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;브라우저가 프록시 서버를 사용하도록 설정되어 있지만 프록시를 찾을 수 없습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;브라우저의 프록시 설정이 올바르게 되어 있습니까? 설정을 확인한 다음 다시 시도해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;컴퓨터가 활성화된 네트워크에 연결되어 있습니까?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;여전히 문제가 있습니까? 네트워크 관리자 또는 인터넷 서비스 제공자에게 지원을 요청하십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Does the proxy service allow connections from this network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;브라우저가 프록시 서버를 사용하도록 설정되어 있지만 프록시가 연결을 거부했습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;브라우저의 프록시 설정이 올바르게 되어 있습니까? 설정을 확인한 다음 다시 시도해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;프록시 서비스가 이 네트워크를 통한 연결을 허용합니까?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;여전히 문제가 있습니까? 네트워크 관리자 또는 인터넷 서비스 제공자에게 지원을 요청하십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_offline_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the computer connected to an active network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;브라우저가 오프라인 모드로 작동하고 있고 요청하신 항목에 연결할 수 없습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;활성화된 상태의 네트워크에 컴퓨터가 연결되어 있습니까?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;‘다시 시도하기’를 눌러 온라인 모드로 전환한 다음 페이지를 다시 로딩하십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_reset_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;연결 시도 중에 네트워크 연결이 끊어졌습니다. 다시 시도해보십시오.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;서버가 일시적으로 사용할 수 없거나 사용자가 너무 많은 상태일 수 있습니다. 잠시 후 다시 시도해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;어느 페이지도 로딩되지 않는다면 기기의 데이터 또는 와이파이 연결 상태를 확인해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;현재 보시려는 페이지는 데이터 전송 오류가 탐지되었기 때문에 보여줄 수 없습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;웹 사이트 소유자에게 이 문제를 알리십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_content_crashed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;현재 보시려는 페이지는 데이터 전송 오류가 탐지되었기 때문에 보여줄 수 없습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;웹 사이트 소유자에게 이 문제를 알리십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;현재 보시려는 페이지는 유효하지 않거나 지원되지 않는 압축 형식을 사용하고 있기 때문에 보여드릴 수 없습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;웹 사이트 소유자에게 이 문제를 알리십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;제시된 주소는 인정된 형식이 아닙니다. 주소 표시줄에 오류가 있지 않은지 확인한 다음 다시 시도해보십시오.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_port_blocked_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The requested address specified a port (e.g., &lt;q&gt;mozilla.org:80&lt;/q&gt; for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes &lt;em&gt;other&lt;/em&gt; than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;요청하신 주소는 일반적으로 웹 탐색 &lt;em&gt;이외&lt;/em&gt;의 목적으로 사용되는 포트를 특정하고 있습니다(예: mozilla.org에서 포트 80에 대한 &lt;q&gt;mozilla.org:80&lt;/q&gt;). 안전과 보안을 위해 브라우저가 해당 요청을 취소했습니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_timeout_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;요청하신 사이트가 연결 요청에 응답하지 않아 브라우저가 응답 대기를 중단했습니다.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;서버의 사용량이 많거나, 일시적 가동 중지일 수 있습니다. 나중에 다시 시도해 보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;다른 사이트도 열리지 않습니까? 컴퓨터의 네트워크 연결을 점검해 보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;사용자의 컴퓨터 또는 네트워크가 방화벽 또는 프록시에 의해 보호되고 있습니까? 설정이 잘못되면 웹 탐색에 방해가 될 수 있습니다.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;여전히 문제가 있습니까? 네트워크 관리자 또는 인터넷 서비스 제공자에게 지원을 요청하세요.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;%1$s의 사이트는 공격 사이트로 보고되었으며, 사용자의 보안 설정에 따라 차단되었습니다.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;%1$s의 사이트는 잠재적 유해 사이트로 보고되었으며, 사용자의 보안 설정에 따라 차단되었습니다.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;%1$s의 사이트는 원하지 않은 소프트웨어를 제공하는 것으로 보고되었으며, 사용자의 보안 설정에 따라 차단되었습니다.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;%1$s의 이 웹페이지는 사기 사이트로 보고되었으며, 사용자의 보안 설정에 따라 차단되었습니다.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_website_pull_to_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pull to refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당겨서 새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_purple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보라색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;When you browse in a Private Window, %1$s &lt;strong&gt;does not save&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;ul class=\"two-column\"&gt;
&lt;li&gt;visited pages&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;searches&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;cookies&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;temporary files&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Private Browsing &lt;strong&gt;doesn’t make you anonymous&lt;/strong&gt; on the Internet. Your employer or Internet service provider can still know what page you visit.&lt;/p&gt;
&lt;p class=\"about-info\"&gt;Learn more about &lt;a id=\"learnMore\"&gt;Private Browsing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;사생활 보호 창으로 탐색할 경우, %1$s은(는) &lt;strong&gt;다음을 저장하지 않습니다&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;ul class=\"two-column\"&gt;
&lt;li&gt;방문한 웹페이지&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;검색&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;쿠키&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;임시 파일&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;사생활 보호 모드&lt;strong&gt;가 인터넷 상에서 사용자를 완전히 감추어주는 것은 아닙니다&lt;/strong&gt;. 사용자의 고용주 또는 인터넷 서비스 제공자는 사용자가 방문하는 웹페이지를 알 수 있습니다.&lt;/p&gt;
&lt;p class=\"about-info\"&gt;사생활 보호 모드 더 알아보기&lt;a id=\"learnMore\"&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/qr/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_qr_scanner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR scanner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>QR 스캐너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_sheet_handle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠른 실행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick settings sheet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠른 설정 시트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:exit_confirm_dialog_button_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_on_quit_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate on Google Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Google Play에서 평가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_rating_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 읽기 및 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 설정 읽기 및 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_privacy_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 설정 읽기 및 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더뷰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read External Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부 저장소 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_reading_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽기 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_read_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read our privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보처리방침 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rear-facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>후면 카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_received_tab_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>받은 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_recent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 북마크됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_recently_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 닫은 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_recently_closed_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 닫은 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_recent_apps_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_recently_used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 사용 순서로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_recommended_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 연결하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 연결하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_sync_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to resume syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 연결하여 동기화를 계속하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync에 다시 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_show_console" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Redirect Console to Logcat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔을 로그캣으로 리다이렉트하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_redirect_trackers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Redirect Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트래커 리디렉션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-enter your PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PIN을 다시 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:refresh_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refreshing this page could duplicate recent actions, such as sending a payment or posting a comment twice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지를 새로 고침하면 결제를 두 번 보내거나 댓글을 두 번 게시하는 등 최근 작업이 중복될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_remote_debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>USB 원격 디버깅</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_top_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_home_collection_placeholder_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_item_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_remove_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 제거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_single_item_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_bookmark_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_remove_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_tab_from_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove tab from collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에서 탭 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:rename_top_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_rename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 이름 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_notification_action_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_report_issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report an Issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_report_problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report a problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_report_issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 이슈 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_report_speech_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Speech Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 데이터 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:request_dekstop_site_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 사이트 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 다시 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend data to this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트로 데이터를 다시 보내시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_reset_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:all_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset All Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 언어 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Block Pop-Ups Windows Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 차단 창 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:controller_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Controller Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨트롤러 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Developer Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:display_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Display Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시 언어 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:display_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Display Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디스플레이 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Environment Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환경 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:content_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Preferred Website Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 기본 언어 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Privacy &amp; Security Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 및 보안 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Saved Logins Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the Exceptions for Enhanced Tracking Protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 추적 방지 기능에 대한 예외 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the login exceptions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 예외를 초기화합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the sites not allowed to access Virtual Reality devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가상 현실 기기에 접근이 허용 안 된 사이트들 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Voice Search Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색 언어 설정 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:resize_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_button_restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 다시 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_later_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에 재시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_now_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 재시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_dialog_restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시작 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_restore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 복원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_restore_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs and windows after restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시작한 후 탭과 창 복원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:media_resume_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:resync_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_error_snackbar_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RETRY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/customtabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_customtabs_exit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to previous app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 앱으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction_reversed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reversed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>반대로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_user_rating_count_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리뷰: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tray_status_right_controller" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right Controller: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오른쪽 컨트롤러: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에서 실행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드에서 실행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_russian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>러시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sans_serif_font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>산세리프</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sans_serif_font_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans Serif font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>산세리프 글꼴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_save_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_save_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_save_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:save_changes_to_login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save changes to login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 내용을 로그인에 저장.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_edit_custom_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 저장됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_saved_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to Bookmarks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크에 저장되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_save_file_to_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save file to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 기기에 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_save_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인과 비밀번호 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인과 비밀번호 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save selected tabs to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 탭을 모음집에 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save some battery and your eyesight by enabling dark mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어두운 모드를 활성화하여 배터리를 절약하고 시력을 보호하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_save_to_collection1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save tabs to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 모음집에 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_save_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로그인을 저장하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_save_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로그인을 저장하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_save_to_collection_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집에 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s blocks ad trackers that follow you around the web. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s는 웹에서 사용자를 추적하는 광고 추적기를 차단합니다. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_scan_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스캔</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan pairing code in desktop Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 Firefox에서 페어링 코드를 스캔하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_scan_code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드 스캔</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_instructions_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code shown at &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;에 표시된 QR 코드를 스캔하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scroll Direction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크롤 방향</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_search_icon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_text_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_search_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEARCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_browsing_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_suggestions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search directly from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄에서 직접 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engines_shortcut_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_engine_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_existing_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine with name “%s” already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름이 “%s”인 검색 엔진이 이미 존재합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_decoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:locale_search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색어 또는 주소 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_suggestions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_search_string_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search string to use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용할 검색 문자열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화된 탭 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_text_long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:search_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the Web or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색어 또는 주소 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_search_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_web_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_secure_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전한 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 연결 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_ssl_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 연결 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure your logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인과 비밀번호 보안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_seek_backward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek -%1$s seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>-%1$s초 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_seek_forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek +%1$s seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>+%1$s초 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See what’s new</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 기능 살펴보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_select_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_select_all_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_select_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_selected_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_selected_locale_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택된 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected tabs menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 탭 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_select_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_select_folder_fragment_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_tray_select_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select tabs to save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장할 탭 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_send_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEND</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send and Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보내고 공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send crash report to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s에 충돌 보고서 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_send_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send crash report to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에 충돌 보고서 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_data_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_send_crash_report_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending crash report to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s에 충돌 보고서 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_send_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_send_to_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to all devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 기기에 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_device_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_send_your_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send us Your Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>의견 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_sep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>9월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sephia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세피아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sepia_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세피아 색 구성표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_serif_font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세리프</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_serif_font_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세리프 글꼴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_session_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_set_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_set_as_default_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 브라우저로 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_auto_battery_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set by Battery Saver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배터리 절약 모드로 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_use_login_settings_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_set_up_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_share_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_share_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share a link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_email_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/customtabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_customtabs_share_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s에서 사용하는 기능에 대한 데이터를 모바일 마케팅 공급업체인 Leanplum과 공유합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_share_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share selected tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 탭 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_session_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_share_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_share_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음으로 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:menu_share_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_share_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_fenix_health_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s health report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 상태 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s helps stop websites from tracking you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s는 웹 사이트가 온라인에서 사용자를 추적하지 못하도록 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_text_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcut name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바로 가기 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바로 가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_button_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_show_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 북마크 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_clipboard_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show clipboard suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드 제안 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_show_full_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show full history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 기록 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:show_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_suggestions_in_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in private sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 세션에서 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_toggle_top_frecent_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show most visited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주 방문한 사이트 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_reveal_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 보이기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_show_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 보이기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 바로 가기 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 제안 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:site_info_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show site info.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 정보 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_show_visited_sites_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show visited sites and bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문한 사이트와 북마크 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_voice_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_button_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_signing_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signing in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_body_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in or create a new Firefox Account to send tabs from Firefox on your desktop or mobile device to your headset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱 또는 모바일 기기의 Firefox에서 헤드셋으로 탭을 보내려면 로그인하거나 새 Firefox 계정을 만드세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Into Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_sing_to_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Into Account To Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화를 위해 계정에 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_sign_in_to_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재연결을 위해 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_title_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to send tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 보내기 위해 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_sign_in_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync에 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync에 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync에 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_with_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in with your camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라로 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_signout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out of your Firefox Account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정에서 로그아웃하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_onboarding_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s is blocking trackers on this site when the shield is purple. Tap it to see what’s blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방패가 자주색일 때 %s가 이 사이트에서 추적기를 차단하고 있습니다. 차단된 항목을 보려면 탭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_dialog_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_site_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트가 클립보드에 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_site_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/webnotifications/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_notification_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_top_site_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>느린 스크립트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_size_asc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smallest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작은 항목순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_social_media_trackers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Media Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어 추적기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %1$s can let you do with it. &lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트의 일부 오디오 또는 비디오는 DRM 소프트웨어를 사용하므로 %1$s으로 할 수 있는 일을 제한 할 수 있습니다. &lt;a href="%2$s"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some content has been blocked by the autoplay setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생 설정에 의해 일부 콘텐츠가 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s on %s %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$s %3$s 상의 %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s can’t get that tab back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. %1$s가 탭을 다시 가져올 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s can’t load that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. %1$s가 페이지를 열 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s had a problem and crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. %1$s에 문제가 발생하여 충돌했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! I could not understand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다! 못 알아들었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정렬 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort logins menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 정렬 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_source_licenses_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s | OSS Libraries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s | OSS 라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_space_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간격</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_spanish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스페인어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_spanish_spain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish (Spain)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스페인어 (스페인)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 말하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s (사생활 보호)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_privately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s로 사생활 보호 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s로 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_etp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표준 (기본값)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표준 (기본값)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표준 (추천)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_button_start_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_update_app_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start syncing bookmarks, passwords, and more with your Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정으로 북마크, 비밀번호 등을 동기화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_account_sign_in_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start syncing bookmarks, passwords, and more with your Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정으로 북마크, 비밀번호 등을 동기화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_before_unload_stay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_stay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay on Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>머무르기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_stay_signed_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay signed in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_stay_signed_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay signed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180_left_right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stereo 180 Left to Right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스테레오 180 좌우</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180_top_bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stereo 180 Top to Bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스테레오 180 상하</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_action_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:stop_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로딩 중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_tracking_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stops outside ads, videos, and other content from loading that contains tracking code. May affect some website functionality.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 코드가 포함된 외부 광고, 동영상 및 기타 콘텐츠가 로드되지 않도록 합니다. 일부 웹 사이트의 기능에 영향을 줄 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_fingerprinters_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 목적으로 사용할 수 있는 사용자 기기에 대해 고유하게 식별 가능한 데이터가 수집되지 않도록합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store unlimited amount of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무제한의 클라이언트 데이터 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엄격</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엄격</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엄격</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엄격(기본값)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엄격 (권장)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엄격(권장)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_strict_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger protection, but may cause some sites or content to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 강력한 보호 기능을 제공하지만, 일부 사이트나 콘텐츠가 손상될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger protection, but may cause some sites or content to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 강력한 보호를 제공하지만, 일부 사이트 또는 컨텐츠의 손상을 야기할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger tracking protection and faster performance, but some sites may not work properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 강력한 추적 방지 기능과 더 빠른 성능을 갖지만, 일부 사이트는 제대로 동작하지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_success_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully uninstalled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 부가기능 제거에 성공했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공적으로 업데이트됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제안된 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supported add-ons checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되는 부가 기능 검사기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_swedish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스웨덴어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will delete the selected browsing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s가 선택된 탐색 데이터를 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will delete the selected items.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s가 선택된 항목들을 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s는 주소 표시줄에 입력한 모든 것을 기본 검색 엔진과 공유합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_confirmation_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s가 계정과의 동기화를 중단하지만 이 기기의 사용자 탐색 데이터는 삭제하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe toolbar sideways to switch tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음을 옆으로 밀어서 탭 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/awesomebar/src/main/res/values/strings.xml:switch_to_tab_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to the new Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 Nightly로 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_in_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync bookmarks, history, and more with your Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정으로 북마크, 기록 등을 동기화하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화된 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화된 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_sync_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_failed_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync failed. Last success: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 실패. 마지막 성공: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_failed_never_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync failed. Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 실패. 마지막 동기화: 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화하는 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_syncing_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_syncing_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing is turned off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화가 꺼져 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sync_is_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync logins with Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정과 로그인 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_sync_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tab_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫힘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tab_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tab_received_from_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab from %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s에서 온 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tab_received_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전송 받은 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/tabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_tabs_toolbar_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tab_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭이 저장되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫힘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_message_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs closed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭이 닫혔습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tabs_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 보냄!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_sent_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 보냄!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_tab_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tabs_received_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전송 받은 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tabs_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭이 저장되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tabs_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 보냄!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tab_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_position_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a position</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치를 잡으세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_telemetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 수집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_telemetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 수집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_text_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 텍스트 복사 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_thai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address isn’t valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 주소입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_timeout_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 시간 초과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 끊어짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_reset_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 초기화되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_password_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the password of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 비밀번호의 편집 가능한 텍스트 필드입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_username_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the username of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 사용자 이름의 편집 가능한 텍스트 필드입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_hostname_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the web address of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 웹 주소의 편집 가능한 텍스트 필드입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_unsupported_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file cannot be opened, Do you want to open it with an external application?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 열 수 없습니다. 외부 응용 프로그램으로 파일을 여시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following sites are blocked from letting WebXR API access your VR device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 사이트는 WebXR API가 VR 기기에 접근할 수 없도록 차단되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to open pop-up windows:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 웹 사이트는 팝업 창을 열도록 요청됨:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The logins you save or sync to %s will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s에 저장하거나 동기화한 로그인이 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_alert_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page at %1$s says:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 페이지의 메세지:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page isn’t redirecting properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 리다이렉션 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_password_empty_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password cannot be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호는 비워 둘 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:accessibility_text_size_sample_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 발생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The tab counter toolbar button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 카운터 도구 모음 버튼입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on was migrated from a previous version of %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 %1$s의 이전 버전에서 마이그레이션되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app. 

To transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 앱은 더 이상 보안 업데이트를 받지 않습니다. 새로운 Nightly를 받고 이 앱 사용을 중단하세요. 

북마크, 로그인 및 기록을 다른 앱으로 전송하려면, Firefox 계정을 만드세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly. 

To transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 앱은 더 이상 보안 업데이트를 받지 않습니다. 이 앱 사용을 중단하고 새로운 Nightly로 전환하세요. 

북마크, 로그인 및 기록을 다른 앱으로 전송하려면, Firefox 계정을 만드세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_insecure_connection_warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This connection is not secure. Logins entered here could be compromised.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 연결은 안전하지 않습니다. 입력된 로그인 정보가 유출 될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:accessibility_text_size_sample_text_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>샘플 텍스트입니다. 이 설정으로 크기를 늘리거나 줄일 때 텍스트가 어떻게 표시되는지 보여줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_this_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 달</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is asking to confirm that you want to leave. Data you have entered may not be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지가 나갈지 여부를 묻습니다. 입력한 데이터는 저장되지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permissions_reject_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This permission can only be disabled in system permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 권한은 시스템 권한에서만 비활성화할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site contains DRM content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에는 DRM 콘텐츠가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_search_with_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번만 검색:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engines_search_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번만 검색:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_this_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will delete all of your browsing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 데이터가 모두 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_time_range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time range to clear:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우는 시간 범위:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To add a new top site, remove one. Long press the site and select remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 상위 사이트를 추가하려면 삭제하세요. 사이트를 길게 누르고 삭제를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_content_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To add a new top site, remove one. Touch and hold the site and select remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 상위 사이트를 추가하려면 하나를 삭제하세요. 사이트를 길게 터치하고 삭제를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To allow it:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용하려면:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle tab mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 모드 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_top_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위쪽</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_top_articles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Articles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top site limit reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트 제한에 도달</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_site_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top site name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_top_sites_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_connect_device_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 보내려면 하나 이상의 다른 기기에서 Firefox에 로그인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_tracking_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_disabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지 기능 사용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_allowed_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지 기능 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is off for these websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹 사이트에서 추적 방지 기능이 꺼져 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 로케일 및 기본 언어 %2$s에 대한 번역을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_try_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try dark theme: easier on your battery and your eyes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어두운 테마를 사용: 배터리와 눈에 더 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_position_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try one-handed browsing with the bottom toolbar or move it to the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하단 도구 모음을 사용하여 한 손으로 탐색하시거나, 상단으로 이동하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try reducing the window size to improve performance. Unblocking this page may crash your app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창 크기를 줄여 성능을 향상시키세요. 이 페이지를 차단 해제하면 앱이 작동 중단 될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_turned_off_globally" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turned off globally, go to Settings to turn it on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼져 있습니다. 켜려면 설정에서 변경하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on for all sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 사이트에서 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync 켜기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_not_found_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Could the item have been renamed, removed, or relocated?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Do you have sufficient access permissions to the requested item?&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;해당 항목이 명칭이 바뀌거나, 제거되거나, 이동되지 않았습니까?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;주소에 철자, 대소문자 구분 또는 기타 오타가 있지 않습니까?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;요청하신 항목에 대한 충분한 접근권을 가지고 있습니까?&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;파일이 제거 또는 이동되었거나, 파일 권한 문제로 접근이 금지될 수 있습니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;웹 사이트 소유자에게 이 문제를 알리십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_ssl_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;현재 보시려는 페이지는 수신된 데이터의 진위를 확인할 수 없기 때문에 보여줄 수 없습니다.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;웹 사이트 소유자에게 이 문제를 알리십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_connection_failure_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;서버가 일시적으로 사용할 수 없거나 사용자가 너무 많은 상태일 수 있습니다. 잠시 후 다시 시도해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;페이지가 전혀 로딩되지 않는다면 기기의 데이터 또는 와이파이 연결 상태를 확인해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;이는 서버의 설정에 문제가 있거나, 누군가가 서버를 위장하려 할 때 발생할 수 있습니다.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;이전에는 서버에 연결할 때 아무 문제도 없었다면 일시적인 오류일 수 있으므로 나중에 다시 시도해보십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message_alternative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Web addresses are usually written like &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Make sure that you’re using forward slashes (i.e. &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;웹 주소는 일반적으로 다음과 같이 씁니다:&lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;반드시 슬래시(&lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;)를 사용하십시오.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_connection_failure_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:unknown_scheme_error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect. Unrecognizable URL scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결할 수 없음. 인식할 수 없는 URL 구성표.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 앱을 열 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:not_entitled_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable To Run</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_unknown_cause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to save login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인을 저장할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_error_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보낼 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_unblock_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unblock Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 차단 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_underwater" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Underwater</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>물속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_dialog_deleted_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_deleted_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_undo_deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected response from server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버에서 예기치 않은 응답</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_status_unknown_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 프로토콜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_unlock_application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 잠금 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock to view your saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인을 보려면 잠금 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_biometric_prompt_message_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock your device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 잠금 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_unmute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음소거 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않은 파일 형식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_unselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_unselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 선택해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselected %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 선택 취소됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_open_file_unsupported_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되지 않는 파일 형식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unwanted site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하지 않은 사이트 문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_update_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updater Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이터 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_update_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로그인을 업데이트하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_updating_app_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating %s…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 업데이트 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_url_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:url_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_copy_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 복사됨.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL이 클립보드에 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_with_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use email instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대신 이메일 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User-Agent Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 에이전트 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_save_username_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:login_edit_dialog_username_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_username_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름이 클립보드에 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_user_rating_count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자: %1$s명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_dialog_use_login_title_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Saved Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:servo_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Servo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Servo 엔진 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verification failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:certificate_info_verified_by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified By: %1$s </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_version_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>version %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전 %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video and audio allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 및 오디오 허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video and audio blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 및 오디오 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Projection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 프로젝션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_projection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Projection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 프로젝션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_message_bookmarks_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_sign_in_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기의 탭 목록을 봅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>옵션 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_tray_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_webxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virtual Reality Devices (WebXR)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가상 현실 기기 (WebXR)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virtual Reality permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가상 현실 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt; in Firefox on your computer to get your QR code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컴퓨터의 Firefox에서 &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;를 방문하면 QR 코드를 받을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_voice_search_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색 언어:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_voice_search_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 검색 언어: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_void" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Void</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_void" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Void</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음량</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_vr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_action_wait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:web_extensions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose the languages you want to display in order of preference to the left side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지는 때때로 둘 이상의 언어로 제공됩니다. 표시하려는 언어를 선호도순으로 왼쪽에서 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_default_shortcut_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_allowed_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebXR 허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_blocked_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebXR 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_permission_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR is %1$s for this site. &lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트의 WebXR은 %1$s입니다. &lt;a href="%2$s"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We had an issue and crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제가 발생하여 충돌했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to an all-new %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완전히 새로워진 %s에 오신 것을 환영합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to %s!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s에 오신걸 환영합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We‘re currently building support for an initial selection of Recommended Extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 초기에 선정된 추천 확장 기능들에 대한 지원을 구축하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve designed %s to give you control over what you share online and what you share with us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 %s가 무엇을 온라인에서 공유하고 우리와 공유할지 사용자가 제어할 수 있게 만들었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve designed %s to give you control over what you share online and what you share with us. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 %s가 무엇을 온라인에서 공유하고 우리와 공유할지 사용자가 제어할 수 있게 만들었습니다. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by custom tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 추적 방지 기능으로 차단된 것</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by standard tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표준 추적 방지 기능에 의해 차단된 것</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by strict tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엄격 추적 방지 기능에 의해 차단된 것</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's new in %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s의 새 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What would you like to search on the Web?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹에서 무엇을 검색하고 싶습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_empty_first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a login can be saved, you will see a dialog that lets you save it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인을 저장할 수 있는 경우, 저장할 수 있는 대화 상자가 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you allow a website to track your activity, they will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트가 사용자의 활동을 추적하도록 허용하면, 여기에 나타납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you open a website which uses WebXR, you can open a dialog that lets you to block WebXR on that site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebXR을 사용하는 웹 사이트를 열면, 해당 사이트에서 WebXR을 차단할 수 있는 대화 상자를 열 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_empty_first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you open a website with pop-up windows, you will see a dialog that lets you choose to block pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 창이 있는 웹 사이트를 열면, 팝업 창을 차단할 수 있는 대화 상자가 나타납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you see the %s icon, private browsing is just a tap away. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%s 아이콘이 보이면 사생활 보호 모드라는 의미입니다. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you sign out, you won't be able to send or receive tabs from other devices. Your bookmarks and history will also stop syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그 아웃하면 다른 기기에서 탭을 보내거나 받을 수 없습니다. 북마크와 기록도 동기화가 중지됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_white" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>White</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흰색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s이(가) 사용자 위치에 접근하도록 허용하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_read_external_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to read your external storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 사이트가 외부 저장소를 읽도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s이(가) 알림을 보내도록 허용하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_persistent_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s 사이트가 데이터를 영구 저장소에 저장하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s이(가) 카메라를 사용하도록 허용하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s이(가) 카메라 및 마이크를 사용하도록 허용하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s이(가) 마이크를 사용하도록 허용하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_resize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window Resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_window_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창 크기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_winter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Winter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>겨울</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_confirm_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to download this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일을 다운로드하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to show them anyways?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어쨌든 보시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_description_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to show them anyways?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어쨌든 보시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, sign me in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예, 로그인함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in as %s on another Firefox browser on this device. Would you like to sign in with this account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기기의 다른 Firefox 브라우저에서 %s(으)로 로그인했습니다. 이 계정으로 로그인하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in as %s on another Firefox browser on this phone. Would you like to sign in with this account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 휴대폰의 다른 Firefox 브라우저에서 %s(으)로 로그인했습니다. 이 계정으로 로그인하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in to another Firefox browser on this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 휴대 전화에서 다른 Firefox 브라우저에 로그인했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can access your browsing history here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에서 방문 기록에 액세스 할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can access your downloads here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에서 다운로드에 액세스 할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can attempt to restore or close this tab below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래에서 탭을 복구하거나 닫을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can easily add this website to your device’s Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹 사이트를 기기의 홈 화면에 쉽게 추가하여 앱과 같은 경험을 통해 즉시 액세스하고 더 빠르게 탐색 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can easily add this website to your phone’s Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹 사이트를 휴대폰의 홈 화면에 쉽게 추가하여 앱과 같은 경험을 통해 즉시 액세스하고 더 빠르게 탐색 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot have more than %1$s windows open at a time. Please close one before opening another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 번에 %1$s개 이상의 창을 열 수 없습니다. 다른 창을 열기 전에 이전 창을 하나 닫으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_info_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can set Firefox to automatically open links in apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱에서 링크를 자동으로 열도록 Firefox를 설정할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites are allowed to open pop-up windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 창을 열 수 있는 웹 사이트를 지정할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_no_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기의 Firefox에서 열린 탭이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_dialog_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must restart %1$s in order to complete changes. Would you like to do that now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완전한 변경이 이루어지려면 %1$s을(를) 재시작해야 합니다. 지금 재시작하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Bookmarks List is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 목록이 비어 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your collections will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모음집이 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Downloads list is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 목록이 비어 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re in a private session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 세션에 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your History is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록이 비어 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_your_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 라이브러리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your open tabs will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭이 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_private_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your private tabs will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 탭이 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 권리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 권리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve turned off protections on these websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 웹 사이트에서 보호 기능을 껐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_force_enable_zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom on all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹 사이트에서 확대/축소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ABOUT MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MOZILLA 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ABOUT MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MOZILLA 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ABOUT MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MOZILLA 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_8_0.lang:access-qr-codes-through-a-built-in-qr-code-reader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access QR codes through a built-in QR code reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자체 QR 코드 리더로 QR 코드에 접근할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_8_0.lang:added-a-new-tab-experience-that-shows-recently-visited-sites-and-highlights-from-previous-visits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added a new tab experience that shows recently visited sites and highlights from previous visits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 방문한 사이트나 기존 방문한 사이트의 하이라이트를 보여주는 새로운 탭 경험을 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_10.lang:added-no-image-mode-to-allow-you-to-automatically-block-images-from-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added “No Image” mode to allow you to automatically block images from loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 이미지 로딩을 막는 “이미지 없음” 모드가 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:add-ons-for-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons for everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두를 위한 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:add-ons-for-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADD-ONS FOR EVERYTHING</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두를 위한 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:always-on-ad-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always-on ad blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 광고 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:announcingbrfirefox-for-iosbrdownload-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Announcing&lt;br&gt;Firefox for iOS&lt;br&gt;Download now!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox iOS&lt;br&gt;정식 버전&lt;br&gt;다운로드하세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_8_0.lang:automatically-send-a-web-page-or-tab-to-another-firefox-synced-device-across-desktop-and-mobile-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically send a web page or tab to another Firefox synced device - across desktop and mobile devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크톱과 모바일 기기를 포함한 다른 Firefox Sync를 사용하는 기기로 웹페이지나 탭을 자동으로 보냄</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:automatic-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AUTOMATIC PRIVACY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 개인 정보 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:automatic-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AUTOMATIC PRIVACY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 개인 정보 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:blocks-a-wide-range-of-common-web-trackers-without-any-settings-to-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks a wide range of common Web trackers without any settings to set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아무런 설정을하지 않아도 웹상의 다양한 일반 추적을 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:blocks-a-wide-range-of-common-web-trackers-without-any-settings-to-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks a wide range of common Web trackers without any settings to set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아무런 설정을하지 않아도 웹상의 다양한 일반 추적을 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:browse-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BROWSE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 빠른 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:browse-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BROWSE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 빠른 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:browse-like-no-ones-watching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse like no one’s watching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누구에게도 보이지 않는 웹 이용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:browse-like-no-ones-watching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse like no one’s watching.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누구에게도 보이지 않는 웹 이용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:browse-privately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BROWSE PRIVATELY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:by-removing-trackers-and-ads-web-pages-may-require-less-data-and-load-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By removing trackers and ads, Web pages may require less data and load faster</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 및 광고를 제거함으로써 웹 페이지가 필요로하는 데이터 로드 감소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:by-removing-trackers-and-ads-web-pages-may-require-less-data-and-load-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By removing trackers and ads, Web pages may require less data and load faster</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 및 광고를 제거함으로써 웹 페이지가 필요로하는 데이터 로드 감소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:choose-the-private-data-you-want-to-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the private data you want to remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거 할 개인 정보를 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:clear-specific-website-data-in-your-history-so-you-can-pick-and-choose-the-information-you-want-to-keep-and-what-you-want-to-remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Specific Website Data in your history, so you can pick and choose the information you want to keep, and what you want to remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에 있는 특정 웹사이트 데이터를 제거하여 여러분이 유지하거나 제거하길 원하는 정보를 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_9_0.lang:compatibility-with-ios-11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility with iOS 11.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>iOS 11과 호환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:dark-theme-improvements-to-make-browsing-even-easier-on-the-eyes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark Theme improvements to make browsing even easier on the eyes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>눈이 더 편한 브라우징을 위한 어두운 테마 개선.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:delete-your-browsing-history-passwords-and-more-in-a-single-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete your browsing history, passwords and more in a single tap.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 기록이나 암호 등을 한번에 간단하게 삭제할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:download-the-release-version-of-firefox-here-download_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the release version of Firefox here: {{download_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 정식 버전 내려받기: {{download_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_8_0.lang:ease-the-strain-on-your-eyes-by-using-the-new-night-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ease the strain on your eyes by using the new Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Night Mode가 추가되어 눈의 피로를 덜어줌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:easily-access-shortcuts-to-search-providers-including-wikipedia-twitter-and-amazon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily access shortcuts to search providers including Wikipedia, Twitter and Amazon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네이버, 다음 및 위키백과 트위터 등 검색 사이트를 쉽게 접근할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:easily-access-shortcuts-to-search-providers-including-wikipedia-twitter-and-amazon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily access shortcuts to search providers including Wikipedia, Twitter and Amazon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네이버, 다음 및 위키백과 트위터 등 검색 사이트를 쉽게 접근할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:easily-erases-your-history-no-passwords-no-cookies-no-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erases your history — no passwords, no cookies, no trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 및 Cookie를 포함한 기록 쉽게 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:easily-erases-your-history-no-passwords-no-cookies-no-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erases your history — no passwords, no cookies, no trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 및 Cookie를 포함한 기록 쉽게 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:easily-erase-your-history-passwords-and-cookies-so-you-wont-get-followed-by-things-like-unwanted-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erase your history, passwords and cookies, so you won’t get followed by things like unwanted ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록, 암호 Cookie를 쉽게 제거 할 수 있으므로 불필요한 광고로 부터 추적당하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:easily-erase-your-history-passwords-and-cookies-so-you-wont-get-followed-by-things-like-unwanted-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily erase your history, passwords and cookies, so you won’t get followed by things like unwanted ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록, 암호 Cookie를 쉽게 제거 할 수 있으므로 불필요한 광고로 부터 추적당하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:easy-access-to-your-top-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EASY ACCESS TO YOUR TOP SITES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트 쉽게 접근 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:easy-access-to-your-top-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EASY ACCESS TO YOUR TOP SITES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트 쉽게 접근 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:experience-a-fast-smart-and-personal-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experience a fast, smart and personal Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠르고 스마트한 맞춤형 웹을 경험하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:experience-a-fast-smart-and-personal-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experience a fast, smart and personal Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠르고 스마트한 맞춤형 웹을 경험하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:fast-and-private-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast and private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠른 개인 정보 보호 전용 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_61.lang:faster-scrolling-due-to-treating-touch-event-listeners-as-passive-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faster scrolling due to treating touch event listeners as passive by default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>터치 이벤트 리스너를 기본값으로 패시브로 처리해서 스크롤 성능 향상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast. Smart. Yours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠름. 스마트. 맞춤형.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast. Smart. Yours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠름. 스마트. 맞춤형.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAST. SMART. YOURS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠름. 스마트. 맞춤형.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:fast-smart-yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAST. SMART. YOURS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠름. 스마트. 맞춤형.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:find-a-bug-report-it-at-android_bugs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find a bug? Report it at {{android_bugs}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버그가 있나요? {{android_bugs}}에 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-also-safely-remembers-your-passwords-across-devices-so-you-dont-have-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox also safely remembers your passwords across devices so you don’t have to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 저장된 암호를 기기별로 안전하게 동기화해줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-also-safely-remembers-your-passwords-across-devices-so-you-dont-have-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox also safely remembers your passwords across devices so you don’t have to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 저장된 암호를 기기별로 안전하게 동기화해줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-anticipates-your-needs-and-intuitively-provides-multiple-suggested-and-previously-searched-results-across-your-favorite-search-engines-every-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox anticipates your needs and intuitively provides multiple suggested and previously searched results across your favorite search engines. Every time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 여러분의 검색 요구를 예측하고, 여러 검색 엔진에서 예상 후보와 과거 검색 결과를 직관적으로 표시합니다. 매번 검색에 걸리는 시간이 크게 단축됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-anticipates-your-needs-and-intuitively-provides-multiple-suggested-and-previously-searched-results-across-your-favorite-search-engines-every-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox anticipates your needs and intuitively provides multiple suggested and previously searched results across your favorite search engines. Every time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 여러분의 검색 요구를 예측하고, 여러 검색 엔진에서 예상 후보와 과거 검색 결과를 직관적으로 표시합니다. 매번 검색에 걸리는 시간이 크게 단축됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-browser-fast-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Browser fast &amp; private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠르고 안전한 Firefox 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:firefox-focus-privacy-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: Privacy Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Focus: 사생활 보호 전용 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:firefox-focus-private-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: Private Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Focus : 개인 정보 보호 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:firefox-focus-the-privacy-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: The privacy browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Focus : 개인 정보 보호 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:firefox-focus-the-privacy-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Focus: The privacy browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Focus : 개인 정보 보호 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:firefox-for-android-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안드로이드용 Firefox Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_10.lang:firefox-has-a-new-look-and-feel-that-we-call-photon-its-a-modern-design-that-puts-users-needs-first-with-easier-access-to-the-menu-rearranged-menu-items-and-an-updated-minimalist-look-take-a-peek" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has a new look and feel that we call “Photon.” It’s a modern design that puts users’ needs first - with easier access to the menu, rearranged menu items and an updated minimalist look. Take a peek!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox가 “Photon”이라는 새 디자인으로 변경되었습니다. 사용자의 필요를 우선적으로 배치하는 현대적인 디자인입니다 - 메뉴에 쉽게 접근할 수 있고 미니멀 룩으로 메뉴 항목을 재 조정했습니다. 살펴보세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-is-made-with-you-in-mind-and-gives-you-the-power-to-take-back-control-of-your-web-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is made with you in mind and gives you the power to take back control of your Web experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 사용자를 최우선으로 만들어졌으며, 여러분의 웹 경험을 마음껏 즐기도록 도움을 드립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-is-made-with-you-in-mind-and-gives-you-the-power-to-take-back-control-of-your-web-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is made with you in mind and gives you the power to take back control of your Web experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 사용자를 최우선으로 만들어졌으며, 여러분의 웹 경험을 마음껏 즐기도록 도움을 드립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-is-the-independent-people-first-browser-made-by-mozilla-voted-the-most-trusted-internet-company-for-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is the independent, people-first browser made by Mozilla, voted the Most Trusted Internet Company for Privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 개인 정보 보호에 가장 신뢰할 만한 기업인 Mozilla가 만드는 인간 중심의 독자적인 브라우저입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-is-the-independent-people-first-browser-made-by-mozilla-voted-the-most-trusted-internet-company-for-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is the independent, people-first browser made by Mozilla, voted the Most Trusted Internet Company for Privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 개인 정보 보호에 가장 신뢰할 만한 기업인 Mozilla가 만드는 인간 중심의 독자적인 브라우저입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-automatically-sends-feedback-to-mozilla-telemetry_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly automatically sends feedback to Mozilla: {{telemetry_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Nightly는 자동으로 Mozilla에 피드백을 보내게 되어 있습니다: {{telemetry_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-for-developers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly for Developers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자를 위한 Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-is-a-developmental-channel-for-new-mozilla-firefox-releases" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly is a developmental channel for new Mozilla Firefox releases.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Nightly는 다음 Mozilla Firefox 버전을 만들어가는 채널입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:firefox-nightly-is-designed-to-showcase-the-more-experimental-builds-of-firefox-the-nightly-channel-allows-users-to-experience-the-newest-firefox-innovations-in-an-unstable-environment-and-provide-feedback-on-features-and-performance-to-help-determine-what-makes-the-final-release" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly is designed to showcase the more experimental builds of Firefox. The Nightly channel allows users to experience the newest Firefox innovations in an unstable environment and provide feedback on features and performance to help determine what makes the final release.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Nightly는 Firefox의 더 실험적인 모습을 보여주기 위한 빌드입니다. Nightly 채널에서 사용자는 불안정한 환경에서 새로운 Firefox 혁신을 경험해볼 수 있고 기능과 성능에 대한 피드백을 줄 수있으며 마지막 출시 결정을 도울 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-remembers-your-most-recently-used-apps-to-help-you-easily-share-content-to-facebook-twitter-whatsapp-skype-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox remembers your most recently used apps to help you easily share content to Facebook, Twitter, WhatsApp, Skype and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 가장 최근에 사용자가 사용한 앱을 기억하고 있어서 Facebook이나 Twitter, WhatsApp, Skype 등으로 쉽게 내용을 공유할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-remembers-your-recently-brused-apps-to-help-you-get-the-brword-out-the-way-you-want" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox remembers your recently &lt;br&gt;used apps to help you get the &lt;br&gt;word out the way you want</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 최근에 사용한 앱을 기억하고 &lt;br&gt;있어서 원하는 방식으로 공유를 할 수 &lt;br&gt;있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:firefox-web-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 웹 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:firefox-web-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 웹 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:focus-is-next-level-privacy-thats-free-always-on-and-always-on-your-side-because-its-backed-by-mozilla-the-non-profit-that-fights-for-your-rights-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus is next-level privacy that’s free, always on and always on your side — because it’s backed by Mozilla, the non-profit that fights for your rights on the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Focus는 온라인에서 여러분의 권리를 위해 활동하고 있는 비영리 법인인 Mozilla가 개발하는 소프트웨어로서 항사 여러분의 편에서 개인 정보를 최선으로 생각하는 차세대 웹 브라우저입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:focus-is-next-level-privacy-thats-free-always-on-and-always-on-your-side-because-its-backed-by-mozilla-the-non-profit-that-fights-for-your-rights-on-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Focus is next-level privacy that’s free, always on and always on your side — because it’s backed by Mozilla, the non-profit that fights for your rights on the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Focus는 온라인에서 여러분의 권리를 위해 활동하고 있는 비영리 법인인 Mozilla가 개발하는 소프트웨어로서 항사 여러분의 편에서 개인 정보를 최선으로 생각하는 차세대 웹 브라우저입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:follow-firefox-on-twitter-twitter_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow Firefox on Twitter: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Twitter에서 Firefox 팔로우하기: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:follow-firefox-on-twitter-twitter_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow Firefox on Twitter: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Twitter에서 Firefox 팔로우하기: {{twitter_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:for-developers-be-the-first-to-test-future-releases-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For Developers - Be the first to test future releases of Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자용 - 미래에 나올 Firefox를 처음으로 테스트하는 사람이 되어보십시오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_13.lang:for-easier-night-time-viewing-we-now-have-a-dark-theme-onoff-and-auto-preferences-are-available-in-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For easier night-time viewing, we now have a dark theme. On/Off and auto preferences are available in settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밤에도 쉽게 볼 수 있게 하기위해 어두운 테마를 지원합니다. 설정 메뉴에서 켜고 끄거나 자동으로 설정 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:found-a-bug-report-it-at-bug_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found a bug? Report it at {{bug_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버그를 찾으셨습니까? {{bug_link}} 에서 알려주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:get-accurate-predictive-results-brbefore-you-finish-typing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get accurate, predictive results &lt;br&gt;before you finish typing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타이핑을 하기도 전에 &lt;br&gt;검색 예측 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:get-accurate-predictive-results-brbefore-you-finish-typing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get accurate, predictive results &lt;br&gt;before you finish typing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타이핑을 하기도 전에 &lt;br&gt;검색 예측 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:get-the-customizable-private-free-mobile-browser-that-syncs-across-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the customizable, private &amp; free mobile browser that syncs across devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 기기에서 동기화되는 맞춤, 개인정보 보호, 무료 모바일 브라우저를 사용해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:get-the-official-free-firefox-beta-browser-and-give-your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the official free Firefox Beta browser and give your feedback!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공식 Firefox Beta 브라우저를 사용해 보고 의견을 주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:get-the-privacy-browser-fast-always-private-from-firefox-a-browser-you-trust" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get The Privacy Browser. Fast &amp; always private from Firefox, a browser you trust</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보 보호 브라우저입니다. 믿을 수 있는 Firefox에서 만들어서 빠르고 신뢰할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:have-an-impact-by-helping-to-put-the-finishing-touches-on-features-and-functionality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have an impact by helping to put the finishing touches on features and functionality.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 기능들을 마지막 단계로 사용해 보시고 도움을 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:have-questions-or-need-help-visit-support_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions or need help? Visit {{support_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>질문이 있거나 도움이 필요하세요? {{support_link}}를 방문해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:have-questions-or-need-help-visit-support_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions or need help? Visit {{support_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>질문이 있거나 도움이 필요하세요? {{support_link}}를 방문해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:help-refine-and-polish-the-newest-features-almost-ready-for-prime-time-with-firefox-beta-you-get-to-test-the-latest-performance-customization-and-security-enhancements-before-they-make-it-to-our-next-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help refine and polish the newest features almost ready for prime time. With Firefox Beta, you get to test the latest performance, customization and security enhancements before they make it to our next version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거의 완성이 된 새 기능을 마지막으로 점검해 주세요. Firefox Beta를 사용하면 다음 버전에 제공하게 될 최신의 성능과 개인화, 보안 향상 기능을 사용해 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_10.lang:highlights-appear-when-opening-a-new-tab-to-allow-you-to-easily-jump-back-to-a-previously-viewed-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Highlights” appear when opening a new tab to allow you to easily jump back to a previously viewed site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전에 보던 사이트로 쉽게 돌아갈 수 있도록 새 탭을 열 때 “하이라이트”가 나타납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_9_0.lang:improved-sync-functionality-between-your-mobile-and-desktop-versions-of-firefox-update-passwords-history-and-bookmarks-on-mobile-and-access-them-on-your-desktop-browser-and-vice-versa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improved sync functionality between your mobile and desktop versions of Firefox. Update passwords, history and bookmarks on mobile and access them on your desktop browser (and vice versa).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 모바일 버전과 데스크톱 버전 간의 동기화 기능이 개선되었습니다. 모바일에서 암호, 방문 기록 및 북마크를 업데이트하고 데스크탑 브라우저에서 사용 가능합니다. (그 반대의 경우도 마찬가지 임).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_59.lang:improved-user-experience-on-http-live-streaming-hls-media-playback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improved user experience on HTTP Live Streaming (HLS) media playback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>향상된 HTTP 라이브 스트리밍 (HLS) 미디어 재생 사용자 경험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:instantly-access-your-bookmarks-brhistory-open-tabs-and-passwords-breverywhere-you-use-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instantly access your bookmarks, &lt;br&gt;history, open tabs and passwords &lt;br&gt;everywhere you use Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화를 통해 어디서나 손쉽게 북마크, &lt;br&gt;방문기록, 탭 정보 및 저장된 암호에 &lt;br&gt;접근 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:instantly-access-your-bookmarks-brhistory-open-tabs-and-passwords-breverywhere-you-use-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Instantly access your bookmarks, &lt;br&gt;history, open tabs and passwords &lt;br&gt;everywhere you use Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화를 통해 어디서나 손쉽게 북마크, &lt;br&gt;방문기록, 탭 정보 및 저장된 암호에 &lt;br&gt;접근 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:intelligent-searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intelligent searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>똑똑한 검색 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:intelligent-searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intelligent searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>똑똑한 검색 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:internetsafarichromeoperaexplorersearchadblockflashbrowserbrowsingincognitoprivatebrowse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>internet,safari,chrome,opera,explorer,search,adblock,flash,browser,browsing,incognito,private,browse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷, safari, chrome, opera, explorer, 검색, adblock, flash, 브라우징, 검색, 개인 정보, 개인 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:internetsafarichromeoperaexplorersearchadblockflashbrowserbrowsingincognitoprivatebrowse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>internet,safari,chrome,opera,explorer,search,adblock,flash,browser,browsing,incognito,private,browse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷,사파리,크롬,오페라,익스플로러,검색,광고차단,플래시,브라우저,개인정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:intuitive-visual-and-numbered-tabs-easily-let-you-find-content-for-future-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intuitive visual and numbered tabs easily let you find content for future reference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직관적인 시각 효과 및 번호가 매겨진 탭에서 콘텐츠를 나중에 쉽게 찾을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:intuitive-visual-and-numbered-tabs-easily-let-you-find-content-for-future-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intuitive visual and numbered tabs easily let you find content for future reference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직관적인 시각 효과 및 번호가 매겨진 탭에서 콘텐츠를 나중에 쉽게 찾을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:intuitive-visual-tab-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intuitive visual tab design</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직관적인 비주얼 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:intuitive-visual-tab-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intuitive visual tab design</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직관적인 비주얼 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:intuitive-visual-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>INTUITIVE VISUAL TABS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직관적인 비주얼 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:intuitive-visual-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>INTUITIVE VISUAL TABS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직관적인 비주얼 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:ios-9-required-for-private-browsing-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iOS 9 required for Private Browsing mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드를 사용하려면 iOS 9 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-about-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Firefox for Android:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안드로이드용 Firefox 자세히 살펴보기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:learn-more-about-firefox-for-ios" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Firefox for iOS:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox iOS 버전 자세히 보기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-about-whats-up-at-mozilla-blog_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about what’s up at Mozilla: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 소식 살펴보기: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:learn-more-about-whats-up-at-mozilla-blog_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about what’s up at Mozilla: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 소식 살펴보기: {{blog_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:learn-more-at-mozilla_org_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히보기: {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:learn-more-at-mozilla_org_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히 보기: {{mozilla_org_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:learn-more-at-mozilla_org_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{mozilla_org_link}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 자세히 보기 {{mozilla_org_link}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:like-firefox-on-facebook-facebook_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Like Firefox on Facebook: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook에서 Firefox 좋아요 누르기: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:like-firefox-on-facebook-facebook_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Like Firefox on Facebook: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook에서 Firefox 좋아요 누르기: {{facebook_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:made-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MADE BY MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MOZILLA가 개발</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:made-by-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MADE BY MOZILLA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MOZILLA가 개발</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:make-specific-tabs-private-and-browsebrthe-web-without-your-history-being-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make specific tabs private and browse&lt;br&gt;the Web without your history being saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 서핑 중에도 개인 정보 저장 없이&lt;br&gt;안전하게 인터넷 경험 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:mozilla-and-its-contributors-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>© Mozilla and its contributors {{year}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>© Mozilla 및 자원 봉사자 {{year}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:mozilla-exists-to-build-the-internet-as-a-public-resource-accessible-to-all-because-we-believe-open-and-free-is-better-than-closed-and-controlled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 열려 있는 자유로운 세상이 폐쇄적인 것 보다 낫다고 믿고 누구나 접근 가능한 공공 자원으로서 인터넷을 구축하기 위해 존재하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:mozilla-exists-to-build-the-internet-as-a-public-resource-accessible-to-all-because-we-believe-open-and-free-is-better-than-closed-and-controlled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla exists to build the Internet as a public resource accessible to all because we believe open and free is better than closed and controlled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 열려 있는 자유로운 세상이 폐쇄적인 것 보다 낫다고 믿고 누구나 접근 가능한 공공 자원으로서 인터넷을 구축하기 위해 존재하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:mozilla-is-a-proudly-non-profit-organization-dedicated-to-keeping-the-power-of-the-web-in-peoples-hands" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a proudly non-profit organization dedicated to keeping the power of the Web in people's hands.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 비영리 단체로 사람들의 손에 웹의 위대한 힘을 지키기위해 노력합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:mozilla-marketing-in-order-to-understand-the-performance-of-certain-mozilla-marketing-campaigns-firefox-sends-data-including-a-google-advertising-id-ip-address-timestamp-country-languagelocale-operating-system-app-version-to-our-third-party-vendor-learn-more-by-reading-our-privacy-notice-here-privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla marketing: In order to understand the performance of certain Mozilla marketing campaigns, Firefox sends data, including a Google advertising ID, IP address, timestamp, country, language/locale, operating system, app version, to our third party vendor. Learn more by reading our Privacy Notice here: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 마케팅: Mozilla 마케팅 캠페인에 대한 성과 측정을 위해서 Firefox가 Google 광고 ID와 IP address, 시간, 국가, 언어/지역, 운영체제, 앱 버전이 포함된 데이터를 마케팅 벤더에 보낼 수 있습니다. 개인정보 정책에 대해 더 자세히 알아보세요: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:next-level-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next level privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고의 개인 정보 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:next-level-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NEXT LEVEL PRIVACY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고 단계의 개인 정보 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:open-as-many-tabs-as-you-like-without-losing-track-of-your-open-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open as many tabs as you like without losing track of your open Web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열려있는 웹 페이지를 계속 보면서 원하는 만큼 탭을 열 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:open-as-many-tabs-as-you-like-without-losing-track-of-your-open-web-pages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open as many tabs as you like without losing track of your open Web pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열려있는 웹 페이지를 계속 보면서 원하는 만큼 탭을 열 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:our-latest-release-includes-features-that-can-help-you-access-and-organize-the-online-content-youre-interested-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our latest release includes features that can help you access and organize the online content you’re interested in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 버전에는 여러분이 관심을 갖는 온라인 컨텐츠에 접근하고 관리할 수 있는 기능이 포함되어있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_12.lang:our-latest-release-includes-features-that-can-help-you-be-more-productive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our latest release includes features that can help you be more productive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 버전에는 생산성을 높일 수 있는 기능들이 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:performance-enhancements-for-faster-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance enhancements for faster navigation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 빠른 탐색을 위한 성능 향상.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:personalize-your-web-browser-with-bradd-ons-like-ad-blockers-password-brand-download-managers-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize your Web browser with &lt;br&gt;add-ons like ad blockers, password &lt;br&gt;and download managers and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광고 차단, 암호 관리 및 다운로드 &lt;br&gt;관리자 등 다양한 부가 기능으로 &lt;br&gt;맞춤형 브라우징을 해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:please-note-that-firefox-aurora-is-no-longer-available-and-has-transitioned-to-firefox-nightly-more-details-here-dawn_post" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please note that Firefox Aurora is no longer available and has transitioned to Firefox Nightly. More details here: {{dawn_post}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참고로 Firefox Aurora는 없어지고 Firefox Nightly로 이어집니다. 더 자세한 정보: {{dawn_post}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:privacy-policy-privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:privacy-policy-privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책: {{privacy_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:private-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:private-browsing-on-most-browsers-isnt-comprehensive-or-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Private browsing” on most browsers isn’t comprehensive or easy to use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 브라우저내 "사생활 보호모드"는 보편적이지 않고 사용이 쉽지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:private-browsing-on-most-browsers-isnt-comprehensive-or-easy-to-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Private browsing” on most browsers isn’t comprehensive or easy to use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 브라우저내 "사생활 보호모드"는 보편적이지 않고 사용이 쉽지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:private-browsing-with-tracking-brprotection-blocks-parts-of-web-brpages-that-may-track-your-browsing-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing with Tracking &lt;br&gt;Protection blocks parts of Web &lt;br&gt;pages that may track your browsing activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드를 통해 &lt;br&gt;여러분의 웹 브라우징 추적 방지 기능을 &lt;br&gt;내장하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:private-browsing-with-tracking-protection-blocks-parts-of-web-pages-that-may-track-your-browsing-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing with Tracking Protection blocks parts of Web pages that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드는 여러분의 웹 브라우징 추적 방지 기능을 내장하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_61.lang:quantum-css-improvements-which-improve-page-rendering-times" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quantum CSS improvements which improve page rendering times</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Quantum CSS 향상으로 페이지 랜더링 성능 향상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:quickly-find-and-managebryour-open-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quickly find and manage&lt;br&gt;your open browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠르게 탭을 열고&lt;br&gt; 관리하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:quickly-find-and-managebryour-open-browser-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quickly find and manage&lt;br&gt;your open browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠르게 탭을 열고&lt;br&gt; 관리하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:quick-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠른 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:quick-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QUICK SHARE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠른 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:read-about-firefox-permissions-permission_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read about Firefox permissions: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 권한 살펴보기: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:read-about-firefox-permissions-permission_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read about Firefox permissions: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 권한 살펴보기: {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:seamless-browsing-brwith-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seamless browsing &lt;br&gt;with Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화를 통해 &lt;br&gt;어디서나 웹 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:seamless-browsing-brwith-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seamless browsing &lt;br&gt;with Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화를 통해 &lt;br&gt;어디서나 웹 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:search-intelligently-get-there-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEARCH INTELLIGENTLY &amp; GET THERE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지능화된 빠른 검색 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:search-intelligently-get-there-faster" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEARCH INTELLIGENTLY &amp; GET THERE FASTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지능화된 빠른 검색 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_10.lang:search-suggestions-are-enabled-by-default-unless-you-have-previously-opted-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search suggestions are enabled by default, unless you have previously opted out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전에 비활성화 하지 않았다면 검색 추천이 기본적으로 활성화 되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:see-our-list-of-supported-devices-and-latest-minimum-system-requirements-at-httpswwwmozillaorgen-usfirefoxmobileplatforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See our list of supported devices and latest minimum system requirements at https://www.mozilla.org/en-US/firefox/mobile/platforms/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>https://www.mozilla.org/en-US/firefox/mobile/platforms/ 에서 지원 기기와 최소 시스템 요구사항을 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:see-our-list-of-supported-devices-and-latest-minimum-system-requirements-at-requirements_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See our list of supported devices and latest minimum system requirements at {{requirements_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{{requirements_link}} 에서 지원 기기 목록과 최소 시스템 요구 사항을 확인하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:send-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:send-video-and-web-content-from-bryour-smartphone-or-tablet-brto-any-supported-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send video and Web content from &lt;br&gt;your smartphone or tablet &lt;br&gt;to any supported device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 및 웹 콘텐츠를 스마트폰이나 &lt;br&gt;태블릿에서 스트리밍이 가능한&lt;br&gt; TV로 옮길 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:send-video-and-web-content-from-your-smartphone-or-tablet-to-any-tv-equipped-with-supported-streaming-capabilities" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send video and Web content from your smartphone or tablet to any TV equipped with supported streaming capabilities.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 및 웹 콘텐츠를 스마트폰이나 태블릿에서 스트리밍이 가능한 TV로 옮길 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_14.lang:siri-shortcuts-to-open-a-new-tab-in-private-browsing-mode-make-sure-to-upgrade-to-ios-12-to-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siri Shortcuts to open a new tab in private browsing mode. Make sure to upgrade to iOS 12 to access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드의 새 탭을 여는 Siri 단축키. 접근하려면 iOS 12로 업그레이드해야합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:spend-your-time-reading-your-favorites-sites-instead-of-looking-for-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spend your time reading your favorites sites instead of looking for them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주가는 사이트를 찾는데 시간을 보내지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:spend-your-time-reading-your-favorites-sites-instead-of-looking-for-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spend your time reading your favorites sites instead of looking for them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주가는 사이트를 찾는데 시간을 보내지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:sync-firefox-across-your-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SYNC FIREFOX ACROSS YOUR DEVICES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 설정 및 데이터 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:sync-firefox-across-your-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SYNC FIREFOX ACROSS YOUR DEVICES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 설정 및 데이터 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_12.lang:syncing-devices-is-now-easier-to-access-and-verify-straight-from-the-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing devices is now easier to access and verify straight from the menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 동기화가 쉽게 접근하고 확인할 수 있게 메뉴에 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:take-control-of-your-web-experience-by-personalizing-firefox-with-add-ons-like-ad-blockers-password-and-download-managers-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take control of your Web experience by personalizing Firefox with add-ons like ad blockers, password and download managers and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광고 차단, 암호 관리 및 다운로드 관리자 등 다양한 부가 기능으로 맞춤형 브라우징을 해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:take-it-to-the-big-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TAKE IT TO THE BIG SCREEN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>큰 화면으로 즐기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:thats-why-we-design-the-product-with-smart-features-that-take-the-guesswork-out-of-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s why we design the product with smart features that take the guesswork out of browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것이 우리가 웹 브라우징에서 다양한 똑똑한 기능을 포함한 제품을 설계한 목적입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:thats-why-we-design-the-product-with-smart-features-that-take-the-guesswork-out-of-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s why we design the product with smart features that take the guesswork out of browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것이 우리가 웹 브라우징에서 다양한 똑똑한 기능을 포함한 제품을 설계한 목적입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_60.lang:the-new-css-engine-introduced-in-the-firefox-quantum-570-desktop-browser-is-now-enabled-in-firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new CSS engine introduced in the Firefox Quantum (57.0) desktop browser is now enabled in Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Quantum(57.0) 데스크톱 브라우저에서 선보인 새로운 CSS 엔진이 안드로이드용 Firefox에도 적용됐습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:the-new-firefox-focus-automatically-blocks-a-wide-range-of-online-trackers-from-the-moment-you-launch-it-to-the-second-you-leave-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new Firefox Focus automatically blocks a wide range of online trackers — from the moment you launch it to the second you leave it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Focus는 시작부터 종료 순간까지 다양한 온라인 추적을 자동으로 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:the-new-firefox-focus-automatically-blocks-a-wide-range-of-online-trackers-from-the-moment-you-launch-it-to-the-second-you-leave-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new Firefox Focus automatically blocks a wide range of online trackers — from the moment you launch it to the second you leave it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Focus는 시작부터 종료 순간까지 다양한 온라인 추적을 자동으로 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_13.lang:this-latest-release-comes-with-some-design-improvements-for-easier-navigation-and-discoverability-additionally" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This latest release comes with some design improvements for easier navigation and discoverability. Additionally:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 출시 버전에는 쉬운 네비게이션과 탐색성을 위한 디자인 개선이 포함되어 있습니다. 추가적으로:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/whatsnew/focus_3_1.lang:this-update-adds-support-for-the-following-new-localizations-albanian-basque-bengali-breton-burmese-catalan-hebrew-icelandic-irish-kazakh-korean-lao-lower-sorbian-norwegian-bokmal-norwegian-nynorsk-persian-portuguese-portugal-scottish-gaelic-thai-upper-sorbian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This update adds support for the following new localizations: Albanian, Basque, Bengali, Breton, Burmese, Catalan, Hebrew, Icelandic, Irish, Kazakh, Korean, Lao, Lower Sorbian, Norwegian Bokmål, Norwegian Nynorsk, Persian, Portuguese (Portugal), Scottish Gaelic, Thai, Upper Sorbian.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신규 언어 지원: 알바니아어, 바스크어, 벵골어, 브르타뉴어, 버마어, 카탈로니아어, 히브리어, 아이슬란드어, 아일랜드어, 카자흐어, 라오어, 저소르비아어, 노르웨이 보크몰어, 노르웨이 니노르스크어, 페르시아어, 포르투갈어 (포르투갈), 스코틀랜드게일어, 태국어, 어퍼소르비아어.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:this-update-contains-stability-improvements-and-bug-fixes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This update contains stability improvements and bug fixes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 업데이트는 안정성 개선 및 버그 수정을 포함합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_9_0.lang:tracking-protection-is-now-enabled-in-private-browsing-mode-by-default-firefox-will-automatically-block-third-party-trackers-which-limits-ads-following-you-around-the-internet-and-increases-browsing-speed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking protection is now enabled in private browsing mode by default. Firefox will automatically block third party trackers, which limits ads following you around the internet and increases browsing speed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드에서는 기본적으로 추적 차단 기능이 활성화됩니다. Firefox는 자동으로 제 3자 추적 프로그램을 차단하여 인터넷을 따라 다니는 광고를 제한하고 검색 속도를 높입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_11.lang:tracking-protection-is-now-on-by-default-for-regular-and-private-browsing-weve-also-improved-the-ipad-experience-with-keyboard-shortcuts-and-better-tab-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is now on by default for regular and private browsing! We’ve also improved the iPad experience with keyboard shortcuts and better tab navigation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지 기능이 이제 보통 모드와 사생활 보호모드에서 기본적으로 활성화 됩니다! 또한 iPad 키보드 단축키 사용 경험과 탭 네비게이션을 향상시켰습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:upgrade-today-and-join-hundreds-of-millions-who-depend-on-firefox-for-a-more-personal-browsing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade today and join hundreds of millions who depend on Firefox for a more personal browsing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 업그레이드를 통해 개인 브라우징 경험을 즐기고 있는 수억 명의 Firefox 사용자 중 한명이 되세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:upgrade-today-and-join-hundreds-of-millions-who-depend-on-firefox-for-a-more-personal-browsing-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade today and join hundreds of millions who depend on Firefox for a more personal browsing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 업그레이드를 통해 개인 브라우징 경험을 즐기고 있는 수억 명의 Firefox 사용자 중 한명이 되세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:upgrade-to-firefox-and-joinbrhundreds-of-millions-of-firefox-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to Firefox and join&lt;br&gt;hundreds of millions of Firefox users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업그레이드를 통해 수억 명의 Firefox 사용자 중 한명이 되세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:upgrade-to-firefox-and-joinbrhundreds-of-millions-of-firefox-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to Firefox and join&lt;br&gt;hundreds of millions of Firefox users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업그레이드를 통해 수억 명의 Firefox 사용자 중 한명이 되세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:upgrade-to-the-power-of-firefox-andbrjoin-hundreds-of-millions-ofbrfirefox-users-on-desktop-and-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to the power of Firefox and&lt;br&gt;join hundreds of millions of&lt;br&gt;Firefox users on desktop and mobile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 업그레이드를 통해 개인 브라우징 경험을&lt;br&gt;즐기고 있는 수억 명의 &lt;br&gt;Firefox 사용자 중 한명이 되세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:upgrade-to-the-power-of-firefox-andbrjoin-hundreds-of-millions-ofbrfirefox-users-on-desktop-and-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to the power of Firefox and&lt;br&gt;join hundreds of millions of&lt;br&gt;Firefox users on desktop and mobile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 업그레이드를 통해 개인 브라우징 경험을&lt;br&gt;즐기고 있는 수억 명의 &lt;br&gt;Firefox 사용자 중 한명이 되세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:upgrade-to-the-power-of-firefox-andbrjoin-hundreds-of-millions-of-firefox-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to the power of Firefox and&lt;br&gt;join hundreds of millions of Firefox users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업그레이드를 통해 수억 명의 &lt;br&gt;Firefox 사용자 중 한명이 되세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:upgrade-to-the-power-of-firefox-andbrjoin-hundreds-of-millions-of-firefox-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade to the power of Firefox and&lt;br&gt;join hundreds of millions of Firefox users</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업그레이드를 통해 수억 명의 &lt;br&gt;Firefox 사용자 중 한명이 되세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:want-to-know-more-about-the-permissions-firefox-requests-permission_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to know more about the permissions Firefox requests? {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox가 요청하는 권한에 대해서 더 자세히 알고 싶으세요? {{permission_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_nightly.lang:want-to-know-more-about-the-permissions-firefox-requests-permissions_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to know more about the permissions Firefox requests? {{permissions_link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox가 요청하는 권한에 대해 더 알고 싶으십니까? {{permissions_link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_android/description_release.lang:we-believe-everyone-should-have-control-over-their-lives-online-thats-what-weve-been-fighting-for-since-1998" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe everyone should have control over their lives online. That’s what we’ve been fighting for since 1998.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리 모두가 온라인 생활을 스스로 제어할 수 있어야 한다고 생각합니다. 1998 년부터 이 일을 하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:focus_ios/description_release.lang:we-believe-everyone-should-have-control-over-their-lives-online-thats-what-weve-been-fighting-for-since-1998" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe everyone should have control over their lives online. That’s what we’ve been fighting for since 1998.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리 모두가 온라인 생활을 스스로 제어할 수 있어야 한다고 생각합니다. 1998 년부터 이 일을 하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:we-build-products-like-firefox-to-promote-choice-and-transparency-and-give-people-more-control-over-their-lives-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We build products like Firefox to promote choice and transparency and give people more control over their lives online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 선택 가능한 대안을 제시하고 투명성을 높이고, 소비자가 스스로 인터넷 생활 방식을 결정할 수 있도록 Firefox를 비롯한 제품을 개발하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:we-build-products-like-firefox-to-promote-choice-and-transparency-and-give-people-more-control-over-their-lives-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We build products like Firefox to promote choice and transparency and give people more control over their lives online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 선택 가능한 대안을 제시하고 투명성을 높이고, 소비자가 스스로 인터넷 생활 방식을 결정할 수 있도록 Firefox를 비롯한 제품을 개발하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_12.lang:we-have-combined-share-extensions-into-a-single-one-that-lets-you-easily-open-links-from-other-applications-in-firefox-you-can-also-add-them-to-your-bookmarks-or-even-your-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have combined share extensions into a single one that lets you easily open links from other applications in Firefox. You can also add them to your bookmarks or even your reading list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유 확장기능을 하나로 통합하여서 Firefox에서 다른 어플리케이션의 링크를 쉽게 열 수 있습니다. 즐겨찾기나 읽기 목록에 추가할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:we-need-your-help-testing-intel-x86-atom-based-devices-if-you-have-an-intel-x86-atom-based-device-download-firefox-beta-and-tell-us-what-you-think" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We need your help testing Intel x86 Atom based devices! If you have an Intel x86 Atom based device, download Firefox Beta and tell us what you think.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Intel x86 Atom 기반의 기기에서의 테스트를 도와주세요! Intel x86 Atom 기반의 기기를 가지고 계시다면 Firefox Beta를 다운 받아서 사용해 보시고 의견을 말씀해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_12.lang:we-now-have-support-for-downloading-files-to-your-device-which-can-be-shared-with-other-applications-downloads-are-accessible-via-the-built-in-files-app-want-to-save-a-pdf-file-for-later-long-press-links-to-download-them-for-offline-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We now have support for downloading files to your device, which can be shared with other applications. Downloads are accessible via the built-in Files app. Want to save a PDF file for later? Long press links to download them for offline use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 어플리케이션과 공유할 수 있게 기기에 파일을 다운로드 할 수 있습니다. Files 앱으로 다운로드에 접근할 수 있습니다. 나중을 위해 PDF 파일을 다운로드 받아두고 싶으세요? 오프라인에서 사용할 수 있도록 링크를 길게 눌러서 다운로드 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:were-a-global-community-of-users-contributors-and-developers-working-to-innovate-on-your-behalf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're a global community of users, contributors and developers working to innovate on your behalf.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 여러분을 대신해서 일하는 사용자와 공헌자, 개발자들로 이루어진 글로벌 커뮤니티입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_63.lang:were-working-to-make-firefox-for-android-better-with-each-new-release-read-the-release-notes-to-learn-about-any-new-features-bug-fixes-and-performance-improvements-at-httpswwwmozillaorgen-usfirefoxandroidnotes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re working to make Firefox for Android better with each new release. Read the release notes to learn about any new features, bug fixes, and performance improvements at https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 버전이 출시 될 때 마다 더 좋은 Android용 Firefox를 만들기 위해 노력합니다. 새로운 기능이나 오류 수정, 성능 향상에 대한 정보를 https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/ 에 있는 출시 노트에서 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/whatsnew/android_62.lang:were-working-to-make-firefox-for-android-better-with-each-new-release-read-the-release-notes-to-learn-about-any-new-features-bug-fixes-and-performance-improvements-at-httpswwwmozillaorgen-usfirefoxandroidnotes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re working to make Firefox for Android better with each new release. Read the release notes to learn about any new features, bug fixes, and performance improvements at https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 버전이 출시 될 때 마다 더 좋은 Android용 Firefox를 만들기 위해 노력합니다. 새로운 기능이나 오류 수정, 성능 향상에 대한 정보를 https://www.mozilla.org/en-US/firefox/android/notes/ 에 있는 출시 노트에서 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_beta.lang:when-you-use-firefox-you-become-a-part-of-that-community-helping-us-build-a-brighter-future-for-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you use Firefox, you become a part of that community, helping us build a brighter future for the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox를 사용함으로써 여러분은 커뮤니티의 일원이 되고 웹의 밝은 미래를 만드는데 도움을 줄 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:with-a-firefox-account-access-your-history-bookmarks-and-open-tabs-from-your-desktop-on-your-smartphone-and-tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a Firefox Account, access your history, bookmarks and open tabs from your desktop on your smartphone and tablet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정을 사용하여 데스크톱 방문 기록, 북마크, 탭 정보를 스마트 폰이나 태블릿에서 사용 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:with-a-firefox-account-access-your-history-bookmarks-and-open-tabs-from-your-desktop-on-your-smartphone-and-tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a Firefox Account, access your history, bookmarks and open tabs from your desktop on your smartphone and tablet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정을 사용하여 데스크톱 방문 기록, 북마크, 탭 정보를 스마트 폰이나 태블릿에서 사용 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/whatsnew/ios_13.lang:you-can-now-search-filter-and-drag-the-order-of-your-currently-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can now search, filter, and drag the order of your currently open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 열려 있는 탭을 검색하거나 필터링, 순서를 드래그 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_ios/description_release.lang:your-personal-information-belongs-to-you-in-private-browsing-mode-firefox-wont-remember-any-of-your-history-or-cookies-but-new-bookmarks-will-be-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your personal information belongs to you. In Private Browsing mode, Firefox won’t remember any of your history or cookies, but new bookmarks will be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 개인 정보는 여러분 것입니다. 사생활 보호 모드에서는 Firefox는 새로운 북마크는 저장하지만, 검색 기록 및 쿠키 등은 저장하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="appstores:fx_android/description_release.lang:your-privacy-has-been-upgraded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy has been upgraded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 기능이 업그레이드 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1문장 수집됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1문장 수집됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2019 년 말 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2019 년 말 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2개 하셨네요, 계속 하세요! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2개 하셨네요, 계속 하세요! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>≥ 2 반대표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>≥ 2 반대표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>≥ 2 찬성표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>≥ 2 찬성표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:abq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바자어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>축약어와 두문자어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>축약어와 두문자어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>압하지야</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>압하지야</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:about-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>학계 참고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>학계 참고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>억양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>억양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용되는 파일 유형: .tsv만 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용되는 파일 유형: .tsv만 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;See more on accuracy criteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;더 자세한 정확도 기준을 알아보세요&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;See more on accuracy criteria.&lt;/accuracyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;accuracyLink&gt;더 자세한 정확도 기준을 알아보세요&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아체어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아체어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; 문장을 정확하게 말했나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; 문장을 정확하게 말했나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; 후에 문장을 큰 소리로 읽어주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; 후에 문장을 큰 소리로 읽어주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>끝나면 { $actionType } &lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>끝나면 { $actionType } &lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $actionType } 준비가 되면 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $actionType } 준비가 되면 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and Review Sentences, Add Questions, Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 추가 및 검토, 질문 추가, 오디오 텍스트 변환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as much information as you can about the language. This
could include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어에 대해 알고 있는 정보를 최대한 많이 추가해 주세요. 이를테면:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as much information as you can about the language. This
could include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어에 대해 알고 있는 정보를 최대한 많이 추가해 주세요. 이를테면:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; 공개 문장 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; 공개 문장 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-add-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new custom accent "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사용자 지정 억양 "{ $inputValue }" 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-add-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new custom accent "{ $inputValue }"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사용자 지정 억양 "{ $inputValue }" 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new sentences for the community to read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티가 읽을 새 문장 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add one sentence per line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 줄에 한 문장씩 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>질문 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add questions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 질문 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 문장 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add up to 1,000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 1,000문장 추가 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 목소리 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 목소리 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ajg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아자어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아디게어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아디게어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아파안 오로모어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아파안 오로모어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아파르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몇 바이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몇 바이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아프리칸스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아프리칸스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>농업과 음식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>농업과 음식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알바니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알바니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>약간의 배경 소음은 괜찮지만 다른 사람이 말하는 단어가 뚜렷하게 들리면 해당 클립을 거부해야 합니다. 이는 일반적으로 TV가 켜져 있거나 근처에서 대화가 진행되고 있을 때 발생합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentence must have the same domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 문장의 도메인은 같아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentences must have the same citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 문장의 인용은 같아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 계정이 있으신가요? &lt;login&gt;로그인&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 계정이 있으신가요? &lt;login&gt;로그인&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암하라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암하라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 가져오는 중 오류가 발생했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 가져오는 중 오류가 발생했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검토 중 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검토 중 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 정보 제출 중 오류 발생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 정보 제출 중 오류 발생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while submitting the report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 제출 중 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연령, 성별, 억양과 같은 익명 사용자 데이터는 음성 인식 엔진의 정확성을 교육하는 데 사용되는 오디오 데이터를 개선하는 데 도움이 됩니다. 사용자 이름과 이메일은 제출된 데이터와 연결되지 않으며 사용자 이름을 공개할지 익명으로 할지 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연령, 성별, 억양과 같은 익명 사용자 데이터는 음성 인식 엔진의 정확성을 교육하는 데 사용되는 오디오 데이터를 개선하는 데 도움이 됩니다. 사용자 이름과 이메일은 제출된 데이터와 연결되지 않으며 사용자 이름을 공개할지 익명으로 할지 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>질문 답변하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>질문에 답변하기 &lt;small&gt;(지원 예정)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조용한 배경 소음은 괜찮지만, 쓰여진 텍스트에 없는 단어를 기계 알고리즘이 식별할 수 있는 추가 음성은 그렇지 않습니다. 텍스트와 별개의 다른 말이 들린다면 클립을 거부해야 합니다. 일반적으로 이것은 TV가 켜져 있거나 근처에서 대화가 진행되고 있을 때 발생합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조용한 배경 소음은 괜찮지만, 쓰여진 텍스트에 없는 단어를 기계 알고리즘이 식별할 수 있는 추가 음성은 그렇지 않습니다. 텍스트와 별개의 다른 말이 들린다면 클립을 거부해야 합니다. 일반적으로 이것은 TV가 켜져 있거나 근처에서 대화가 진행되고 있을 때 발생합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아랍어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아랍어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아라곤어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아라곤어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? [called by another]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오고 있어? [다른 사람이 부르는 소리]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오고 있어? &lt;strong&gt;[다른 사람이 부르는 소리]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오고 있어? &lt;strong&gt;[다른 사람이 부르는 소리]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아르메니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아르메니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서부 아르메니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서부 아르메니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arvanitika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아르바니티카어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask about a new language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 언어에 관해 문의</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask about a new language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 언어에 관해 문의</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; 또는 &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;로 문의해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; 또는 &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;로 문의해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아삼어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아삼어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아스투리아스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아스투리아스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:confirmation-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주의!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 포멧</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 포멧</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동차와 운송업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동차와 운송업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바타 업로드됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바타 업로드됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보통</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보통</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립은 사용자가 찬성에 투표를하면 "유효"로 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립은 사용자가 찬성에 투표를하면 "유효"로 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid too much background noise - it should be easy to hear you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리가 잘 들리게 주변이 시끄러운 장소는 피해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid too much background noise - it should be easy to hear you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리가 잘 들리게 주변이 시끄러운 장소는 피해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아제르바이잔어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아제르바이잔어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baatonum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바투눔어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 소음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 소음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 소음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 소음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 목소리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 목소리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 목소리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 목소리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>처음으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>처음으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bfd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bafut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바풋어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:ms-my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahasa Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바하사 말레이어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balochi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발루치어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밤바라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밤바라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bamun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바문어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:abb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bankon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방콘어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bci" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baoule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바울레어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바사어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바사어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바시키르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바시키르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바스크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바스크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽는 사람이 단어를 잘못 발음했거나, 강세를 잘못된 위치에 넣었거나, 물음표를 무시했다면 클립을 거부하기 전에 확인해주세요. 전 세계에서 사용되는 발음은 매우 다양하며, 그 중 일부는 지역 사회에서 들어보지 못한 것일 수 있습니다. 다르게 말하는 사람들을 위한 이해의 여백을 남겨 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽는 사람이 단어를 잘못 발음했거나, 강세를 잘못된 위치에 넣었거나, 물음표를 무시했다면 클립을 거부하기 전에 확인해주세요. 전 세계에서 사용되는 발음은 매우 다양하며, 그 중 일부는 지역 사회에서 들어보지 못한 것일 수 있습니다. 다르게 말하는 사람들을 위한 이해의 여백을 남겨 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 파트너 되기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 파트너 되기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벨로루시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벨로루시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혜택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혜택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벵골어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벵골어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>['Beret'은 강세가 첫 음절(영국)이든 두 번째 음절(미국)이든 괜찮습니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>['Beret'은 강세가 첫 음절(영국)이든 두 번째 음절(미국)이든 괜찮습니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 목소리를 찾게 &lt;bold&gt;도와주세요&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 목소리를 찾게 &lt;bold&gt;도와주세요&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;bold&gt;모두를 위한 열린 데이터를 중시하신다면 오늘 기부하세요!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/bold&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;bold&gt;모두를 위한 열린 데이터를 중시하신다면 오늘 기부하세요!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보스니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보스니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>둘 다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>둘 다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>둘 다(말하기와 듣기)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>둘 다(말하기와 듣기)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브르타뉴어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브르타뉴어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[영국식 영어에서는 "root"가 될 수도 있습니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[영국식 영어에서는 "root"가 될 수도 있습니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 찾기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤 목표를 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤 목표를 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불가리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불가리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대량 묶음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대량 문장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentence Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대량 문장 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대량 문장 업로드됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대량 문장 업로드됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버마어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버마어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부랴트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부랴트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;왜 이메일이 필요한가요?&lt;/b&gt;앞으로 데이터 세트 변경 사항에 대해 연락을 해야 할 때 이메일을 사용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;왜 이메일이 필요한가요?&lt;/b&gt;앞으로 데이터 세트 변경 사항에 대해 연락을 해야 할 때 이메일을 사용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표를 편집하면 현재 진행 상황이 없어지게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표를 편집하면 현재 진행 상황이 없어지게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일을 받기로 수락함으로서 Mozilla의 &lt;privacyLink&gt;개인정보 정책&lt;/privacyLink&gt;에 따라 Mozilla가 이 정보를 처리하는 것에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일을 받기로 수락함으로서 Mozilla의 &lt;privacyLink&gt;개인정보 정책&lt;/privacyLink&gt;에 따라 Mozilla가 이 정보를 처리하는 것에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터세트의 녹음기부자의 신원을 밝히려는 시도를 하지 않는데에 &lt;b&gt;동의&lt;/b&gt;합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터세트의 녹음기부자의 신원을 밝히려는 시도를 하지 않는데에 &lt;b&gt;동의&lt;/b&gt;합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자에 대한 정보를 제공함으로써 Common Voice에 제출하는 오디오 데이터는 이 데이터를 사용하여 정확성을 향상시키는 음성 인식 엔진에 더 유용하게 사용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자에 대한 정보를 제공함으로써 Common Voice에 제출하는 오디오 데이터는 이 데이터를 사용하여 정확성을 향상시키는 음성 인식 엔진에 더 유용하게 사용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하는 방법에 대한 정보를 알려주시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하는 방법에 대한 정보를 알려주시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice를 사용하면 &lt;termsLink&gt;이용약관&lt;/termsLink&gt;과 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호 정책&lt;/privacyLink&gt;에 동의한 것으로 간주합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice를 사용하면 &lt;termsLink&gt;이용약관&lt;/termsLink&gt;과 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호 정책&lt;/privacyLink&gt;에 동의한 것으로 간주합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[캐나다 영어에서는 "route"가 "rowt"처럼 들릴 수 있습니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[캐나다 영어에서는 "route"가 "rowt"처럼 들릴 수 있습니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재 녹음 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재 녹음 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:exceeds-small-batch-limit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot submit more than 1000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1000문장 이상 제출할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결정할 수 없습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결정할 수 없습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광동어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광동어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카탈로니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카탈로니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중앙 쿠르드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중앙 쿠르드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes the language dataset to which you're contributing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여할 언어 데이터 세트를 변경합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 후 설정 페이지에서 이메일을 변경하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 후 설정 페이지에서 이메일을 변경하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;가 언어적으로 올바른 문장인지 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check if your language is listed on the
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice Languages page&lt;/languagesPageLink&gt;.
If not, fill out this form and we’ll &lt;strong&gt;send you a handy email
explaining how to get your language set up&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 언어가 &lt;languagesPageLink&gt;Common Voice 언어 목록&lt;/languagesPageLink&gt;에 있는지 확인하십시오.
목록에 없다면 이 양식을 채워 주십시오. 저희가 &lt;strong&gt;해당 언어를 어떻게 시작할지에 대해 유용한 메일을 보내 드릴 것입니다&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check if your language is listed on the
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice Languages page&lt;/languagesPageLink&gt;.
If not, fill out this form and we’ll &lt;strong&gt;send you a handy email
explaining how to get your language set up&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 언어가 &lt;languagesPageLink&gt;Common Voice 언어 목록&lt;/languagesPageLink&gt;에 있는지 확인하십시오.
목록에 없다면 이 양식을 채워 주십시오. 저희가 &lt;strong&gt;해당 언어를 어떻게 시작할지에 대해 유용한 메일을 보내 드릴 것입니다&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;덜 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;덜 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어(중국)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어(중국)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어(홍콩)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어(홍콩)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어(대만)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어(대만)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체와어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체와어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:localization-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose language/localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어/현지화 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:localization-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose language/localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어/현지화 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추바시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추바시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 링크나 전체 이름을 포함하여 인용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 링크나 전체 이름을 포함하여 인용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 인용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 인용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드가 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드가 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $clipCount }개의 음성 클립, 총 아카이브 크기 { $size }. { $expires }에 만료됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $clipCount } voice clips, total archive size { $size }. Expires { $expires }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $clipCount }개의 음성 클립, 총 아카이브 크기 { $size }. { $expires }에 만료됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 무덤</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 무덤</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 기록완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 기록완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 업로드됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 업로드됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 검증완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 검증완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음한 레코드 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음한 레코드 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증한 레코드 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증한 레코드 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 수집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 수집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코멘트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터에는 위의 모든 다른 음성 데이터 세트가 포함됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터에는 위의 모든 다른 음성 데이터 세트가 포함됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a project of the Mozilla Foundation, a US 501c3. The project is currently funded entirely by &lt;philantropicGrantLink&gt;philanthropic grants&lt;/philantropicGrantLink&gt;, and donations from people around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 미국 501c3 비영리 단체인 Mozilla Foundation이 진행하는 프로젝트입니다. 이 프로젝트는 현재 &lt;philantropicGrantLink&gt;자선 기부금&lt;/philantropicGrantLink&gt;과 전 세계인들의 기부금으로만 운영되고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a project of the Mozilla Foundation, a US 501c3. The project is currently funded entirely by &lt;philantropicGrantLink&gt;philanthropic grants&lt;/philantropicGrantLink&gt;, and donations from people around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 미국 501c3 비영리 단체인 Mozilla Foundation이 진행하는 프로젝트입니다. 이 프로젝트는 현재 &lt;philantropicGrantLink&gt;자선 기부금&lt;/philantropicGrantLink&gt;과 전 세계인들의 기부금으로만 운영되고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 기부금과 보조금으로 운영됩니다! 저희는 학계, 시민 사회, 산업 연구자들과 협력하는 것을 좋아합니다. Common Voice는 무료로 사용할 수 있지만, 보조금 제안으로 플랫폼과 호스팅 비용에 기부해 주시면 큰 도움이 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is funded by donations and grants! We love collaborating with academics, civil society and industry researchers. Common Voice is free to use, but contributing to platform and hosting costs through grant proposals is really helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 기부금과 보조금으로 운영됩니다! 저희는 학계, 시민 사회, 산업 연구자들과 협력하는 것을 좋아합니다. Common Voice는 무료로 사용할 수 있지만, 보조금 제안으로 플랫폼과 호스팅 비용에 기부해 주시면 큰 도움이 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice Project는 실제 사람들이 어떻게 말하는지 기계들에게 가르치기 위한 Mozilla의 프로젝트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice Project는 실제 사람들이 어떻게 말하는지 기계들에게 가르치기 위한 Mozilla의 프로젝트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common voice는 공개적으로 사용할 수 있는 세계에서 가장 큰 다국어 음성 데이터 세트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is the world’s largest publicly available, multi-language voice dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common voice는 공개적으로 사용할 수 있는 세계에서 가장 큰 다국어 음성 데이터 세트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 프로젝트의 녹음은 학계나 소규모 비즈니스, 음성 인식을 좋아하는 사람들에게 음성 모델과 같은 공개된 리소스를 학습시키고 키우는데 도음을 줍니다.

녹음된 내용을 삭제하려는 이유를 알려주시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 프로젝트의 녹음은 학계나 소규모 비즈니스, 음성 인식을 좋아하는 사람들에게 음성 모델과 같은 공개된 리소스를 학습시키고 키우는데 도음을 줍니다.

녹음된 내용을 삭제하려는 이유를 알려주시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티와 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티, 창작자, 시민사회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티, 창작자, 시민사회</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community participation and decision making.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 참여 및 의사 결정.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community participation and decision making.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 참여 및 의사 결정.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:community-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Playbook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 활용법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:community-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community Playbook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 활용법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Gravatar에 연결하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Gravatar에 연결하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작가나 극작가, 시나리오 작가에게 연락하여 그들의 작품 중 일부를 공공 영역에 기여할 의향이 있는지 물어보십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처 서식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처 서식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 팀에 문의하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 팀에 문의하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠는 &lt;licenseLink&gt;크리에이티브 커먼즈 라이센스&lt;/licenseLink&gt; 하에 사용할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠는 &lt;licenseLink&gt;크리에이티브 커먼즈 라이센스&lt;/licenseLink&gt; 하에 사용할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:continue-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증 계속하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증 계속하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $lang }에 기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $lang }에 기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributing to &lt;bold&gt;{ $language }&lt;/bold&gt; dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $language }&lt;/bold&gt; 데이터 세트에 기여 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 경험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 경험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참가가 미리 기여된 문장의 저장고에서 글을 읽고 음성 클립을 녹음합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참가가 미리 기여된 문장의 저장고에서 글을 읽고 음성 클립을 녹음합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-coqui-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is dedicated to open speech technology. Their projects include deep learning based STT and TTS engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt;는 개방형 음성 기술에 전념합니다. 그들은 딥 러닝 기반 STT 및 TTS 엔진 등의 프로젝트를 진행하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-coqui-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt; is dedicated to open speech technology. Their projects include deep learning based STT and TTS engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;coquiLink&gt;Coqui&lt;/coquiLink&gt;는 개방형 음성 기술에 전념합니다. 그들은 딥 러닝 기반 STT 및 TTS 엔진 등의 프로젝트를 진행하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘월어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘월어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코르시카어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코르시카어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count } 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count } 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }달</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }달</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }년</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }년</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[탁탁 소리] 트라이아스기의 [탁탁 소리] -룡.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤 목표 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤 목표 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글쓰기 마라톤 등을 통해 혼자서 또는 친구, 언어 커뮤니티와 함께 현대적인 구어체 문장을 만들어 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating opportunities for a diversity of people to contribute to Common Voice ensures the dataset serves as many people as possible. We’ve created resources and templates that you can use!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 사람들이 Common Voice에 기여할 수 있는 기회를 만들어서 데이터 세트를 가능한 많은 사람들이 사용할 수 있게 합니다. 사용자가 사용할 수 있는 자원과 템플릿을 만들었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating opportunities for a diversity of people to contribute to Common Voice ensures the dataset serves as many people as possible. We’ve created resources and templates that you can use!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 사람들이 Common Voice에 기여할 수 있는 기회를 만들어서 데이터 세트를 가능한 많은 사람들이 사용할 수 있게 합니다. 사용자가 사용할 수 있는 자원과 템플릿을 만들었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크림 타타르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크림 타타르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크로아티아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크로아티아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체코어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체코어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다그바니어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다그바니어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일일 목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일일 목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>덴마크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>덴마크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대시보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대시보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dataset Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 녹음 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 녹음 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디베히어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디베히어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-donate-modal-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고 계십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-donate-modal-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고 계십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어려운</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어려운</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발음 어려움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발음 어려움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>드율라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>드율라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행 중인 녹음 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행 중인 녹음 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 문장이 가이드라인을 충족하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 문장이 가이드라인을 충족하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:domain-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain refers to the subject matter of the sentence. Currently, you can choose between:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도메인은 문장의 주제를 뜻합니다. 현재 다음 내용 중에서 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:domain-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain refers to the subject matter of the sentence. Currently, you can choose between:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도메인은 문장의 주제를 뜻합니다. 현재 다음 내용 중에서 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리를 기부해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리를 기부해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리를 기부해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직도 사용하는 언어가 Common Voice에서 보이지 않나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아직도 사용하는 언어가 Common Voice에서 보이지 않나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하는 언어가 데이터 세트에 없나요? 언어 페이지에서 새 언어를 요청하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하는 언어가 데이터 세트에 없나요? 언어 페이지에서 새 언어를 요청하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝히고 싶지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝히고 싶지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트 번들 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트 번들 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $language } 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $language } 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 데이터 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 데이터 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download options for accessing Common Voice data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터에 접근할 수 있는 다운로드 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download our voice datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 데이터 세트 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download profile data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 데이터 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download profile data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 데이터 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 단어 대상 세그먼트 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 단어 대상 세그먼트 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice를 개선할 아이디어가 있으신가요? Discourse에서 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice를 개선할 아이디어가 있으신가요? Discourse에서 알려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기, 듣기 또는 둘 다를 원하십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기, 듣기 또는 둘 다를 원하십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>끌어 놓기 또는 &lt;browseWrap&gt;둘러보기&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>끌어 놓기 또는 &lt;browseWrap&gt;둘러보기&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기로 파일을 끌어다 놓거나 &lt;uploadButton&gt;클릭하여 업로드&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기로 파일을 끌어다 놓거나 &lt;uploadButton&gt;클릭하여 업로드&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 여기에 놓고 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 여기에 놓고 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'제출'을 클릭하면 기여 제출 피드백이 생략됩니다. 기여는 다음 다섯 가지 기록 또는 검증과 함께 계속됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'제출'을 클릭하면 기여 제출 피드백이 생략됩니다. 기여는 다음 다섯 가지 기록 또는 검증과 함께 계속됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네덜란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네덜란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트의 각 항목은 고유 한 MP3 및 해당 텍스트 파일로 구성됩니다. 데이터 세트에 기록 된 많은 &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; 시간에는 음성 인식 엔진의 정확성을 훈련시키는 데 도움이 될 수 있는 연령, 성별, 억양과 같은 인구 통계 학적 메타 데이터도 포함됩니다.

데이터 세트는 현재 &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; 언어로 확인 된 &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; 시간으로 구성되어 있지만 더 많은 음성과 언어를 추가하고 있습니다. &lt;languagesLink&gt;언어 페이지&lt;/languagesLink&gt;에서 언어를 요청하거나 참여를 시작하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트의 각 항목은 고유 한 MP3 및 해당 텍스트 파일로 구성됩니다. 데이터 세트에 기록 된 많은 &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; 시간에는 음성 인식 엔진의 정확성을 훈련시키는 데 도움이 될 수 있는 연령, 성별, 억양과 같은 인구 통계 학적 메타 데이터도 포함됩니다.

데이터 세트는 현재 &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; 언어로 확인 된 &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; 시간으로 구성되어 있지만 더 많은 음성과 언어를 추가하고 있습니다. &lt;languagesLink&gt;언어 페이지&lt;/languagesLink&gt;에서 언어를 요청하거나 참여를 시작하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동부 와스테카 나와틀어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동부 와스테카 나와틀어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쉬운</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쉬운</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 고치기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 고치기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Sign up&lt;/emailFragment&gt; to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice의 캠페인, 이벤트 및 공동 디자인 기능에 참여하는 방법을 알아보려면 메일링 목록에 &lt;emailFragment&gt;가입&lt;/emailFragment&gt;하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;emailFragment&gt;Sign up&lt;/emailFragment&gt; to our mailing list to learn how you can take part in campaigns, events and co-design features on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice의 캠페인, 이벤트 및 공동 디자인 기능에 참여하는 방법을 알아보려면 메일링 목록에 &lt;emailFragment&gt;가입&lt;/emailFragment&gt;하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 계정에 이미 이메일이 사용되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 계정에 이미 이메일이 사용되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 구독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 구독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vmw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마쿠와어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vmw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emakhuwa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마쿠와어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 하기 위한 이메일을 입력하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 하기 위한 이메일을 입력하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입 링크를 보낼 이메일을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입 링크를 보낼 이메일을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 공개 도메인 문장을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 공공 부분 문장을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 공공 부분 문장을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentences here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 공개 도메인 문장을 입력하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 추가하는 중에 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 추가하는 중에 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 { $code }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 { $code }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에르자어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에르자어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에스페란토어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에스페란토어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에스토니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에스토니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이벤트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이벤트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이원도어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이원도어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-speech-bubble-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exciting news! Spontaneous Speech is on the way! Stay tuned for updates and make sure to check our &lt;discordLink&gt;Discord&lt;/discordLink&gt; for the latest information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흥미로운 소식입니다! 자연 음성이 곧 출시됩니다! 최신 정보를 받으시려면 &lt;discordLink&gt;Discord&lt;/discordLink&gt;에 가입하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료 &amp; 클립 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료 &amp; 클립 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SHA256 체크섬을 복사하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SHA256 체크섬을 복사하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주 묻는 질문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주 묻는 질문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페로어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페로어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장당 15단어 미만</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장당 15단어 미만</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>* 표시는 필수 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>* 표시는 필수 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 너무 큽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 너무 큽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 너무 작습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 너무 작습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금융</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금융</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find others who care. That could be universities, language schools, advocacy groups or data science communities. Reach out and explain clearly how they can help and why. &lt;outreachTemplates&gt;See our template outreach emails&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관심있는 다른 사람들을 찾으십시오. 그것은 대학, 어학 학교, 옹호 단체 또는 데이터 과학 커뮤니티가 될 수 있습니다. 도움을 줄 수 있는 방법과 이유를 명확하게 설명하십시오. &lt;outreachTemplates&gt;지원 이메일 템플릿을 참조하세요&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find others who care. That could be universities, language schools, advocacy groups or data science communities. Reach out and explain clearly how they can help and why. &lt;outreachTemplates&gt;See our template outreach emails&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관심있는 다른 사람들을 찾으십시오. 그것은 대학, 어학 학교, 옹호 단체 또는 데이터 과학 커뮤니티가 될 수 있습니다. 도움을 줄 수 있는 방법과 이유를 명확하게 설명하십시오. &lt;outreachTemplates&gt;지원 이메일 템플릿을 참조하세요&lt;/outreachTemplates&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>먼저 편집을 완료 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>먼저 편집을 완료 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 끝내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 끝내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음을 먼저 끝내시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음을 먼저 끝내시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증 마치기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증 마치기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 검증을 마쳤나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 검증을 마쳤나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>핀란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>핀란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, check if your language &lt;languageLink&gt;already exists&lt;/languageLink&gt;.
If it isn’t, you can &lt;languageRequestLink&gt;ask about adding your language&lt;/languageRequestLink&gt;.
There are two stages. Translating the site, and collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>먼저, 사용하는 언어가 &lt;languageLink&gt;이미 존재하는지&lt;/languageLink&gt; 확인하십시오. 그렇지 않은 경우 &lt;strong&gt;사이트를 번역하고 문장을 수집&lt;/strong&gt;해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, check if your language &lt;languageLink&gt;already exists&lt;/languageLink&gt;.
If it isn’t, you can &lt;languageRequestLink&gt;ask about adding your language&lt;/languageRequestLink&gt;.
There are two stages. Translating the site, and collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>먼저, 사용하는 언어가 &lt;languageLink&gt;이미 존재하는지&lt;/languageLink&gt; 확인하십시오. 그렇지 않은 경우 &lt;strong&gt;사이트를 번역하고 문장을 수집&lt;/strong&gt;해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow guidelines from “What sentences can I add?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“어떤 문장을 추가할 수 있나요?”의 가이드라인을 따르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부된 모든 음성 클립과 검증된 모든 오디오 클립에 대하여, 계정 대시 보드에서 기여하는 각 언어의 최신 진행 상황이 반영됩니다. 네, 하나 이상의 기여를할 수 있습니다!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; 대시 보드를 사용하여 통계를 확인하거나 커뮤니티에서 다른 사람들과 함께 어떻게하고 있는지 확인하거나 일일 혹은 주간 기여 목표를 설정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부된 모든 음성 클립과 검증된 모든 오디오 클립에 대하여, 계정 대시 보드에서 기여하는 각 언어의 최신 진행 상황이 반영됩니다. 네, 하나 이상의 기여를할 수 있습니다!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; 대시 보드를 사용하여 통계를 확인하거나 커뮤니티에서 다른 사람들과 함께 어떻게하고 있는지 확인하거나 일일 혹은 주간 기여 목표를 설정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예를 들어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예를 들어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술이 모두를 위해 제대로 기능하려면 개발자가 기술을 구축하는 데 도움이 되는 데이터가 다양한 사람들을 반영해야 합니다. 예를 들어 특정 악센트를 가진 화자가 포함되지 않으면 해당 기술은 해당 악센트를 가진 사람들을 위해 제대로 기능하지 않습니다. &lt;learnMore&gt;메타데이터가 중요한 이유에 대해 자세히 알아보세요.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술이 모두를 위해 제대로 기능하려면 개발자가 기술을 구축하는 데 도움이 되는 데이터가 다양한 사람들을 반영해야 합니다. 예를 들어 특정 악센트를 가진 화자가 포함되지 않으면 해당 기술은 해당 악센트를 가진 사람들을 위해 제대로 기능하지 않습니다. &lt;learnMore&gt;메타데이터가 중요한 이유에 대해 자세히 알아보세요.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출시된 언어들은 웹 사이트가 성공적으로 &lt;localizationGlossaryLink&gt;지역화&lt;/localizationGlossaryLink&gt;되고, 충분한 &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;문장이 수집&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; 되어 &lt;speakLink&gt;말하기&lt;/speaklink&gt;와 &lt;listenLink&gt;듣기&lt;/listenLink&gt;에 기여할 수 있는 언어들입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출시된 언어들은 웹 사이트가 성공적으로 &lt;localizationGlossaryLink&gt;지역화&lt;/localizationGlossaryLink&gt;되고, 충분한 &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;문장이 수집&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; 되어 &lt;speakLink&gt;말하기&lt;/speaklink&gt;와 &lt;listenLink&gt;듣기&lt;/listenLink&gt;에 기여할 수 있는 언어들입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프랑스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프랑스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프리지아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프리지아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>풀라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>풀라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>갈리시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>갈리시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 언어 / 여러 변형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 언어 / 여러 변형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그루지아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그루지아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>독일어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>독일어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started &lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하기&lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표로 시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표로 시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성인식 시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성인식 시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:aln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gheg Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>게그 알바니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bbj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ghomala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고말라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-nemo-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is an &lt;docsLink&gt;open-source toolkit&lt;/docsLink&gt; for researchers developing state-of-the-art conversational AI models.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™는 최첨단 대화형 AI 모델을 개발하는 연구자를 위한 &lt;docsLink&gt;오픈 소스 툴킷&lt;/docsLink&gt;입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-nemo-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™ is an &lt;docsLink&gt;open-source toolkit&lt;/docsLink&gt; for researchers developing state-of-the-art conversational AI models.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;githubLink&gt;NVIDIA NeMo&lt;/githubLink&gt;™는 최첨단 대화형 AI 모델을 개발하는 연구자를 위한 &lt;docsLink&gt;오픈 소스 툴킷&lt;/docsLink&gt;입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표 달성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표 달성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고안 콘칸어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goan Konkani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고안 콘칸어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Discourse로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Discourse로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 페이지로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 페이지로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $name }로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $name }로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Read more about how we're governed&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;관리 방식에 대해 자세히 살펴 보세요.&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;Read more about how we're governed&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;governanceLink&gt;관리 방식에 대해 자세히 살펴 보세요.&lt;/governanceLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문법 / 철자 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문법 / 철자 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋습니다! 일주일에 몇 개의 클립을 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋습니다! 일주일에 몇 개의 클립을 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋습니다! 하루에 몇 개의 클립을 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋습니다! 하루에 몇 개의 클립을 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘하셨습니다! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; 다음 클립을 녹음해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘하셨습니다! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; 다음 클립을 녹음해 주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘하셨습니다! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; 준비가 되면 다시 듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘하셨습니다! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; 준비가 되면 다시 듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그리스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그리스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>과라니어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>과라니어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구자라트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구자라트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이티어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이티어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하카어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하카어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하우사어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하우사어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제안 사항이 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제안 사항이 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>약관을 읽어보셨나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>약관을 읽어보셨나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 있으면 도움이 되지만, 공헌을 위해 꼭 필요한 것은 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 있으면 도움이 되지만, 공헌을 위해 꼭 필요한 것은 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필이 있으면 도움이 되지만, 기여하기 위한 필수 사항은 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필이 있으면 도움이 되지만, 기여하기 위한 필수 사항은 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건강 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건강 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>히브리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>히브리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 돕기{ $hours } 시간언어별 개인 목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 돕기{ $hours } 시간언어별 개인 목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $locale }로 Common Voice의 첫 번째 대상 세그먼트 만드는 것을 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $locale }로 Common Voice의 첫 번째 대상 세그먼트 만드는 것을 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움 주기{ $hours } 시간{ $language } 개인 목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움 주기{ $hours } 시간{ $language } 개인 목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실제로 사람들이 말하는 방식을 프로그램에 추가하고, 자신의 목소리를 { $Link }에 기부해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실제로 사람들이 말하는 방식을 프로그램에 추가하고, 자신의 목소리를 { $Link }에 기부해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 기술을 중심으로 커뮤니티를 구축할 수 있게 도와주시고 이메일을 통해 연락을 유지해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 기술을 중심으로 커뮤니티를 구축할 수 있게 도와주시고 이메일을 통해 연락을 유지해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고품질의 공개 데이터 세트 만드는 일을 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고품질의 공개 데이터 세트 만드는 일을 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 목소리를 찾게 도와 주세요. 목표를 공유하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 목소리를 찾게 도와 주세요. 목표를 공유하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람들이 목소리를 기부할 수 있게 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람들이 목소리를 기부할 수 있게 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $goal }를 달성하도록 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $goal }를 달성하도록 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 확인하는 것을 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 확인하는 것을 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 유효성 확인을 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 유효성 확인을 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 유효성 확인을 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are the links to download your ZIP files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ZIP 파일 다운로드 링크입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are the links to download your ZIP files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ZIP 파일 다운로드 링크입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:azz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highland Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고원 푸에블라 나우아틀어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>힐리가이논어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>힐리가이논어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>힐 마리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>힐 마리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>힌디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>힌디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그의 손이 올라갔다(rais-ed).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그의 손이 올라갔다(rais-ed).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>역사와 법률, 정부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>역사와 법률, 정부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-validation-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-validation-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간 기록완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간 기록완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간 검증완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간 검증완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are project decisions made?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로젝트 결정은 어떻게 이루어지나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are project decisions made?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로젝트 결정은 어떻게 이루어지나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can we effectively grow a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice로 어떻게 언어능력을 키울 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can we effectively grow a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice로 어떻게 언어능력을 키울 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 어떻게 작동합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 어떻게 작동합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-title-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 어떻게 작동합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Common Voice work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 어떻게 작동합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does site localization work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 지역화는 어떻게 작동합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does site localization work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 지역화는 어떻게 작동합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I access and use the dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 데이터 세트에 접근하고 사용하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I access and use the dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 데이터 세트에 접근하고 사용하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a language?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어는 어떻게 추가합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a language?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어는 어떻게 추가합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장은 어떻게 추가하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장은 어떻게 추가하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 인용하면 될까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 인용하면 될까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I know whether to approve a voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립이 승인되었는지 어떻게 알 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I know whether to approve a voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립이 승인되었는지 어떻게 알 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-quality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I record a high quality voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고품질 음성 클립을 녹음하려면 어떻게 합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-quality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I record a high quality voice clip?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고품질 음성 클립을 녹음하려면 어떻게 합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I stay in touch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 연락을 유지합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I stay in touch?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떻게 연락을 유지합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How is Common Voice funded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 어떻게 자금을 조달하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How is Common Voice funded?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice는 어떻게 자금을 조달하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-small-batch-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 문장을 추가하는 방법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 억양을 어떻게 설명하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 억양을 어떻게 설명하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 성별을 어떻게 설명하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 성별을 어떻게 설명하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>헝가리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>헝가리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice의 &lt;termsLink&gt;약관&lt;/termsLink&gt; 및 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호정책&lt;/privacyLink&gt;에 동의합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice의 &lt;termsLink&gt;약관&lt;/termsLink&gt; 및 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호정책&lt;/privacyLink&gt;에 동의합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice의 &lt;termsLink&gt;약관&lt;/termsLink&gt; 및 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호정책&lt;/privacyLink&gt;에 동의합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이슬란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이슬란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나는 이 문장이 &lt;wikipediaLink&gt;공개 도메인&lt;/wikipediaLink&gt;이고 이를 업로드할 권한이 있음을 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나는 이 문장이 &lt;wikipediaLink&gt;공개 도메인&lt;/wikipediaLink&gt;이고 이를 업로드할 권한이 있음을 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나는 이 문장이 &lt;wikipediaLink&gt;공개 도메인&lt;/wikipediaLink&gt;이고 이를 업로드할 권한이 있음을 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나는 이 문장이 &lt;wikipediaLink&gt;공개 도메인&lt;/wikipediaLink&gt;이고 이를 업로드할 권한이 있음을 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Add multiple public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; 여러 개의 공개 도메인 문장 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자연스럽고 대화하는 것이 이상적입니다(문장을 읽기 쉬워야 함).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자연스럽고 대화하는 것이 이상적입니다(문장을 읽기 쉬워야 함).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 목표 리마인더, 진행상황 알림, Common Voice 뉴스레터와 같은 이메일을 받고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 목표 리마인더, 진행상황 알림, Common Voice 뉴스레터와 같은 이메일을 받고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의하지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의하지 않습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립을 두 사람이 거부하면 데이터 세트에 별도로 구분되어 공개됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a clip is rejected by 2 people, it is released in a different subset of the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립을 두 사람이 거부하면 데이터 세트에 별도로 구분되어 공개됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본인의 글이라면 &lt;italicizedText&gt;“자체 인용문”&lt;/italicizedText&gt;이라고 말하면 됩니다. 저희는 콘텐츠의 출처를 파악해 공개 도메인이고 적용되는 저작권 제한이 없는지 확인해야 합니다. 인용에 대해 더 자세히 알아보려면 &lt;guidelinesLink&gt;지침 페이지&lt;/guidelinesLink&gt;를 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본인의 글이라면 &lt;italicizedText&gt;“자체 인용문”&lt;/italicizedText&gt;이라고 말하면 됩니다. 저희는 콘텐츠의 출처를 파악해 공개 도메인이고 적용되는 저작권 제한이 없는지 확인해야 합니다. 인용에 대해 더 자세히 알아보려면 &lt;guidelinesLink&gt;지침 페이지&lt;/guidelinesLink&gt;를 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 깨지거나 딱딱거리는 소리가 난다면, 텍스트 전체가 잘 들리지 않는 한 거부합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 깨지거나 딱딱거리는 소리가 난다면, 텍스트 전체가 잘 들리지 않는 한 거부합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 깨지거나 딱딱거리는 소리가 난다면, 텍스트 전체가 잘 들리지 않는 한 거부합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 깨지거나 딱딱거리는 소리가 난다면, 텍스트 전체가 잘 들리지 않는 한 거부합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일에 대한 추가 정보를 제공하고 싶다면 &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 연락해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일에 대한 추가 정보를 제공하고 싶다면 &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 연락해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>템플릿에 없는 이 파일에 대한 추가 정보를 제공하고 싶다면 &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 연락해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>템플릿에 없는 이 파일에 대한 추가 정보를 제공하고 싶다면 &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 연락해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 위의 기준에 부합하지 않으면 "아니오" 버튼을 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 위의 기준에 부합하지 않으면 "아니오" 버튼을 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 위의 기준에 맞지 않으면 좌측의 &amp;quot;거부&amp;quot;버튼을 클릭하십시오. 문장이 확실하지 않은 경우 건너뛰고 다음 문장으로 넘어갈 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 위의 기준에 맞지 않으면 좌측의 &amp;quot;거부&amp;quot;버튼을 클릭하십시오. 문장이 확실하지 않은 경우 건너뛰고 다음 문장으로 넘어갈 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유해 콘텐츠이거나 &lt;communityGuidelines&gt;커뮤니티 참여 지침&lt;/communityGuidelines&gt;을 위반하는 등 불쾌감을 주거나 기분을 상하게 하는 문장이라면 이를 거부해야 합니다. &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 연락하여 이슈를 보고할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유해 콘텐츠이거나 &lt;communityGuidelines&gt;커뮤니티 참여 지침&lt;/communityGuidelines&gt;을 위반하는 등 불쾌감을 주거나 기분을 상하게 하는 문장이라면 이를 거부해야 합니다. &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 연락하여 이슈를 보고할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 위의 기준에 부합하면 "예" 버튼을 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 위의 기준에 부합하면 "예" 버튼을 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 기준을 충족하면 &amp;quot;승인&amp;quot; 버튼을 클릭합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 기준을 충족하면 &amp;quot;승인&amp;quot; 버튼을 클릭합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘 모르겠다면 해당 문장을 건너뛰고 다음 문장으로 넘어가도 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘 모르겠다면 해당 문장을 건너뛰고 다음 문장으로 넘어가도 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 지침에서 언급하지 않은 종류의 녹음을 발견하면 최선의 판단으로 결정하세요. 정말 결정하기 어려우면 건너뛰기 버튼을 누르고 다음 녹음으로 넘어가세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 지침에서 다루지 않는 것을 발견하면 최선의 판단에 따라 결정하십시오. 정말 결정하기 어려우면 건너뛰기 버튼을 누르고 다음 녹음으로 넘어가십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 지침에서 다루지 않는 것을 발견하면 최선의 판단에 따라 결정하십시오. 정말 결정하기 어려우면 건너뛰기 버튼을 누르고 다음 녹음으로 넘어가십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you could &lt;strong&gt;hear them&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;understand them&lt;/strong&gt;, it’s usually &lt;strong&gt;best to approve&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;그들의 말을 듣고&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;이해할 수 있다면&lt;/strong&gt; 일반적으로 &lt;strong&gt;승인하는 것이 가장 좋습니다&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you could &lt;strong&gt;hear them&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;understand them&lt;/strong&gt;, it’s usually &lt;strong&gt;best to approve&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;그들의 말을 듣고&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;이해할 수 있다면&lt;/strong&gt; 일반적으로 &lt;strong&gt;승인하는 것이 가장 좋습니다&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don’t hear from us within a couple of days,
reach out at &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
and we’ll get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>며칠 내로 연락이 오지 않으면 &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;로 
연락해 주시면 다시 연락드리겠습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you don’t hear from us within a couple of days,
reach out at &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;
and we’ll get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>며칠 내로 연락이 오지 않으면 &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;로 
연락해 주시면 다시 연락드리겠습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you or your organisation would like to contribute back to the project, you can make a &lt;donateLink&gt;donation&lt;/donateLink&gt; or reach out to our partnerships team on &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 또는 조직으로서 이 프로젝트에 기여하고 싶다면 &lt;donateLink&gt;기부&lt;/donateLink&gt;를 하시거나 &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 파트너십 팀에 연락하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you or your organisation would like to contribute back to the project, you can make a &lt;donateLink&gt;donation&lt;/donateLink&gt; or reach out to our partnerships team on &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 또는 조직으로서 이 프로젝트에 기여하고 싶다면 &lt;donateLink&gt;기부&lt;/donateLink&gt;를 하시거나 &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 파트너십 팀에 연락하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re having trouble contributing, you can switch back to seeing all content for your language at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하는 데 문제가 있으면 언제든 해당 언어의 모든 콘텐츠를 다시 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re having trouble contributing, you can switch back to seeing all content for your language at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하는 데 문제가 있으면 언제든 해당 언어의 모든 콘텐츠를 다시 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 음성 인식(ASR) 모델을 구축하는 도구를 찾고 있다면 &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;에서 커뮤니티의 다른 사람들과 만날 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re looking for tools to build ASR models, you can connect to other people in the community &lt;discourseLink&gt;on Discourse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 음성 인식(ASR) 모델을 구축하는 도구를 찾고 있다면 &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;에서 커뮤니티의 다른 사람들과 만날 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트에 대한 추가 의견이 있거나 계획된 플랫폼 확장에 공동 투자 또는 협업을 원한다면 &lt;emailFragment&gt;연락 주세요&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트에 대한 추가 의견이 있거나 계획된 플랫폼 확장에 공동 투자 또는 협업을 원한다면 &lt;emailFragment&gt;연락 주세요&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토할 문장이 부족하면 더 많은 문장을 수집할 수 있도록 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토할 문장이 부족하면 더 많은 문장을 수집할 수 있도록 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토할 문장이 부족하면 더 많은 문장을 수집할 수 있도록 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토할 문장이 부족하면 더 많은 문장을 수집할 수 있도록 도와주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think the pronunciation makes it &lt;strong&gt;impossible to understand&lt;/strong&gt;, or there’s a &lt;strong&gt;lot of background noise&lt;/strong&gt;, or there are &lt;strong&gt;other people speaking too&lt;/strong&gt;, then you should reject the clip. &lt;accuracyLink&gt;See more information in our accuracy criteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 발음을 &lt;strong&gt;아예 이해할 수 없거나&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;배경 잡음이 너무 심하거나&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;기여자 외에 다른 사람이 말하고 있다고&lt;/strong&gt; 생각한다면 클립을 거부해야 합니다. &lt;accuracyLink&gt;자세한 정확도 기준에 대해 알아 보세요&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think the pronunciation makes it &lt;strong&gt;impossible to understand&lt;/strong&gt;, or there’s a &lt;strong&gt;lot of background noise&lt;/strong&gt;, or there are &lt;strong&gt;other people speaking too&lt;/strong&gt;, then you should reject the clip. &lt;accuracyLink&gt;See more information in our accuracy criteria&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만약 발음을 &lt;strong&gt;아예 이해할 수 없거나&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;배경 잡음이 너무 심하거나&lt;/strong&gt;, &lt;strong&gt;기여자 외에 다른 사람이 말하고 있다고&lt;/strong&gt; 생각한다면 클립을 거부해야 합니다. &lt;accuracyLink&gt;자세한 정확도 기준에 대해 알아 보세요&lt;/accuracyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이보어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Igbo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이보어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방금 #CommonVoice 에 음성 기여에 대한 나만의 목표를 만들었습니다. 나와 함께 기계에게 실제 사람이 말하는 방법을 가르쳐주세요. { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방금 #CommonVoice 에 음성 기여에 대한 나만의 목표를 만들었습니다. 나와 함께 기계에게 실제 사람이 말하는 방법을 가르쳐주세요. { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 &lt;privacyLink&gt;개인 정보 보호정책&lt;/privacyLink&gt;에서 설명한대로 이 정보를 처리해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 &lt;privacyLink&gt;개인 정보 보호정책&lt;/privacyLink&gt;에서 설명한대로 이 정보를 처리해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적절한 인용을 포함하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적절한 인용을 포함하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes email, username &amp; demographic info, available right away</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일과 사용자 이름, 인구 통계 정보 포함, 즉시 사용 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes email, username &amp; demographic info, available right away</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일과 사용자 이름, 인구 통계 정보 포함, 즉시 사용 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>mp3와 관련 문장이 포함되어 있으며 준비하는 데 시간이 걸릴 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Includes mp3s and related sentences, may take some time to prepare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>mp3와 관련 문장이 포함되어 있으며 준비하는 데 시간이 걸릴 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인도네시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인도네시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어에 대한 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어에 대한 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 것을 배우고 프로젝트에 기여하는 것에 관심이 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 것을 배우고 프로젝트에 기여하는 것에 관심이 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인테르링구아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인테르링구아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인테르링구에어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인테르링구에어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[interrupted by background noise]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[배경 소음에 의해 중단됨]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아일랜드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아일랜드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO Codes&lt;/isoCodeLink&gt; if known</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고 있는 경우 &lt;isoCodeLink&gt;ISO 코드&lt;/isoCodeLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;isoCodeLink&gt;ISO Codes&lt;/isoCodeLink&gt; if known</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고 있는 경우 &lt;isoCodeLink&gt;ISO 코드&lt;/isoCodeLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립이 유효합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립이 유효합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이탈리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이탈리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽거나 발음이 어려운 단어나 문구가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽거나 발음이 어려운 단어나 문구가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희의 도움을 필요로 하는 100개 이상의 언어 공동체를 위해 데이터세트를 호스팅하고 플랫폼을 개선하는 데 연간 100만 달러에 달하는 비용이 소요됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희의 도움을 필요로 하는 100개 이상의 언어 공동체를 위해 데이터세트를 호스팅하고 플랫폼을 개선하는 데 연간 100만 달러에 달하는 비용이 소요됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. &lt;strong&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희의 도움을 필요로 하는 100개 이상의 언어 공동체를 위해 데이터 세트를 호스팅하고 플랫폼을 개선하는 데 연간 100만 달러에 달하는 비용이 소요됩니다. &lt;strong&gt;모두를 위한 열린 데이터를 중시한다면 오늘 기부하세요!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. &lt;strong&gt;If you value open, inclusive data - donate today!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희의 도움을 필요로 하는 100개 이상의 언어 공동체를 위해 데이터 세트를 호스팅하고 플랫폼을 개선하는 데 연간 100만 달러에 달하는 비용이 소요됩니다. &lt;strong&gt;모두를 위한 열린 데이터를 중시한다면 오늘 기부하세요!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs a lot of money to continually host and release the datasets, improve the platform and run &lt;africaMradiLink&gt;community programmes&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트의 지속적인 호스팅 및 배포, 플랫폼 개선, &lt;africaMradiLink&gt;커뮤니티 프로그램&lt;/africaMradiLink&gt; 운영에는 비용이 많이 듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-funded-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It costs a lot of money to continually host and release the datasets, improve the platform and run &lt;africaMradiLink&gt;community programmes&lt;/africaMradiLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트의 지속적인 호스팅 및 배포, 플랫폼 개선, &lt;africaMradiLink&gt;커뮤니티 프로그램&lt;/africaMradiLink&gt; 운영에는 비용이 많이 듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is very important that all text sentences are &lt;publicDomain&gt;public domain&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트는 cc0 라이선스 하에 공개되므로 모든 텍스트 문장은 반드시 &lt;publicDomain&gt;공개 도메인&lt;/publicDomain&gt;(&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;)이어야 합니다. 확실한 경우에만 문장을 업로드하고 항상 관련 인용문을 포함하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 리뷰하는 언어와 다른 언어로 작성되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 리뷰하는 언어와 다른 언어로 작성되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 사용하는 언어와 다른 언어로 작성되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 사용하는 언어와 다른 언어로 작성되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice가 실현되려면 많은 시간이 필요합니다! 혼자하지 않습니다. 협력하고 싶나요? 의견을 듣고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice가 실현되려면 많은 시간이 필요합니다! 혼자하지 않습니다. 협력하고 싶나요? 의견을 듣고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이조르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이조르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일본어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일본어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자바어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자바어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 메일링 리스트 가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 메일링 리스트 가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그냥 잘 모르겠다면?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그냥 잘 모르겠다면?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘 모르겠다면?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘 모르겠다면?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카바르다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카바르다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커바일어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커바일어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>칸나다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>칸나다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마야어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마야어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카라칼파크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카라칼파크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카자흐스탄어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카자흐스탄어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 { $kb }kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 { $kb }kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하세요, &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; 다시 녹음하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하세요, &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; 다시 녹음하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 유지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 언어에 걸친 진행 상황과 측정 내용을 추적 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 언어에 걸친 진행 상황과 측정 내용을 추적 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필로 진행 상황을 추적</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필로 진행 상황을 추적</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필을 사용하여 진행 상황을 파악하고 음성 데이터의 정확성을 높일 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필을 사용하여 진행 상황을 파악하고 음성 데이터의 정확성을 높일 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크메르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Khmer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크메르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키체어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키체어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키쿠유어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ki" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kikuyu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키쿠유어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키냐르완다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키냐르완다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코미지리안어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코미지리안어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:knn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘칸어(데바나가리)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:knn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Konkani (Devanagari)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘칸어(데바나가리)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠르만지 쿠르드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠르만지 쿠르드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키르기스스탄어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키르기스스탄어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 기초 (예. 숫자, 문자, 돈)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 기초 (예. 숫자, 문자, 돈)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 요청을 제출하였습니다, 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 요청을 제출하였습니다, 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라오어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라오어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large bulk sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대량 문장 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대규모 기업 및 플랫폼 기업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대규모 기업 및 플랫폼 기업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 업데이트: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 업데이트: { $lastUpdatedTimeStamp }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라트갈레어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라트갈레어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라트비아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라트비아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더 보드 공개 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더 보드 공개 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to take part</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여 방법 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-playbook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to take part</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참여 방법 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 떠나면 변경 사항을 잃게됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 떠나면 변경 사항을 잃게됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 그만두면 진행된 것을 잃게 됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 그만두면 진행된 것을 잃게 됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>길이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>길이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>LibriSpeech는 LibriVox 프로젝트에서 읽은 오디오 북에서 파생 된 16Khz의 약 1000 시간의 말뭉치입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>LibriSpeech는 LibriVox 프로젝트에서 읽은 오디오 북에서 파생 된 16Khz의 약 1000 시간의 말뭉치입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이센스: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이센스: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이센스: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이센스: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리구리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리구리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링갈라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링갈라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links to websites that can help us understand the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 이해하는데 도움이 될 만한 웹사이트 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links to websites that can help us understand the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 이해하는데 도움이 될 만한 웹사이트 링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:audioplayer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기 옵션 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기 대기열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>듣기 대기열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리투아니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리투아니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로딩중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로딩중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로딩중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 로드 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 로드 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역화된</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역화된</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:login-instruction-multiple-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Login&lt;/loginLink&gt; or &lt;loginLink&gt;sign up&lt;/loginLink&gt; to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;loginLink&gt;로그인&lt;/loginLink&gt; 또는 &lt;loginLink&gt;가입&lt;/loginLink&gt;하여 여러 문장을 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하려면 로그인 또는 가입을 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하려면 로그인 또는 가입을 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 / 회원가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 / 회원가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 / 회원가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 / 가입하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $company } 이메일로 로그인/가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $company } 이메일로 로그인/가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로지반어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로지반어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저작권이 더 이상 적용되지 않는 텍스트를 찾으세요(예: 1920년 이전에 출판된 대부분의 책).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저작권이 더 이상 적용되지 않는 텍스트를 찾으세요(예: 1920년 이전에 출판된 대부분의 책).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어로 된 클립이 하나도 없는 것 같네요. 지금 녹음해서 대기 열을 채우도록 도와 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어로 된 클립이 하나도 없는 것 같네요. 지금 녹음해서 대기 열을 채우도록 도와 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>루간다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>루간다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>룩셈부르크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luxembourgish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>룩셈부르크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마케도니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마케도니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이틸어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이틸어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기 전에 플랫폼이 녹음 중인지, 오직 말을 끝마칠 때만 녹음을 멈추는지 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the platform is recording before you start speaking, and that it only stops once you’re finished.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기 전에 플랫폼이 녹음 중인지, 오직 말을 끝마칠 때만 녹음을 멈추는지 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 다음 기준을 충족하는지 확인하십시오:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장이 다음 기준을 충족하는지 확인하십시오:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명의 통계 자료를 제공하여 가능한 풍부한 데이터가 수집되도록 해 주세요. 모든 통계 자료는 공개되기 전에 익명으로 처리됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명의 통계 자료를 제공하여 가능한 풍부한 데이터가 수집되도록 해 주세요. 모든 통계 자료는 공개되기 전에 익명으로 처리됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말라가시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말라가시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말레이어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말레이어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말라얄람어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말라얄람어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>남성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>남성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몰타어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몰타어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 구독 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 구독 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마푸체어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마푸체어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마라티어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마라티어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Using CV for&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your research?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;mark&gt;연구에&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;CV를 사용하나요?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:languages-donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Using CV for&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your research?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;mark&gt;연구에&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;CV를 사용하나요?&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;We need&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your help!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;mark&gt;여러분의 도움이&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;필요합니다!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate-banner-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;We need&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;your help!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;mark&gt;여러분의 도움이&lt;/mark&gt;&lt;br/&gt;&lt;mark&gt;필요합니다!&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 파일 크기: 25 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최대 파일 크기: 25 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;homepageLink&gt;홈페이지&lt;/homepageLink&gt;가 도움이 되시나요? 더 자세한 질문이 있으시면,  &lt;matrixLink&gt;Matrix 커뮤니티 채팅&lt;/matrixLink&gt;에 참여하거나 &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;를 통해 사이트 문제를 모니터링하거나 &lt;discourseLink&gt;Discourse 포럼&lt;/discourseLink&gt;을 방문하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;homepageLink&gt;홈페이지&lt;/homepageLink&gt;가 도움이 되시나요? 더 자세한 질문이 있으시면,  &lt;matrixLink&gt;Matrix 커뮤니티 채팅&lt;/matrixLink&gt;에 참여하거나 &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;를 통해 사이트 문제를 모니터링하거나 &lt;discourseLink&gt;Discourse 포럼&lt;/discourseLink&gt;을 방문하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메도우 마리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메도우 마리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어와 엔터테인먼트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어와 엔터테인먼트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메둠바어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메둠바어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마니푸르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마니푸르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일의 최소 문장 수: 1000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일의 최소 문장 수: 1000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[내용이 일치하지 않음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[내용이 일치하지 않음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[내용이 일치하지 않음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[내용이 일치하지 않음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an 's' at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단어 끝의 's'가 누락되는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단어 끝에 &lt;strong&gt;복수형&lt;/strong&gt;이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단어 끝에 &lt;strong&gt;복수형&lt;/strong&gt;이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 시작 부분의 'A' 또는 'The'가 누락되는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 시작 부분에 &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; 또는 &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt;가 누락되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 시작 부분에 &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; 또는 &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt;가 누락되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음을 너무 빨리 중단해 마지막 단어의 끝 부분을 놓치는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음을 너무 빨리 중단해 마지막 단어의 끝 부분을 놓치는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음을 너무 빨리 중단해 마지막 단어의 끝 부분이 잘리는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혼합됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혼합됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목샤어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목샤어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몽골어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몽골어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[요청한 텍스트보다 더 많은 것이 녹음되었음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[요청한 텍스트보다 더 많은 것이 녹음되었음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More languages coming soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 언어 제공 예정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>큰 기업에서 사용하는 대부분의 데이터는 일반 사람들이 사용할 수 없습니다. 이는 혁신을 저지하는 것입니다. 그래서 우리는 모두에게 열려있는 Common Voice 프로젝트를 시작했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>큰 기업에서 사용하는 대부분의 데이터는 일반 사람들이 사용할 수 없습니다. 이는 혁신을 저지하는 것입니다. 그래서 우리는 모두에게 열려있는 Common Voice 프로젝트를 시작했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>큰 기업에서 사용하는 대부분의 데이터는 일반 사람들이 사용할 수 없습니다. 이는 혁신을 저지하는 것입니다. 그래서 우리는 모두에게 열려있는 Common Voice 프로젝트를 시작했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>큰 기업에서 사용하는 대부분의 데이터는 일반 사람들이 사용할 수 없습니다. 이는 혁신을 저지하는 것입니다. 그래서 우리는 모두에게 열려있는 Common Voice 프로젝트를 시작했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대부분의 녹음은 사람들의 자연스러운 대화 목소리입니다. 소리를 지르거나 속삭이거나 명백히 '극적인' 목소리로 제출된 일반적이지 않은 녹음을 허용할 수 있습니다. 노래하는 녹음 및 컴퓨터 합성 음성을 사용한 녹음 등은 거부하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대부분의 녹음은 사람들의 자연스러운 목소리입니다. 소리지르거나 속삭이거나 명백히 '극적인' 목소리로 전달한 비표준 녹음을 허용할 수 있습니다. 노래하는 녹음 및 컴퓨터 합성 음성을 사용한 녹음 등은 거부하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대부분의 녹음은 사람들의 자연스러운 목소리입니다. 소리지르거나 속삭이거나 명백히 '극적인' 목소리로 전달한 비표준 녹음을 허용할 수 있습니다. 노래하는 녹음 및 컴퓨터 합성 음성을 사용한 녹음 등은 거부하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Common Voice는 기계에게 실제 사람들이 말하는 법을 가르치는 프로젝트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Common Voice는 기계에게 실제 사람들이 말하는 법을 가르치는 프로젝트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Common Voice는 전세계의 활동가, 언어학자, 데이터 과학자, 학자 및 소프트웨어 엔지니어로 구성된 다양한 커뮤니티에 의해 가능합니다. 이 프로젝트는 Mozilla 재단이 관리합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is made possible by a diverse community of activists, linguists, data scientists, academics and software engineers from all over the world. The project is stewarded by the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Common Voice는 전세계의 활동가, 언어학자, 데이터 과학자, 학자 및 소프트웨어 엔지니어로 구성된 다양한 커뮤니티에 의해 가능합니다. 이 프로젝트는 Mozilla 재단이 관리합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:why-donate-datasets-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is the world’s most diverse crowdsourced open speech dataset - and we’re powered entirely by donations. It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. If you value open, inclusive data - &lt;b&gt;donate today!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Common Voice는 세계에서 가장 다양한 크라우드소싱 오픈 스피치 데이터세트이며 기부금으로만 운영되고 있습니다. 저희의 도움을 필요로 하는 100개 이상의 언어 공동체를 위해 데이터세트를 호스팅하고 플랫폼을 개선하는 데 연간 100만 달러에 달하는 비용이 소요됩니다. 모두를 위한 열린 데이터를 중시하신다면 &lt;b&gt;오늘 기부하세요!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-donate-datasets-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is the world’s most diverse crowdsourced open speech dataset - and we’re powered entirely by donations. It costs almost a million dollars a year to host the datasets and improve the platform for the 100+ language communities who rely on what we do. If you value open, inclusive data - &lt;b&gt;donate today!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Common Voice는 세계에서 가장 다양한 크라우드소싱 오픈 스피치 데이터세트이며 기부금으로만 운영되고 있습니다. 저희의 도움을 필요로 하는 100개 이상의 언어 공동체를 위해 데이터세트를 호스팅하고 플랫폼을 개선하는 데 연간 100만 달러에 달하는 비용이 소요됩니다. 모두를 위한 열린 데이터를 중시하신다면 &lt;b&gt;오늘 기부하세요!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-deepspeech-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech can be used to build speech recognition applications. Read our &lt;githubLink&gt;Github overview&lt;/githubLink&gt; or join the &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; to learn how to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 오픈 소스 음성 인식 엔진 Deep Speech를 사용해 음성 인식 어플리케이션을 만들 수 있습니다. &lt;githubLink&gt;Github 개요&lt;/githubLink&gt;를 읽거나 &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt;에 참여하여 시작하는 방법을 알아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-deepspeech-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s open source voice recognition engine Deep Speech can be used to build speech recognition applications. Read our &lt;githubLink&gt;Github overview&lt;/githubLink&gt; or join the &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt; to learn how to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 오픈 소스 음성 인식 엔진 Deep Speech를 사용해 음성 인식 어플리케이션을 만들 수 있습니다. &lt;githubLink&gt;Github 개요&lt;/githubLink&gt;를 읽거나 &lt;discourseLink&gt;DeepSpeech Discourse&lt;/discourseLink&gt;에 참여하여 시작하는 방법을 알아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mutual accountability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상호 책임.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mutual accountability.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상호 책임.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Names of your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어의 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info-explanation-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Names of your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어의 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자연과 환경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자연과 환경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help with the Sex or Gender changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생물학적 또는 사회적 성별 변경에 도움이 필요하신가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need help with the Sex or Gender changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생물학적 또는 사회적 성별 변경에 도움이 필요하신가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>억양에 도움이 필요하십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with accent?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>억양에 도움이 필요하십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with variants?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변형에 대한 도움이 필요하십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need some help with variants?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변형에 대한 도움이 필요하십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터를 다운로드해야 합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터를 다운로드해야 합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네팔어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네팔어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-new-lang-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 언어 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-new-lang-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Language Launch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 언어 출시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뉴스와 시사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뉴스와 시사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>니아스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>니아스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[원문에 ‘a’가 없음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[원문에 ‘a’가 없음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[원문에는 ‘a’가 없음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;저작권 제한&lt;/noCopyright&gt; 없음(&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;저작권 제한&lt;/noCopyright&gt; 없음(&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외국 글자 금지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외국 글자 금지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일에 사용할 gravatar를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일에 사용할 gravatar를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:no-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:no-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:no-information-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 정보 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:no-information-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 정보 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:language-search-no-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No languages found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>논바이너리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>논바이너리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숫자와 특수문자 금지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숫자와 특수문자 금지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북소토어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북소토어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노르웨이어 보크몰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노르웨이어 보크몰</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노르웨이어 뉘노르스크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노르웨이어 뉘노르스크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토할 문장이 없습니다. &lt;addLink&gt;지금 더 많은 문장을 추가하세요!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토할 문장이 없습니다. &lt;addLink&gt;지금 더 많은 문장을 추가하세요!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Not all sentences and clips have Variant tags yet!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ⓘ 아직 변형 태그가 없는 문장과 클립도 있습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Not all sentences and clips have Variant tags yet!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ⓘ 아직 변형 태그가 없는 문장과 클립도 있습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참고: '표시'로 설정하면 &lt;profileLink&gt;프로필 페이지&lt;/profileLink&gt;에서 이 설정을 변경할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참고: '표시'로 설정하면 &lt;profileLink&gt;프로필 페이지&lt;/profileLink&gt;에서 이 설정을 변경할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참고: Speak(말하기) 또는 Listen(듣기) 중 하나를 선택해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>참고: Speak(말하기) 또는 Listen(듣기) 중 하나를 선택해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사양하겠습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사양하겠습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니요, 계속 말씀하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니요, 계속 말씀하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant-default-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No variant selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 변형이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant-default-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No variant selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 변형이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이제 Common Voice에 대해 조금 더 알게 되었으니, 사용해 보시는 건 어떨까요? 마이크 아이콘을 클릭하고 문장을 소리내어 읽어주세요. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;다른 사람이 기여한 음성을 검토하시려면 재생 아이콘을 클릭하세요. 녹음이 화면에 쓰여진 문장과 일치하는지 확인하는데 도움을 주실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이제 Common Voice에 대해 조금 더 알게 되었으니, 사용해 보시는 건 어떨까요? 마이크 아이콘을 클릭하고 문장을 소리내어 읽어주세요. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;다른 사람이 기여한 음성을 검토하시려면 재생 아이콘을 클릭하세요. 녹음이 화면에 쓰여진 문장과 일치하는지 확인하는데 도움을 주실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이제 기기와 웹을 위한 혁신적인 앱을 누구나 만들 수 있도록 오픈 소스 음성 데이터베이스를 만드는 데에 기여할 수 있습니다.&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;
문장을 읽어서 기계가 실제 사람들이 어떻게 말하는지를 배울 수 있게 해 주세요. 다른 기여자의 작업을 확인하고 품질을 높여주세요. 아주 간단하답니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이제 기기와 웹을 위한 혁신적인 앱을 누구나 만들 수 있도록 오픈 소스 음성 데이터베이스를 만드는 데에 기여할 수 있습니다.&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;
문장을 읽어서 기계가 실제 사람들이 어떻게 말하는지를 배울 수 있게 해 주세요. 다른 기여자의 작업을 확인하고 품질을 높여주세요. 아주 간단하답니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 갯수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 갯수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숫자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숫자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오리야어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오리야어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격적인 말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인 출처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인 출처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크 톱 컴퓨터에서 최신 버전을 다운로드할 수 있음:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크 톱 컴퓨터에서 최신 버전을 다운로드할 수 있음:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>머리에는 베레모를 쓰고 있었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>머리에는 베레모를 쓰고 있었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>iOS에서는 Safari에서 녹음을 계속해 주세요…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>iOS에서는 Safari에서 녹음을 계속해 주세요…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only show me sentences and clips from my variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 변형의 문장과 클립만 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only show me sentences and clips from my variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 변형의 문장과 클립만 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>반면 읽는 사람이 단어를 전에 본 적이 없는 것 같고 발음을 잘못 추측하고 있다고 생각되면 거부하세요. 확실하지 않다면 건너뛰기 버튼을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>반면에 읽는 사람이 단어를 이전에 본 적이 없는 것 같고 발음에 대해 잘못된 추측을 하고 있다고 생각되면 거부하세요. 확실하지 않은 경우 건너뛰기 버튼을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>반면에 읽는 사람이 단어를 이전에 본 적이 없는 것 같고 발음에 대해 잘못된 추측을 하고 있다고 생각되면 거부하세요. 확실하지 않은 경우 건너뛰기 버튼을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 혁신은 우리가 하는 일의 핵심입니다. 연구 협력, 데이터 수집 또는 인터뷰에 관심이 있으시면 &lt;emailFragment&gt;연락해 주세요&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 혁신은 우리가 하는 일의 핵심입니다. 연구 협력, 데이터 수집 또는 인터뷰에 관심이 있으시면 &lt;emailFragment&gt;연락해 주세요&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택적으로 프로젝트의 새로운 정보와 업데이트 내용을 받기 위한 메일링 리스트에 가입하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택적으로 프로젝트의 새로운 정보와 업데이트 내용을 받기 위한 메일링 리스트에 가입하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택적으로 제출 된 인구 통계 데이터 (예 : 연령, 성별, 언어 및 악센트)는 프로필에 공개되지 않으며 데이터 세트의 계정에 연결되지 않습니다. 보다 정확한 분석을 위해 개별 오디오 클립이 인구 통계 데이터와 연결됩니다. 예를 들어, 연구원은 특정 인구 통계 세그먼트에 대한 훈련 모델을 대상으로 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택적으로 제출 된 인구 통계 데이터 (예 : 연령, 성별, 언어 및 악센트)는 프로필에 공개되지 않으며 데이터 세트의 계정에 연결되지 않습니다. 보다 정확한 분석을 위해 개별 오디오 클립이 인구 통계 데이터와 연결됩니다. 예를 들어, 연구원은 특정 인구 통계 세그먼트에 대한 훈련 모델을 대상으로 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오세트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오세트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그 외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그외</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people validate those voice clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람들이 해당 음성 클립을 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people validate those voice clips.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람들이 해당 음성 클립을 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 음성 데이터 세트…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 음성 데이터 세트…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 음성 데이터세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기타 음성 데이터세트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our community manager will reach out to you to offer
extra support, and to let you know if there is
already a community working on your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 관리자가 귀하에게 연락하여 추가 지원이나,
이미 해당 언어를 다루는 커뮤니티가 있는지 여부를
알려 드릴 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our community manager will reach out to you to offer
extra support, and to let you know if there is
already a community working on your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 관리자가 귀하에게 연락하여 추가 지원이나,
이미 해당 언어를 다루는 커뮤니티가 있는지 여부를
알려 드릴 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our governance is founded on the pillars of:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음을 기반으로 하는 관리방식:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our governance is founded on the pillars of:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음을 기반으로 하는 관리방식:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리의 협력사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리의 협력사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종합적 정확도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종합적 정확도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 시간 합계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 시간 합계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파피아멘토(아루바)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파피아멘토(아루바)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>협력사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>협력사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships and networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너십 및 네트워크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships and networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파트너십 및 네트워크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[텍스트의 일부가 들리지 않음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[텍스트의 일부가 들리지 않음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[텍스트의 일부가 들리지 않음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파슈토어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파슈토어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past recordings download requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>과거 녹음 다운로드 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past recordings download requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>과거 녹음 다운로드 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice는 공개적으로 사용 가능한 음성 데이터 세트로, 전 세계 자원 봉사자의 목소리를 기반으로 합니다. 음성 애플리케이션을 구축하려는 사람들은 데이터세트를 사용하여 기계 학습 모델을 훈련할 수 있습니다.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;현재 대부분의 음성 데이터 세트는 기업이 소유하고 있어 혁신을 가로막고 있습니다. 음성 데이터 세트는 또한 영어를 구사하는 백인 남성을 과도하게 나타냅니다. 이것은 음성 지원 기술이 많은 언어에서 전혀 작동하지 않으며 작동하는 곳에서 모든 사람에게 똑같이 잘 작동하지 않을 수 있음을 의미합니다. 우리는 사람들이 어디에서나 목소리를 공유할 수 있도록 함으로써 이를 바꾸고 싶습니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice는 공개적으로 사용 가능한 음성 데이터 세트로, 전 세계 자원 봉사자의 목소리를 기반으로 합니다. 음성 애플리케이션을 구축하려는 사람들은 데이터세트를 사용하여 기계 학습 모델을 훈련할 수 있습니다.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;현재 대부분의 음성 데이터 세트는 기업이 소유하고 있어 혁신을 가로막고 있습니다. 음성 데이터 세트는 또한 영어를 구사하는 백인 남성을 과도하게 나타냅니다. 이것은 음성 지원 기술이 많은 언어에서 전혀 작동하지 않으며 작동하는 곳에서 모든 사람에게 똑같이 잘 작동하지 않을 수 있음을 의미합니다. 우리는 사람들이 어디에서나 목소리를 공유할 수 있도록 함으로써 이를 바꾸고 싶습니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People come and contribute their voices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람들이 와서 목소리를 기여합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People come and contribute their voices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람들이 와서 목소리를 기여합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페르시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페르시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 대시보드는 개인 및 커뮤니티 진행 상황에 대한 최신 정보를 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 대시보드는 개인 및 커뮤니티 진행 상황에 대한 최신 정보를 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personally Identifiable Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 식별 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플랫폼 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:resource-playbook-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Find helpful guidance&lt;/playbookLink&gt; on the entire Common Voice journey, from localisation to dataset usage, as well as how to connect with our community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역화에서 데이터셋 용례까지 아우르는 Common Voice 여정 및 커뮤니티와 유대를 쌓는 방법에 대한 &lt;playbookLink&gt;유용한 지침&lt;/playbookLink&gt;을 찾아보십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:resource-playbook-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playbookLink&gt;Find helpful guidance&lt;/playbookLink&gt; on the entire Common Voice journey, from localisation to dataset usage, as well as how to connect with our community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역화에서 데이터셋 용례까지 아우르는 Common Voice 여정 및 커뮤니티와 유대를 쌓는 방법에 대한 &lt;playbookLink&gt;유용한 지침&lt;/playbookLink&gt;을 찾아보십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; 마지막입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; 마지막입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생/멈추기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생/멈추기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;templateFileLink&gt;템플릿 파일&lt;/templateFileLink&gt;을 확인해 주세요. 문장은 저작권이 없어야 하고(CC0 또는 제출자가 승인한 원본 작품) 알아듣기 쉽고 문법적으로 정확하며 읽기 쉬워야 합니다. 제출된 문장을 읽는 데 소요되는 시간은 약 10-15초여야 하며 숫자, 고유 명사, 특수 문자가 포함되어서는 안 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;templateFileLink&gt;템플릿 파일&lt;/templateFileLink&gt;을 확인해 주세요. 문장은 저작권이 없어야 하고(CC0 또는 제출자가 승인한 원본 작품) 알아듣기 쉽고 문법적으로 정확하며 읽기 쉬워야 합니다. 제출된 문장을 읽는 데 소요되는 시간은 약 10-15초여야 하며 숫자, 고유 명사, 특수 문자가 포함되어서는 안 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 항목을 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 항목을 입력해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 검토할 언어를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 검토할 언어를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴란드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Create an account&lt;/pontoonAccountLink&gt; if you don’t have one. Then, choose your language &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; and then choose the project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. There will be files to translate. Click on one, then it shows words in English and a box to translate them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 없다면 &lt;pontoonAccountLink&gt;계정을 만드십시오&lt;/pontoonAccountLink&gt;. 그런 다음 언어&lt;strong&gt;('팀')&lt;/strong&gt;를 선택한 다음 &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt; 프로젝트를 선택합니다. 번역할 파일이 있을 것입니다. 하나를 클릭하면 영어로 된 단어와 번역할 상자가 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;pontoonAccountLink&gt;Create an account&lt;/pontoonAccountLink&gt; if you don’t have one. Then, choose your language &lt;strong&gt;(‘Team’)&lt;/strong&gt; and then choose the project, &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt;. There will be files to translate. Click on one, then it shows words in English and a box to translate them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 없다면 &lt;pontoonAccountLink&gt;계정을 만드십시오&lt;/pontoonAccountLink&gt;. 그런 다음 언어&lt;strong&gt;('팀')&lt;/strong&gt;를 선택한 다음 &lt;pontoonCvLink&gt;Common Voice&lt;/pontoonCvLink&gt; 프로젝트를 선택합니다. 번역할 파일이 있을 것입니다. 하나를 클릭하면 영어로 된 단어와 번역할 상자가 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>포르투갈어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>포르투갈어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생 버튼을 누르고, 듣고, 말해주기: 아래의 문장을 정확히 읽었나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생 버튼을 누르고, 듣고, 말해주기: 아래의 문장을 정확히 읽었나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ shortcut-play-toggle } 버튼을 눌러 재생 모드 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ shortcut-play-toggle } 버튼을 눌러 재생 모드 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy, security and transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호, 보안 및 투명성.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy, security and transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호, 보안 및 투명성.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전문가 수준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전문가 수준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 정보는 음성인식 기계학습에 사용되어 정확도를 높입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 정보는 음성인식 기계학습에 사용되어 정확도를 높입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공공 부문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공공 부문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fuf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>풀라 기니어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fuf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pular Guinea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>풀라 기니어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구두점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구두점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>펀자브어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>펀자브어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>케추아 찬카</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quechua Chanka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>케추아 찬카</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[영어의 'Raised'는 항상 2음절이 아닌 1음절로 발음합니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[영어의 'Raised'는 항상 2음절이 아닌 1음절로 발음합니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청 한도가 초과되었습니다. { $retryLimit }분 후 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청 한도가 초과되었습니다. { $retryLimit }초 후 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더 효과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더 효과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더 효과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더 효과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지에 있는 모든 단어를 올바르게 읽는 것은 중요합니다. 낭독을 들을 때 쓰인 내용이 정확히 녹음되었는지 매우 주의 깊게 확인하세요. 추가되거나 축소, 누락된 단어가 있으면 거부하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"We are"를 "We're"로, 또는 그 반대로 읽는 것처럼 실제로는 존재하지 않는 축약형으로 읽는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"We are"를 "We're"로 읽는 것과 같이 실제로 존재하지 않는 축약형을 읽고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"We are"를 "We're"로 읽는 것과 같이 실제로 존재하지 않는 축약형을 읽고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개 페이지에 더 자세히 읽어 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소개 페이지에 더 자세히 읽어 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 낭독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences, Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 낭독, 질문 답변</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 읽기 &lt;small&gt;(곧 출시)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences submitted by the community in various languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티가 다양한 언어로 제출한 문장 낭독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the sentence carefully - don’t miss, change or add words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 주의 깊게 읽어주세요 - 단어를 놓치거나 바꾸거나 추가하지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the sentence carefully - don’t miss, change or add words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 주의 깊게 읽어주세요 - 단어를 놓치거나 바꾸거나 추가하지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리를 추가하거나 귀를 빌릴 준비가 되셨습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리를 추가하거나 귀를 빌릴 준비가 되셨습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여할 준비가 되었습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여할 준비가 되었습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count } 번 더 할 준비가 되셨습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count } 번 더 할 준비가 되셨습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리를 기부할 준비가 되셨나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리를 기부할 준비가 되셨나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검증에 기여하실 준비가 되셨습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검증에 기여하실 준비가 되셨습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reCAPTCHA is required if you want to proceed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하려면 reCAPTCHA가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reCAPTCHA is required if you want to proceed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하려면 reCAPTCHA가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도전이나 개인 목표 알림, 진행상황 알림, Common Voice 뉴스레터와 같은 이메일을 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도전이나 개인 목표 알림, 진행상황 알림, Common Voice 뉴스레터와 같은 이메일을 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음된 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음된 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음된 분량</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음된 분량</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; 마지막입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; 마지막입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[마지막 단어가 끝나기 전에 녹음이 중단됨]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[마지막 단어가 끝나기 전에 녹음이 중단됨]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립을 녹음하는 것은 개방형 데이터 세트를 구축하는 데 있어 필수적인 부분이며, 일부는 이것이 재미있는 부분이라고 말할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립을 녹음하는 것은 개방형 데이터 세트를 구축하는 데 있어 필수적인 부분이며, 일부는 이것이 재미있는 부분이라고 말할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음/멈추기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음/멈추기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself reading sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 문장 낭독 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself responding to questions and prompts in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 질문과 프롬프트에 대한 답변 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장의 출처를 명시하세요 (필수)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장의 출처를 명시하세요 (필수)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:remove-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바타 제거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:remove-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바타 제거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서가 성공적으로 전달되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서가 성공적으로 전달되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-success-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서가 성공적으로 전달되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 요청하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 요청하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>*필수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>*필수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 다시 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 다시 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언제든지 목표를 수정하려면 여기로 돌아 오십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언제든지 목표를 수정하려면 여기로 돌아 오십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어목록으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어목록으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토를 저장할 수 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토를 저장할 수 없습니다. 나중에 다시 시도 해주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ⓘ 검토 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ⓘ 검토 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토된 문장이 제출되지 않았습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토된 문장이 제출되지 않았습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review existing sentences submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티가 제출한 기존 문장 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행하면서 여기서 클립을 검토하고 재녹음 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행하면서 여기서 클립을 검토하고 재녹음 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필요한 경우 클립을 검토하고 재녹음 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필요한 경우 클립을 검토하고 재녹음 하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 문장 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 및 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검토 및 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions of recorded sentences for accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정확성을 위해 녹음된 문장의 전사 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions-coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions &lt;small&gt;(Coming soon)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역 검토 &lt;small&gt;(지원 예정)&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review user-submitted transcriptions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 사용자가 제출한 전사 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>루마니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>루마니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로만슈 수르실반어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로만슈 수르실반어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로만슈 발라데르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로만슈 발라데르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엔코어어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엔코어어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>러시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>러시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사하어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사하어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>산탈어 (올치키)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Santali (Ol Chiki)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>산탈어 (올치키)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:skr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사라이키어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:skr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saraiki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사라이키어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사르데냐어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사르데냐어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스코트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스코트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 진행 상황이 전세계의 다른 기여자들과 어떻게 다른지 비교해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 진행 상황이 전세계의 다른 기여자들과 어떻게 다른지 비교해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 선택하세요...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 선택하세요...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>옵션 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>옵션 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변형 선택 (선택)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변형 선택 (선택)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 할 파일을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 할 파일을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하는 언어 데이터 세트를 선택하고 다운로드하려는 버전을 선택하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하는 언어 데이터 세트를 선택하고 다운로드하려는 버전을 선택하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도메인 최대 3개까지 선택 (선택)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도메인 최대 3개까지 선택 (선택)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자기 인용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자기 인용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입 링크 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입 링크 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-sentence-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;문장 수집에 대해 자세히 알아보기&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;문장 수집에 대해 자세히 알아보기&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Sentence Collector 사용에 대한 가이드 시청&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Sentence Collector 사용에 대한 가이드 시청&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 영역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 영역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 도메인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are collected for people to read aloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람들이 소리 내어 읽을 수 있도록 문장을 수집합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-sentence-collection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are collected for people to read aloud.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람들이 소리 내어 읽을 수 있도록 문장을 수집합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our &lt;participationGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/participationGuidelines&gt; - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 조정 절차를 통해 문장을 심사하지만 이 절차가 완벽하지는 않습니다. &lt;participationGuidelines&gt;커뮤니티 참여 가이드라인&lt;/participationGuidelines&gt;을 위반하는 등 불쾌감을 주거나 기분을 상하게 하는 문장을 보거나 들었다면 UI의 플래그 버튼을 누르세요. &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 연락해 주셔도 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 제공된 문장은 공개적으로 사용 가능한 cc-0 라이선스 데이터 세트에 추가됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 제공된 문장은 공개적으로 사용 가능한 cc-0 라이선스 데이터 세트에 추가됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences must be reviewed and accepted by two people to be included in Common Voice. You create guidelines for your language &lt;languageGuidelinesLink&gt;here&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. Sentences must be in the &lt;licenseLink&gt;public domain&lt;/licenseLink&gt; and shorter than 15 words. You can ask the owner of a text to make it &lt;waiverLink&gt;CC0 using our waiver process&lt;/waiverLink&gt;, and send to us on commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice에 포함되려면 두 사람이 문장을 검토하고 수락해야 합니다. &lt;languageGuidelinesLink&gt;여기&lt;/languageGuidelinesLink&gt;에서 귀하의 언어에 대한 지침을 만들 수 있습니다. 문장은 &lt;licenseLink&gt;공개&lt;/licenseLink&gt;에 있어야 하며 15단어 미만이어야 합니다. 텍스트 소유자에게 &lt;waiverLink&gt;포기 절차를 사용하여 CC0&lt;/waiverLink&gt;으로 만들고 commonvoice@mozilla.com으로 보내달라고 요청할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences must be reviewed and accepted by two people to be included in Common Voice. You create guidelines for your language &lt;languageGuidelinesLink&gt;here&lt;/languageGuidelinesLink&gt;. Sentences must be in the &lt;licenseLink&gt;public domain&lt;/licenseLink&gt; and shorter than 15 words. You can ask the owner of a text to make it &lt;waiverLink&gt;CC0 using our waiver process&lt;/waiverLink&gt;, and send to us on commonvoice@mozilla.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice에 포함되려면 두 사람이 문장을 검토하고 수락해야 합니다. &lt;languageGuidelinesLink&gt;여기&lt;/languageGuidelinesLink&gt;에서 귀하의 언어에 대한 지침을 만들 수 있습니다. 문장은 &lt;licenseLink&gt;공개&lt;/licenseLink&gt;에 있어야 하며 15단어 미만이어야 합니다. 텍스트 소유자에게 &lt;waiverLink&gt;포기 절차를 사용하여 CC0&lt;/waiverLink&gt;으로 만들고 commonvoice@mozilla.com으로 보내달라고 요청할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $sentences } 문장을 검토했습니다. 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $sentences } 문장을 검토했습니다. 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-metadata-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-metadata-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 변형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장 변형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate sentences into one line by pressing “Enter” or “Return” once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"Enter" 또는 "Return"을 한 번 눌러 문장들을 한 줄씩 분리하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세르비아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세르비아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서비스와 소매</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서비스와 소매</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표를 설정하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표를 설정하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공개 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공개 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>츠와나어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>츠와나어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-sex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-sex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SHA256 체크섬이 복사되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SHA256 체크섬이 복사되었습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common voice 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common voice 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 목표 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 목표 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $type }에 { $count } 개의 클립을 완료하는 일일목표를 공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $type }에 { $count } 개의 클립을 완료하는 일일목표를 공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $type }에 { $count } 개의 클립을 완료하는 주간목표를 공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $type }에 { $count } 개의 클립을 완료하는 주간목표를 공유하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실하어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실하어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바로 가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바로 가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>['공룡'이어야 합니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>['공룡'이어야 합니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[“We are”이어야 합니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[“We are”이어야 합니다.]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[“We are”이어야 함]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me sentences and clips from all variants within my language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 언어에 속하는 모든 변형의 문장과 클립 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-option-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show me sentences and clips from all variants within my language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 언어에 속하는 모든 변형의 문장과 클립 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 순위 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 순위 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시칠리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시칠리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 계정 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 계정 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 뉴스 레터와 목표 알림, 진행 상황 알림 메일링 리스트 가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 뉴스 레터와 목표 알림, 진행 상황 알림 메일링 리스트 가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 업데이트 수신 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 업데이트 수신 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $lang } 업데이트를 위해 가입하기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $lang } 업데이트를 위해 가입하기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sindhi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 문장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 문장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 문장 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single Sentence Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 문장 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single ZIP file containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 ZIP 파일은 다음을 포함함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single ZIP file containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 ZIP 파일은 다음을 포함함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>싱할라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>싱할라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스와티어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스와티어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skip-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건너뛰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건너뛰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건너뛰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건너뛰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건너뛰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 피드백 건너뛰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출 피드백 건너뛰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>슬로바키아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>슬로바키아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>슬로베니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>슬로베니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소량 묶음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소량 묶음 문장 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 및 AI 스타트업을 포함한 중소기업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술 및 AI 스타트업을 포함한 중소기업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[재채기] 트라이아스기의 거대 [기침] 공룡.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소말리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소말리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are &lt;ctaLink&gt;introducing ‘Variants’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 언어는 문법, 어휘 및 발음이 매우 다양합니다. 이러한 이유로 우리는 2022년에 &lt;ctaLink&gt;'변형'&lt;/ctaLink&gt;을 도입합니다. 이를 통해 커뮤니티는 더 큰 데이터 세트 내에서 언어를 구별할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some languages have enormous variation in grammar, vocabulary and pronunciation. For this reason, we are &lt;ctaLink&gt;introducing ‘Variants’&lt;/ctaLink&gt; in 2022. This gives communities a way to distinguish their languages within the larger dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 언어는 문법, 어휘 및 발음이 매우 다양합니다. 이러한 이유로 우리는 2022년에 &lt;ctaLink&gt;'변형'&lt;/ctaLink&gt;을 도입합니다. 이를 통해 커뮤니티는 더 큰 데이터 세트 내에서 언어를 구별할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-language-req-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone asks for a language to be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누군가 언어 추가를 요청합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-language-req-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone asks for a language to be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누군가 언어 추가를 요청합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무언가가 잘못되었습니다. 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong with reCAPTCHA. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>reCAPTCHA에 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-google-recaptcha-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong with reCAPTCHA. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>reCAPTCHA에 문제가 발생했습니다. 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some variants and dialects within a language or language family are very different from each other. If you’re having trouble engaging around a particular variant, you can change your preferences here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 언어나 언족 내의 일부 변형이나 사투리는 굉장히 차이가 큽니다. 특정 변형을 다루는 데 어려움을 겪고 있다면 여기서 기본 설정을 변경하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some variants and dialects within a language or language family are very different from each other. If you’re having trouble engaging around a particular variant, you can change your preferences here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 언어나 언족 내의 일부 변형이나 사투리는 굉장히 차이가 큽니다. 특정 변형을 다루는 데 어려움을 겪고 있다면 여기서 기본 설정을 변경하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소닌케어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소닌케어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저지 소르브어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저지 소르브어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고지 소르브어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고지 소르브어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. Common Voice가 느리게 실행되고 있습니다. 관심을 가져주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. Common Voice가 느리게 실행되고 있습니다. 관심을 가져주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 오류가 발생하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 오류가 발생하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출처: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출처: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>남부 쿠르드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>남부 쿠르드어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소토어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소토어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스페인어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스페인어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말할 수 있는</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말할 수 있는</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말한 사람</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말한 사람</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기와 듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기와 듣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak in your normal voice! The way you speak is welcome here - we want your accent as it is, and we want your usual volume, style and intonation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평소 목소리로 말해보세요! 이곳은 어떤 방식으로 말하든 - 있는 그대로의 억양, 일상적인 크기, 스타일 및 어조 - 환영합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-record-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak in your normal voice! The way you speak is welcome here - we want your accent as it is, and we want your usual volume, style and intonation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평소 목소리로 말해보세요! 이곳은 어떤 방식으로 말하든 - 있는 그대로의 억양, 일상적인 크기, 스타일 및 어조 - 환영합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 말하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하기 옵션 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하고, 여기서 기여하세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말하고, 여기서 기여하세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특수 문자 및 외국 문자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특수 문자 및 외국 문자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;음성인식 시작하기&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;음성인식 시작하기&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>철자와 구두점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>철자와 구두점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Split into { $archiveCount } ZIP files containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $archiveCount } 개로 분할된 ZIP 파일은 다음을 포함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-archive-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Split into { $archiveCount } ZIP files containing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $archiveCount } 개로 분할된 ZIP 파일은 다음을 포함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits (Age and Sex)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분할(연령 및 성별)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits (Age and Sex)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분할(연령 및 성별)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-placeholder-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing to describe your accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>억양을 설명하기 위해 입력을 시작하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-custom-accent-placeholder-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start typing to describe your accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>억양을 설명하기 위해 입력을 시작하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>궁금한 게 더 있으십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>궁금한 게 더 있으십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;[탁탁하는 소리]&lt;/strong&gt; 거대한 공룡 &lt;strong&gt;[탁탁하는 소리]&lt;/strong&gt; -아스기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;[탁탁하는 소리]&lt;/strong&gt; 거대한 공룡 &lt;strong&gt;[탁탁하는 소리]&lt;/strong&gt; -아스기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do not reject clips where the speaker ‘has an accent’ that is different to your own&lt;/strong&gt; - this is important for voice recognition to work better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;자신과 '억양이 다른' 사람의 클립을 거부하지 마십시오.&lt;/strong&gt; 이는 음성 인식이 모든 사람에게 더 잘 작동하도록 하는 데 중요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-validate-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Do not reject clips where the speaker ‘has an accent’ that is different to your own&lt;/strong&gt; - this is important for voice recognition to work better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;자신과 '억양이 다른' 사람의 클립을 거부하지 마십시오.&lt;/strong&gt; 이는 음성 인식이 모든 사람에게 더 잘 작동하도록 하는 데 중요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Get creative!&lt;/strong&gt; Your language community will be unique, and these are just a few ways to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;창의력을 발휘하세요!&lt;/strong&gt; 귀하의 언어 커뮤니티는 독특할 것이며 이는 시작하는 몇 가지 방법일 뿐입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Get creative!&lt;/strong&gt; Your language community will be unique, and these are just a few ways to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;창의력을 발휘하세요!&lt;/strong&gt; 귀하의 언어 커뮤니티는 독특할 것이며 이는 시작하는 몇 가지 방법일 뿐입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;[재채기]&lt;/strong&gt; 트라이아스기 &lt;strong&gt;[기침]&lt;/strong&gt;의 거대한 공룡.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;[재채기]&lt;/strong&gt; 트라이아스기 &lt;strong&gt;[기침]&lt;/strong&gt;의 거대한 공룡.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:submit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a new question for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티가 읽고 답변할 수 있도록 새로운 질문 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit new questions for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티가 읽고 답할 새 질문 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공 체크 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공 체크 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공, 프로필이 만들어졌습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공, 프로필이 만들어졌습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스와힐리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스와힐리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스웨덴어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스웨덴어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 승인하려면 오른쪽으로 스와이프하세요. 거부하려면 왼쪽으로 스와이프하세요. 건너뛰려면 위로 스와이프하세요. &lt;strong&gt;리뷰를 제출하는 것을 잊지 마세요!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장을 승인하려면 오른쪽으로 스와이프하세요. 거부하려면 왼쪽으로 스와이프하세요. 건너뛰려면 위로 스와이프하세요. &lt;strong&gt;리뷰를 제출하는 것을 잊지 마세요!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타갈로그어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타갈로그어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타히티어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tahitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타히티어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nan-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwanese (Minnan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대만어(민난)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nan-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taiwanese (Minnan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대만어(민난)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타지크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타지크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 단어를 여러 번 읽는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 단어를 여러 번 읽는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 단어를 여러 번 읽는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 단어를 여러 번 읽는 것.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타마지트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타마지트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타밀어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타밀어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타타르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타타르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Tatoeba는 언어 학습에 사용하기 위한 문장, 번역, 음성 오디오의 대규모 데이터베이스입니다. 이 다운로드에는 커뮤니티에서 녹음한 구어체 영어가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Tatoeba는 언어 학습에 사용하기 위한 문장, 번역, 음성 오디오의 대규모 데이터베이스입니다. 이 다운로드에는 커뮤니티에서 녹음한 구어체 영어가 포함되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술과 로봇공학</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술과 로봇공학</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>TED-LIUM 말뭉치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>TED-LIUM 말뭉치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드할 항목을 알려주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드할 항목을 알려주세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텔루구어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텔루구어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이용 약관</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이용 약관</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정을 확인해 주셔서 감사 드리며 이제 프로필을 작성하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정을 확인해 주셔서 감사 드리며 이제 프로필을 작성하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to contributions from over 259k people in over 50 languages, this data is being used to train speech-enabled applications to better respond to the human voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>50 개 이상의 언어로 약 25만 9천명 이상의 사람들이 기여한 덕분에, 이 데이터는 사람의 목소리에 더 잘 반응하도록 음성 지원 앱을 훈련시키는데 사용될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to contributions from over 259k people in over 50 languages, this data is being used to train speech-enabled applications to better respond to the human voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>50 개 이상의 언어로 약 25만 9천명 이상의 사람들이 기여한 덕분에, 이 데이터는 사람의 목소리에 더 잘 반응하도록 음성 지원 앱을 훈련시키는데 사용될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대량 제출에 참여해 주셔서 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대량 제출에 참여해 주셔서 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성을 기여해 주셔서 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성을 기여해 주셔서 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립을 기부해 주셔서 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립을 기부해 주셔서 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음해 주셔서 감사합니다!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;아래의 클립을 검토하고 제출하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음해 주셔서 감사합니다!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;아래의 클립을 검토하고 제출하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $lang } 기여에 관심 가져 주셔서 감사합니다. 모든 언어가 제공되도록 열심히 노력하고 있으며 영어를 이메일로 업데이트 하고 있습니다. 기여를 하고자 하시며 아래에 이메일을 기입해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $lang } 기여에 관심 가져 주셔서 감사합니다. 모든 언어가 제공되도록 열심히 노력하고 있으며 영어를 이메일로 업데이트 하고 있습니다. 기여를 하고자 하시며 아래에 이메일을 기입해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성에 관한 정보를 주셔서 감사합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성에 관한 정보를 주셔서 감사합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! You’ve sent a new language enquiry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사합니다! 새로운 언어 문의를 보냈습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! You’ve sent a new language enquiry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감사합니다! 새로운 언어 문의를 보냈습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유용한 음성 인식 엔진을 구축하기 위한 가장 좋은 문장은 구어체이고 현대적인 어투로 된 것입니다. 문장을 생성하는 데 도움이 되는 몇 가지 아이디어는 다음과 같습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>범블비가 쏜살같이 달려왔습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꿀벌이 빠르게 지나갔다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꿀벌이 빠르게 지나갔다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>범블비가 쏜살같이 달려왔습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 무덤은 Common Voice 데이터 세트에 포함되지 못 한 음성 클립으로 구성됩니다. 데이터 세트와 마찬가지로 클립 무덤도 다운로드할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립 무덤은 Common Voice 데이터 세트에 포함되지 못 한 음성 클립으로 구성됩니다. 데이터 세트와 마찬가지로 클립 무덤도 다운로드할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립에 무례하거나 모욕적인 말이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립에 무례하거나 모욕적인 말이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트에는 개발자가 음성 인식 도구를 작성하는 데 도움이되는 수십 만 개의 음성 샘플이 들어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트에는 개발자가 음성 인식 도구를 작성하는 데 도움이되는 수십 만 개의 음성 샘플이 들어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티는 Common Voice의 핵심적인 존재로, 전 세계의 언어 활동가, 과학자, 예술가들로 구성되어 있습니다. &lt;about&gt;소개&lt;/about&gt; 페이지와 &lt;community&gt;커뮤니티 플레이북&lt;/community&gt;에서 참여 방법에 대해 자세히 알아볼 수 있습니다. 더 깊은 조직적 파트너십에 관심이 있다면 &lt;emailFragment&gt;연락해 주세요&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티는 Common Voice의 핵심적인 존재로, 전 세계의 언어 활동가, 과학자, 예술가들로 구성되어 있습니다. &lt;about&gt;소개&lt;/about&gt; 페이지와 &lt;community&gt;커뮤니티 플레이북&lt;/community&gt;에서 참여 방법에 대해 자세히 알아볼 수 있습니다. 더 깊은 조직적 파트너십에 관심이 있다면 &lt;emailFragment&gt;연락해 주세요&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content contains a language different than I was expecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내가 사용하는 언어와 다른 언어로 작성되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 콘텐츠에 무례하거나 모욕적인 말이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino [cough] the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 [기침] 공룡.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡들</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡들</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡. [한 목소리로 읽음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대한 공룡. &lt;strong&gt;[한 목소리로 읽는다]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대한 공룡. &lt;strong&gt;[한 목소리로 읽는다]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡들. 네.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대 공룡들. 네.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대한 공룡 &lt;strong&gt;[기침]&lt;/strong&gt; 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트라이아스기의 거대한 공룡 &lt;strong&gt;[기침]&lt;/strong&gt; 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 녹음 횟수와 기여한 언어는 공개됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 녹음 횟수와 기여한 언어는 공개됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 언어에 검토할 문장이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 언어에 검토할 문장이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어에 대해 생각하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 음성 인식 모델의 목적을 위해 Common Voice는 '상호 명료성' 또는 '이 언어를 사용하는 사람들이 노력하면 대부분 서로를 이해할 수 있습니까?'에 중점을 둘 것을 제안합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are lots of ways to think about language. For the purposes of speech recognition models, Common Voice suggests focussing on ‘mutual intelligibility’, or ‘can speakers of this language mostly understand one another if they try to?’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어에 대해 생각하는 방법에는 여러 가지가 있습니다. 음성 인식 모델의 목적을 위해 Common Voice는 '상호 명료성' 또는 '이 언어를 사용하는 사람들이 노력하면 대부분 서로를 이해할 수 있습니까?'에 중점을 둘 것을 제안합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 너무 깁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 너무 깁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 너무 조용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 너무 조용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 너무 짧습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음이 너무 짧습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽는 사람들 사이엔 소리 크기의 자연스러운 변화가 있을 것입니다. 목소리가 너무 커서 녹음이 끊기거나 (더 흔하게는) 너무 작아 원문을 참조하지 않으면 무슨 말을 하는지 들리지 않는 경우에만 거부하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽는 사람들 사이엔 소리 크기의 자연스러운 변화가 있을 것입니다. 목소리가 너무 커서 녹음이 끊기거나 (더 흔하게는) 너무 작아 원문을 참조하지 않으면 무슨 말을 하는지 들리지 않는 경우에만 거부하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽는 사람에 따라 소리의 크기가 자연스레 다를 것입니다. 목소리가 너무 커서 녹음이 끊기거나 (더 흔하게는) 너무 작아 원문을 참조하지 않으면 무슨 말을 하는지 들리지 않는 경우에만 거부하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경로가 불분명했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경로가 불분명했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어들은 현재 커뮤니티에서 개발중에 있습니다. 진행 상태 바는 각 언어의 &lt;localizationGlossaryLink&gt;웹사이트 지역화&lt;/localizationGlossaryLink&gt;와  &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;문장 수집&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt;이 어떻게 되고 있는지를 보여줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어들은 현재 커뮤니티에서 개발중에 있습니다. 진행 상태 바는 각 언어의 &lt;localizationGlossaryLink&gt;웹사이트 지역화&lt;/localizationGlossaryLink&gt;와  &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;문장 수집&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt;이 어떻게 되고 있는지를 보여줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 파일이 너무 큽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 파일이 너무 큽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sentence Collector는 핵심 Common Voice 플랫폼으로 이동하고 있습니다. 이제 Common Voice에서 문장을 &lt;writeURL&gt;작성&lt;/writeURL&gt;하거나 단일 문장 제출을 &lt;reviewURL&gt;검토&lt;/reviewURL&gt;할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sentence Collector는 핵심 Common Voice 플랫폼으로 이동하고 있습니다. 이제 Common Voice에서 문장을 &lt;writeURL&gt;작성&lt;/writeURL&gt;하거나 단일 문장 제출을 &lt;reviewURL&gt;검토&lt;/reviewURL&gt;할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장에 문법 또는 철자 오류가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장에 문법 또는 철자 오류가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 문장에 무례하거나 모욕적인 글이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 문장에 무례하거나 모욕적인 글이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장은 문법적으로 정확해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장은 문법적으로 정확해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장은 말할 수 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장은 말할 수 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장의 철자가 정확해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장의 철자가 정확해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장의 철자가 정확해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장의 철자가 정확해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장은 15단어 미만이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문장은 15단어 미만이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site is ready to be launched when it reaches 75% completion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트가 75% 완료되면 시작할 준비가 된 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site is ready to be launched when it reaches 75% completion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트가 75% 완료되면 시작할 준비가 된 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본 사이트는 가능한 한 빨리 백업됩니다. 최신 정보를 보려면 &lt;matrixLink&gt;Matrix 커뮤니티 채팅&lt;/matrixLink&gt;에 참여하거나 &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; 또는 &lt;discourseLink&gt;Discourse 포럼 &lt;/discourseLink&gt;을 방문하여 사이트 경험 문제를 제출하고 모니터링하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본 사이트는 가능한 한 빨리 백업됩니다. 최신 정보를 보려면 &lt;matrixLink&gt;Matrix 커뮤니티 채팅&lt;/matrixLink&gt;에 참여하거나 &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; 또는 &lt;discourseLink&gt;Discourse 포럼 &lt;/discourseLink&gt;을 방문하여 사이트 경험 문제를 제출하고 모니터링하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>TED-LIUM 말뭉치는 TED 웹 사이트에서 이용할 수 있는 오디오 강연과 번역본으로 만들어졌습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>TED-LIUM 말뭉치는 TED 웹 사이트에서 이용할 수 있는 오디오 강연과 번역본으로 만들어졌습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-localization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website text is translated into that language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 텍스트는 해당 언어로 번역됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-localization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website text is translated into that language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 텍스트는 해당 언어로 번역됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content contains personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 콘텐츠는 이름, 이메일 주소, 위치, 신분 증명 번호 또는 전화 번호 등 개인의 신원과 관련된 개인 식별 정보를 포함하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-answer-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content is asking for personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 콘텐츠는 이름, 이메일 주소, 위치, 신분 증명 번호 또는 전화 번호 등 개인의 신원과 관련된 개인 식별 정보를 요구하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 정보의 제공은 선택 사항이므로 꺼려지지 않을 때만 추가하세요. 저희는 데이터세트를 배포할 때 모든 개인 정보를 가명 처리하고, 이름과 이메일 등의 정보가 나이 또는 성별 등의 인구 통계 정보와 연결되지 않도록 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 정보의 제공은 선택 사항이므로 꺼려지지 않을 때만 추가하세요. 저희는 데이터세트를 배포할 때 모든 개인 정보를 가명 처리하고, 이름과 이메일 등의 정보가 나이 또는 성별 등의 인구 통계 정보와 연결되지 않도록 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-callout-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition and yes / no detection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것은 음성 숫자 인식과 예 / 아니오 감지를 지원하는 데이터를 포함하는 사용 사례 중심 세그먼트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-callout-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a use case driven segment containing data to power spoken digit recognition and yes / no detection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것은 음성 숫자 인식과 예 / 아니오 감지를 지원하는 데이터를 포함하는 사용 사례 중심 세그먼트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠를 직접 작성한 경우 자신을 인용하는 방법입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠를 직접 작성한 경우 자신을 인용하는 방법입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 설정은 리더 보드 표시를 제어합니다. 숨기면 진행 상황이 비공개가 됩니다. 이는 이미지나 사용자 이름, 진행률이 리더 보드에 나타나지 않음을 의미합니다. 리더 보드 새로 고침하면 변경 사항이 적용되는 데에 ~ { $minutes } 분이 걸립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 설정은 리더 보드 표시를 제어합니다. 숨기면 진행 상황이 비공개가 됩니다. 이는 이미지나 사용자 이름, 진행률이 리더 보드에 나타나지 않음을 의미합니다. 리더 보드 새로 고침하면 변경 사항이 적용되는 데에 ~ { $minutes } 분이 걸립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세번 남았어요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세번 남았어요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>티베트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tibetan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>티베트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>티그레어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigre</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>티그레어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>티그리냐어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tigrinya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>티그리냐어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-change-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change or edit your email, send us an email to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일을 변경 또는 편집하시려면 &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 이메일을 보내 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:email-change-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To change or edit your email, send us an email to &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일을 변경 또는 편집하시려면 &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;으로 이메일을 보내 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 Common Voice 레코드 클립 녹음 진행 현황</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 Common Voice 레코드 클립 녹음 진행 현황</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 Common Voice 레코드 클립 검증 진행 현황</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 Common Voice 레코드 클립 검증 진행 현황</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 성과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 성과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도기 보나</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toki Pona</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도기 보나</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립은 서로 다른 두 사람이 승인해야 Common Voice 데이터 세트에 들어갑니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립은 서로 다른 두 사람이 승인해야 Common Voice 데이터 세트에 들어갑니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 너무 많습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 너무 많습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 공헌자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 공헌자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 전체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>승인 전체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $totalHours } 시간완료 가능 { $periodMonths }{ $periodMonths } 개월만약{ $people } 명기록{ $clipsPerDay } 개일간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $totalHours } 시간완료 가능 { $periodMonths }{ $periodMonths } 개월만약{ $people } 명기록{ $clipsPerDay } 개일간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우측에는 혜택을 간략하게 설명하고 공개될 정보가 어떤 것인지 명시하고 있습니다. 아래 링크를 통해 사용자의 기기에서 Common Voice 계정을 시작하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우측에는 혜택을 간략하게 설명하고 공개될 정보가 어떤 것인지 명시하고 있습니다. 아래 링크를 통해 사용자의 기기에서 Common Voice 계정을 시작하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 목표를 향해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 목표를 향해</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기와 통계 페이지에서 진행 상황을 추적하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기와 통계 페이지에서 진행 상황을 추적하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings into text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 녹음을 텍스트로 변환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 오디오를 텍스트로 변환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트랜스젠더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트랜스젠더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Pontoon 사용 방법에 대한 가이드 시청&lt;/translateVideoLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Pontoon 사용 방법에 대한 가이드 시청&lt;/translateVideoLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translating the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트 번역하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translating the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트 번역하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation is from English, but you can see &lt;strong&gt;Suggestions&lt;/strong&gt; in other languages. Click the &lt;strong&gt;Profile&lt;/strong&gt; icon, then &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; link and add any languages you speak. At the bottom right-hand corner will be a list of translations called &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Translations show on the site after one day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역은 영어이지만 다른 언어로 &lt;strong&gt;제안&lt;/strong&gt;을 볼 수 있습니다. &lt;strong&gt;프로필&lt;/strong&gt; 아이콘을 클릭한 다음 &lt;strong&gt;설정&lt;/strong&gt; 링크를 클릭하고 사용하는 언어를 추가합니다. 오른쪽 하단에 &lt;strong&gt;로케일&lt;/strong&gt;이라는 번역 목록이 있습니다. 번역은 하루 후에 사이트에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation is from English, but you can see &lt;strong&gt;Suggestions&lt;/strong&gt; in other languages. Click the &lt;strong&gt;Profile&lt;/strong&gt; icon, then &lt;strong&gt;Settings&lt;/strong&gt; link and add any languages you speak. At the bottom right-hand corner will be a list of translations called &lt;strong&gt;Locales&lt;/strong&gt;. Translations show on the site after one day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역은 영어이지만 다른 언어로 &lt;strong&gt;제안&lt;/strong&gt;을 볼 수 있습니다. &lt;strong&gt;프로필&lt;/strong&gt; 아이콘을 클릭한 다음 &lt;strong&gt;설정&lt;/strong&gt; 링크를 클릭하고 사용하는 언어를 추가합니다. 오른쪽 하단에 &lt;strong&gt;로케일&lt;/strong&gt;이라는 번역 목록이 있습니다. 번역은 하루 후에 사이트에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation of the Common Voice site happens on &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 사이트의 번역은 &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;에서 이루어집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation of the Common Voice site happens on &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 사이트의 번역은 &lt;strong&gt;Pontoon&lt;/strong&gt;에서 이루어집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 여기로 끌어 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 여기로 끌어 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 업로드를 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 업로드를 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벤다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벤다어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuki</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>투키어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>터키어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>터키어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>투르쿠멘어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkmen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>투르쿠멘어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bbl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tush</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>투시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>투바어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>투바어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트위어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트위어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Typically megabytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보통 수 메가바이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Typically megabytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보통 수 메가바이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우비흐어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우비흐어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우드무르트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우드무르트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우크라이나어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우크라이나어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 기준 이해하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여 기준 이해하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand how to contribute and validate sentences and audio clips to the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트에 문장과 오디오 클립을 기부하고 검증하는 방법 이해하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립을 들을 때 무엇을 찾아야 하는지 이해하고 음성 녹음을 풍부하게 만드세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립을 들을 때 무엇을 찾아야 하는지 이해하고 음성 녹음을 풍부하게 만드세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대학, 학계 및 연구원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대학, 학계 및 연구원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드가 중단되었습니다. 녹음을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드가 중단되었습니다. 녹음을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 파일 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 파일 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-small-batch-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $uploadedSentences }개의 문장 중 { $totalSentences }개의 문장 수집됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-response-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected. Click &lt;downloadLink&gt;here&lt;/downloadLink&gt; to download rejected sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $uploadedSentences }개의 문장 중 { $totalSentences }개의 문장이 수집되었습니다. 거부된 문장을 다운로드하려면 &lt;downloadLink&gt;여기&lt;/downloadLink&gt;를 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 실패, 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 실패, 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; 공개 문장 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; 공개 문장 업로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 진행 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 진행 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 문장을 업로드하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 문장을 업로드하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 클립의 업로드가 계속 실패합니다. 페이지를 새로 고침하거나 나중에 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 클립의 업로드가 계속 실패합니다. 페이지를 새로 고침하거나 나중에 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 클립의 업로드가 계속 실패합니다. 계속 다시 시도하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 클립의 업로드가 계속 실패합니다. 계속 다시 시도하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우르두어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우르두어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올바른 문법을 사용하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올바른 문법을 사용하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올바른 철자와 구두점을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>올바른 철자와 구두점을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자는 기부된  클립의 정확성을 검증하여 화자가 문장을 올바르게 읽었는지 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자는 기부된  클립의 정확성을 검증하여 화자가 문장을 올바르게 읽었는지 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위구르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위구르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우즈베키스탄어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우즈베키스탄어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증된 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증된 클립</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증된 분량</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증된 분량</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증된 시간 합계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증된 시간 합계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>낭독 검증</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings, Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>낭독 검증, 전사 검토</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings submitted by community members</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티 회원이 제출한 낭독 검증</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate user-recorded readings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 언어로 사용자가 녹음한 낭독 검증</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부된 클립의 유효성을 확인하는 것도 Common Voice 사명에 똑같이 중요합니다. 귀를 기울여 고품질 오픈 소스 음성 데이터를 생성할 수 있도록 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부된 클립의 유효성을 확인하는 것도 Common Voice 사명에 똑같이 중요합니다. 귀를 기울여 고품질 오픈 소스 음성 데이터를 생성할 수 있도록 도와주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-validation-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증 진행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-validation-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증 진행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value and recognition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가치와 인정.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-project-governance-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Value and recognition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가치와 인정.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-options-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variant Contribution Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 기여 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:variant-contribution-options-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variant Contribution Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 기여 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-variants-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variants are a specific form of a language - for example shared by those living in a geography or commmunity. Sometimes these are called dialects.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변형은 예를 들어 지리적 위치나 커뮤니티에 거주하는 사람들이 공유하는 언어의 특정 형태입니다. 때로는 이것을 방언이라고 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-variants-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Variants are a specific form of a language - for example shared by those living in a geography or commmunity. Sometimes these are called dialects.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변형은 예를 들어 지리적 위치나 커뮤니티에 거주하는 사람들이 공유하는 언어의 특정 형태입니다. 때로는 이것을 방언이라고 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 발음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 발음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 발음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다양한 발음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베네치아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베네치아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흔한 실수는 다음과 같습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흔한 실수는 다음과 같습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베트남어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베트남어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인과 프로젝트의 목표에 대한 진행 상황을 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인과 프로젝트의 목표에 대한 진행 상황을 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보이기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보이기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립은 듣기가 가능하도록 준비하는 작업 대기열에 들어갑니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 클립은 듣기가 가능하도록 준비하는 작업 대기열에 들어갑니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-voice-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 기여</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-contrib-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Contribution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 기여</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 데이터 세트, 다운로드 준비 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 데이터 세트, 다운로드 준비 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리는 자연적이고 사람을 나타냅니다. 그래서 우리는 기계를 위한 사용할 만한 음성 기술을 만들고자 하게 되었습니다. 하지만 음성 시스템을 만들기 위해서 개발자는 매우 많은 양의 데이터가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리는 자연적이고 사람을 나타냅니다. 그래서 우리는 기계를 위한 사용할 만한 음성 기술을 만들고자 하게 되었습니다. 하지만 음성 시스템을 만들기 위해서 개발자는 매우 많은 양의 데이터가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리는 자연적이고 사람을 나타냅니다. 그래서 우리는 기계를 위한 사용할 만한 음성 기술을 만들고자 하게 되었습니다. 하지만 음성 시스템을 만들기 위해서는 매우 많은 양의 데이터가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목소리는 자연적이고 사람을 나타냅니다. 그래서 우리는 기계를 위한 사용할 만한 음성 기술을 만들고자 하게 되었습니다. 하지만 음성 시스템을 만들기 위해서는 매우 많은 양의 데이터가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 온라인인 보이스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 온라인인 보이스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-voice-validation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음량</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음량</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소리 크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소리 크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VoxForge는 무료 및 오픈 소스 음성 인식 엔진에서 사용하기 위한 변환된 음성을 수집하도록 설립 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VoxForge는 무료 및 오픈 소스 음성 인식 엔진에서 사용하기 위한 변환된 음성을 수집하도록 설립 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice를 더 좋게 만들고 싶으신가요?
이메일 또는 &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; 포럼을 통해 연락하세요.
&lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;를 통해 사이트 문제를 제출하거나, &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; 커뮤니티 채팅에 참여하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice를 더 좋게 만들고 싶으신가요?
이메일 또는 &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; 포럼을 통해 연락하세요.
&lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;를 통해 사이트 문제를 제출하거나, &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; 커뮤니티 채팅에 참여하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보를 저장하고 싶으신가요? &lt;createProfile&gt;프로필 만들기&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보를 저장하고 싶으신가요? &lt;createProfile&gt;프로필 만들기&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-subscribe-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to stay in touch with Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice와 계속 연락하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-subscribe-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to stay in touch with Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice와 계속 연락하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 버전의 Common Voice 데이터 세트의 출시 소식을 받기 원하시나요? 뉴스 레터를 구독 하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 버전의 Common Voice 데이터 세트의 출시 소식을 받기 원하시나요? 뉴스 레터를 구독 하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch our video explainer to help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움이 되는 비디오 설명을 시청하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-localize-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch our video explainer to help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움이 되는 비디오 설명을 시청하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희는 언제나 데이터 소비자의 요구 사항과 주변 상황에 대한 이야기를 듣고 싶습니다. 데이터 수집 플랫폼 협업, 데이터 품질에 대한 통찰 제공 등 &lt;emailFragment&gt;여러분의 의견&lt;/emailFragment&gt;을 들려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희는 언제나 데이터 소비자의 요구 사항과 주변 상황에 대한 이야기를 듣고 싶습니다. 데이터 수집 플랫폼 협업, 데이터 품질에 대한 통찰 제공 등 &lt;emailFragment&gt;여러분의 의견&lt;/emailFragment&gt;을 들려주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두가 음성 인식 애플리케이션을 훈련하는 데 사용할 수 있는 공개적인 음성 데이터 세트를 구축하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두가 음성 인식 애플리케이션을 훈련하는 데 사용할 수 있는 공개적인 음성 데이터 세트를 구축하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 기술과 혁신, 언어권에 대한 공공 부문의 참여를 지원하게 되어 기쁘게 생각합니다. 주요 프로젝트나 캠페인을 실행할 계획이라면 &lt;emailFragment&gt;연락&lt;/emailFragment&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 기술과 혁신, 언어권에 대한 공공 부문의 참여를 지원하게 되어 기쁘게 생각합니다. 주요 프로젝트나 캠페인을 실행할 계획이라면 &lt;emailFragment&gt;연락&lt;/emailFragment&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are offering more options to give people more choice in what they tell us about their sex or gender identity. Please self-describe in the way that feels most natural to you. &lt;learnMoreLink&gt;Learn more about our approach to sex and gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희는 사람들이 더 많은 생물학적 또는 사회적 성 정체성 선택권을 가질 수 있도록 더 다양한 옵션을 제공합니다. 가장 자연스럽게 느껴지는 방식으로 귀하에 대해 설명해 주세요. &lt;learnMoreLink&gt;생물학적 또는 사회적 성에 대한 저희의 접근 방식에 대해 자세히 알아보세요.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-sex-or-gender-changes-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are offering more options to give people more choice in what they tell us about their sex or gender identity. Please self-describe in the way that feels most natural to you. &lt;learnMoreLink&gt;Learn more about our approach to sex and gender.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희는 사람들이 더 많은 생물학적 또는 사회적 성 정체성 선택권을 가질 수 있도록 더 다양한 옵션을 제공합니다. 가장 자연스럽게 느껴지는 방식으로 귀하에 대해 설명해 주세요. &lt;learnMoreLink&gt;생물학적 또는 사회적 성에 대한 저희의 접근 방식에 대해 자세히 알아보세요.&lt;/learnMoreLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리 Mozilla는 음성 기술에 관한 커뮤니티를 구축하고 있습니다. 우리는 업데이트와 새로운 데이터 소스에 대한 소식을 지속적으로 접하고 이 데이터를 사람들이 어떻게 사용하는지 듣고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리 Mozilla는 음성 기술에 관한 커뮤니티를 구축하고 있습니다. 우리는 업데이트와 새로운 데이터 소스에 대한 소식을 지속적으로 접하고 이 데이터를 사람들이 어떻게 사용하는지 듣고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리 Mozilla는 음성 기술에 관한 커뮤니티를 구축하고 있습니다. 우리는 업데이트와 새로운 데이터 소스에 대한 소식을 지속적으로 접하고 이 데이터를 사람들이 어떻게 사용하는지 듣고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리 Mozilla는 음성 기술에 관한 커뮤니티를 구축하고 있습니다. 우리는 업데이트와 새로운 데이터 소스에 대한 소식을 지속적으로 접하고 이 데이터를 사람들이 어떻게 사용하는지 듣고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크고 공개적으로 이용할 수 있는 음성 데이터 세트가 기계 학습 기반 음성 기술의 혁신과 건전한 상업적 경쟁을 촉진한다고 믿습니다. 이것은 전 세계적인 노력이며 모두가 참여하도록 초대합니다. 전 세계의 다양한 목소리를 반영하여 음성 기술이 좀 더 포괄적이 되도록 돕는 목표를 가지고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크고 공개적으로 이용할 수 있는 음성 데이터 세트가 기계 학습 기반 음성 기술의 혁신과 건전한 상업적 경쟁을 촉진한다고 믿습니다. 이것은 전 세계적인 노력이며 모두가 참여하도록 초대합니다. 전 세계의 다양한 목소리를 반영하여 음성 기술이 좀 더 포괄적이 되도록 돕는 목표를 가지고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 공개적으로 이용할 수 있는 대규모 음성 데이터 세트가 기계 학습 기반 음성 기술의 혁신과 건전한 상업 경쟁을 촉진할 것이라고 믿습니다.

Common Voice의 다국어 데이터 세트는 이미 동종의 공개 데이터 세트 중에서 가장 큰 규모이지만, 그 밖에도 다른 데이터 세트가 존재합니다.

이 페이지는 다른 오픈 소스 음성 데이터 세트의 참조처이자, Common Voice가 성장해 감에 따라 공개될 업데이트를 위한 장소가 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 공개적으로 이용할 수 있는 대규모 음성 데이터 세트가 기계 학습 기반 음성 기술의 혁신과 건전한 상업 경쟁을 촉진할 것이라고 믿습니다.

Common Voice의 다국어 데이터 세트는 이미 동종의 공개 데이터 세트 중에서 가장 큰 규모이지만, 그 밖에도 다른 데이터 세트가 존재합니다.

이 페이지는 다른 오픈 소스 음성 데이터 세트의 참조처이자, Common Voice가 성장해 감에 따라 공개될 업데이트를 위한 장소가 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-localization-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 지역화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-localization-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 지역화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 페이지를 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 페이지를 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>들을 수 있는 오디오 클립을 하나도 가져오지 못했습니다.
나중에 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>들을 수 있는 오디오 클립을 하나도 가져오지 못했습니다.
나중에 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말할 수 있는 문장을 하나도 가져오지 못했습니다.
나중에 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>말할 수 있는 문장을 하나도 가져오지 못했습니다.
나중에 다시 시도해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 목표</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-new-lang-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We launch the Common Voice site in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어로된 Common Voice 사이트를 시작합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-new-lang-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We launch the Common Voice site in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어로된 Common Voice 사이트를 시작합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $company } 임직원 분들을 환영합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $company } 임직원 분들을 환영합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice에 오신 것을 환영합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice에 오신 것을 환영합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웨일스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웨일스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어로 검증 할 클립이 부족합니다...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어로 검증 할 클립이 부족합니다...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may not have received that request. Please email us directly
on &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; and we will get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희가 해당 요청을 받지 못했을 수 있습니다. &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;로
직접 메일을 보내 주시면 연락드리겠습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may not have received that request. Please email us directly
on &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt; and we will get back to you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희가 해당 요청을 받지 못했을 수 있습니다. &lt;emailLink&gt;{ $email }&lt;/emailLink&gt;로
직접 메일을 보내 주시면 연락드리겠습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 사용자의 정보를 소중하게 다룰 것을 약속합니다. 자세한 사항은 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호 안내&lt;/privacyLink&gt;를 확인해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 사용자의 정보를 소중하게 다룰 것을 약속합니다. 자세한 사항은 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호 안내&lt;/privacyLink&gt;를 확인해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 사용자의 정보를 소중하게 다룰 것을 약속합니다. 자세한 사항은 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호 안내&lt;/privacyLink&gt;를 확인해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 사용자의 정보를 소중하게 다룰 것을 약속합니다. 자세한 사항은 &lt;privacyLink&gt;개인정보 보호 안내&lt;/privacyLink&gt;를 확인해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 누구든지 음성 지원 응용프로그램을 교육하기 위해 사용할 수 있는 오픈 소스, 다국어 음성 데이터 세트를 구축하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 누구든지 음성 지원 응용프로그램을 교육하기 위해 사용할 수 있는 오픈 소스, 다국어 음성 데이터 세트를 구축하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오픈 소스 음성 데이터 세트를 크라우드 소싱하고 있습니다. 목소리를 기부하고, 다른 사람의 클립의 정확성을 검증하고, 모든 사람에게 더 나은 데이터 세트를 만드세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오픈 소스 음성 데이터 세트를 크라우드 소싱하고 있습니다. 목소리를 기부하고, 다른 사람의 클립의 정확성을 검증하고, 모든 사람에게 더 나은 데이터 세트를 만드세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예기치 않은 작동 중단 발생 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예기치 않은 작동 중단 발생 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We release the dataset every 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3개월마다 데이터 세트를 출시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-release-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We release the dataset every 3 months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3개월마다 데이터 세트를 출시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몇 가지 큰 변화를 만들고 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몇 가지 큰 변화를 만들고 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트래픽이 많이 발생하고 있으며 현재 문제를 조사하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트래픽이 많이 발생하고 있으며 현재 문제를 조사하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 현재 지원되지 않는 플랫폼입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다. 현재 지원되지 않는 플랫폼입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서부 시에라 푸에블라 나와틀어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서부 시에라 푸에블라 나와틀어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역을 위해 &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt;라는 Mozilla 도구를 사용합니다. Pontoon에 언어가 많습니다.
그러나 귀하의 언어가 없으면 &lt;pontoonRequestLink&gt;언어 추가를 요청&lt;/pontoonRequestLink&gt;할 수 있습니다.
그런 다음 Common Voice 프로젝트에서 해당 언어를 사용할 수 있기 위해
&lt;githubRepoLink&gt;Github&lt;/githubRepoLink&gt;에서 그 언어를 요청하세요. &lt;localizationFragment&gt;사이트 번역에 대해 자세히 알아보기&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역을 위해 &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt;라는 Mozilla 도구를 사용합니다. Pontoon에 언어가 많습니다.
그러나 귀하의 언어가 없으면 &lt;pontoonRequestLink&gt;언어 추가를 요청&lt;/pontoonRequestLink&gt;할 수 있습니다.
그런 다음 Common Voice 프로젝트에서 해당 언어를 사용할 수 있기 위해
&lt;githubRepoLink&gt;Github&lt;/githubRepoLink&gt;에서 그 언어를 요청하세요. &lt;localizationFragment&gt;사이트 번역에 대해 자세히 알아보기&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 사항이 있습니다. 델타 세그먼트에는 마지막 릴리스 이후 가장 최근 클립만 포함됩니다. &lt;deltaLink&gt;이 일에 대해 자세히 알아보세요&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 사항이 있습니다. 델타 세그먼트에는 마지막 릴리스 이후 가장 최근 클립만 포함됩니다. &lt;deltaLink&gt;이 일에 대해 자세히 알아보세요&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어로 녹음 할 문장이 부족합니다...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 언어로 녹음 할 문장이 부족합니다...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 음성 모델이 다양한 화자를 더 잘 이해하기를 바랍니다. 이를 위해서는 음성 데이터 세트가 다양한 사람들을 대표해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want speech models to be better at understanding a diverse range of speakers. For this to happen, a voice dataset must represent lots of different people.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 음성 모델이 다양한 화자를 더 잘 이해하기를 바랍니다. 이를 위해서는 음성 데이터 세트가 다양한 사람들을 대표해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 기계 학습 알고리즘이 다양한 배경 소음을 처리할 수 있기를 원하며, 텍스트 전체를 듣는 데 방해가 되지 않는다면 비교적 큰 소음도 수용할 수 있습니다. 조용한 배경 음악은 괜찮습니다. 모든 단어가 들리지 않을 정도로 큰 음악은 그렇지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 기계 학습 알고리즘이 다양한 배경 소음을 처리할 수 있기를 원하며, 텍스트 전체를 듣는 데 방해가 되지 않는다면 비교적 큰 소음도 수용할 수 있습니다. 조용한 배경 음악은 괜찮습니다. 모든 단어가 들리지 않을 정도로 큰 음악은 그렇지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 다양한 억양을 환영합니다! 읽는 사람이 단어를 잘못 발음했거나 강세를 잘못된 곳에 넣었거나 구두점을 무시했다고 생각하여 클립을 거부하기 전에 신중히 판단하세요. 전 세계에는 다양한 발음이 존재하며 일부는 여러분의 지역 사회에서는 들어 보지 못한 것일 수 있습니다. 말하는 방식이 다른 사람들을 위해 유연하게 판단해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will also &lt;strong&gt;let our community manager know
that you’re interested&lt;/strong&gt;, so they can give you any
extra support or information you might need.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또한 &lt;strong&gt;커뮤니티 관리자에게 귀하의 관심이 전달될 것이며&lt;/strong&gt;,
추가적인 지원이나 필요할 수 있는 정보를 받게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will also &lt;strong&gt;let our community manager know
that you’re interested&lt;/strong&gt;, so they can give you any
extra support or information you might need.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또한 &lt;strong&gt;커뮤니티 관리자에게 귀하의 관심이 전달될 것이며&lt;/strong&gt;,
추가적인 지원이나 필요할 수 있는 정보를 받게 될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>곧 언어를 Common Voice에 추가하는 방법에 대해 더 많은 정보를 알려 드리겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>곧 언어를 Common Voice에 추가하는 방법에 대해 더 많은 정보를 알려 드리겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용할 수 있게 되면 추가 정보와 함께 연락을 취하도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용할 수 있게 되면 추가 정보와 함께 연락을 취하도록 하겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자의 이메일을 공개하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자의 이메일을 공개하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트에서 음성 녹음을 삭제하도록 하는 요청을 검토할 것입니다. 요청이 승인되면 데이터 세트를 다운로드 한 사용자에게 음성 녹음을 제거하도록 연락할 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 세트에서 음성 녹음을 삭제하도록 하는 요청을 검토할 것입니다. 요청이 승인되면 데이터 세트를 다운로드 한 사용자에게 음성 녹음을 제거하도록 연락할 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희는 인터넷을 더 건전한 공간으로 만들기 위해 재단, 시민 사회, 커뮤니티 파트너와 협력하며 특히 동아프리카에 집중하고 있습니다. &lt;programmaticWork&gt;프로그래매틱 워크&lt;/programmaticWork&gt;에 대해 자세히 알아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저희는 인터넷을 더 건전한 공간으로 만들기 위해 재단, 시민 사회, 커뮤니티 파트너와 협력하며 특히 동아프리카에 집중하고 있습니다. &lt;programmaticWork&gt;프로그래매틱 워크&lt;/programmaticWork&gt;에 대해 자세히 알아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice의 언어는 무엇입니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-what-is-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a language on Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice의 언어는 무엇입니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 콘텐츠에 어떤 문제가 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 문장에 어떤 문제가 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 문장에 어떤 문제가 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 목표를 세우고 싶은가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 목표를 세우고 싶은가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일에 꼭 들어가야 하는 것은 무엇인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일에 꼭 들어가야 하는 것은 무엇인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 문장을 추가할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 문장을 추가할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트에는 어떤것이 포함되어 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트에는 어떤것이 포함되어 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 것이 공개됩니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 것이 공개됩니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 음성 클립을 거부하면 다시 대기열로 돌아갑니다. 재차 거부되면 음성 클립은 클립 무덤으로 이동됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 음성 클립을 거부하면 다시 대기열로 돌아갑니다. 재차 거부되면 음성 클립은 클립 무덤으로 이동됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>들을 때 쓰여진 내용이 정확히 녹음 되었는지 매우 주의 깊게 확인하십시오. 사소한 오류라도 있으면 거부하십시오. &lt;br /&gt;아주 흔한 실수는 다음과 같습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>들을 때 쓰여진 내용이 정확히 녹음 되었는지 매우 주의 깊게 확인하십시오. 사소한 오류라도 있으면 거부하십시오. &lt;br /&gt;아주 흔한 실수는 다음과 같습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-requests-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음을 요청하면 하나 이상의 ZIP 파일로 묶습니다. 과거 요청은 다음과 같습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-requests-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you request your recordings, we compile them into one or multiple ZIP files. Here are your past requests:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음을 요청하면 하나 이상의 ZIP 파일로 묶습니다. 과거 요청은 다음과 같습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which variant of { $language } do you speak?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $language }의 어떤 변형을 사용하시나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-variant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which variant of { $language } do you speak?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $language }의 어떤 변형을 사용하시나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 사용자 정보가 필요한가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 사용자 정보가 필요한가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이게 왜 필요한가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이게 왜 필요한가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 Common Voice 인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 Common Voice 인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 이 문제가 중요합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왜 이 문제가 중요합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필이 있으면 활동을 계속 추적하고 음성 데이터 제공자 커뮤니티와 소통할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필이 있으면 활동을 계속 추적하고 음성 데이터 제공자 커뮤니티와 소통할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>월로프어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>월로프어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트에 있는 음성 녹음들도 지우도록 요청하시겠습니까 아니면 그대로 두도록 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 데이터 세트에 있는 음성 녹음들도 지우도록 요청하시겠습니까 아니면 그대로 두도록 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쓰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쓰기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쓰기 옵션 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코사어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코사어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총가어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>총가어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네, 이메일을 보내 주세요. Common Voice 프로젝트에 대해 계속 알고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네, 이메일을 보내 주세요. Common Voice 프로젝트에 대해 계속 알고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네, 이메일을 보내 주세요.  Common Voice의 이 언어의 진행상황을 계속 알고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네, 이메일을 보내 주세요.  Common Voice의 이 언어의 진행상황을 계속 알고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이디시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yiddish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이디시어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요루바어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요루바어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;를 다운로드하려 합니다. 계속하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;를 다운로드하려 합니다. 계속하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;의 다운로드를 시작할 준비가 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;의 다운로드를 시작할 준비가 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add sentences on the &lt;writePageLink&gt;Write page&lt;/writePageLink&gt; or review sentences on the &lt;reviewPageLink&gt;Review page&lt;/reviewPageLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;문장 수집기&lt;/strong&gt;는 공개 도메인 문장을 수집하고 검증하기 위한 도구입니다. &lt;scAccountLink&gt;계정을 만들어야 합니다&lt;/scAccountLink&gt;. 그런 다음 &lt;strong&gt;프로필&lt;/strong&gt;에 언어를 추가하세요. 문장을 &lt;strong&gt;추가&lt;/strong&gt;하거나 이전에 추가한 문장을 &lt;strong&gt;검토&lt;/strong&gt;할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can add sentences on the &lt;writePageLink&gt;Write page&lt;/writePageLink&gt; or review sentences on the &lt;reviewPageLink&gt;Review page&lt;/reviewPageLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;strong&gt;문장 수집기&lt;/strong&gt;는 공개 도메인 문장을 수집하고 검증하기 위한 도구입니다. &lt;scAccountLink&gt;계정을 만들어야 합니다&lt;/scAccountLink&gt;. 그런 다음 &lt;strong&gt;프로필&lt;/strong&gt;에 언어를 추가하세요. 문장을 &lt;strong&gt;추가&lt;/strong&gt;하거나 이전에 추가한 문장을 &lt;strong&gt;검토&lt;/strong&gt;할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL을 직접 사용하는 다운로드 관리자에 복사하여 붙여넣을 수도 있습니다. 링크는 12시간 후에 만료되지만 언제든지 이 페이지로 돌아와 새로 생성할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also copy and paste the direct URLs into your favorite download manager. They will expire in 12 hours, but you can come back to this page to generate new ones any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL을 직접 사용하는 다운로드 관리자에 복사하여 붙여넣을 수도 있습니다. 링크는 12시간 후에 만료되지만 언제든지 이 페이지로 돌아와 새로 생성할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또한 키보드 단축키를 사용할 수도 있습니다: 승인 { sc-review-form-button-approve-shortcut }, 거부 { sc-review-form-button-reject-shortcut }, 건너뛰기 { sc-review-form-button-skip-shortcut }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또한 키보드 단축키를 사용할 수도 있습니다: 승인 { sc-review-form-button-approve-shortcut }, 거부 { sc-review-form-button-reject-shortcut }, 건너뛰기 { sc-review-form-button-skip-shortcut }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름의 공개여부를 선택하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름의 공개여부를 선택하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can go to the &lt;datasetsPage&gt;datasets page&lt;/datasetsPage&gt;, select the version and language(s) you want, and download it! The files have &lt;metadataLink&gt;associated metadata&lt;/metadataLink&gt;, such as demographic information and validation data. You’ll need to provide an email address to download the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;datasetsPage&gt;데이터 세트 페이지&lt;/datasetsPage&gt;에서 원하는 버전과 언어를 선택한 뒤 다운로드할 수 있습니다! 파일에는 인구 통계 정보라거나 검증 데이터와 같은 &lt;metadataLink&gt;대응되는 메타데이터&lt;/metadataLink&gt;가 들어 있습니다. 데이터 세트를 다운로드하려면 이메일 주소를 제공해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-access-dataset-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can go to the &lt;datasetsPage&gt;datasets page&lt;/datasetsPage&gt;, select the version and language(s) you want, and download it! The files have &lt;metadataLink&gt;associated metadata&lt;/metadataLink&gt;, such as demographic information and validation data. You’ll need to provide an email address to download the dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;datasetsPage&gt;데이터 세트 페이지&lt;/datasetsPage&gt;에서 원하는 버전과 언어를 선택한 뒤 다운로드할 수 있습니다! 파일에는 인구 통계 정보라거나 검증 데이터와 같은 &lt;metadataLink&gt;대응되는 메타데이터&lt;/metadataLink&gt;가 들어 있습니다. 데이터 세트를 다운로드하려면 이메일 주소를 제공해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 프로필을 만들고 본인의 목소리로 참여하여 다양하고 오픈소스인 데이터 세트를 만드는 데 도움을 주실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 프로필을 만들고 본인의 목소리로 참여하여 다양하고 오픈소스인 데이터 세트를 만드는 데 도움을 주실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주제별 대화를 위해 &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;에 가입하거나 빠른 조언을 위해 &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;에 가입하면 Mozilla 언어 커뮤니티에서 다른 사람들을 만날 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주제별 대화를 위해 &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;에 가입하거나 빠른 조언을 위해 &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;에 가입하면 Mozilla 언어 커뮤니티에서 다른 사람들을 만날 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:multiple-sentences-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add multiple sentences for a single submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단일 제출에 여러 개의 문장을 추가할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot request your recordings while another request is already in progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 요청이 이미 진행 중이라면 녹음을 요청할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot request your recordings while another request is already in progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 요청이 이미 진행 중이라면 녹음을 요청할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recently-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can request a new takeout of your recordings every { $days } days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신은 매 { $days }일 마다 새로운 녹화본을 요청할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recently-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can request a new takeout of your recordings every { $days } days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신은 매 { $days }일 마다 새로운 녹화본을 요청할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can run events to help people contribute. It’s easier than you think. You could do it online with a videoconferencing tool, or in person if it’s safe. &lt;eventTemplate&gt;Check out our templates and resources for running events&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람들이 기여할 수 있도록 이벤트를 운영할 수 있습니다. 생각보다 쉽습니다. 화상 회의 도구를 사용하여 온라인으로 할 수도 있고 안전한 경우 직접 대면할 수도 있습니다. &lt;eventTemplate&gt;이벤트 실행을 위한 템플릿과 리소스를 확인하세요&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can run events to help people contribute. It’s easier than you think. You could do it online with a videoconferencing tool, or in person if it’s safe. &lt;eventTemplate&gt;Check out our templates and resources for running events&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사람들이 기여할 수 있도록 이벤트를 운영할 수 있습니다. 생각보다 쉽습니다. 화상 회의 도구를 사용하여 온라인으로 할 수도 있고 안전한 경우 직접 대면할 수도 있습니다. &lt;eventTemplate&gt;이벤트 실행을 위한 템플릿과 리소스를 확인하세요&lt;/eventTemplate&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;작은 수의 문장을 추가&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;할 수 있으며,
또는 &lt;bulkImportDocsLink&gt;Github를 사용하여 대량 가져오기&lt;/bulkImportDocsLink&gt;를 수행할 수 있습니다.
문장은 반드시 &lt;licenseLink&gt;CC0(또는 공개 도메인)&lt;/licenseLink&gt; 콘텐츠 또는  자신이 직접 작성하신 글이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;작은 수의 문장을 추가&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;할 수 있으며,
또는 &lt;bulkImportDocsLink&gt;Github를 사용하여 대량 가져오기&lt;/bulkImportDocsLink&gt;를 수행할 수 있습니다.
문장은 반드시 &lt;licenseLink&gt;CC0(또는 공개 도메인)&lt;/licenseLink&gt; 콘텐츠 또는  자신이 직접 작성하신 글이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use the &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; to leverage short sentences from Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;scraperLink&gt;문장 추출기&lt;/scraperLink&gt;를 사용하여 Wikipedia의 짧은 문장을 활용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can use the &lt;scraperLink&gt;Sentence extractor&lt;/scraperLink&gt; to leverage short sentences from Wikipedia.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;scraperLink&gt;문장 추출기&lt;/scraperLink&gt;를 사용하여 Wikipedia의 짧은 문장을 활용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트를 포함할 수 있습니다. 예를 들어 "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트를 포함할 수 있습니다. 예를 들어 "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use social media platforms to get the message out. Share posts that explain why it matters, and get in touch with other people talking about issues like language rights, voice AI, or bias in tech. See more advice on &lt;campaignLink&gt;running a social campaign, including content you can re-use&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어 플랫폼을 사용하여 메시지를 전달할 수 있습니다. 중요한 이유를 설명하는 게시물을 공유하고 언어 권리, 음성 AI 또는 기술의 편견과 같은 문제에 대해 이야기하는 다른 사람들과 연락하십시오. &lt;campaignLink&gt;재사용할 수 있는 콘텐츠를 포함하여 소셜 캠페인 실행&lt;/campaignLink&gt;에 대한 추가 조언을 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-grow-language-content-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use social media platforms to get the message out. Share posts that explain why it matters, and get in touch with other people talking about issues like language rights, voice AI, or bias in tech. See more advice on &lt;campaignLink&gt;running a social campaign, including content you can re-use&lt;/campaignLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어 플랫폼을 사용하여 메시지를 전달할 수 있습니다. 중요한 이유를 설명하는 게시물을 공유하고 언어 권리, 음성 AI 또는 기술의 편견과 같은 문제에 대해 이야기하는 다른 사람들과 연락하십시오. &lt;campaignLink&gt;재사용할 수 있는 콘텐츠를 포함하여 소셜 캠페인 실행&lt;/campaignLink&gt;에 대한 추가 조언을 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 선택하지 않았습니다. 언어를 선택하려면 &lt;profileLink&gt;프로필&lt;/profileLink&gt;로 이동하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 선택하지 않았습니다. 언어를 선택하려면 &lt;profileLink&gt;프로필&lt;/profileLink&gt;로 이동하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } minutes before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지의 제출 제한에 도달했습니다. 다른 문장을 제출하기 전에 { $retryLimit }분 기다려 주세요. 기다려 주셔서 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } seconds before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지의 제출 제한에 도달했습니다. 다른 문장을 제출하기 전에 { $retryLimit }초 기다려 주세요. 기다려 주셔서 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:locale-change-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you change the locale, your changes will not be saved. Are you sure you want to change the locale?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 언어를 변경하면 변경 내용이 저장되지 않습니다. 언어를 변경하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:navigation-away-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you leave this page, your changes will not be saved. Are you sure you want to leave this page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지에 저장되지 않은 변경 사항이 있습니다. 이 페이지에서 나가면 변경 사항이 저장되지 않습니다. 이 페이지에서 나가시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크 사용 접근을 허용해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크 사용 접근을 허용해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹음의 모든 단어를 들을 수 있어야 합니다. 우리는 기계 학습 알고리즘이 다양한 배경 소음을 처리할 수 있기를 원하며, 텍스트 전체를 듣는 데 방해가 되지 않는다면 비교적 큰 소음이나 조용한 배경 음악도 허용할 수 있습니다. 탁탁 소리나 '끊어짐' 때문에 텍스트가 들리지 않는다면 클립을 거부해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:help-accent-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your accent is the way you pronounce words. It can be shaped by where you have lived, which other languages you speak and lots of other factors. You can share any information you feel is relevant here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>억양은 단어를 발음하는 방식입니다. 살았던 곳이나 사용하는 다른 언어나 기타 많은 요인에 의해 형성됩니다. 관련이 있다고 생각하는 정보를 여기에서 공유할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:help-accent-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your accent is the way you pronounce words. It can be shaped by where you have lived, which other languages you speak and lots of other factors. You can share any information you feel is relevant here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>억양은 단어를 발음하는 방식입니다. 살았던 곳이나 사용하는 다른 언어나 기타 많은 요인에 의해 형성됩니다. 관련이 있다고 생각하는 정보를 여기에서 공유할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 익명화된 음성 녹음은 Common Voice 데이터세트에 남아있습니다. 프로필이 삭제되면 더이상 개인 레코딩 파일을 데이터 세트에서 삭제해달라는 요청을 하실수가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>당신의 익명화된 음성 녹음은 Common Voice 데이터세트에 남아있습니다. 프로필이 삭제되면 더이상 개인 레코딩 파일을 데이터 세트에서 삭제해달라는 요청을 하실수가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일일 목표가 생성되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일일 목표가 생성되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your dataset is downloading!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트를 다운로드하는 중입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:donate-modal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your dataset is downloading!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터세트를 다운로드하는 중입니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드를 시작하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드를 시작하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대상 세그먼트에 기여하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대상 세그먼트에 기여하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫 번째 대상 세그먼트에 기여하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫 번째 대상 세그먼트에 기여하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표 알림이나 내 진행 업데이트, Common Voice 뉴스레터와 같은
이메일을 수신하지 &lt;bold&gt;않도록&lt;/bold&gt; 설정되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표 알림이나 내 진행 업데이트, Common Voice 뉴스레터와 같은
이메일을 수신하지 &lt;bold&gt;않도록&lt;/bold&gt; 설정되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표 알림이나 내 진행 업데이트, Common Voice 뉴스레터와 같은
이메일을 수신하도록 설정되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목표 알림이나 내 진행 업데이트, Common Voice 뉴스레터와 같은
이메일을 수신하도록 설정되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행 속도가 너무 빠릅니다. 잠시 멈추어 문장이 올바른지 검토해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행 속도가 너무 빠릅니다. 잠시 멈추어 문장이 올바른지 검토해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분은 Common Voice가 우리의 일일 문장 문장 목표를 달성하도록 돕고 계십니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분은 Common Voice가 우리의 일일 문장 문장 목표를 달성하도록 돕고 계십니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-assembling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your files are being assembled. Please check again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 수집 중입니다. 나중에 다시 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-assembling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your files are being assembled. Please check again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 수집 중입니다. 나중에 다시 확인하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 변형에 더 이상 사용할 클립이 없을 수 있습니다! 괜찮으시다면 설정을 변경하여 동일한 언어 내의 다른 문장을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 변형에 더 이상 사용할 클립이 없을 수 있습니다! 괜찮으시다면 설정을 변경하여 동일한 언어 내의 다른 문장을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 변형에 더 이상 사용할 문장이 없을 수 있습니다! 괜찮으시다면 설정을 변경하여 동일한 언어 내의 다른 문장을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 변형에 더 이상 사용할 문장이 없을 수 있습니다! 괜찮으시다면 설정을 변경하여 동일한 언어 내의 다른 문장을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your message has been sent. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메세지가 전송되었습니다. 감사합니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름과 이메일은 공개된 데이터와 연관되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름과 이메일은 공개된 데이터와 연관되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 목표가 생성되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주간 목표가 생성되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should receive an email shortly explaining
the steps to get your language added to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>곧 Common Voice에 언어를 추가하기 위한 단계를 
설명하는 메일을 받게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-success-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should receive an email shortly explaining
the steps to get your language added to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>곧 Common Voice에 언어를 추가하기 위한 단계를 
설명하는 메일을 받게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방금 오늘 Common Voice 일간 녹음 목표 { $goalValue }의 &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt;를 달성하였습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방금 오늘 Common Voice 일간 녹음 목표 { $goalValue }의 &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt;를 달성하였습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방금 오늘 Common Voice 일간 검증 목표 { $goalValue }의 &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt;를 달성하였습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방금 오늘 Common Voice 일간 검증 목표 { $goalValue }의 &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt;를 달성하였습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $language } 기여를 위해 성공적으로 가입 되었습니다. 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $language } 기여를 위해 성공적으로 가입 되었습니다. 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 메일링 리스트에 가입하고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Common Voice 메일링 리스트에 가입하고 싶습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자자어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자자어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip #{ $offset } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Zip { $total } 중 #{ $offset }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-link-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip #{ $offset } of { $total }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Zip { $total } 중 #{ $offset }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>줄루어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>줄루어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:absolutely-we-understand-that-not-everyone-can-support-our-mission-financially-but-there-are-many-ways-to-help-mozilla-and-be-a-part-of-our-community-in-fact-the-success-of-our-mission-depends-on-participation-from-people-like-you-find-the-best-way-for-you-to-get-involved-with-our-community-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items9f131d2e-11c8-467a-a49d-d82413555ad5content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Absolutely! We understand that not everyone can support our mission financially, but there are many ways to help Mozilla and be a part of our community. In fact, the success of our mission depends on participation from people like you. Find the best way for you to get involved with our community &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>물론입니다! 모두가 우리의 목표를 재정적으로 지원하지 않더라도 커뮤니티의 일원이 되어 Mozilla를 도울 수 있는 방법이 많이 있습니다. 사실 우리의 목표를 달성하기 위해서는 여러분과 같은 사람들의 참여가 꼭 필요합니다. &lt;a id="a1"&gt;이곳&lt;/a&gt;에서 자신에게 가장 잘 맞는 방법을 찾아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-check-bitcoin-or-direct-debit-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like check, bitcoin, or direct debit — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;신용 카드나 PayPal을 통해 지금 안전한 온라인 기부를 하려면 이 링크를 방문하세요&lt;/a&gt;. 수표, 비트 코인 또는 자동 이체와 같은 다른 기부 방법을 확인하려면 &lt;a id="a2"&gt;기부 방법 페이지&lt;/a&gt;를 방문하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-checks-or-donations-of-stock-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like checks or donations of stock — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;지금 신용 카드나 PayPal을 통해 안전한 온라인 기부를 하려면 이 링크를 방문하세요&lt;/a&gt;. 수표나 주식 기부와 같은 다른 기부 방법을 확인하려면 &lt;a id="a2"&gt;기부 방법 페이지&lt;/a&gt;를 방문하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:anyone-can-access-tech-support-for-mozillas-products-by-visiting-the-a-ida1support-foruma-mozilla-does-not-provide-tech-support-or-enhanced-tech-support-in-exchange-for-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items79ec7b54-b405-4b5c-a4b2-c4d606094183content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can access tech support for Mozilla’s products by visiting the &lt;a id="a1"&gt;support forum&lt;/a&gt;. Mozilla does not provide tech support or enhanced tech support in exchange for donation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;지원 포럼&lt;/a&gt;을 방문하면 누구든 Mozilla 제품의 기술 지원에 접근할 수 있습니다. Mozilla는 기부에 대한 대가로 기술적 지원이나, 더 향상된 기술적 지원을 제공하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:at-mozilla-our-mission-is-to-keep-the-internet-healthy-open-and-accessible-for-all-to-learn-how-your-donation-is-put-to-use-click-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, our mission is to keep the Internet healthy, open, and accessible for all. To learn how your donation is put to use, click &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 목표는 인터넷을 건강하고, 개방적이며, 모두가 접근할 수 있도록 유지하는 것입니다. 귀하의 기부가 어떻게 사용되는지 궁금하시다면, &lt;a id="a1"&gt;이곳을 클릭하세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:below-are-the-most-frequently-asked-questions-about-donating-to-the-mozilla-foundationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Below are the most frequently asked questions about donating to the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Foundation 후원과 관련한 대표적인 질문과 답변을 모아두었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:bnob-as-of-january-2022-the-mozilla-foundation-is-reviewing-its-cryptocurrency-policy-and-its-alignment-with-our-climate-change-commitments-we-have-paused-cryptocurrency-donations-during-this-timebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;No.&lt;/b&gt; As of January 2022, the Mozilla Foundation is reviewing its cryptocurrency policy and its alignment with our climate change commitments. We have paused cryptocurrency donations during this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;아니요.&lt;/b&gt; 2022년 1월 부로 Mozilla Foundation은 암호화폐 정책 및 기후 변화 공약과의 연계를 검토 중입니다. 이 기간 동안 암호화폐 기부는 일시 중지하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:bupdate-october-2020b-the-mozilla-foundation-is-happy-to-accept-your-donation-made-payable-to-mozilla-foundation-via-check-however-please-note-that-processing-and-acknowledgment-of-your-gift-may-be-delayed-by-changes-to-our-office-procedures-due-to-the-covid-19-pandemic-you-can-send-checks-tobody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;UPDATE October 2020:&lt;/b&gt; The Mozilla Foundation is happy to accept your donation (made payable to “Mozilla Foundation”) via check; however please note that processing and acknowledgment of your gift may be delayed by changes to our office procedures due to the COVID-19 pandemic. You can send checks to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;2020년 10월 업데이트:&lt;/b&gt; Mozilla 재단은 귀하의 수표 기부(“Mozilla Foundation” 앞)을 환영합니다. 그러나 COVID-19 팬데믹으로 인한 사무 절차가 변경되어 귀하의 기부에 대한 처리 및 승인이 지연 될 가능성이 있습니다. 다음 주소로 수표를 발송하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;우리는 비영리&lt;/ b&gt;이며 비법인이며 타협하지 않습니다. 우리가 모두를 위한 건강한 인터넷을 위해 일어설 수 있도록 여러분과 같은 수 천 명의 사람들이 도와줍니다. 웹을 열려 있고 무료로 유지하려는 우리의 사명을 수행하기 위해 우리는 기부에 의존합니다. &lt;b&gt;오늘 기부 하시겠습니까?&lt;/ b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:byesb-as-of-november-2019-the-mozilla-foundation-can-now-accept-donations-of-bitcoin-and-bitcoin-cash-you-can-read-our-a-ida1faq-page-herea-andor-make-a-donation-via-our-a-ida2hosted-page-on-bitpay-hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Yes!&lt;/b&gt; As of November 2019, the Mozilla Foundation can now accept donations of Bitcoin and Bitcoin Cash. You can read our &lt;a id="a1"&gt;FAQ page here&lt;/a&gt; and/or make a donation via our &lt;a id="a2"&gt;hosted page on Bitpay here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;가능합니다!&lt;/b&gt; 2019년 11월부로 Mozilla 재단은 비트코인과 비트코인 캐시를 통한 기부를 받을 수 있게 되었습니다. &lt;a id="a1"&gt;FAQ 페이지&lt;/a&gt;를 읽거나 여기 &lt;a id="a2"&gt;Bitpay 호스팅 페이지&lt;/a&gt;를 통해 기부하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-bitcoinbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate Bitcoin?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비트코인을 기부할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-cryptocurrenciesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate Cryptocurrencies?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호화폐를 기부할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-in-a-currency-other-than-united-states-dollarsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items001ca938-22cc-43fe-930e-eaa698901629title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate in a currency other than United States dollars?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미국 달러 이외의 통화로 기부할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-specifically-to-support-the-thunderbird-projectbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items23441e99-cb19-44a8-9806-6955c23556fctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate specifically to support the Thunderbird project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird 프로젝트 지원을 위한 특정 기부를 할 수 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-you-accept-a-direct-debit-bank-transfer-via-sepabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemse0d671ef-3d19-4527-b1ca-ca641c436a36title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you accept a direct debit / bank transfer via SEPA?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 이체나 SPEA를 통한 은행 송금을 받을 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:contributions-go-to-the-mozilla-foundation-a-501c3-organization-based-in-mountain-view-california-to-be-used-in-its-discretion-for-its-charitable-purposes-they-are-tax-deductible-in-the-us-to-the-fullest-extent-permitted-by-law-the-mozilla-foundation-tax-id-is-20-0097189body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions go to the Mozilla Foundation, a 501(c)(3) organization based in Mountain View, California, to be used in its discretion for its charitable purposes. They are tax-deductible in the U.S. to the fullest extent permitted by law. The Mozilla Foundation Tax ID is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>후원금은 캘리포니아 마운틴뷰에 본사를 둔 501(c)(3) 조직인 Mozilla Foundation으로 모아져서 자선활동의 목적을 가지고 자유 재량에 의해서 사용됩니다. 미국에서 법률이 허용한 최대한으로 세금 공제가 됩니다. Mozilla Foundation Tax ID는 20-0097189 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:contributions-go-to-the-mozilla-foundation-a-501c3-organization-based-in-san-francisco-california-to-be-used-in-its-discretion-for-its-charitable-purposes-they-are-tax-deductible-in-the-us-to-the-fullest-extent-permitted-by-law-the-mozilla-foundation-tax-id-is-20-0097189body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions go to the Mozilla Foundation, a 501(c)(3) organization based in San Francisco, California, to be used in its discretion for its charitable purposes. They are tax-deductible in the U.S. to the fullest extent permitted by law. The Mozilla Foundation Tax ID is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금은 캘리포니아 샌프란시스코에 본사를 둔 501(c)(3) 단체인 Mozilla 재단에 전달되어 재량에 따라 자선 목적에 맞게 사용됩니다. 기부금은 미국에서 법이 허용하는 한도 내에서 세금 공제를 받을 수 있습니다. Mozilla 재단의 Tax ID는 20-0097189 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:does-my-donation-give-me-access-to-tech-supportbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items79ec7b54-b405-4b5c-a4b2-c4d606094183title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does my donation give me access to tech support?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부를 하면 기술 지원을 받을 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:donate-nowcall_to_action_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 기부하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:donate-nowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 기부하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:donor-faqtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donor FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>후원자 FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:dont-mozilla-products-like-firefox-earn-incomebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items63f9d7ec-8b2e-4bda-bfdf-df55a348777ctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Mozilla products, like Firefox, earn income?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 Firefox와 같은 제품을 통해 수입을 얻는 게 아닌가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:do-you-accept-matching-funds-from-my-employerbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you accept matching funds from my employer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 고용주로부터의 매칭 펀드를 받나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:do-you-accept-stock-donationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you accept stock donations?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주식 기부를 받습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:except-as-disclosed-in-our-a-ida1privacy-policya-we-do-not-share-any-personal-data-unless-you-expressly-agree-that-we-may-do-so-more-specific-information-is-available-in-our-privacy-policy-in-the-section-titled-iwhen-do-we-share-your-information-with-othersbribody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except as disclosed in our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;, we do not share any personal data unless you expressly agree that we may do so. More specific information is available in our Privacy Policy in the section titled &lt;i&gt;“When do we share your information with others?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;개인 정보 보호 정책&lt;/a&gt;에 공개된 경우를 제외하고 우리는 사용자가 명시적으로 동의하지 않는 한 개인 정보를 공유하지 않습니다. 보다 구체적인 정보는 &lt;i&gt;“언제 다른 사람과 정보를 공유합니까?”&lt;/i&gt;라는 섹션의 개인 정보 보호 정책에서 확인할 수 있습니다.&lt;br/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:finally-when-you-donate-to-mozilla-through-a-third-party-like-a-ida1paypala-or-a-ida2braintreea-those-organizations-also-collect-your-data-their-collection-and-use-of-your-data-is-governed-by-their-respective-privacy-policiesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finally, when you donate to Mozilla through a third party like &lt;a id="a1"&gt;PayPal&lt;/a&gt; or &lt;a id="a2"&gt;Braintree&lt;/a&gt;, those organizations also collect your data. Their collection and use of your data is governed by their respective privacy policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막으로, &lt;a id="a1"&gt;PayPal&lt;/a&gt; 또는 &lt;a id="a2"&gt;Braintree&lt;/a&gt;와 같은 타사를 통해 Mozilla에 기부하면 해당 타사에서도 데이터를 수집합니다. 사용자의 데이터 수집 및 사용은 해당 개인 정보 보호 정책에 의해 관리됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:firefox-is-maintained-by-the-mozilla-corporation-a-wholly-owned-subsidiary-of-the-mozilla-foundation-while-firefox-does-produce-revenue-chiefly-through-search-partnerships-this-earned-income-is-largely-reinvested-back-into-the-corporation-the-mozilla-foundations-education-and-advocacy-efforts-which-span-several-continents-and-reach-millions-of-people-are-supported-by-philanthropic-donationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items63f9d7ec-8b2e-4bda-bfdf-df55a348777ccontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is maintained by the Mozilla Corporation, a wholly-owned subsidiary of the Mozilla Foundation. While Firefox does produce revenue — chiefly through search partnerships — this earned income is largely reinvested back into the Corporation. The Mozilla Foundation’s education and advocacy efforts, which span several continents and reach millions of people, are supported by philanthropic donations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 Mozilla 재단이 완전히 소유하고 있는 자회사인 Mozilla Corporation에 의해 유지되고 있습니다. Firefox가 주로 검색 파트너쉽을 통해 이윤을 얻는 것은 사실이지만, 이러한 수익금의 대부분은 다시 Mozilla Corporation으로 재 투자됩니다. 수 개의 대륙과 수백만의 사람들에게 보여지는 Mozilla 재단의 교육, 홍보 활동은 자선 기부금에 의해 운영되고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:for-donors-outside-of-the-united-states-please-consult-with-your-tax-adviser-about-whether-your-donation-is-tax-deductiblebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For donors outside of the United States, please consult with your tax adviser about whether your donation is tax deductible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미국 외 거주자는 개별 세무 상담원에게 세금 공제에 대하여 문의하시길 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:generally-speaking-only-long-enough-to-do-what-we-collected-it-for-please-refer-to-the-a-ida1mozilla-privacy-policya-for-more-detailsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsca0aa68b-427b-45a4-a331-e6829d397ae3content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generally speaking, only long enough to do what we collected it for. Please refer to the &lt;a id="a1"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt; for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반적으로 말해서 수집한 목적의 일을 하기 위한 정도를 사용합니다. 자세한 내용은 &lt;a id="a1"&gt;Mozilla 개인 정보 보호 정책&lt;/a&gt;을 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-can-i-get-a-receipt-for-us-tax-preparation-purposesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I get a receipt for U.S. tax preparation purposes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미국 세금 준비 목적으로 영수증을 받으려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-does-mozilla-ensure-my-personal-information-is-protectedbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6btitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Mozilla ensure my personal information is protected?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 내 개인 정보를 어떻게 보호하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-do-i-cancel-or-change-my-recurring-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cancel or change my recurring donation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정기 기부를 취소하거나 변경하려면 어떻게 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-will-my-donation-be-usedbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will my donation be used?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금은 어떻게 사용되나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-give-to-mozilla-online-you-should-immediately-receive-an-emailed-receipt-for-your-donation-that-you-can-use-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-check-your-spam-or-junk-folder-if-you-dont-see-that-email-arrive-in-your-inbox-if-you-need-an-additional-copy-of-your-receipt-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-contact-us-a-ida1via-this-formabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you give to Mozilla online, you should immediately receive an emailed receipt for your donation that you can use for your U.S. tax preparation purposes. Please check your spam or junk folder if you don’t see that email arrive in your inbox. If you need an additional copy of your receipt for your U.S. tax preparation purposes, please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인으로 Mozilla에 기부하는 경우, 미국 세금 신고에 사용할 수 있는 기부금 영수증을 즉시 이메일로 받을 수 있습니다. 받은 편지함에 해당 이메일이 도착하지 않았다면 스팸 또는 정크 폴더를 확인해 보세요. 미국 세금 신고를 위해 영수증 사본이 추가로 필요한 경우 &lt;a id="a1"&gt;이 양식을 통해&lt;/a&gt; 문의하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-have-a-question-about-donating-to-the-mozilla-foundation-please-contact-us-a-ida1via-this-forma-we-will-do-our-best-to-follow-up-with-you-within-72-hours-if-you-need-technical-support-for-products-such-as-firefox-please-contact-a-ida2mozilla-supporta-for-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about donating to the Mozilla Foundation, please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt;. We will do our best to follow-up with you within 72 hours. If you need technical support for products such as Firefox, please contact &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt; for assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 재단 기부에 대해 궁금한 점이 있다면 &lt;a id="a1"&gt;이 양식&lt;/a&gt;으로 연락해 주세요. 72시간 안에 응답할 수 있도록 최선을 다하겠습니다. Firefox와 같은 제품에 대한 기술 지원이 필요하다면 &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt;로 연락을 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-used-paypal-to-set-up-a-recurring-donation-youll-need-to-a-ida1log-in-to-your-paypal-accounta-to-make-changes-or-to-cancel-if-you-made-a-monthly-donation-using-your-credit-card-please-contact-our-support-team-a-ida2via-this-forma-please-include-the-email-address-and-name-you-used-to-make-your-donation-and-well-try-to-help-you-within-two-business-daysbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you used PayPal to set up a recurring donation, you’ll need to &lt;a id="a1"&gt;log in to your PayPal account&lt;/a&gt; to make changes or to cancel. If you made a monthly donation using your credit card, please contact our support team &lt;a id="a2"&gt;via this form&lt;/a&gt;. Please include the email address and name you used to make your donation, and we’ll try to help you within two business days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PayPal을 이용해서 정기 기부를 설정했다면 변경이나 취소를 하기 위해서는 &lt;a id="a1"&gt;PayPal 계정에 로그인&lt;/a&gt;해야 합니다. 신용카드를 이용해서 매월 기부를 하고 있다면 &lt;a id="a2"&gt;이 양식을 통해&lt;/a&gt; 지원팀에 문의하세요. 기부를 할 때에 사용한 이름과 이메일 주소를 적어주시면 2영업일 내로 도움을 드리겠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:im-in-the-united-states-can-i-support-mozilla-through-ebay-for-charity-or-the-amazon-smile-programbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items822ea9b6-970f-4ec4-8a46-74fa4400a4batitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m in the United States. Can I support Mozilla through eBay for Charity or the Amazon Smile Program?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저는 미국에 있습니다. eBay for Charity 또는 Amazon Smile Program을 통해 Mozilla를 지원할 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:im-unable-to-give-money-at-this-time-are-there-other-ways-i-can-help-mozillabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items9f131d2e-11c8-467a-a49d-d82413555ad5title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m unable to give money at this time, are there other ways I can help Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금은 금전적 기부가 불가능한데, Mozilla를 도울 수 있는 다른 방법이 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:in-the-case-of-some-substantial-gifts-we-may-be-required-to-report-names-and-addresses-to-the-irs-mozilla-is-required-by-law-to-report-this-information-for-its-substantial-donors-and-for-cash-equivalent-in-kind-gifts-like-stocks-and-bitcoin-over-5000body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the case of some substantial gifts, we may be required to report names and addresses to the IRS. Mozilla is required by law to report this information for its substantial donors and for cash equivalent in-kind gifts, like stocks and bitcoin, over $5,000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>많은 양의 기부를 한 경우 IRS에 이름과 주소를 보고해야 할 수도 있습니다. Mozilla는 5000 달러가 넘는 주식이나 비트코인 같은 현금성 기부의 경우 이러한 정보를 보고하도록 되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:in-the-case-of-some-substantial-gifts-we-may-be-required-to-report-names-and-addresses-to-the-irs-mozilla-is-required-by-law-to-report-this-information-for-its-substantial-donors-and-for-cash-equivalent-in-kind-gifts-like-stocks-over-5000body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the case of some substantial gifts, we may be required to report names and addresses to the IRS. Mozilla is required by law to report this information for its substantial donors and for cash equivalent in-kind gifts, like stocks, over $5,000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부의 양이 상당히 많은 경우 IRS에 이름과 주소를 보고해야 할 수도 있습니다. Mozilla는 5000 달러가 넘는 주식과 같은 현금성 기부의 경우 이러한 정보를 보고하도록 되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:is-my-donation-tax-deductiblebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is my donation tax deductible?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부에 대한 세금 공제를 받을 수 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:last-year-more-than-400000-individuals-gave-to-mozilla-to-protect-and-improve-the-health-of-the-internet-the-mozilla-foundation-also-receives-support-in-the-form-of-grants-from-other-like-minded-major-foundations-including-the-knight-macarthur-bill-amp-melinda-gates-and-ford-foundationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfce0699a-a55b-49e7-95cf-ab4e8b5b9c5dcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last year, more than 400,000 individuals gave to Mozilla to protect and improve the health of the Internet. The Mozilla Foundation also receives support in the form of grants from other like-minded major foundations, including the Knight, MacArthur, Bill &amp;amp; Melinda Gates, and Ford foundations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지난해, 400,000 명이 넘는 개인이 인터넷의 건강과 발전을 위해 Mozilla에 기부를 해주셨습니다. The Knight, MacArthur, Bill &amp;amp; Melinda Gates 그리고 Ford 재단과 같은 주요 재단도 같은 생각을 공유하며 보조금의 형태로 Mozilla 재단을 지원하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:mozilla-foundation-attn-donor-carebr-2-harrison-street-suite-175br-san-francisco-ca-94105body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation, attn: Donor Care&lt;br/&gt; 2 Harrison Street, Suite 175&lt;br/&gt; San Francisco, CA 94105</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Foundation, attn: Donor Care&lt;br/&gt; 2 Harrison Street, Suite 175&lt;br/&gt; San Francisco, CA 94105</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:nonprofit-organizations-are-a-common-target-for-online-credit-card-fraud-use-of-recaptcha-is-one-way-were-working-to-protect-against-automated-abuse-and-prevent-fraudsters-with-stolen-card-information-from-testing-these-numbers-on-our-donation-forms-we-care-about-your-privacy-when-mozilla-thats-us-collects-information-about-you-our-a-ida1mozilla-privacy-policya-describes-how-we-handle-that-informationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nonprofit organizations are a common target for online credit card fraud. Use of reCaptcha is one way we’re working to protect against automated abuse and prevent fraudsters with stolen card information from testing these numbers on our donation forms. We care about your privacy. When Mozilla (that’s us) collects information about you, our &lt;a id="a1"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt; describes how we handle that information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비영리 단체는 온라인 신용 카드 사기의 일반적인 표적입니다. reCaptcha는 자동화된 공격을 방어하고 사기꾼이 훔친 카드 정보를 기부 양식에서 테스트하는 것을 방지하는 한 가지 방법입니다. 우리는 사용자의 개인 정보를 중요하게 생각합니다. Mozilla(당사)가 귀하에 대한 정보를 수집 할 때 당사의 &lt;a id="a1"&gt;Mozilla 개인 정보 보호 정책&lt;/a&gt;에서 해당 정보를 처리하는 방법을 설명합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:please-also-note-that-the-mozilla-foundation-can-bonlyb-accept-checks-in-us-dollars-drawn-on-a-us-bank-and-bcannotb-accept-contributions-for-mzlathunderbird-contributions-to-mzlathunderbird-via-check-can-be-made-by-following-a-ida1these-instructionsabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please also note that the Mozilla Foundation can &lt;b&gt;only&lt;/b&gt; accept checks in U.S. dollars drawn on a U.S. bank, and &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; accept contributions for MZLA/Thunderbird. (Contributions to MZLA/Thunderbird via check can be made by following &lt;a id="a1"&gt;these instructions&lt;/a&gt;.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또한 Mozilla 재단은 &lt;b&gt;오직&lt;/b&gt; 미국 은행에서 발행된 미국 달러 수표만을 수락하고 있으며, MZLA/Thunderbird 에 대한 지원은 &lt;b&gt;수락할 수 없습니다.&lt;/b&gt; (MZLA/Thunderbird로의 수표 기부는 &lt;a id="a1"&gt;이 지침&lt;/a&gt;을 따라 이용이 가능합니다.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:please-include-your-email-address-on-the-memo-line-of-your-check-to-help-us-track-and-attribute-your-giftbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please include your email address on the memo line of your check to help us track and attribute your gift.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>귀하의 기부를 추적하고 등록할 수 있도록 수표의 메모 란에 이메일 주소를 기재해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:use-of-the-invisible-recaptcha-is-governed-by-the-google-a-ida1privacy-policya-and-a-ida2terms-of-useabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of the Invisible reCAPTCHA is governed by the Google &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; and &lt;a id="a2"&gt;Terms of Use&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보이지 않는 reCAPTCHA는 Google &lt;a id="a1"&gt;개인 정보 취급 방침&lt;/a&gt;과 &lt;a id="a2"&gt;이용 약관&lt;/a&gt;에 따라 사용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-do-now-support-direct-debit-transfers-through-sepa-for-euros-and-bacs-for-british-pounds-please-a-ida1click-herea-for-our-bank-informationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemse0d671ef-3d19-4527-b1ca-ca641c436a36content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We do now support direct debit transfers through SEPA (for Euros) and BACS (for British Pounds). Please &lt;a id="a1"&gt;click here&lt;/a&gt; for our bank information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이제 SEPA(유로)나 BACS(영국 파운드)를 통한 자동 이체를 지원합니다. 은행 정보를 보려면 &lt;a id="a1"&gt;여기를 클릭&lt;/a&gt;하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-understand-that-your-privacy-is-very-important-we-ask-for-a-minimum-amount-of-information-required-to-process-creditdebit-card-donations-including-billing-addresses-this-allows-our-payment-processor-to-verify-your-identity-process-your-payment-and-prevent-fraudulent-charges-to-your-card-we-keep-your-information-private-if-you-have-questions-please-refer-to-our-a-ida1privacy-policya-if-you-would-rather-not-fill-in-your-information-on-our-online-donation-form-you-can-a-ida2mail-a-check-or-money-orderabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsa6f984f9-0260-4d31-b078-0d8ebaa714afcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We understand that your privacy is very important. We ask for a minimum amount of information required to process credit/debit card donations, including billing addresses. This allows our payment processor to verify your identity, process your payment, and prevent fraudulent charges to your card. We keep your information private — if you have questions, please refer to our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;. If you would rather not fill in your information on our online donation form, you can &lt;a id="a2"&gt;mail a check or money order&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 개인정보가 매우 중요하다는 점을 잘 알고 있습니다. 우리는 신용/직불 카드를 통한 기부 과정에서 사용자에게 카드 청구서 발행 주소를 포함한 최소한의 정보를 요구합니다. 이를 통해 결제 진행자가 사용자의 신원을 확인하고 결제를 진행하며 사용자의 카드 사기를 방지할 수 있게 됩니다. 사용자의 정보는 안전하게 보호됩니다. — 문의 사항이 있으면 &lt;a id="a1"&gt;개인정보 보호 정책&lt;/a&gt;을 확인해 주세요. 온라인 기부 양식에 정보를 입력하지 않으려면 &lt;a id="a2"&gt;수표 또는 우편환 송금&lt;/a&gt;을 하실 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-work-hard-to-protect-your-information-we-believe-in-and-practice-multi-layered-security-controls-and-practices-including-both-technical-and-organizational-methods-we-have-agreements-with-third-parties-and-have-adopted-other-security-measures-to-protect-against-the-loss-misuse-andor-unauthorized-alteration-of-the-information-under-our-control-or-under-the-control-of-our-service-providers-the-vendors-receiving-your-information-are-contractually-obligated-to-handle-the-data-in-ways-that-are-approved-by-mozilla-the-vendors-we-use-to-send-emails-or-other-marketing-materials-to-you-arent-permitted-to-use-your-information-for-their-own-direct-marketing-purposes-they-also-arent-allowed-to-share-your-data-with-anyone-else-for-direct-marketing-purposes-in-addition-we-will-keep-your-personal-data-only-for-as-long-as-we-need-it-to-provide-you-services-manage-our-business-or-as-required-by-law-or-contract-you-can-find-more-information-in-the-a-ida1privacy-policya-section-titled-iwhat-else-should-you-knowbribody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work hard to protect your information. We believe in, and practice, multi-layered security controls and practices, including both technical and organizational methods. We have agreements with third parties and have adopted other security measures to protect against the loss, misuse and/or unauthorized alteration of the information under our control or under the control of our service providers. The vendors receiving your information are contractually obligated to handle the data in ways that are approved by Mozilla. The vendors we use to send emails or other marketing materials to you aren’t permitted to use your information for their own direct marketing purposes. They also aren’t allowed to share your data with anyone else for direct marketing purposes. In addition, we will keep your personal data only for as long as we need it to provide you services, manage our business or as required by law or contract. You can find more information in the &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; section titled &lt;i&gt;“What else should you know?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 사용자의 정보를 보호하기 위해 열심히 노력합니다. 우리는 기술 및 조직적 방법을 포함하여 여러 계층의 보안 제어와 실행을 믿고 적용합니다. 우리는 우리의 통제나 우리의 서비스 제공자의 통제하에 있는 정보의 손실, 오용과 무단 변경을 보호하기 위해 제3자와 계약을 맺고 다른 보안 조치를 채택했습니다. 사용자의 정보를 수신하는 공급 업체는 계약상 Mozilla에서 승인한 방식으로 데이터를 처리 할 의무가 있습니다. 사용자에게 이메일 또는 기타 마케팅 자료를 보내는데 사용하는 공급 업체는 자신의 직접 마케팅 목적으로 사용자의 정보를 사용할 수 없습니다. 또한 직접 마케팅 목적으로 다른 사람과 데이터를 공유 할 수 없습니다. 또한 우리는 사용자에게 서비스를 제공하고 우리의 사업을 관리하는 데 필요하거나 법률 또는 계약에서 요구하는 경우에만 사용자의 개인 데이터를 보관할 것입니다. &lt;i&gt;“그 밖에 알아야 할 사항”&lt;/i&gt; 제목의 &lt;a id="a1"&gt; 개인 정보 보호 정책 &lt;/a&gt; 섹션에서 자세한 정보를 찾을 수 있습니다.&lt;br/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:what-are-the-ways-i-can-donatebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the ways I can donate?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부할 수 있는 방법은 어떤 것들이 있나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:when-i-make-a-donation-how-long-do-you-retain-my-databody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsca0aa68b-427b-45a4-a331-e6829d397ae3title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When I make a donation, how long do you retain my data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부를 하게 되면 얼마 동안 데이터가 저장되나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:when-you-donate-to-the-mozilla-foundation-we-receive-personal-information-from-you-we-use-this-data-to-acknowledge-your-donation-provide-you-with-donation-receipts-and-correspond-with-you-through-newsletters-or-email-you-can-read-more-about-what-information-we-receive-the-purposes-we-use-that-information-for-and-how-we-handle-it-in-our-a-ida1privacy-policyabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you donate to the Mozilla Foundation, we receive personal information from you. We use this data to acknowledge your donation, provide you with donation receipts, and correspond with you through newsletters or email. You can read more about what information we receive, the purposes we use that information for, and how we handle it in our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla Foundation에 기부할 때, 여러분의 개인정보가 전송됩니다. 우리는 이 데이터를 기부 사실의 확인, 기부 영수증의 발급 및 뉴스레터와 이메일을 통한 소통에 사용합니다. 전송되는 정보, 사용 목적과 처리 방법에 대해 알아보려면 &lt;a id="a1"&gt;개인정보 취급방침&lt;/a&gt;을 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:where-do-i-send-a-check-updated-october-2020body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where do I send a check? (Updated October 2020)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수표는 어디로 보내나요? (2020년 10월 수정됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-can-i-email-directly-with-questions-about-donatingbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who can I email directly with questions about donating?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부에 관한 문의를 위해 직접 메일을 보내래면 누구에게 보내야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-donates-to-mozillabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfce0699a-a55b-49e7-95cf-ab4e8b5b9c5dtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who donates to Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>누가 Mozilla에 기부활동을 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-does-mozilla-use-recaptchabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does Mozilla use reCaptcha?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla는 왜 reCaptcha를 사용합니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-do-you-need-my-address-in-order-to-process-a-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsa6f984f9-0260-4d31-b078-0d8ebaa714aftitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why do you need my address in order to process a donation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부를 진행하기 위하여 나의 주소가 필요한 이유가 무엇입니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-on-our-a-ida1online-forma-use-the-drop-down-menu-on-the-form-to-select-any-of-over-three-dozen-currenciesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items001ca938-22cc-43fe-930e-eaa698901629content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. On our &lt;a id="a1"&gt;online form&lt;/a&gt;, use the drop down menu on the form to select any of over three dozen currencies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네, &lt;a id="a1"&gt;온라인 양식&lt;/a&gt;에서 양식의 드롭 다운 메뉴를 사용하여 30 가지 이상의 통화를 선택할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-please-visit-a-ida1this-donation-forma-to-make-a-contribution-specifically-for-thunderbirdbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items23441e99-cb19-44a8-9806-6955c23556fccontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! Please visit &lt;a id="a1"&gt;this donation form&lt;/a&gt; to make a contribution specifically for Thunderbird.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예! Thunderbird를 위해 특별히 기부하려면 &lt;a id="a1"&gt;이 기부 양식&lt;/a&gt;을 방문하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-the-mozilla-foundation-is-enrolled-in-both-a-ida1ebay-for-charitya-and-the-a-ida2amazon-smile-programa-on-ebay-you-can-add-us-as-your-favorite-charity-shop-for-items-where-a-portion-of-the-sale-benefits-the-mozilla-foundation-or-sell-your-own-items-and-direct-a-percentage-of-the-sales-price-to-benefit-the-mozilla-foundation-on-amazoncom-please-remember-to-initiate-all-your-purchases-by-starting-at-a-ida3smileamazoncomabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items822ea9b6-970f-4ec4-8a46-74fa4400a4bacontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! The Mozilla Foundation is enrolled in both &lt;a id="a1"&gt;eBay for Charity&lt;/a&gt; and the &lt;a id="a2"&gt;Amazon Smile Program.&lt;/a&gt; On eBay, you can add us as your favorite charity, shop for items where a portion of the sale benefits the Mozilla Foundation, or sell your own items and direct a percentage of the sales price to benefit the Mozilla Foundation. On Amazon.com, please remember to initiate all your purchases by starting at &lt;a id="a3"&gt;smile.amazon.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예! Mozilla 재단은 &lt;a id="a1"&gt;eBay for Charity&lt;/a&gt;와 &lt;a id="a2"&gt;Amazon Smile Program&lt;/a&gt;에 모두 등록되어 있습니다. eBay에서는 우리를 즐겨 찾기에 추가 할 수 있습니다. 자선, 판매의 일부가 Mozilla Foundation에 도움이되는 품목을 쇼핑하거나, 자신의 품목을 판매하고 판매 가격의 일정 비율을 Mozilla Foundation에 이익이 되도록 설정합니다. Amazon.com에서는 &lt;a id="a3"&gt;smile.amazon.com&lt;/a&gt;에서 모든 구매를 시작해야 한다는 점을 상기해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-we-generally-accept-gifts-of-publicly-traded-stocks-and-bonds-and-will-consider-other-gifts-of-securities-on-a-case-by-case-basis-please-contact-jesse-ward-at-a-ida1jessewmozillafoundationorga-for-more-information-you-should-consult-your-tax-adviser-on-the-extent-to-which-you-may-deduct-charitable-contributions-of-certain-securities-and-the-documentation-you-need-in-order-to-claim-a-deductionbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, we generally accept gifts of publicly traded stocks and bonds, and will consider other gifts of securities on a case-by-case basis. Please contact Jesse Ward at &lt;a id="a1"&gt;jessew@mozillafoundation.org&lt;/a&gt; for more information. (You should consult your tax adviser on the extent to which you may deduct charitable contributions of certain securities and the documentation you need in order to claim a deduction.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반적으로 공개 거래되는 주식을 받을 수 있고 경우에 따라서 다른 주식 기부를 고려할 수 있습니다. 보다 자세한 정보는 &lt;a id="a1"&gt;jessew@mozillafoundation.org&lt;/a&gt;로 연락해 주세요. (특정 증권의 자선 기부금을 공제할 수 있는 범위와 공제를 청구하는 데 필요한 서류에 대해서는 세무 전문가와 상의해야 합니다.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-were-registered-with-most-major-matching-gift-portal-systems-and-would-be-happy-to-work-with-you-to-get-your-donation-matched-by-your-employer-please-contact-us-a-ida1via-this-forma-if-you-have-any-questions-or-need-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! We’re registered with most major matching gift portal systems, and would be happy to work with you to get your donation matched by your employer. Please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt; if you have any questions or need assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>물론입니다! 우리는 대부분의 주요 매칭 기프트 포털 시스템에 등록되어 있으며, 고용주가 기부금을 매칭할 수 있도록 기꺼이 협력할 것입니다. 궁금한 점이 있거나 도움이 필요한 경우 &lt;a id="a1"&gt;이 양식을 통해&lt;/a&gt; 문의해 주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:you-can-find-more-details-about-mozillas-expenditures-and-governance-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can find more details about Mozilla’s expenditures and governance &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla의 상세 지출 및 운영 상태는 &lt;a id="a1"&gt;여기&lt;/a&gt;를 참조하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:contributions-are-not-tax-deductible-as-charitable-contributionsintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions are not tax-deductible as charitable contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부금은 자선 기부금으로 소득 공제가 되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:donor-helptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donor Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부자 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:get-help-for-thunderbird-donationsseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Help for Thunderbird Donations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird 기부에 대한 도움 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird에 기부하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Thunderbird에 기부하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:helptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:i-gave-to-mozthunderbird-today-to-freetheinbox-join-me-to-support-communication-privacysearch_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I gave to @mozthunderbird today to #freetheinbox. Join me to support communication privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘 @mozthunderbird 에 기부했습니다. 커뮤니케이션 정보 보호에 함께 참여해 주세요. #freetheinbox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:were-the-leading-open-source-cross-platform-email-and-calendaring-client-free-for-business-and-personal-use-by-contributing-youll-help-ensure-it-stays-that-way-and-contribute-towards-future-development-will-you-give-todayintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re the leading open source cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. By contributing you’ll help ensure it stays that way and contribute towards future development. Will you give today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 선도적인 오픈소스 이메일과 달력 프로그램을 만듭니다. 상업적인 사용과 개인적인 사용 모두 무료입니다. 기부를 통해 우리가 계속 미래를 만들어 가는데 도움을 주실 수 있습니다. 지금 후원해 주세요!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-prompt-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Facebook to track you here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기서 Facebook이 사용자를 추적하도록 허가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-email-prompt-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Facebook to track you here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook이 여기에서 나를 추적하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:add-site-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Facebook Tracking on this Site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook이 이 사이트에서 추적하는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:button-allow-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Site in Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너에 사이트 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:button-remove-site-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Because this is a Facebook-owned site, it cannot be removed from Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 Facebook 소유 사이트이므로, Facebook 컨테이너에서 제거 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-relay-dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-prompt-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t show me this again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 보지 않기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding4-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Even when you’re not on Facebook, Facebook can track you online. Buttons that let you post things to Facebook or log in to websites using your Facebook account contain trackers. Facebook Container will block these trackers and display the fence icon to show you where trackers were removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook에 접속하지 않을 때도, Facebook은 사용자를 온라인 환경에서 추적할 수 있습니다. Facebook에 무언가를 게시하거나 Facebook 계정으로 웹사이트에 로그인하는 버튼은 추적기를 가지고 있습니다. Facebook Container는 이러한 추적기를 차단하고 추적기가 제거된 환경임을 보여주기 위해 울타리 아이콘을 표시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:in-fbc-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook can now track you on this site. To remove this site from Facebook Container, select Sites Allowed in Facebook Container and remove it from the list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook은 이제 이 사이트에서 당신을 추적할 수 있습니다. Facebook 컨테이너에서 이 사이트를 제거하려면, '허용된 사이트'를 선택한 다음 리스트에서 제거하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding1-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook can track your browsing far beyond Facebook.com. Facebook Like and Share buttons, for example, can track where you’ve been — even on pages you never like or share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook은 Facebook.com을 훨씬 뛰어 넘는 탐색을 추적 할 수 있습니다. 예를 들어, Facebook의 좋아요 및 공유 버튼을 사용하면 사용자가 좋아하지 않았거나 공유하지 않는 페이지에서조차 사용자가 어디에 있었는지 추적 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:facebookcontainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:trackers-detected-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container blocks these trackers. However, if you click on any of these buttons Facebook will be able to track you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너가 이러한 추적기를 차단합니다. 그러나 이 버튼 중 하나를 클릭하면 Facebook에서 당신을 추적 할 수 있게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding1-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container creates a boundary between Facebook sites and the rest of the web so it’s harder for Facebook to track you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook Container는 Facebook 사이트와 그 밖의 웹사이트 사이에 경계를 생성하여 Facebook이 온라인 환경에서 사용자를 추적하기 어렵도록 만듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:no-trackers-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container did not detect any Facebook trackers on this page. However, the page may still contain other types of trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook Container가 이 페이지에서 Facebook 추적기를 감지하지 못했습니다. 그러나, 여전히 다른 형태의 추적기가 페이지 내에 존재할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:trackers-detected-fence-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container fence with shield.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방패와 Facebook 컨테이너 울타리.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-button-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container has blocked Facebook trackers. If you use Log in with Facebook on this site, Facebook will be able to track you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook Container는 Facebook 추적기를 차단하였습니다. 이 사이트에서 Facebook으로 로그인 기능을 사용하시면, Facebook이 사용자를 추적할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-button-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container has disabled this button and blocked Facebook from tracking your visit to this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook Container는 이 버튼을 비활성화하였으며 Facebook이 이 페이지의 방문을 추적하는 것을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:extensiondescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container isolates your Facebook activity from the rest of your web activity in order to prevent Facebook from tracking you outside of the Facebook website via third party cookies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook Container는 Facebook이 제 3자 쿠키를 이용해 Facebook 이외의 사이트에서 여러분을 추적하는 활동을 방지하기 위해, 여러분의 Facebook 활동을 다른 웹 활동과 분리합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:sites-added-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Container puts Facebook-owned sites within the boundary. You can allow other sites into the boundary, but this will allow Facebook to track more of your web browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook Container는 Facebook이 소유한 사이트를 테두리 안으로 집어넣습니다. 다른 사이트도 테두리 안에 넣을 수 있으나, 이는 Facebook이 사용자의 브라우징을 더 추적하도록 허용하는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-arrow-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go back to previous panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 페널로 가기.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-arrow-forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to How Facebook Container Works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너의 작동 방식으로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:how-fbc-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Facebook Container Works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너의 작동 방식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-button-share-passive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you click this button, Facebook will be able to track your visit to this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버튼을 클릭하면 Facebook에서 이 사이트 방문을 추적 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-button-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you use your real email address here, Facebook may be able to track you. Click to learn more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에서 실제 이메일 주소를 사용하면 Facebook에서 사용자를 추적할 수 있습니다. 자세히 알아보려면 클릭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:remove-site-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> If you want to use Log in with Facebook again, you will need to add it back to the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg> Facebook으로 로그인 기능을 다시 사용하고 싶으시다면, Facebook Container에 다시 추가해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-prompt-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you want to use log in with Facebook then Facebook will then be able to track your activity on this site. This can help them build a fuller picture of your online life.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이스북 로그인 사용을 원하시면 페이스북은 이 사이트에서 사용자의 활동을 추적할 수 있습니다. 이것은 사용자의 온라인 활동에 대해 보다 완전한 그림을 그릴 수 있게 해줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding5-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logging in With Facebook on Other Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사이트에서 Facebook으로 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:no-trackers-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Facebook Trackers Detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 추적기가 감지되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:no-sites-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:on-facebook-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On Facebook and Sites in the Facebook Container Boundary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 및 Facebook 컨테이너 경계의 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding2-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On Facebook and Sites in the Facebook Container Boundary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 및 Facebook Container 경계의 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding4-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outside of Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 외부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:remove-site-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove site from Facebook Container?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook Container에서 사이트를 제거하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:button-remove-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Site from Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너에서 사이트 제거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:remove-site-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing this site from the Facebook Container means the Log in with Facebook feature will no longer work and Facebook tracking cookies will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook Container에서 이 사이트를 제거하는 것은 Facebook으로 로그인 기능이 더이상 작동하지 않고, Facebook 추적 쿠키가 삭제됨을 의미합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:sites-added-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sites Allowed in Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너에서 허용된 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:sites-included" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SITES INCLUDED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>포함된 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:sites-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SITES YOU’VE ALLOWED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용한 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:trackers-detected-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Facebook buttons that appear on shopping, news, and other sites contain trackers that tell Facebook where you’ve been on the web. Even if you never use these buttons to like or share, the trackers can still collect data about your browsing. Facebook Container blocks these trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쇼핑, 뉴스 및 기타 사이트에 표시되는 Facebook 버튼에는 Facebook에 웹에서 있었던 위치를 알려주는 추적기가 포함되어 있습니다. 이 버튼을 사용하여 좋아요 버튼을 누르거나 공유하지 않더라도 추적기는 검색에 대한 데이터를 수집 할 수 있습니다. Facebook 컨테이너는 이러한 추적기를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding2-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Facebook Container fence icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너 울타리 아이콘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:on-facebook-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These sites need to access to your Facebook identity (or know who you are) in order to work. This also means that Facebook can track everything you do on these sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 웹사이트는 작동을 위해 Facebook의 계정 정보(혹은 개인을 식별할 수 있는 정보)에 접근해야 합니다. 이는 Facebook이 사이트에서 사용자가 하는 모든 행위를 추적하는 것이 가능하다는 의미이기도 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding2-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These sites need to access your Facebook identity (or know who you are) in order to work. This also means that Facebook can track everything you do on these sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이러한 웹사이트는 작동을 위해 Facebook의 계정 정보(혹은 개인을 식별할 수 있는 정보)에 접근해야 합니다. 이는 Facebook이 사이트에서 사용자가 하는 모든 행위를 추적하는 것이 가능하다는 의미이기도 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onfacebooktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This icon appears in the address bar when you visit websites like Facebook.com, Instagram.com, or Messenger.com that are in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소창의 이 아이콘은 Facebook Container 안에서 Facebook.com, Instagram.com, 혹은 Messenger.com 에 접속할 때 나타납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:on-facebook-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This icon appears in the Firefox address bar when you visit Facebook-owned sites or sites you’ve added to Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 아이콘은 Facebook이 소유한 웹사이트나 Facebook Container에 별도로 추가한 웹사이트에 접속할 때 Firefox의 주소 표시줄에 나타납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding2-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This icon appears in the Firefox address bar when you visit sites, like Facebook.com, that are in the Facebook Container boundary.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 아이콘은 Facebook.com과 같이 Facebook Container 경계 안에 있는 사이트에 방문할 때 Firefox 주소 표시줄에 나타납니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding5-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This image demonstrates how the button to add a site to the Facebook Container will appear in the panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 이미지는 페이스북 컨테이너에 사이트를 추가하는 버튼이 패널에 표시되는 방법을 보여줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding4-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This image demonstrates how the Facebook Containers fence icon will appear in-page beside a Facebook Like button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 이미지는 페이스북 컨테이너 펜스 아이콘이 페이지 내의 좋아요 버튼 옆에 표시되는 방법을 보여줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:add-site-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you log in with Facebook, but allows Facebook to follow what you do on this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것은 당신이 Facebook을 이용해서 로그인할 수 있게 해주지만, Facebook이 당신이 이 사이트에서 수행한 작업을 추적할 수 있도록 허용하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding5-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you log in with Facebook, but allows Facebook to track your activity on that site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이를 통해 Facebook으로 로그인 할 수 있지만, Facebook은 해당 사이트에서의 당신의 활동을 추적 할 수 있게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:inpageui-tooltip-email-prompt-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site can share your email address with Facebook, which allows Facebook to track you. Use a service like Firefox Relay to hide your real email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 Facebook이 사용자를 추적할 수 있도록 Facebook에 사용자의 이메일 주소를 공유할 수 있습니다. Firefox Relay와 같은 서비스를 사용하여 실제 이메일 주소를 숨길 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onunknownsiteheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site is not in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 Facebook Container 밖에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:notonfacebooktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site is outside of the Facebook Container. This makes it harder for Facebook to track you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹사이트는 Facebook Container 밖에 있습니다. 이는 Facebook이 웹 환경에서 여러분을 추적하기 어렵게 만들어줄 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding5-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use your Facebook login on other sites, you’ll need to move them inside the boundary. Click the fence icon and select ‘Allow Site in Facebook Container’ on the bottom.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 로그인 기능을 다른 사이트에서 사용하기 위해서는, 경계 안으로 이동해야 합니다. 울타리 아이콘을 누르고 하단의 ‘Facebook Container에 사이트 허용’을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:btn-relay-try" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Firefox Relay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Relay 써보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:in-fbc-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$URL$ is in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$URL$ 이 Facebook Container 안에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onfacebookheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$URL$ is in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$URL$이 Facebook Container 안에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:notonfacebookheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$URL$ is not in the Facebook Container.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$URL$이 Facebook Container 밖에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:onboarding1-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Facebook Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Facebook 컨테이너 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="facebook-container:messages.json:trackers-detected-subhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve protected you from Facebook.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>우리는 페이스북에서 당신을 보호했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding new tab to queue&amp;#8230;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대기열에 새 탭 추가&amp;#8230;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsdeletedall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All logins deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 로그인 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 이미 있으신가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkdeniedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already signed in to Sync!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 Sync에 가입되어 있습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 충돌됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_handler_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:leanplum_default_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Push notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 푸시 알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonsbrowserecommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Firefox’s Recommended Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox의 추천 확장 기능 찾아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_notification_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coming soon: Improved performance. Enhanced tracking protection. And features designed to help you find, save, and share more of what you love online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>출시 임박: 성능 향상, 향상된 추적 보호, 온라인에서 좋아하는 것을 더 많이 찾고 저장하고 공유 할 수 있도록 설계된 기능을 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenudeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all logins?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 로그인을 삭제 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteallforfxauser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all logins?\n\nThis can affect synced logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 로그인을 삭제 하시겠습니까?\n\n동기화 된 로그인에 영향을 미칠 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdeleteforfxauser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this login?\n\nThis can affect synced logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로그인을 삭제 하시겠습니까?\n\n동기화 된 로그인에 영향을 줄 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:download_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_not_accept_trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled, excluding tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 쿠키를 제외하고 활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_urlbar_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast, private, and on your side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠르고, 안전하며, 여러분의 편에 서 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/appstrings.properties:networkprotocolerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 복구될 수 없는 네트워크 프로토콜 위반을 겪고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make &amp;brandShortName; your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;를 기본 웹 브라우저로 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_notification_settings_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage notification settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 설정 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media playback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:networkprotocolerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Protocol Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네트워크 프로토콜 에러</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_default_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no title)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(제목 없음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_pause_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시 중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_pause_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause playing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생 일시 중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phrase not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구문을 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_play_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_path" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;pref_category_privacy_short; &gt; &amp;pref_category_datareporting; &gt; &amp;datareporting_fhr_title;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;pref_category_privacy_short; &gt; &amp;pref_category_datareporting; &gt; &amp;datareporting_fhr_title;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_privacy_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing blocks ad trackers that follow you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드는 온라인에서 여러분을 추적하는 광고 추적기를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/overrides/netError.dtd:networkprotocolerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the network protocol was detected.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;네트워크 프로토콜의 에러가 감지되어 페이지를 표시할 수 없습니다.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;웹사이트 소유자에게 이 문제를 문의하시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_permission_denied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required permissions not granted, reverting to the system file picker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필요한 권한이 부여되지 않아 시스템 파일 선택기로 되돌아갑니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pip_play_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume playing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_default_cropped_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_default_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_widget_logo_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web with &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;로 웹 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sendtab_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sendtab_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tabs from mobile to desktop — instantly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일에서 데스크톱으로 탭을 즉시 공유해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_prompt_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:updatednewfirstrun_sync_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to your account to get the most out of &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;를 최대한 활용하려면 계정에 로그인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signup_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>회원 가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signup_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>회원 가입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_notifications_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_notification_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sound and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사운드와 비디오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start syncing bookmarks, passwords, and more with your Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정으로 북마크, 비밀번호 등을 동기화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:synced_tabs_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화된 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_sync_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync the things you save on mobile to Firefox for desktop, privately and securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사적으로 안전하게 모바일 환경에서 저장한 것을 데스크탑용 Firefox와 동기화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your bookmarks, history, and passwords to your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴대폰에 북마크나 방문기록, 비밀번호를 동기화 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a sneak peek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>살짝 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:default_browser_system_settings_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap Browser App &amp;amp; select &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 앱을 탭하고 &amp;brandShortName;를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_notification_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to report to &amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭하여 &amp;vendorShortName;에 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_hint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(To enable this option, &amp;pref_feature_tips_notification_enabling_path; must already be enabled.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(이 옵션을 활성화 하려면 &amp;pref_feature_tips_notification_enabling_path;가 이미 활성화되어 있어야 합니다.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_feature_tips_notification_enabling_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync 켜기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_error_toast_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to share to the indicated app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표시된 앱과 공유할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:mls_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;vendorShortName; 위치 기반 서비스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_stumbler_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service running</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;vendorShortName; 위치 기반 서비스 작동중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:leanplum_default_notifications_channel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; tips and tricks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;vendorShortName; 팁과 트릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:newfirstrun_urlbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에 오신 것을 환영합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_signin_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에 오신 것을 환영합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_firefox_promo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your all-new Firefox, arriving in 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2020년에 출시 된 완전히 새로운 Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 다른 이메일로 Sync에 가입되어 있습니다. 브라우저의 북마크, 암호, 다른 설정들이 %S와 통합될 것입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:colon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:ellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateremote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2 is not compatible with older versions of Firefox Sync. Please update Firefox on your other computer(s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1 #2는 Firefox Sync 이전 버전과 호환되지 않습니다. 다른 컴퓨터의 Firefox를 업데이트하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateclient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2 is not compatible with the latest version of Firefox Sync. Please update to the latest version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1 #2는 Firefox Sync 최신 버전과 호환되지 않습니다. 다른 컴퓨터의 Firefox를 업데이트하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#3는 필요한 파일을 변경할 수 없었기 때문에 #1를 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because #3 cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#3는 필요한 파일을 변경할 수 없었기 때문에 #1를 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorblocklisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 또는 안정성에 문제가 있어 #1를 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorincompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 could not be installed because it is not compatible with #3 #4.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#3 #4와 호환성이 없기 때문에 #1를 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1 기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_folder_one_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1개 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:popupmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 prevented this site from opening a pop-up window. Would you like to show it?;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows. Would you like to show them?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1가 이 사이트가 팝업을 여는 것을 차단했습니다. 팝업을 보시겠습니까?;#1가 이 사이트가 #2개의 팝업을 여는 것을 차단했습니다. 팝업을 보시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthasknickandserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskhostnameandport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:timerend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S : %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:nativewindowdeprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is deprecated. Please use %2$S instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S은(는) 더 이상 사용하지 않습니다. 대신 %S을(를) 사용하시기 바랍니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1 개의 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:one_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>한 개의 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_text_singular2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1개 탭 대기 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#3 has prevented #2 from installing an unverified add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#3는 인증되지 않은 부가 기능 설치를 #2로부터 차단하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadcancelprompttitle1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abort Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_about_firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_vendor_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About &amp;brandShortName;, FAQs, feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;소개, FAQ, 피드백</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:fileaccessdeniedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 접근이 거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_attempt_to_create_an_account_that_already_exists_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account already exists. &amp;formatS1;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 이미 존재합니다. &amp;formatS1;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_account_locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account is locked. &amp;formatS1;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 잠겼습니다. &amp;formatS1;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_attempt_to_operate_on_an_unverified_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account is not verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 인증되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:accountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정명: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_auth_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 서버</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsactivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotestartnotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate debugging for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 디버깅 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actively block tracking elements so you don't have to worry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적극적으로 추적 요소들을 차단합니다. 더 이상 걱정할 필요 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_activity_stream" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activity Stream</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동 스트림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment (comments are publicly visible)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>의견 추가하기 (의견은 공개적으로 불 수 있습니다)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesadddeviceheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 추가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_add_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_top_sites_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverrideexceptionbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Exception…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_addons_installation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add features or functionality to Firefox. Note: Add-ons can disable certain restrictions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox에 기능을 추가합니다. 참고: 부가 기능은 특정 제한을 해제할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:page_action_dropmarker_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_add_search_providers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add more search providers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_add_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 폴더 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_addons_installation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:aboutaddonstitle2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsinstallednorestartaction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADD-ONS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerroraddpermanentexceptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add permanent exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외 영구 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuaddsearchengine3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add, set default, show suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가, 기본 설정, 제안 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuaddtocontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:promotion_add_to_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈 화면에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_add_to_launcher" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈 화면에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_plus_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to search bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색창에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:weakcryptousedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced info: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 정보: SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:sslv3usedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 정보: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_advanced_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmadvisorydesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advisory provided by &lt;a id='advisory_provider'/&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a id='advisory_provider'/&gt;의 자문을 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age: %S days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효 기간: %S 일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_permission_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_custom_tabs_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow apps to open websites using a customized version of &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱이 &amp;brandShortName;의 커스텀 버전을 이용해서 웹사이트를 열 수 있게 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_qrcode_enabled_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow QR scanner in the URL bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제목창에 QR 스캐너 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingprompttcp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow remote debugging connection from %1$S:%2$S? This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate. You can avoid future scans by remembering the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S:%2$S로 부터의 원격 디버깅 연결을 허가하시겠습니까? 연결을 하려면 QR 코드를 스캔하여 원격 기기 인증을 해야 합니다. 기기에 저장해 두면 다음번에는 스캔 과정을 생략 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_private_browsing_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to browse without saving information about the sites and pages they've visited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가족 구성원이 그들이 방문한 사이트와 페이지의 기록을 남기지 않을 수 있도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_clear_history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to delete information about the sites and pages they've visited.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가족 구성원이 그들이 방문한 페이지와 사이트 정보를 삭제 할 수 있도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_camera_microphone_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows family members to engage in real time communication on websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가족 구성원이 웹 사이트 상에서 실시간으로 대화하도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to store data on your device for offline use?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S가 오프라인 시 사용을 위해 데이터를 기기에 저장하도록 허가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this site to vibrate your device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트가 진동 기능을 사용하도록 허용하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptusb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow USB debugging connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>USB 디버깅 연결을 허가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_allow_contact2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow &amp;vendorShortName; to contact me about this report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 보고서에 대해 &amp;vendorShortName;가 연락하는 것을 허가함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_voice_input_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow voice dictation in the URL bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제목창에 음성 입력 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_pwa_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow web apps to be added to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈스크린에 웹앱이 추가되도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_already_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 북마크됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_bookmark_btn_label_already" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 북마크 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkdeniedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already signed in to Sync!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 Sync에 가입되어있습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_every_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also use for new tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 탭에도 사용하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsalwaysuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsalways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_zoom_force_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always enable zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 줌 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always restore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 복원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 요청 처리 외부 프로그램: \n\n\n요청 링크:\n\n%2$S\n\n프로그램: %3$S\n\n\n본 요청은 취약점에 대해 공격하는 외부 접속일 수 있습니다. 만약 확실한 접속이 아니라면 취소하십시오.\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceanonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;익명 함수&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationgenericname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_clear_history_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to sign in to Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync에 가입하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_activity_stream_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A rich visual history feed and a reimagined home page make it easier than ever to find exactly what you're looking for in &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>풍부한 시각적인 방문 내역 피드와 재구성된 홈 페이지를 통해 &amp;brandShortName; 에서 여러분의 진짜로 기대하는 것을 더 쉽게 찾을 수 있도록 만들어줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_compact_tabs_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arrange tabs in two columns in portrait mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세로 모드에서 탭을 두 다단으로 정렬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Articles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_message_enabled1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempts to track your online behavior have been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 온라인 활동을 추적하고자 하는 시도들을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인에서 사용 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcebackcamera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>후면 카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_back_to_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_move_back_to_filter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS;으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_history_back_to2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to full History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 이력으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailnotbefore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begins On: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작일: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_disabled2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrortitleblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:cspblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Content Security Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 보안 정책에 의해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_block_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_block_list_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block websites that include sensitive content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>민감한 콘텐츠를 포함하는 웹사이트를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_bookmark_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlight_label_bookmarked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenubookmarklink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_triple_readerview_open_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Reader View items to read them offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인에서 읽을 수 있도록 읽기 모드 항목들을 북마크합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:searchable_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks and history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 및 방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldermenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldertoolbarlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_bookmarks_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks you save show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장한 북마크가 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvalueboolean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boolean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불린</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName;, always by your side</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;, 항상 당신 곁에</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptiontrackingprotection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; blocks parts of the pages that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;는 웹 브라우징 활동을 추적하는 페이지들을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_reporter_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 문제점 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; had a problem and crashed. Your tabs should be listed on the &amp;brandShortName; Start page when you restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;가 문제가 생겨 예기치 않게 종료하였습니다. 다시 시작하면 현재 탭 목록이 &amp;brandShortName; 첫 화면에 보일 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_blocked_all1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; has blocked insecure content on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;가 이 페이지의 비보안 요소들을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_blocked_some1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; has blocked some of the insecure content on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;가 이 페이지의 일부 비보안 요소들을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_fhr_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 상태 검사 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutHealthReport.dtd:abouthealthpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 상태 검사 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 홈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutHome.dtd:abouthometitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 홈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_radio_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 홈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagewarningversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; is experimental and may be unstable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;는 시험 버전으로 불안정할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:whatsnew_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; is up to date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;가 최신버전입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_welcome_content1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; now creates highlights of things you've discovered on the web so you can find your way back to great articles, videos, bookmarks, and other pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;가 글이나 동영상, 즐겨찾기, 다른 페이지들을 쉽게 다시 찾을 수 있게 웹에서 발견한 것들의 하이라이트를 만들 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_app_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; stats &amp;amp; data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 통계 &amp;amp; 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_crashreporter_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; submits crash reports to help &amp;vendorShortName; make your browser more stable and secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;가 오류 보고서를 전송하여 &amp;vendorShortName;가 브라우저를 보다 안정적이고 보안이 강화되도록 도움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will automatically clear your data whenever you select "Quit" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주 메뉴를 통해 "종료" 시킬때 마다 &amp;brandShortName;가 자동으로 정보를 삭제합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:eol_notification_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will no longer update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;를 더이상 업데이트 하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will now restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;를 다시 시작합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will now restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;를 다시 시작합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_donottrack_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;brandShortName; will tell sites that you do not want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;가 사이트들에 방문자 추적 중지 요청을 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonsbrowseall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse all Firefox Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 Firefox 부가 기능 찾아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_browser_locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_history2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_camera_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera &amp;amp; Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라와 마이크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingcameraandmicrophonemessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone are on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라와 마이크 공유 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedcameraandmicrophoneaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone have been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라와 마이크가 차단 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedcameraaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라가 차단 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingcameramessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라 공유 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라 %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:nssdialogscancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpercancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_session_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifycancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:openinappcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefcancelbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:edit_mode_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatecanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소하였음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot connect. Tap to sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결할 수 없습니다. 로그인 하시려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Setup Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 설치 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertcantopendownload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't open file. Tap to save it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 열수 없습니다. 저장하려면 탭을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.properties:newprefchangebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_reorder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>순서 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editlogincouldnotsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes could not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경된 내용을 저장할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_language_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the language of your browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 언어 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자 인코딩 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:char_encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character Encoding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자 인코딩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdateslink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates »</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최신 버전 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a certificate to present as identification:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제공할 인증서 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:tabsharetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Choose a tab to stream"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"스트리밍할 탭 선택"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcetabshare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a tab to stream</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스트리밍할 탭 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:feedhandlerchoosefeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose feed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피드 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_audio_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or record a sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 선택 또는 녹음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_video_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or record a video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 선택 또는 녹화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:filepicker_image_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose or take a picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 선택 또는 촬영</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_action_long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what information to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유할 정보 선택하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유 대상 선택하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdeviceschromecast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromecast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크롬캐스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_clear_history_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_clear_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_clear_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문목록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertshutdownsanitize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing private data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 삭제…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_private_data_now_tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_private_data2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear private data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear private data on exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나갈 때 개인 데이터 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:pref_clearhistory_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 기록 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_close_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdateclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_all_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:privateclosedmessagemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드 종료됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 닫힘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastmessagedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫힘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_private_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Name (CN): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 이름 (CN): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_compact_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 간소화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappspick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete action using</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하여 작업 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_options_configure_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 다시 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:passwordchangetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 변경 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:connectinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesconnectmanually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직접 연결하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:synctitleconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;에 접속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:contentencodingerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 인코딩 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifycontinue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_session_dialog_continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_media_autoplay_enabled_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control if websites can autoplay videos and other media content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트의 영상이나 다른 미디어 콘텐츠에 대한 자동 재생 권한 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_cookies2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies &amp;amp; active logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogcopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_copyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyemailaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailscopyfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyimagelocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopylink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:contextmenucopyprefname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenucopypassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 복사하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password from &amp;formatS;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS;에서 암호를 복사할까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucopyphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenucopyusername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자명 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:contextmenucopyprefvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>값 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:corruptedcontenterrorv2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손상된 콘텐츠 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineerrortoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't add '%S' as a search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'%S' 검색을 추가할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_crashreporter_title_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.properties:newprefcreatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_create_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 암호 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecreditslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_radio_user_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize your homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지 커스터마이즈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_custom_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커스텀 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenucut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘라내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_datareporting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_ticker_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;datareporting_notification_title;: &amp;datareporting_notification_action_long;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;datareporting_notification_title;: &amp;datareporting_notification_action_long;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_data_saver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data saver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 절약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpagetitle3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>의심스러운 사이트!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenudelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadactiondeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsremoveall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:pref_clearhistory_dialogmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all search history from this device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기기의 모든 검색 기기를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_delete_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에서 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadmessagedeleteall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this download?;Delete #1 downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 다운로드를 삭제합니다?;#1개의 다운로드를 삭제합니다?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirmdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로그인을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverdontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptdeny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거절</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderdesktoplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데스크탑 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details of selected certificate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 인증서 상세 정보:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_developer_tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactiondisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_state_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:disable_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호하지 않기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_action_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 끊기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 끊기&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect from Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync를 끊으시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_content_notifications_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover new content from supported sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되는 사이트에서 새로운 컨텐츠를 발견합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisableddismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:notcachedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Document Expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서 만료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:selecthelperclosemultipleselectdialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:actionbar_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_donottrack_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsdontactivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertcontentpara2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't add an exception unless
you know there's a good reason why this site doesn't use trusted identification.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹 사이트가 신뢰성 있는 신원 정보를 사용하지 않는다면, 예외로 추가해서는 안됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:vibrationrequestdenybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsdontallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 다시 묻지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:popupdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 다시 묻지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 다시 묻지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 다시 묻지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 다시 묻지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsdontaskagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 다시 묻지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't restore after quitting &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 종료 후 복원하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:passworddontsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationdontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediadenyrequestlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:popupdontshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't show menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴 숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:dontupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappssavetodisk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsdone2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_title_failed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatedownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 다운로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading Certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 다운로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading update…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 다운로드 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_show_web_fonts_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download remote fonts when loading a page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지를 불러올 때 원격으로 폰트 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_downloadfiles2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadsdisabledinguest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads are disabled in guest sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손님 세션은 다운로드를 할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadstoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download started…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsstart2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download starting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadssize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download too big</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 너무 큼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesavailable2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:downloadcancelpromptmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to abort this download?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 다운로드를 중단하겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_edit_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenueditlogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editloginfallbacktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_site_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Site Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskemailaddresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email addresses: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/defines.inc:moz_langpack_contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;em:contributor&gt;Joe Solon&lt;/em:contributor&gt; &lt;em:contributor&gt;Suzy Solon&lt;/em:contributor&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;em:contributor&gt;신현석&lt;/em:contributor&gt; &lt;em:contributor&gt;이병주&lt;/em:contributor&gt; &lt;em:contributor&gt;이진규&lt;/em:contributor&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionenable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_positive_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_state_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_accept_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_enable_debug_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Debug Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디버그 모드 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_cookies_not_accept_foreign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled, excluding 3rd party</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용하기 (제3자 쿠키 제외)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_enabled_pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드 활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호모드 활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:enable_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_hint_user_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter address or search term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소나 검색어 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefnumberplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숫자를 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pin_site_dialog_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a search keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색어를 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefstringplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a string</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자열을 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:fullscreen_warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entered full screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 화면 모드 진입</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrortitleerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Guest Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손님 세션 나가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:intent_uri_private_browsing_multiple_match_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드를 종료하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_closing_alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit without sending a crash report?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제점 보고서를 보내지 않고 종료하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experimental features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실험적인 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailnotafter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expires On: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만료일: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypeextension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocoltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External Protocol Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부 프로토콜 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatefailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실패하였음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenushowcharacterencoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>false</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>false</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagefaqlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_vendor_faqs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:filenotfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지내 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지내 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:whatsnew_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find out what's new in this version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 기능을 확인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_urlbar_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find things faster with helpful search suggestion shortcuts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쉽고 유용한 검색 추천으로 더 빠르게 찾으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find your Reader View items in Bookmarks, even offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인에서도 북마크된 읽기 모드 항목들을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrfingerprintslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_finish_migrating_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish upgrading &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; 업그레이드 완료하기?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_account_type_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_about_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: About your browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox: 브라우저 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_toast2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account &amp;formatS; disconnected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Account &amp;formatS; 연결이 끊어졌습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsconnectedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagelogotrademark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox and the Firefox logos are trademarks of the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox와 Firefox 로고는 Mozilla 재단의 상표입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:sslv3used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox cannot guarantee the safety of your data on %S because it uses SSLv3, a broken security protocol.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 취약한 보안 프로토콜인 SSLv3를 사용하는 %S의 데이터 안정성을 보장할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:connectionfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't establish a connection to the server at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 %S 서버 접속에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:filenotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't find the file at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 %S 파일을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:dnsnotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can't find the server at %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 %S에서 서버를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: Customize with add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox: 부가 기능으로 커스터마이징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:unknownsockettype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox doesn't know how to communicate with the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 서버와 접속 방법을 알 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:unknownprotocolfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox doesn't know how to open this address, because one of the following protocols (%S) isn't associated with any program or is not allowed in this context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 주소에 사용한 프로토콜(%S)을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:redirectloop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox has detected that the server is redirecting the request for this address in a way that will never complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 서버가 요청에 대해 계속 다른 서버로 접속하려고 하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_restricted_support2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Help and Support for restricted profiles on Android tablets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 타블렛에서 제한된 프로필 사용에 대한 Firefox 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:proxyresolvefailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is configured to use a proxy server that can't be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox가 프록시 서버 설정을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:proxyconnectfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is configured to use a proxy server that is refusing connections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox가 설정한 프록시 서버에 접속할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:netoffline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is currently in offline mode and can't browse the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox는 오프라인 모드이므로 웹 서버에 접속할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox: Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox: 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncbrandfullnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_zoom_force_enabled_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Force override so you can zoom any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어느 페이지든 항상 줌을 할 수 있도록 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatD; 기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_many_hidden_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; devices hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨겨진 기기 &amp;formatD;대</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_folder_items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatD; 개 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatD; 개의 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:num_tabs2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatD; 개의 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_text_plural2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; tabs waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatD;개 탭 대기 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_title_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatD; websites updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatD; 웹사이트 업데이트 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncdefaultclientname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;formatS1; on &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS1;, &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_formdata2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>양식 데이터 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앞으로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcefrontcamera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전면 카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenufullscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체화면 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_scroll_title_bar2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full-screen browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 화면 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get connected, get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 및 시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorgetmeoutofherelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기서 빠져 나갑니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridegetmeoutofherebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 나가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmacceptlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get me out of here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지 나가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get results from your bookmarks and history when you search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크와 방문기록에서 검색하여 결과를 가져옵니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_get_started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_vendor_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피드백 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알겠습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_settings_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정으로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_browsing_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guest browsing is enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손님 브라우징 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_account_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have &amp;brandShortName; on another device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기에서 &amp;brandShortName; 를 사용하시나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:help_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_wifi_geolocation_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help &amp;vendorShortName; map the world! Share the approximate Wi-Fi and cellular location of your device to improve our geolocation service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;vendorShortName;가 더 나은 지도를 만들고자 합니다! 위치 기반 서비스 품질 향상을 위해 대략적인 Wi-Fi와 셀룰러 위치 데이터를 공유해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_hidden_devices_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨겨진 기기들</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:password-btnhide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_scroll_title_bar_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide the &amp;brandShortName; toolbar when scrolling down a page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지를 스크롤 할 때 &amp;brandShortName; 제목창을 숨깁니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하이라이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitlehistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:pref_clearhistory_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_general_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home, language, tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈, 언어, 탭 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:synclinknodevicelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I don't have the device with me…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 없음…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you understand what's going on, you
can tell &amp;brandShortName; to start trusting this site's identification.
&lt;b&gt;Even if you trust the site, this error could mean that someone is
tampering with your connection.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 상황을  이해하려면, 웹 사이트의 신원정보를 확인을 시작하기 위해 &amp;brandShortName;에 알릴 수 있습니다.
&lt;b&gt;심지어 이 웹 사이트를 신뢰하더라도, 이 오류는  누군가 이 연결을 변경하려는 것을 의미할 수 있습니다.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorwhatshouldidocontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you usually connect to
this site without problems, this error could mean that someone is
trying to impersonate the site, and you shouldn't continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹사이트에 문제없이 연결하려면, 
이 오류는 누군가 이 웹사이트를 흉내내는 것을 의미할 수 있으므로, 계속해서는 안됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무시하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmdeclinelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore this warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고 무시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextimg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:imageblockingdownloadedimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단되지 않은 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_button_import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가져오기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_import_android_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import bookmarks and history from the native browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 브라우저에서 북마크 및 방문 이력 가져오기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing bookmarks and history
                                      from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안드로이드로 부터 북마크 및 방문기록 가져오기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing bookmarks
                                           from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 가져오는 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing history
                                         from Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록 가져오는 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_import_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가져오기 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_include_url2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include the address of the page I was on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 했던 페이지의 주소 포함하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원격 수신 접속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:masterpasswordincorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호가 잘못되어 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptionnormal2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Private Browsing, we won't keep any of your browsing history or cookies. Bookmarks you add and files you download will still be saved on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호모드에서는 어떠한 브라우징 이력이나 쿠키도 남기지 않습니다. 직접 추가한 북마크나 다운로드 받은 파일은 기기에 남아있게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insecure connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비보안 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallinstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertaddonsinstallednorestartmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_installed_search_engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치된 검색 엔진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstalltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installing Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 설치 </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesdownloaded2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvalueinteger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Integer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_attempt_to_access_an_account_that_does_not_exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid email or password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 메일 또는 암호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_incorrect_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid email or password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 메일 또는 암호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IP 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrissuerinfolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued by: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급자: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrsubjectinfolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급 대상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuedto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued to: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급 대상: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskissuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Issued Under: "%S"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급기관: "%S"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetelemetrystart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성능 개선을 위해 문제점, 하드웨어 사양, 사용 현황 및 설정을 자동으로 </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorexpertheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I Understand the Risks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험을 이해합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsusejustonce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 한 번</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsemptylogintext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your logins safe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하게 로그인 유지Keep your logins safe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskkeyusages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Key Usages: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키 사용법: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키워드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagerightslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>권리 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_week_section3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 7일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_last_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 동기화: &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_never_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 동기화: 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:lastsyncinprogress2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last sync: in progress…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 동기화: 진행 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:lastsync2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last sync: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 동기화: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocollaunchbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_whats_new_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn about new features after an update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 후 새로운 기능에 대해 자세히 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerrorlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:doorhangerlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonunsignedlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarks_restricted_webmaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn the Web: Mozilla Webmaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹을 배웁시다: Mozilla Webmaker</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법률</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less data, more savings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 적은 데이터, 더 많은 절약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagelicenselabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>라이선스 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening on port %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S번 포트를 듣고 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypelocale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어별</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:passwordlogins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitlepasswords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_passwords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsemptyloginhint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and credentials you save using &amp;brandShortName; will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에 저장된 로그인과 비밀번호가 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdateschecking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lose the clutter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심플하게 바꾸기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextmailto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 브라우저로 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_manage_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_manage_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetupmanual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:actionbar_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediablockedmicrophoneaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크가 차단 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharingmicrophonemessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크 공유 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodevicedefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크 %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodeviceprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone to use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이용 가능한 마이크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldermobilelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세히&amp;ellipsis;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_move_down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_move_up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위로 이동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/defines.inc:moz_langpack_creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>mozilla.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenumute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음소거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefnameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_edit_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/devicePrompt.properties:devicemenutitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nearby Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가까운 기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:neverbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기억 안 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsnever" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2dontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용 안함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_notifications_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New features, website updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 기능, 웹사이트 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Guest Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 손님 세션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사생활 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_private_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사생활 탭 열림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:newprivatetabpopupopened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened;#1 new private tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사생활 탭 열림;#1개 새 사생활 탭 열림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭 열림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:newtabpopupopened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened;#1 new tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭 열림;#1개 새 탭 열림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_button_next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncpindefaultlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>...\n...\n...\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>...\n...\n...\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/checkbox.dtd:checkboxnolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아니오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediaaudiodevicenone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_default_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No content could be found for this panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패널에 콘텐츠가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드한 파일이 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_no_synced_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Firefox Account connected devices found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정에 연결 된 기기 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:network_error_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷 연결 안 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsnoconnectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷에 연결되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrornetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷 접속 안됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_no_url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No link found in this share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유 할 링크가 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncmessagenotabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tabs from your other computers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 중 PC에 표시되고 있는 탭은 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:notconnectedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 안됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsnospace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough storage space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 공간이 충분치 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotificationnotifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_negative_action_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에 하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_button_notnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not right now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음에</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagecheckforupdatesnone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_no_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No username]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[사용자명 없음]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourcenone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영상 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now with Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:offlineappsofflinedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netofflinetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_offlineapps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline website data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인 웹 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdialogconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedpromptok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:openinappok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:nssdialogsoklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_older_section3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older than 6 months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>6개월 전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One or more installed add-ons cannot be verified and have been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 설치된 하나 또는 그 이상의 부가 기능이 인증되지 않아 비활성화 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_update_autodownload_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Wi-Fi에서만 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_home_updates_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Wi-Fi에서만 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only over Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Wi-Fi에서만 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:generictitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이런.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagelinknormal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사생활 보호모드 탭 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:openinapppageaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱으로 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_open_browser_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에서 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_menu_item_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS;에서 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening multiple links?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 개의 링크를 열까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_open_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 탭 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuopeninnewtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크를 새 탭으로 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuopeninprivatetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크를 사생활 탭으로 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_toast_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_opentabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopenwithlist2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open With an App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:helperappsopenwithapp2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open With %S App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 앱 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailou" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organizational Unit (OU): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조직 단위 (OU): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization (O): %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조직 (O): %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskorganization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organization: "%S"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조직: "%S"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridelinktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Or you can add an exception…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderotherlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:page_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_home_panels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Panels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_parent_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parent Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 폴더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_display_loaded1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parts of this page are not secure (such as images).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지는 일부 비보안 요소들을 (예: 이미지) 가지고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailspasswordcopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 복사 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_toast_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호가 클립보드에 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:pkcs12getpasswordtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password Entry Dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 입력하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>붙여넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenupaste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>붙여넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_pasteandgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp;amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>붙여넣고 바로 가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepagelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;공격 사이트에서 개인 정보를 탈취하거나, 다른 곳을 공격하려고 당신의 컴퓨터를 이용하거나 또는 당신의 시스템에 피해를 주려고 악성 프로그램을 설치하려고 합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;어떤 공격 사이트는 의도적으로 악성 소프트웨어를 배포하지만 그것들에 대한 지식이나 권한이 없어 많은 시스템들이 제대로 대처를 하지 못합니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadspause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadspause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시 정지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenupausemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시정지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatepaused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단하였음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:genericlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;&amp;brandShortName; can’t load this page for some reason.&lt;/p&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;&amp;brandShortName;가 어떠한 이유로 인하여 현재 페이지를 읽을 수 없습니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:cspblockedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&amp;brandShortName; prevented this page from loading in this way because the page has a content security policy that disallows it.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;콘텐츠 보안 정책에 의해 읽기가 금지된 콘텐츠가 포함되어 있기 때문에 이 페이지의 읽기를 중지했습니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpagelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Deceptive sites are designed to trick you into doing something dangerous, like installing software, or revealing your personal information, like passwords, phone numbers or credit cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;의심스러운 사이트들은 소프트웨어를 설치하거나 비밀번호, 휴대 전화 번호 또는 신용카드와 같은 개인 정보를 유출시키는 위험한 행동을 몰래하도록 설계되어있습니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;이 웹 페이지에서 어떠한 정보를 입력한다면 정보 유출이나 다른 사기범죄로 연결 될 수 있습니다.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certmgrperiodofvaliditylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Period of Validity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효 기간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontexttel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdatetime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date and a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜와 시간 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperdatetime-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date and a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜와 시간 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpermonth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>월 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelpertime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperweek" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfolderpinnedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고정 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_pinned_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고정된 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 고정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuplaymedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_title_prefix_is_playing_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playing audio – &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 재생 – &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:pkcs12getpasswordmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter the password that was used to encrypt this certificate backup.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 백업을 암호화하는데 사용된 암호를 입력해주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmarkhistory_import_wait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잠시 기다리세요…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsplugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플러그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:blockpopupslabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_menu_footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에 의해 구동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkdeniedopenprefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PREFS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:find_prev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Print</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인쇄</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertprintjobtoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Printing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인쇄 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_privacy_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_privacy_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_linkprivacy2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpageprivacypolicylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tabs_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_data_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private data cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 삭제 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:loaderrorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem loading page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 읽기 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_pwa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progressive Web Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로그레시브 웹 앱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:inadequatesecurityerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;span class='hostname'&gt;&lt;/span&gt; uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Error code: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;span class='hostname'&gt;&lt;/span&gt; 가 오래되고 공격에 취약한 보안 기술을 사용합니다. 공격자는 여러분이 안전하다고 생각한 정보들을 쉽게 알아낼 수 있습니다. 이 웹사이트 방문하기 전에 서버 관리자가 서버를 고치는 것이 필요합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;오류 코드: NS_ERROR_NET_INADEQUATE_SECURITY&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_most_recent_emptyhint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Psst: using a &amp;formatS1;New Private Tab&amp;formatS2; won't save your history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잠깐! &amp;formatS1;새 사생활 보호 탭&amp;formatS2;을 사용하면 방문 내역이 저장되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:corruptedcontenterrorv2longdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;전송된 데이터에 오류가 감지되어 접속하고자 하는 페이지를 표시할 수 없습니다.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;콘텐츠 관리자에게 연락하여 이 문제를 전달해주세요.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:notcachedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;The requested document is not available in &amp;brandShortName;’s cache.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;As a security precaution, &amp;brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Click Try Again to re-request the document from the website.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;요청한 문서는 더 이상 &amp;brandShortName; 캐시에 저장되어 있지 않습니다.&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;보안 문제로 인해 &amp;brandShortName;는 자동적으로 문서를 재 호출 합니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;웹 사이트에서 문서를 재 요청 하시려면 다시 시도를 눌러주십시오.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverpublishserver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Publish Server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버 실행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:remotexullongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;웹 사이트 관리자에게 연락하여 이 문제를 보고해 주시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:securityoverridewarningcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;You should not add an exception if you are using an internet connection that you do not trust completely or if you are not used to seeing a warning for this server.&lt;/p&gt;

&lt;button id='getMeOutOfHereButton'&gt;&amp;securityOverride.getMeOutOfHereButton;&lt;/button&gt;
&lt;button id='exceptionDialogButton'&gt;&amp;securityOverride.exceptionButtonLabel;&lt;/button&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;p&gt;사용자가 완전히 신뢰할 수 없는 인터넷 연결을 사용하는 중이거나 이 서버에서 예전에 이러&gt;한 경고를 본 적이 없는 경우에는 예외로 추가해서는 안 됩니다.&lt;/p&gt;

&lt;button id='getMeOutOfHereButton'&gt;&amp;securityOverride.getMeOutOfHereButton;&lt;/button&gt;
&lt;button id='exceptionDialogButton'&gt;&amp;securityOverride.exceptionButtonLabel;&lt;/button&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_qrcode_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR code reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>QR 코드 리더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR Scan Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>QR 스캔 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quickly search for anything you want</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하는 것을 빠르게 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:readinglist_smartfolder_label_in_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽기 목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_action_read_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:helper_first_offline_bookmark_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인으로 읽기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_closed_tabs_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 닫음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesrefresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagerelnoteslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Release Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제품 소개서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:reload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:rememberbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기억</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_remember_signons2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolchkmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my choice for all links of this type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본 형식의 모든 링크에 대한 선택 기억</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskrememberlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember this decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_usb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>USB 원격 디버깅</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Wi-Fi 원격 디버깅</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:remotexultitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote XUL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원격 XUL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:masterpassword_remove_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 암호 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatreportdesktopmodeyeslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Attack Page!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공격 사이트 보고!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reported Unwanted Software Site!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Reported Unwanted Software Site!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatmenuname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 이슈 보고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/webcompatReporter.properties:webcompatreportdesktopmodemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 이슈를 보고하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:desktop_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PC웹으로 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:resendbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.properties:prefresetbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_restart_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 다시 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartnormal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart to complete changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경사항 적용을 위해 다시 시작합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_restore_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 복원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_restore_defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본값 복원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_restore_defaults_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore defaults</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본값 복원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search_restore_defaults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_restore_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 복원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_advanced_summary3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs, data saver, developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 복구, 데이터 절약, 개발자 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsrestrictederrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제한된 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsretry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesroku" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roku</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로쿠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:passwordsave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:save_as_pdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save as PDF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PDF로 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusaveaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:editloginsaved1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_passwords2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:reader_saved_offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인으로 저장됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusaveimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_subtext_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save links for later in &amp;brandShortName; when tapping them in other apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 앱에서 링크 탭하여 나중에 &amp;brandShortName; 에서 볼 수 있도록 저장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tab_queue_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save links until the next time you open &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음에 &amp;brandShortName;를 열 때까지 링크 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusavemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_text4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save them until the next time you open &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음번 &amp;brandShortName;를 열 때까지 저장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusavevideo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_system_font_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scale web content according to the system font size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스템 폰트 크기에 따라 웹 컨텐츠 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptscan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스캔</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteincomingpromptscanandremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan and Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스캔하고 기억하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:devtools_auth_scan_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning for the QR code displayed on your other device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기에 표시된 QR 코드 스캔하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:clicktoplaypluginsmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S contains plugin content. Would you like to activate it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에는 플러그인을 사용하는 콘텐츠를 포함하고 있습니다. 콘텐츠를 활성화하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuperrornodata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S could not connect to Sync. Would you like to try again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S는 동기화 서버에 접속할 수 없습니다. 다시 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:screenshot_added_to_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot added to bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷이 북마크에 추가되었습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:screenshot_folder_label_in_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크린샷</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotenotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S debugging enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 디버깅 활성화 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertdownloadsucceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 다운로드 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_widget_button_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_search3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:toolbarsearchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:suggestion_for_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search &amp;formatS1; for &amp;formatS2;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS1;에서 &amp;formatS2; 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_searchhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:url_bar_default_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색어 또는 주소를 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_bar_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS; 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:search_bar_item_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS;에서 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nssfailure2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 연결 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nssbadcerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 연결 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_select_action_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select another login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 로그인 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_select_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:bookmark_select_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuchangeinputmethod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Input Method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>입력 방법 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_clear_on_exit_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which data to clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제할 정보 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:userselecttext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select which login to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 할 계정 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:sending_crash_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending crash report\u2026</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제 보내기\u2026</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_sending_to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_send_tab_btn_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:castingsendtodevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusendtodevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:overlay_share_send_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to other devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기로 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serial number: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일련 번호: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailserialnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serial Number: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일련 번호: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_service_temporarily_unavailable_to_due_high_load" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server busy, try again soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버 혼잡함, 잠시 후 다시 시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_client_has_sent_too_many_requests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server busy, try again soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버 혼잡함, 잠시 후 다시 시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:dnsnotfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도메인 정보가 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:inputwidgethelperset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_homepage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지 지정하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_dialog_set_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본으로 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_set_as_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지로 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusetimageas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Image As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지로 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_chooser_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Image As</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지로 지정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_pref_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_action_settings2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:settings_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로그램 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_pref_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로그램 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailsha1fingerprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA1 Fingerprint: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SHA1 지문: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:certdetailsha256fingerprint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA-256 Fingerprint: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SHA-256 지문: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharerequestlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:connectionfailurelongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netresetlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netinterruptlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nettimeoutlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;sharedLongDesc3;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushareemailaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushareimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharephonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_fhr_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares data with &amp;vendorShortName; about your browser health and helps you understand your browser performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 상태를 &amp;vendorShortName;와 공유하고 성능을 이해할 수 있도록 도움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_telemetry_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with &amp;vendorShortName; to help us make &amp;brandShortName; better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저의 성능, 사용, 그리고 설정에 대한 데이터를 &amp;vendorShortName;와 공유하여 &amp;brandShortName;가 보다 나아지도록 도움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유 방법 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusharemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:geolocationask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your location with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 위치 정보를 공유하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineaddedtoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>'%S' has been added as a search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'%S' 검색을 추가하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:password-btnshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보이기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_panels_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보이기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:popupshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:imageblockingshowallimages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushowcontrols2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenushowimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tap_to_load_images_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_offline_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showing offline version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오프라인 버전 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_char_encoding_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsmenushowpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 보이기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_history_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 이력 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추천 검색어 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_show_web_fonts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show web fonts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹폰트 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_signed_in_as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed in as</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_sync2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_signin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync your tabs, bookmarks, logins &amp;amp; more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인하여 탭, 북마크, 로그인 정보 등을 동기화합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:alertsearchengineduplicatetoast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>'%S' is already one of your search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 '%S' 검색이 존재합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_sitesettings2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트별 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:site_settings_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledmessagelocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation has been disabled by your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스템 관리자로 인해 소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstalldisabledmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software installation is currently disabled. Press Enable and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소프트웨어 설치 기능을 사용할 수 없습니다. 사용 허가를 선택한 후 다시 시도하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:private_data_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some private data could not be cleared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 개인 정보 삭제 안됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:unsupported_sdk_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! This &amp;brandShortName; won't work on this device (&amp;formatS1;, &amp;formatS2;). Please download the correct version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다! 이 &amp;brandShortName; 는 이 기기 (&amp;formatS1;, &amp;formatS2;)에서 동작하지 않습니다. 알맞은 버전을 다운로드 해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:voicesearch_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 말하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarningdirect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented an add-on from installing on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능을 %S에 설치 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarninglocal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this add-on (%S) from installing on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능 (%S)을 %S에 설치 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:xpinstallpromptwarning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S prevented this site (%S) from asking you to install software on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트 (%S)에서는 %S에 소프트웨어를 설치 할 수 없는 설정이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedtitle_with_country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedstate_and_country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S, %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S, %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:sitesettingslabeltovalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenusearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 검색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceoutputmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stack trace from %S, function %S, line %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Stack Trace- 파일: %S, 함수: %S, 행: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:onboard_start_button_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우징 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstatestarting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작 하는 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:search_empty_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start searching</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:onboard_start_restricted1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay safe and in control with this simplified version of &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 간소화 버전으로 더 쉽고 안전하고 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:timerstart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S: timer started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S: 타이머 개시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:media_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskstoredon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stored on: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장 위치: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newprefvaluestring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe to Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 구독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:feedhandlersubscribewith" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구독하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_message_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성공!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagesupportlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고객 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addonstatusuninstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%S will be uninstalled after restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S는 다시 시작된 후 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:reader_switch_to_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:newtabpopupswitch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SWITCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스위치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:switch_button_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SWITCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스위치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:switch_to_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 전환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncbrandshortnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;: enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;: 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_sign_in_error_notification_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is not connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;가 연결되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is set up, but not syncing automatically. Toggle “Auto-sync data” in Android Settings &amp;gt; Data Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;가 설치되었지만 자동으로 동기화되지는 않습니다. 안드로이드 환경 설정 &amp;gt; 데이터 사용에서 "데이터 자동 동기화"를 활성화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_master_sync_automatically_enabled_v21" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; is set up, but not syncing automatically. Toggle “Auto-sync data” in the menu of Android Settings &amp;gt; Accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label;가 설치되었지만, 자동으로 동기화되지는 않습니다. 안드로이드 환경 설정 &amp;gt; 계정에서 “데이터 자동 동기화”를 활성화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_options_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_synced_devices_smartfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화된 기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_private_data_syncedtabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화된 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_syncing2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:promobannermessagetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is brand new and easier than ever.\u0020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완전 새롭고 더 쉬워진 Sync입니다.\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_sync_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화 서버</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_sync_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your tabs, bookmarks, logins, history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭, 북마크, 로그인, 방문 이력 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_sync_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your tabs, passwords, and more everywhere you use it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭, 암호, 그리고 여러분이 사용하는 모든 것을 동기화합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:locale_system_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스템 기본</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tab_queue_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncconfigureenginestitletabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tabs_normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_toast_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab saved in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에 저장된 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:bookmarksfoldertagslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take me to my new panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 패널로 데려다주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountssyncpreferenceslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap here to check Sync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync 설정 확인하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/search_strings.dtd:network_error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap here to check your network settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네트워크 설정 점검하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:promobannermessagelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap here to learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 자세히 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:readermodetoolbartip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap the screen to show reader options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽기 모드 옵션을 보려면 화면을 탭하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:guest_browsing_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:eol_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭해서 자세히 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_sign_in_error_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in as &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS;로 로그인하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_sync_finish_migrating_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in as &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS; 계정으로 로그인하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_finish_migrating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to sign in to your new Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 Firefox 계정을 로그인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrortechnicalheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technical Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기술적인 세부 내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_telemetry_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 수집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_send_report_message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell &amp;vendorShortName; about this crash so they can fix it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제점을 고치기 위해 &amp;vendorShortName;에 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_linktos2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이용 약관</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:selectionhelpertextcopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 텍스트 복사 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_accessibility_summary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text size, zoom, voice input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 크기, 확대/축소, 음성 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on could not be downloaded because of a connection failure on #2.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#2에 접속할 수 없었기 때문에 부가 기능을 다운로드할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on downloaded from #2 could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#2로부터 다운로드한 부가 기능은 망가져 있기 때문에 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonerror-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The add-on from #2 could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 #3에는 대응하고 있지 않기 때문에 #2로부터 부가 기능을 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:malformedurititle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address isn’t valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소가 유효하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unknownprotocolfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address wasn’t understood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인식할 수 없는 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:exit_guest_session_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The browsing data from this session will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 세션의 브라우징 데이터는 모두 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nettimeouttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 시간 초과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:netinterrupt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to %S was interrupted while the page was loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 읽는 중 %S 서버 연결이 중단 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:netreset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection to the server was reset while the page was loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 읽는 중 서버 접속이 중단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netinterrupttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 끊어짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netresettitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:isprinting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document cannot change while Printing or in Print Preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인쇄나 미리 보기 중에 문서를 변경할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:fileaccessdenied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file at %S is not readable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 있는 파일을 읽을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.properties:addontypetheme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:weakcryptoused" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The owner of %S has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트 관리자가 이 웹사이트에 부적절한 설정을 해놓았습니다. 정보 도용을 방지하기 위해, Firefox가 이 웹사이트에 연결되지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:redirectlooptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page isn’t redirecting properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 자동 바꾸기가 제대로 안 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:unsafecontenttype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it is contained in a file type that may not be safe to open. Please contact the website owners to inform them of this problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청한 웹 페이지는 안전하지 않는 문서 양식을 포함하고 있습니다. 본 문제에 대해 웹 사이트 제공자에게 문의해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:contentencodingerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청한 웹 페이지는 유효하지 않거나 지원하지 않는 압축방식을 사용 하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:new_guest_session_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The person using it will not be able to see any of your personal browsing data (like saved logins, history or bookmarks).\n\nWhen your guest is done, their browsing data will be deleted and your session will be restored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손님 세션으로 사용 중인 사용자는 개인 브라우징 정보(저장된 로그인, 방문내역, 북마크)를 볼 수 없습니다.\n\n손님 세션이 종료되면, 해당 브라우징 정보는 모두 삭제되고 기존 세션으로 돌아갑니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:proxyconnectfailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proxy server is refusing connections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 서버가 연결을 거부함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_unknown_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제가 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:nettimeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The server at %S is taking too long to respond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 서버에서 응답 시간이 초과 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:malwareblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 서버는 공격 사이트로 보고 되었고 보안 설정에 의해 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:unwantedblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 서버는 원치 않는 소프트웨어를 실행하는 사이트로 보고 되어 사용자의 보안 설정에 맞춰 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:corruptedcontenterrorv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at %S has experienced a network protocol violation that cannot be repaired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 있는 사이트는 복구될 수 없는 네트워크 프로토콜 위반을 겪고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:malformeduri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The URL is not valid and cannot be loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:inadequatesecurityerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website tried to negotiate an inadequate level of security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트가 부적절한 보안 수준의 연결을 시도했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it appears to be corrupt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 망가져 있기 때문에 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it does not match the add-on #3 expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 #3에 대응하고 있지 않기 때문에 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because it has not been verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 부가 기능은 인증되지 않아 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonlocalerror-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be installed because of a filesystem error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 시스템 에러 때문에 부가 기능을 설치할 수 없었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on could not be verified by &amp;brandShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;에 인증되지 않은 부가 기능입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:deniedportaccesstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address is restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제한된 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:deniedportaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. Firefox has canceled the request for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 주소는 웹 서비스를 위해 제공되지 않습니다. 안전을 위해 요청을 취소합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorlongpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Connection is Untrusted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 연결은  신뢰할 수 없습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:notcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This document is no longer available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 페이지는 더 이상 제공되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:restrictable_feature_advanced_settings_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This includes importing bookmarks, restoring tabs and automated updates. Turn off for simplified settings suitable for any family member.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이는 북마크 가져오기, 탭 복구, 자동 업데이트를 포함합니다. 가족 구성원들이 사용하기에 알맞은 간편 설정은 비활성화됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connection_chromeui" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a secure &amp;brandShortName; page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전한 &amp;brandShortName; 페이지입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:intent_uri_private_browsing_prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This link will open in &amp;formatS;. Are you sure you want to exit Private Browsing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 링크는 &amp;formatS; 앱을 실행합니다. 사생활 보호 모드를 종료하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:cspblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page has a content security policy that prevents it from being loaded in this way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지는 콘텐츠 보안 정책에서 허락하지 않는 방법으로 로딩되어 브라우저가 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_message_disabled2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page includes elements that may track your browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지는 브라우징 활동을 추적하는 요소들을 포함하고 있을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:remotexul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지는 Firefox에서 아직 지원하지 않는 기술을 사용하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:safebrowsingdoorhanger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site has been identified as containing malware or a phishing attempt. Be careful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 악성코드를 포함하거나 피싱 시도를 한 것으로 확인되었습니다. 주의하시기 바랍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site has requested that you identify yourself with a certificate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트에서 신원을 보증할 인증서를 요청합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:lwthemeinstallrequestmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site (%S) attempted to install a theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트(%S)가 테마를 설치하려 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site would like to install an unverified add-on. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 인증되지 않은 부가 기능을 설치하려 합니다. 계속 진행할 경우 문제가 발생 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:deceptiveblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at %S has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S의 이 웹 페이지는 공격 사이트로 보고되었으며 보안 설정에 의해 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedmalwarepageshortdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='malware_sitename'/&gt; has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;span id='malware_sitename'/&gt; 사이트는 공격 의심 사이트로 보고가 되어 보안 설정에 따라 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedphishingpageshortdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='phishing_sitename'/&gt; has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;span id='phishing_sitename'/&gt; 웹 페이지는 의심스러운 사이트로 신고되어 보안 설정에 따라 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpageshortdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This web page at &lt;span id='unwanted_sitename'/&gt; has been reported to contain unwanted software and has been blocked based on your security preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;span id='unwanted_sitename'/&gt; 서버의 웹페이지는 원치 않는 소프트웨어를 포함하고 있는 것으로 보고되어 사용자의 보안 설정에 맞춰 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_hint2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TIP: Add any website to your list of search providers by long-pressing on its search field and then touching the &amp;formatI; icon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>TIP: 검색어 입력창을 길게 누른 다음 &amp;formatI; 아이콘을 터치하시면 어느 사이트든 검색 엔진으로 추가할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncsubtitlepairlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To activate, select “Pair a device” on your other device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효화를 위해 다른 기기상에서 [기기와 연결하기]를 선택해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:syncsubtitleconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To activate your new device, select “Set up &amp;syncBrand.shortName.label;” on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 기기를 사용하기 위해 [&amp;syncBrand.shortName.label; 설정]을 선택해 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_today_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:confirmrepostprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To display this page, %S must send information that will repeat any action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지를 표시하기 위해 %S는 이전 검색과 입력 기록을 재전송 할 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_permission_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To download files and updates, allow &amp;brandShortName; permission to access storage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 다운로드 받고 업데이트하기 위해, &amp;brandShortName; 가 저장소에 접근하는 것을 허가합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.properties:preftogglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/config.dtd:newpreftogglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>켜기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetelemetryend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> to help make &amp;brandShortName; better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg> 에 보냅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_notification_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To improve your experience, &amp;brandShortName; automatically sends some information to &amp;vendorShortName;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분이 보다 나은 경험을 할 수 있도록 &amp;brandShortName;는 &amp;vendorShortName;에 자동으로 일부 정보를 전송합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_notification_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To "Open multiple links", please enable the 'Draw over other apps' permission for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"여러개의 링크 열기"를 하시려면, &amp;brandShortName; 에 대한 '다른 앱 위에 나타내기' 권한을 활성화해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_topsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_top_sites_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remotestartnotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to activate remote debugger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원격 디버거 활성화 하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_select2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to apply update once downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드된 업데이트 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_start_select2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_apply_select3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>터치해서 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_downloading_retry2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch to retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_privacy_summary4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking, logins, data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적, 쿠키, 데이터 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitleprivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+ Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>+ 추적 방지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_tracking_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_tracking_protection_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 방지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttrustemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust to identify email users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰된 인증 기관 (메일)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttrustobjsign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust to identify software developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰된 인증 기관 (응용 프로그램)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcerttrustssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trust to identify websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰된 인증 기관 (웹 사이트)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:syncsetuptryagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsretrylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:retrylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>재시도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_data_subtext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off images to spend less data on every site you visit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 사용량을 줄이기 위해 방문하는 모든 사이트에서 이미지를 가져오지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_permit_drawing_over_apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Permit drawing over other apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 앱 위에 나타내기 허용 켜기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_message_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Tab queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 목록 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:dnsnotfoundlongdesc4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the address for typing errors such as
    &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com instead of
    &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;Search&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;주소를 실수로
    &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com 대신
    &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com 와 같이 입력하진 않았는지 확인해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;검색&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;어떤 페이지에도 접속 할 수 없다면, 기기의 데이터 또는 Wi-Fi 연결을 확인해 보시기 바랍니다.
    &lt;button id='wifi'&gt;Wi-Fi 켜기&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:filenotfoundlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the file name for capitalization or other typing errors.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Check to see if the file was moved, renamed or deleted.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;파일 이름의 대소문자를 비롯한 오타가 없는지 확인해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;이동되었거나, 이름이 변경되었거나, 삭제된 파일을 보려고 하는 것은 아닌지 확인해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:proxyresolvefailurelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the proxy settings to make sure that they are correct.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Check to make sure your device has a working data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;프록시 설정이 올바르게 되어있는지 확인해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;데이터 또는 Wi-Fi가 정상적으로 연결되었는지 확인해 보시기 바랍니다.
    &lt;button id='wifi'&gt;Wi-Fi 켜기&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:proxyconnectfailurelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check the proxy settings to make sure that they are correct.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Contact your network administrator to make sure the proxy server is
    working.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;프록시 서버가 확실히 작동 중인지 네트워크 관리자에게 문의 하시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unknownsockettypelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Check to make sure your system has the Personal Security Manager
    installed.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;This might be due to a non-standard configuration on the server.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;시스템에 개인 보안 관리자가 설치 되어 있는지 확인해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;서버의 정상적이지 않은 설정 때문일 수도 있습니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:fileaccessdeniedlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt; 
  &lt;li&gt;파일이 삭제 또는 이동되었거나 파일 접근 권한이 막혀있습니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:contentencodingerrorlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;웹 사이트 관리자에게 현재 문제를 알려 주시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unsafecontenttypelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;웹 사이트 관리자에게 현재 문제를 알려 주시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nssfailure2longdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;받은 데이터의 진위를 검증할 수 없어 보려고 시도한 페이지를 보여드릴 수 없습니다.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;웹 사이트 관리자에게 이 문제에 대해 문의바랍니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:sharedlongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your mobile device’s data or Wi-Fi connection.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;사이트가 일시적으로 사용할 수 없거나 또는 너무 많은 접속이 몰리는 상태일 수 있습니다. 잠시 후 다시 시도해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;어떤 페이지도 열 수 없다면, 모바일 기기의 데이터 또는 Wi-Fi 연결 상태를 확인해 보시기 바랍니다.
    &lt;button id='wifi'&gt;Wi-Fi 켜기&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:nssbadcertlongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;This could be a problem with the server’s configuration, or it could be
someone trying to impersonate the server.&lt;/li&gt;
  &lt;li&gt;If you have connected to this server successfully in the past, the error may
be temporary, and you can try again later.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;현재 웹 서버 설정에 문제가 있거나 누군가가 원래 접속하려던 진짜 서버처럼 가장하고 있을 가능성이 있습니다.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;만약 이전에 이 웹 서버에 정상적으로 접속을 한적이 있다면, 일시적인 문제일 수 있으니 나중에 다시 접속해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:redirectlooplongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;This problem can sometimes be caused by disabling or refusing to accept
    cookies.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;이 문제는 드물게 해당 사이트에서 요구하는 쿠키를 차단하여 발생할 수 있습니다.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:netofflinelongdesc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Try again. &amp;brandShortName; will attempt to open a connection and reload the page.
    &lt;button id='wifi'&gt;Enable Wi-Fi&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;다시 시도해보세요. &amp;brandShortName;가 다시 연결하여 페이지를 불러옵니다.
    &lt;button id='wifi'&gt;Wi-Fi 켜기&lt;/button&gt;
  &lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:malformedurilongdesc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;Web addresses are usually written like
    &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;Search&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;Make sure that you’re using forward slashes (i.e.
    &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;웹 주소는 보통 
    &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;과 같이 작성됩니다.&lt;/li&gt;
    &lt;div id='searchbox'&gt;
      &lt;input id='searchtext' type='search'&gt;&lt;/input&gt;
      &lt;button id='searchbutton'&gt;검색&lt;/button&gt;
    &lt;/div&gt;
  &lt;li&gt;오른쪽 위에서 왼쪽 아래로 그어진 슬래쉬(&lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;)를 사용했는지 확인해 보시기 바랍니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unknownprotocolfoundlongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;You might need to install other software to open this address.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>
&lt;ul&gt;
  &lt;li&gt;이 주소를 열기 위해서는 다른 프로그램을 설치할 필요가 있습니다.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:connectionfailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:sslv3usedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect Securely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하게 연결할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/handling.properties:downloadblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to download file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 다운로드 불가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:proxyresolvefailuretitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to find the proxy server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 서버 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_path_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to save image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 저장 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:remoteqrscanfailedpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to scan QR code for remote debugging. Verify that the Barcode Scanner app is installed and retry connecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원격 디버깅을 위한 QR 코드 스캔을 할 수 없습니다. 바코드 스캐너 앱이 설치되어 있는지 확인한 후, 다시 연결해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:set_image_fail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to set image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 지정 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:share_image_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to share this image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 공유하지 않기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:notificationdisconnectbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionundo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>되돌리기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:undoclosetoastaction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실행 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unknownsockettypetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected response from server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버로부터 기대하지 않은 응답을 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_remote_tabs_unhide_selected_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unhide selected devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 기기 숨기기 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:addonactionuninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/appstrings.properties:externalprotocolunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;Unknown&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;알 수 없음&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties:downloadstateunknownsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기 알 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuunmute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음소서 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_unpinned_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpinned site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고정되지 않은 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:contextmenu_top_sites_unpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 고정 해제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:notificationrestartblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe add-ons installed. Restart to disable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않는 부가 기능을 설치했습니다. 중지하려면 다시 시작합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:unsafecontenttypetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않은 파일 유형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Untrusted Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰할 수 없는 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:addonsconfirminstallunsignedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unverified add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증되지 않은 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unverified add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증되지 않은 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebblockedunwantedpagelongdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unwanted software pages try to install software that can be deceptive and affect your system in unexpected ways.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원치 않는 소프트웨어 페이지들은 예상치 못한 방식으로 사용자의 시스템에 피해를 줄 수 있는 소프트웨어를 설치하려 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:updatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.dtd:aboutloginsupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_start_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update available for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 업데이트 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:content_notification_updated_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated on &amp;formatS;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;formatS; 업데이트 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:updater_apply_title3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update downloaded for &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드된 &amp;brandShortName; 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:updatepassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update saved password for %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트에 대한 암호를 변경하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:updatepasswordnouser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update saved password for this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 계정에 대한 암호를 변경하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:custom_tabs_hint_url_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_master_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use master password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 암호 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:rememberpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Password Manager to remember this password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 관리자를 사용하고 이 암호를 기억합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_readerview_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Reader View to make articles nicer to read \u2014 even offline.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽기 모드를 사용하면 문서를 더 읽기 좋게 만들어줍니다 \u2014 또한 오프라인에서도 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthasktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Identification Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 인증서 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:doorhanger_login_edit_username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutLogins.properties:loginsdetailsusernamecopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자명 복사 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_use_system_font_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use system font size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스템 폰트 크기 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_old_firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using an older version of &amp;syncBrand.shortName.label;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오래된 버전의 &amp;syncBrand.shortName.label;를 사용 중인가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskvalidityperiod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid from %1$S to %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효 기간 %1$S 부터 %2$S 까지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/about.dtd:aboutpagetelemetrymozillalink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_header_vendor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;vendorShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_category_vendor2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;vendorShortName; &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_wifi_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;vendorShortName; Location Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;vendorShortName; 위치 기반 서비스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedverifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified by: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:browsermenucontextvideo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediavideosourceprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영상 소스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcertviewcertlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:clientauthaskviewcertlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:unsignedaddonsdisabledviewaddons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:contextmenuviewimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:datareporting_abouthr_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View my Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상태 검사 보고서 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_highlight_label_visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문한 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_default_browser_mozilla_support_tablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Mozilla Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla 도움말 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tracking_protection_prompt_tip_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Privacy settings to learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 자세한 내용은 사생활 설정에서 확인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerroraddtemporaryexceptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 방문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_voice_input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagelinkprivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to learn more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 알고 싶은가요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_most_recent_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites you visited most recently show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 최근에 방문한 웹사이트가 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_content_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_panel_title_welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환영합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_urlbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>환영합니다 &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_getting_started_welcome_to_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &amp;syncBrand.shortName.label;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;syncBrand.shortName.label; 사용을 환영합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:activity_stream_welcome_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to your Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하이라이트에 오신 것을 환영합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutHome.properties:bannerfirstrunhomepagetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to your Homepage! Get back here every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 홈페이지에 오신 것을 환영합니다! 매번 새 탭을 열때마다 이 페이지가 나타나게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_sorry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're sorry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>죄송합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've moved your tabs from other devices into a panel on your home page that can be easily accessed every time you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 탭을 열 때 마다 쉽게 접근 할 수 있도록 탭들을 다른 기기에서 홈 페이지의 패널로 옮겼습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagedescriptionprivatedetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We won't remember any history, but downloaded files and new bookmarks will still be saved to your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떠한 기록도 남기지 않습니다. 다만, 다운로드 받은 파일이나 추가한 북마크는 기기에 저장됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorwhatshouldidoheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What Should I Do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>무엇을 해야 하나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_whats_new_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's new in &amp;brandShortName;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName; 달라진 점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:remote_tabs_panel_moved_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where did my tabs go?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭들이 어디로 갔나요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/phishing.dtd:safebpalmreportpagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why was this page blocked?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 이유 상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_developer_remotedebugging_wifi_disabled_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi debugging requires your device to have a QR code reader app installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Wi-Fi 디버깅을 하려면 QR 코드 리더 앱을 설치해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/passwordmgr.properties:savelogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like %S to remember this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트에 대한 로그인을 기억하도록 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:flywebpublishserverask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to let this site start a server accessible to nearby devices and people?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가까이 있는 기기나 사람들이 이 사이트에 접근하기 위한 서버를 실행하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:desktopnotification2ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to receive notifications from this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서 알림을 받으시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharecameraandmicrophonemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera and microphone with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라와 마이크를 %S와 공유하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharecameramessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라를 %S와 공유하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:getusermediasharemicrophonemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your microphone with %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마이크를 %S와 공유하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:suggestions_prompt3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to turn on search suggestions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 자동완성을 사용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:button_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/checkbox.dtd:checkboxyeslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:history_yesterday_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_account_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsconnecteddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are connected as</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결되어 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:identity_connected_to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are connected to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 웹 사이트는 인증 되었음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd:privatebrowsingpagetitlenormal1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not in Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호모드가 아닙니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_tabqueue_subtext_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can always turn this off in &amp;settings; under &amp;pref_category_general;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언제든지 &amp;settings; 의 &amp;pref_category_general;에서 끌 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:tab_queue_prompt_tip_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change this later in Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에 설정에서 변경할 수 있습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.dtd:aboutaccountsrestrictederrordescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot manage Firefox Accounts from this profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 프로필은 Firefox Accounts를 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:pref_search_last_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can't remove or disable your last search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 남은 검색 엔진은 삭제하거나 비활성화 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/browser.properties:identityidentifiedverified_by_you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have added a security exception for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에 보안적으로 취약할 수 있는 사항을 추가하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd:certerrorintropara1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have asked &amp;brandShortName; to connect
securely to &lt;b&gt;#1&lt;/b&gt;, but we can't confirm that your connection is secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;brandShortName;가  &lt;b&gt;#1&lt;/b&gt;로  안전하게 연결하도록 요청했습니다. 그러나 해당 연결이 안전한지 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/pippki.properties:downloadcertmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 인증 기관(CA)을 신뢰할 지 항상 물어봅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:mixed_content_protection_disabled1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have disabled protection from insecure content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비보안 요소 차단을 비활성화 하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to upgrade &amp;brandShortName; to sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 하려면 &amp;brandShortName;를 업그레이드 해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remote_error_upgrade_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to upgrade Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 업그레이드 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_status_needs_verification2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account needs to be verified. Tap to resend verification email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증되지 않은 계정입니다. 인증 메일을 재전송하려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd:aboutaddonsheader2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나의 부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/sync_strings.dtd:fxaccount_remove_account_dialog_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browsing data will remain on this device, but it will no longer sync with your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우징 데이터는 기기에 남지만 계정과 더이상 동기화하지 않을 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:inadequatesecurityerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않은 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/overrides/netError.dtd:weakcryptousedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 안전하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDevices.dtd:aboutdevicesheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd:aboutdownloadsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드한 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:crash_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:firstrun_bookmarks_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your faves, front and center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좋아하는 내용을, 맨 앞에 두세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/sync.properties:notificationdisconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox Sync account has been removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 동기화 계정을 삭제함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/base/android_strings.dtd:home_last_tabs_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your recent tabs show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전 종료 시 방문한 탭이 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="fennec-beta:mobile/android/chrome/aboutAccounts.properties:relinkverifymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You were previously signed in to Sync with a different email address. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 다른 이메일로 Sync에 가입되어있습니다. 브라우저의 북마크, 암호, 다른 설정들이 %S와 통합될 것입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-erase-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to erase your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치를 제거하는 중 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-locate-your-device-trying-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to locate your device. Trying again...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 장치의 위치를 알아내려고 시도했지만 에러가 발생했습니다. 다시 시도해주세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-lock-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to lock your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치를 잠그려고 시도하던 중 에러가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-ring-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to ring your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치의 벨을 울리려고 했지만 에러가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:are-you-sure-you-want-to-erase-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to erase your device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치를 정말 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:as-long-as-your-phone-remains-on-and-connected-to-the-internet-you-can-see-its-location-on-the-map" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As long as your phone remains on and connected to the Internet, you can see its location on the map.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전화기가 켜져있고 인터넷에 연결되어 있으면 지도에서 위치를 확인할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:connecting-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting to device...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치에 연결하는 중....</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:contribute-to-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지에 기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:create-a-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 계정 생성하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:delete-your-contacts-media-messages-and-installed-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete your contacts, media, messages and installed apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연락처, 미디어, 메시지, 설치된 앱 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:disable-find-my-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 장치 찾기 비활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기부하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enable-find-my-device-on-your-firefox-os-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Find My Device on your Firefox OS device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 Firefox OS에서 장치 찾기를 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-a-note-to-show-on-the-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a note to show on the device:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치에 대한 설명을 입력하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-a-passcode-to-lock-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a passcode to lock your device:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치를 잠그기 위해 비밀번호를 입력해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-passcode-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter passcode again:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 한번 입력해주세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:erase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erase-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erasing-your-device-will" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erasing your device will:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치를 지우면:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이스북</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:find-my-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:find-my-device-firefox-os-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device — Firefox OS — Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Find My Device — Firefox OS — Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 제휴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-youre-unable-to-find-your-phone-you-can-permanently-erase-it-but-please-note-that-this-can-not-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re unable to find your phone, you can permanently erase it, but please note that this can not be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전화기를 찾을 수 없다면 영구적으로 지워버릴 수 있지만 다시 되돌릴 수 없다는 점은 염두에 두세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-you-see-that-its-nearby-on-the-map-you-can-make-the-phone-ring-even-if-the-ringer-is-set-to-silent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you see that it’s nearby on the map, you can make the phone ring, even if the ringer is set to silent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지도에서 근처에 있는 것을 확인했다면 전화기의 벨소리가 무음으로 설정되어 있어도 벨소리를 울리게 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-youve-lost-your-firefox-os-smartphone-find-my-device-can-help-you-find-it-you-can-see-it-on-a-map-make-it-play-a-sound-and-have-it-display-a-message-you-can-also-lock-it-for-safety-or-delete-your-personal-info-completely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’ve lost your Firefox OS smartphone, Find My Device can help you find it. You can see it on a map, make it play a sound and have it display a message. You can also lock it for safety or delete your personal info completely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox OS 스마트폰을 잃어버리면 Find My Device를 이용해서 찾을 수 있습니다. 지도에서 위치를 확인하거나 소리를 내게 할 수 있고 메시지를 보낼 수도 있습니다. 기기를 잠그거나 안전을 위해서 개인정보를 삭제할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>법률</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:locate-a-lost-phone-lock-it-or-even-erase-it-remotely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locate a lost phone, lock it or even erase it remotely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽어버린 핸드폰을 찾거나 잠구거나 원격으로 지웁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:locating-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locating device...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 위치 확인 중...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잠그기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잠금</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:lock-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치 잠그기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:note-optional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메모 (부가적인)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:once-your-device-is-locked-you-will-not-be-able-to-change-this-code-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once your device is locked, you will not be able to change this code again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치가 잠기면 이 코드를 다시 변경할 수 없게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:partner-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제휴하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcode-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호가 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcode-must-be-4-digits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode must be 4 digits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호는 4개의 숫자입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcodes-must-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcodes must match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패스코드가 일치해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:play-a-sound-on-your-device-to-help-you-find-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play a sound on your device to help you find it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치를 찾을 수 있도록 소리를 내게 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:portions-of-this-content-are-19982014-by-individual-mozillaorg-contributors-content-available-under-a-a-hrefhttpwwwmozillaorgfoundationlicensingwebsite-contentcreative-commons-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portions of this content are ©1998–2014 by individual mozilla.org contributors. Content available under a &lt;a href='http://www.mozilla.org/foundation/licensing/website-content/'&gt;Creative Commons license&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 콘텐츠의 부분은 개별 mozilla.org 공헌자에게 저작귄이 있습니다. ©1998–2014 &lt;a href='http://www.mozilla.org/foundation/licensing/website-content/'&gt;Creative Commons license&lt;/a&gt; 하에 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인 정보 보호 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상표권 침해 신고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:restore-the-device-to-its-factory-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore the device to its factory settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공장 초기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전화연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벨소리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:ring-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치 울리기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:sorry-but-you-dont-have-any-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry but you don't have any devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소유하고 있는 장치가 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:step-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단계 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:step-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단계 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:to-get-started-make-sure-you-have-a-firefox-account-and-find-my-device-enabled-on-your-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To get started, make sure you have a Firefox Account and Find My Device enabled on your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하려면 Firefox Account가 있는지와 전화기에 Find My Device가 활성화되어 있는지 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:to-protect-your-personal-info-you-can-lock-your-screen-and-have-it-display-a-message-to-help-someone-return-it-to-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To protect your personal info, you can lock your screen and have it display a message to help someone return it to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인정보 보호를 위해서 화면을 잠글 수 있고 전화기를 돌려받을 수 있도록 메시지를 표시할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트랙</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>트위터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-erasing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is erasing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치가 제거되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is locked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장치가 잠겼습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-ringing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is ringing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 장치에 벨이 울리고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유튜브</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-previous-ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;&lt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;&lt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>=</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>=</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-next-ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&gt;&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&gt;&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt-a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>_</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>_</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>-</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>-</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-time-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>--</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>--</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:preferences-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesseparatorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:help-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:togglecommentcommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-stop-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pesupportsconditioninparenseof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>')'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>')'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateunpressedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:stateuncheckedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:indentlesscommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-back-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:longstringellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[…]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[…]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:indentmorecommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:nav-fwd-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut-alt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:clear-time-duration-suffix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/langpack-metadata.ftl:langpack-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Channy Yun, hee, ho073@naver.com, Hoony, Hyeonseok Shin, Jennie Park, Jinkyu Yi, jsrtyu1120@gmail.com, junwookapa@naver.com, Kim YoungCheon, knr1210@gmail.com, kotelking@gmail.com, minwook-shin, netaras@gmail.com, pillarlee16@gmail.com, rlaace423@gmail.com, Sang Su Lee, SeulGi Choi (Chase), SwooWoong Seol, Taegeon Lee, Yang Myoung-Gwon, Yang, Jongryul, 종이상자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reset-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reduce-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ "" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ "}" }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchexpressionsseparatorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>\ →</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>\ →</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:scale-percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:modifier_separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:modifier_separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-enlarge-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diff-snapshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+/-</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>+/-</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:functionsearchseparatorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarpop-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>←</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizeunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>—</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>—</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/shared.properties:ellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:actionbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties:intlellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfinitetimelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfinitedurationtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfiniteiterationcounttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>∞</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:full-zoom-reset-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-cpu-almost-idle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt; 0.1%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt; 0.1%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:timestampformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%02S:%02S:%02S.%03S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%02S:%02S:%02S.%03S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:timestampformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%02S:%02S:%02S.%03S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%02S:%02S:%02S.%03S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0.5×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>0.5×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/intl.properties:pluralrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menuundoclosewindowsingletablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-normal-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.0×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1.0×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-thank-you-hero-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>100
Thank
&lt;span data-l10n-name="zap"&gt;Yous&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>100
&lt;span data-l10n-name="zap"&gt;감사합니다&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx100-upgrade-thanks-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>100 Thank-Yous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>100 감사합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 #2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1 #2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donestatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 — #2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1 — #2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-fast-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.25×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1.25×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediashareapplicationwindowcountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 (#2 window);#1 (#2 windows)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1 (창 #2개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-faster-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.5×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1.5×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:addonscountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 add-on;#1 add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가기능: #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonsgenericinstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 add-on has been installed successfully.;#1 add-ons have been installed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 #1개가 성공적으로 설치되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonsgenericinstalledneedsrestart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 add-on will be installed after you restart #2.;#1 add-ons will be installed after you restart #2.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#2를 재시작 한 후에 #1개의 부가 기능이 설치됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:tabviewmovetounnamedgrouplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 and 1 more;#1 and #2 more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1개 추가; #1와 #2 가지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:menuundoclosewindowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 (and #2 other tab);#1 (and #2 other tabs)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1 (다른 탭 #2개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsfooterblockedtrackercounterdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 Blocked;#1 Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1개 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsmilestonedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 blocked #2 tracker since #3;#1 blocked over #2 trackers since #3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1가 #3 이후 추적기 #2개 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:bookmarkscountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 bookmark;#1 bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크: #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblcolumninfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1c;#1c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:pagenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:historydayscountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 day of history;#1 days of history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문기록: #1일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:pageofpages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d of %2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$d / %2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:emptyslotlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 empty slot;#1 empty slots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빈 슬롯 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtogglebuttonerrors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 error;#1 errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloadstitlefiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 file - Downloads;#1 files - Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1개 파일 - 다운로드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonsinstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 has been installed successfully.;#2 add-ons have been installed successfully.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#2개의 부가기능이 성공적으로 설치되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolefilteredmessagesbytextlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 hidden;#1 hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1개 숨김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolefilteredmessagesbytextlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 hidden;#1 hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1개 숨김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-phase1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. If you haven’t already, install &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;Firefox on your mobile device&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1. 아직 설치하지 않았다면, &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;모바일 기기에 Firefox를 설치하세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. If you haven’t already, install &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;Firefox on your mobile device&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1. 아직 설치하지 않았다면, &lt;a data-l10n-name="connect-another-device"&gt;모바일 기기에 Firefox를 설치하세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:listitemscount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 item;#1 items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1개 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolefilteredmessageslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 item hidden by filters;#1 items hidden by filters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터로 #1개 항목이 숨겨짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolefilteredmessagesbytexttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 필터로 #1개 항목이 숨겨짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolefilteredmessagesbytexttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 item hidden by text filter;#1 items hidden by text filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 필터로 #1개 항목이 숨겨짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummaryframescount2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 message;#1 messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolewarninggroupmessagecounttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 message;#1 messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolewarninggroupmessagecounttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 message;#1 messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstruncated-messageswarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 message has been truncated to conserve memory;#1 messages have been truncated to conserve memory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메모리를 절약하기 위해 메시지 #1개가 잘렸습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesviewmoreobjects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 more…;#1 more…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1개 더…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectionintrostep1of3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 of 3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3개 중 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Open { -brand-product-name } on your mobile device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1. 모바일 기기에서 { -brand-product-name }를 여세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:passwordscountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 password;#1 passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호: #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1가 이 사이트에서 팝업 창 #2개를 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupwarningexceededmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>;#1 prevented this site from opening more than #2 pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1가 이 사이트에서 팝업 창 #2개 이상을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblrowinfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1r;#1r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:messagerepeatstooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 repeat;#1 repeats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1번 반복</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:messagerepeatstooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 repeat;#1 repeats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1번 반복</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorsingleresult" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>1개 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchresultssummary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 result;#1 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:sourcesearchresultssummary2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 result;#1 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결과 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.properties:rulecountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 rule.;#1 rules.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>규칙 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:optionstoolnotsupportedmarker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S *</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S *</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtitletemplate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S - %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S - %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargetinfotargetlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S(%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:loginhostage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargetinforuntimelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S(%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:socialariatoolbarbuttonbadgetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:clientauthnickandserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S [%2$S]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:monthdate2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:sizewithunits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:finduri-monthyear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S년 %1$S월</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:addonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipsimple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transfernototal2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:backupfilesizetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:enclosuresizetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timepair2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/autocomplete.properties:bookmarkkeywordsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:piechartslicearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/shared.properties:boxmodeleditableaccessiblelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:clientauthhostnameandport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S:%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstimeformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S.%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S.%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timepair3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:orderedfilesizewithtype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S %3$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S (%2$S %3$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:readinglistpromofirstusemultiplestepstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S/%3$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S (%2$S/%3$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/network-throttling.properties:throttlingprofilelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (↓ %2$S%3$S ↑ %4$S%5$S ⏲ %6$Sms)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S (↓ %2$S%3$S ↑ %4$S%5$S ⏲ %6$Sms)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatenightlyname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S %3$S nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S %3$S nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S (cached)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S%2$S (캐시)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipcachedworker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S (cached, service worker)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S (캐시됨, service worker)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallblockedbypolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S) is blocked by your system administrator.%3$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S(%2$S) 부가 기능이 시스템 관리자에 의해 차단되었습니다. %3$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestinvalidcsscolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S is not a valid CSS color.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$S는 유효한 CSS 색상이 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestlangisinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$S is not a valid language code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$S은(는) 유효한 언어 코드가 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftdouble3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:timelog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:timelog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:timeend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:timerend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S : %2$Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:consoletimeend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms - timer ended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$Sms - 타이머 종료됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:consoletimeend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: %2$Sms - timer ended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$Sms - 타이머 종료됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtogglebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S, %2$S\nClick to toggle the developer tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S, %2$S\n개발자 도구를 열고 닫으려면 여기를 누르십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transferdiffunits2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S of %3$S %4$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S / %3$S %4$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftdouble2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S, %2$S remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatustooltipworker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S %2$S (service worker)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S %2$S (service worker)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheaderssizedetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (%2$S size)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S (%2$S 크기)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadmenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S added to %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S에 %1$S 부가 기능이 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:datareportingnotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분이 보다 나은 경험을 할 수 있도록 %1$S는 %2$S에 자동으로 일부 데이터를 전송합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsivecustomdevicenamefrombase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S (Custom)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S (사용자 지정)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:shorttimeleftdays" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Sd</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrorillegal-keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'%1$S' 지시자가 금지된 %2$S 키워드를 포함함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrorillegal-protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$S’ directive contains a forbidden %2$S: protocol source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'%1$S' 지시자가 금지된 %2$S: 프로토콜 소스를 포함함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errfoobetweenheadandbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” element between “head” and “body”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S”요소는 “head”와 “body”사이에 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errendtagseenwithselectopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” end tag with “select” open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 종료 태그가 “select” 열린데서 사용중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:otherdownloads3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S file downloading;%1$S files downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 %1$S개 다운로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:shorttimelefthours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Sh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonpostinstallmessage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S has been added to %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S에 %1$S 부가 기능이 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S has prevented this site from installing an unverified add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S가 이 사이트에서 검사받지 않은 부가 기능을 설치하지 못하게 막았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:nsicookiemanagerapideprecated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is changed. Update your code and pass the correct originAttributes. Read more on MDN: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S”가 변경되었습니다. 올바른 originAttributes를 넘겨 주도록 코드를 수정해 주세요. 자세한 내용은 MDN을 참고하세요: https://developer.mozilla.org/docs/Mozilla/Tech/XPCOM/Reference/Interface/nsICookieManager%2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/mathml/mathml.properties:deprecatedsupersededby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘%1$S’ is deprecated in MathML 3, superseded by ‘%2$S’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'%1$S' 사용은 MathML3 으로 추천하지 않습니다. 대신에 '%2$S'를 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:ineligibleresource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is not eligible for integrity checks since it’s neither CORS-enabled nor same-origin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CORS-enabled이거나 same-origin이 아니어서 “%1$S”은 integrity 검사를 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnregisterdirectprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting extended information about your authenticator, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this authenticator. If declined, you can try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 사이트가 개인 정보에 영향을 미칠 수 있는 사용자 인증에 대한 정보를 확장하려 합니다.\n\n%2$S가 익명으로 이를 처리할 수 있지만 웹사이트가 이를 거부할 수 있습니다. 거부되면 다시 시도할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnregisterdirectprompt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 사이트가 개인 정보에 영향을 미칠 수 있는 사용자 보안 키에 대한 정보를 확장하려 합니다.\n\n%2$S가 익명으로 이를 처리할 수 있지만 웹 사이트가 이를 거부할 수 있습니다. 거부되면 다시 시도할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enteruserpasswordfor2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting your username and password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enteruserpasswordforcrossorigin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting your username and password.\n\nWARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다.\n\n경고: 지금 방문하는 사이트에 비밀번호고 노출됩니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enteruserpasswordforcrossorigin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is requesting your username and password. WARNING: Your password will not be sent to the website you are currently visiting!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 경고: 비밀번호가 방문하고있는 웹 사이트에 전송되지 않습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangadd-onlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 확장 기능이 %2$S를 느리게 하고 있습니다. 브라우저를 빠르게 하려면 해당 확장 기능을 중지하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangspecific_tablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” is slowing down %2$S. To speed up your browser, stop that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 탭이 %2$S를 느리게 하고 있습니다. 브라우저를 빠르게 하려면 해당 페이지를 중지하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:socialerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is unable to connect with %2$S right now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S가 지금 %2$S에 연결할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:browserupgradeinsecuredisplayrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S is upgrading an insecure display request ‘%2$S’ to use ‘%3$S’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) ‘%3$S’을(를) 사용하도록 안전하지 않은 표시 요청 ‘%2$S’을(를) 업그레이드 중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestimagerepeatedpurposes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S item at index %2$S includes repeated purpose(s): %3$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인덱스 %2$S의 %1$S 항목에 반복된 목적이 포함되어 있습니다: %3$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestimageunsupportedpurposes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S item at index %2$S includes unsupported purpose(s): %3$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인덱스 %2$S의 %1$S 항목에 지원되지 않는 목적이 포함되어 있습니다: %3$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestimageurlisinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S item at index %2$S is invalid. The %3$S member is an invalid URL %4$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인덱스 %2$S의 %1$S 항목이 유효하지 않습니다. %3$S 멤버가 잘못된 URL %4$S입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:manifestimageunusable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S item at index %2$S lacks a usable purpose. It will be ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인덱스 %2$S의 %1$S 항목에 사용 가능한 용도가 없습니다. 무시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftsingle3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:shorttimeleftminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Sm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S분</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonwatchslow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S might be making %2$S run slowly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S가 %2$S를 느리게 돌아가도록 만드는 것 같습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrormissing-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>'%1$S' must include the source %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'%1$S'는 반드시 소스 %2$S를 포함하여야 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsearchresultscount2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S / %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:objitemofn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S 중 %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:transfersameunits2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S of %2$S %3$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S / %2$S %3$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsivedevicedetailsbrowserandos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S on %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S / %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargetinforuntimelabelwithdevicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S on %3$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%3$S의 %1$S(%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:otherdownloads2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+ %1$S other download; + %1$S other downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 항목 %1$S개 더 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/xul.properties:pinotinprolog2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;?%1$S?&gt; processing instruction does not have any effect outside the prolog.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;?%1$S?&gt; 처리 중인 명령어는 prolog 외부에 영향을 미치지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/xul.properties:pinotinprolog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;?%1$S?&gt; processing instruction does not have any effect outside the prolog anymore (see bug 360119).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;?%1$S?&gt; 처리 방식은 prolog에 더 이상 영향을 주지 않습니다. (자세한 것은 Bug 360119 참조)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:inputcolorvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%% red %2$S%% green %3$S%% blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S%% 빨간색 %2$S%% 녹색 %3$S%% 파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:inputcolorvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%% red %2$S%% green %3$S%% blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S%% 빨간색 %2$S%% 녹색 %3$S%% 파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:inputcolorvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S%% red %2$S%% green %3$S%% blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S%% 빨간색 %2$S%% 녹색 %3$S%% 파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timeleftsingle2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:donescheme2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S resource</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 리소스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:certerrordetailslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S\r\n\r\n%2$S\r\n\r\nHTTP Strict Transport Security: %3$S\r\nHTTP Public Key Pinning: %4$S\r\n\r\nCertificate chain:\r\n\r\n%5$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S\r\n\r\n%2$S\r\n\r\n엄격한 전송 보안 HTTP(HSTS): %3$S\r\n공개키 고정 HTTP(HPKP): %4$S\r\n\r\n인증서 체인:\r\n\r\n%5$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pegrouprulenestedatrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S rule not allowed within @media or @-moz-document rule.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 규칙은 @media 규칙 또는 @-moz-document 규칙에서 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:shorttimeleftseconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Ss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S초</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:nick_template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s's %2$s ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$s's %2$s ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errstarttagintablebody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” start tag in table body.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 시작 태그가 table 내에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errstarttagwithselectopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“%1$S” start tag with “select” open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 시작 태그는 “select”가 먼저 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:contentanalysistimeouterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S timed out, so this file was blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 시간이 초과되어서 이 파일은 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummarylabelframestranferredsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S total, %2$S sent, %3$S received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 %1$S, %2$S 보냄, %3$S 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenuwssummarytooltipframestranferredsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S total, %2$S sent, %3$S received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 %1$S, %2$S 보냄, %3$S 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statusseparatorbeforenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S \u2014  %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S \u2014  %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statusseparator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S \u2014 %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S \u2014 %2$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstalledneedsrestart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S will be installed after you restart %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S를 재시작 한 후에 %1$S가 설치됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextdefaultsearchdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S would like to change your default search engine from %2$S to %3$S. Is that OK?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 확장 기능이 기본 검색 엔진을 %2$S에서 %3$S(으)로 변경하려고 합니다. 괜찮습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:networkpanelimagesizedeltadurationms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$Sx%2$Spx, Δ%3$Sms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S×%Spx, Δ%Sms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:customizetipstip0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$S: You can customize %2$S to work the way you do. Simply drag any of the above to the menu or toolbar. %3$S about customizing %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S: %2$S를 자기 입맛에 맞게 고치실 수 있습니다. 아무거나 끌어서 메뉴나 도구 모음에 놓기만 하면 됩니다. 여러분에게 맞는 %2$S를 만드는 방법에 대해 %3$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtogglebuttonwarnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 warning;#1 warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonsinstalledneedsrestart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#1 will be installed after you restart #3.;#2 add-ons will be installed after you restart #3.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#3를 재시작 한 후에 #2 부가기능이 설치됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-media-play-speed-fastest-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2×</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2×</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>24 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>24시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step2-device-steps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Go to the menu and tap &lt;strong&gt;Sign in&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2. 메뉴에서 &lt;strong&gt;로그인&lt;/strong&gt;을 탭하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step2-signin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Go to the menu (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; on iOS or &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt; on Android) and tap &lt;strong&gt;Sync and save data&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2. 메뉴 (iOS에서 &lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; 또는 Android에서 &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt;)에서 &lt;strong&gt;데이터 동기화 및 저장&lt;/strong&gt;을 탭하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloadstitlepercent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#2% of #1 file - Downloads;#2% of #1 files - Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1개 파일 다운로드 중 (#2%)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Open Firefox on your mobile device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2. 모바일 기기에서 Firefox를 여세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Open the &lt;strong&gt;menu&lt;/strong&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; on iOS or &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt; on Android) and tap &lt;strong&gt;Sign in to sync&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2. &lt;strong&gt;메뉴&lt;/strong&gt; (iOS에서 &lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; 또는 Android에서 &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt;)를 열고 &lt;strong&gt;Sync에 로그인&lt;/strong&gt;을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolereversesearchresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#2 result;#1 of #2 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1 / #2 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolereversesearchresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>#2 result;#1 of #2 results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>#1 / #2 결과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformatnorate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S — %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S — %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S가 필요한 파일을 고칠 수 없어 %2$S를 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonlocalinstallerror-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S could not be installed because %1$S cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S가 필요한 파일을 고칠 수 없어 %2$S를 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivateblockedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S has blocked "%1$S" for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S가 여러분을 보호하기 위해 "%1$S"를 막았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enterloginforrealm2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S is requesting your username and password.\n\nThe site says: “%1$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S 사이트가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다.\n\n메시지: “%1$S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enterloginforrealm3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S is requesting your username and password. The site says: “%1$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S 서버가 사용자 이름과 비밀번호를 요청하고 있습니다. 사이트 메시지: “%1$S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrormissing-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S: protocol requires a host in ‘%1$S’ directives</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S: '%1$S' 지시자의 프로토콜에 호스트가 필요함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:csperrorillegal-host-wildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$S: wildcard sources in ‘%1$S’ directives must include at least one non-generic sub-domain (e.g., *.example.com rather than *.com)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S: '%1$S' 지시자의 와일드카드 소스는 최소한 하나의 일반적이지 않은 하위 도메인(예: *.com 대신 *.example.com)을 포함하여야 함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-phase2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Then sign in to { -sync-brand-short-name }, or on Android scan the pairing code from inside the { -sync-brand-short-name } settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>2. 그런 다음 { -sync-brand-short-name }에 로그인하거나, Android에서 { -sync-brand-short-name } 설정 내에서 페어링 코드를 스캔하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:aboutdialogarchitecturethirtytwobit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>32비트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-architecture-thirtytwobit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>32비트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:version_32bit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>32-bit $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>32비트 $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-360se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>360 Secure Browser</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Open the &lt;b&gt;menu&lt;/b&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; or &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt;), tap &lt;img data-l10n-name="settings-icon"/&gt; &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; and select &lt;b&gt;Turn on Sync&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3. &lt;b&gt;메뉴&lt;/b&gt; (&lt;img data-l10n-name="ios-menu-icon"/&gt; 또는 &lt;img data-l10n-name="android-menu-icon"/&gt;)를 열고, &lt;img data-l10n-name="settings-icon"/&gt; &lt;b&gt;설정&lt;/b&gt;을 누르고 &lt;b&gt;Sync 켜기&lt;/b&gt;를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformatinfiniterate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S — %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%3$S — %1$S (%2$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallerrorincompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S could not be installed because it is not compatible with %1$S %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%3$S는 %1$S %2$S에서 돌아가지 않으므로 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivateoutdatedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S has prevented the outdated plugin "%1$S" from running on %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%3$S가 낡은 "%1$S" 플러그인이 %2$S에서 실행되는 것을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatevulnerablemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%3$S has prevented the unsafe plugin "%1$S" from running on %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%3$S가 안전하지 않은 "%1$S" 플러그인이 %2$S에서 실행되는 것을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-pair-step3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Tap &lt;strong&gt;Ready to Scan&lt;/strong&gt; and hold your phone over this code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3. &lt;strong&gt;스캔 준비 완료&lt;/strong&gt;를 탭하고 이 코드 위에 휴대폰을 갖다 대세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statusformat3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%4$S — %1$S (%2$S %3$S/sec)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%4$S — %1$S (%2$S %3$S/초)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-qrcode-heading-step4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4. Scan this code:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>4. 다음 코드를 스캔하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:managedialogswidth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>560px</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>560px</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:aboutdialogarchitecturesixtyfourbit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>64비트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-architecture-sixtyfourbit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>64비트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:version_64bit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>64-bit $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>64비트 $BrandShortName</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerinfiniteiterationcount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;#8734;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&amp;#8734;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolemenucopyurlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.properties:showatrulessidebaraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosealltabsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharelocationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopyurlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbuttonaccesskey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteall2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:storageaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemdeleteallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:close-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flywebpublishserverallowpublishserveraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemaddcondition2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallowlocationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localhostallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccessallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsalwaysshowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:serialallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplayallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safebrowsingnotanattackbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallshownaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsaddaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsalwaysreceiveaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-select-all-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivateallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pointerlockalwaysallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddattributeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextperftoolsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addhandleraddbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pushalwaysallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localnetworkallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1allowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationalwayssharelocationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:refreshblockedgobuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangbutton_stop_sandboxaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowstoringaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptallowbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:slowstartupdisablenotificationbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectapplicationaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:addons-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallacceptbutton2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:asklaterbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:accepttermsbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatetriggeraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaalwaysaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:computedviewcontextmenuselectallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorattributessubmenuaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpasteafteraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addprotocolhandleraddbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplayallow2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_name_a3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-name-a-three" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-page-size-name-a-four" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_page_size_name_a4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-a5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>A5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-info-aaguid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AAGUID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AAGUID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-better-internet-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A better internet starts with you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 나은 인터넷은 당신과 함께 시작됩니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhazian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>압하지안어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAbout.ftl:about-about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>About 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-options-about-chatbot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About AI chatbots in { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }의 AI 챗봇 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name } 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutCompat.ftl:text-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>about:compat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>about:compat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-about-data-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-category-about-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-this-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ about-debugging-this-firefox-runtime-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-about-fakespot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -fakespot-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -fakespot-brand-name } 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Glean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Glean 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-page-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -glean-brand-name } 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -glean-brand-name } 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-category-about-glean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About { -glean-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -glean-brand-name } 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-abouthome-startup-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>about:home startup cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>about:home 시작 캐시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로깅 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네트워크 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Networking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네트워크 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-privilegedabout-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About pages ({ $pid })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 정보 ({ $pid })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPlugins.ftl:title-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플러그인에 대하여</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:aboutpolicies-page-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정책 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-privilegedabout-process-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About (process { $pid })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 (프로세스 { $pid })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:about-service-workers-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Service Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Service Worker 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-about-testing-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Testing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테스트 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-provider-about-chatbots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About these chatbots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>챗봇 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-about2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About translations in { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 번역 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About translations in { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 번역 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-firefox-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>회사 소개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About WebAuthn</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebAuthn 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 권리 알아보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-vertical-tabs-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser window displaying tabs along the side of the screen as a part of the { -brand-shorter-name } sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 사이드바의 일부로 화면 측면에 탭을 표시하는 브라우저 창입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-vertical-tabs-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser window displaying tabs along the side of the screen as a part of the { -brand-shorter-name } sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 사이드바의 일부로 화면 측면에 탭을 표시하는 브라우저 창입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-horizontal-tabs-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser window displaying tabs along the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 상단에 표시하는 브라우저 창입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-horizontal-tabs-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A browser window displaying tabs along the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 상단에 표시하는 브라우저 창입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-category-title-abstract" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abstract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-abouthome-startup-cache-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A cache for the initial about:home document that is loaded by default at startup. The purpose of the cache is to improve startup performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작시 기본적으로 로드되는 초기 about:home 문서에 대한 캐시입니다. 캐시의 목적은 시작 성능을 향상시키는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:documentwriteignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부 스크립트로 비동기 호출된 document.write()를 무시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/termsofuse.ftl:existing-user-tou-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-allow-cookies-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-accept-cookies-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept cookies and site data from websites (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트의 쿠키와 사이트 데이타 허용(권장)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:remote-debugging-accepting-connections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepting Connections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 수락</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:accepttermsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/config.ftl:about-config-intro-warning-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험을 감수하고 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-button-accept-and-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험을 감수하고 계속 진행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-override-exception-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험을 감수하고 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-button-make-exception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue to Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험을 감수하고 사이트로 계속 진행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-accept-third-party-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept third-party cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제 3자 쿠키와 사이트 데이타 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionwebnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 중 브라우저 활동에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-webnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 중 브라우저 활동에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 탭에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiontabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 탭에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-topsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiontopsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:writefileaccessdenied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근 거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-403" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access denied (403)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>액세스 거부됨 (403)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitytooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customkeys.ftl:customkeys-dev-accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-accessibility-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 캐시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility checks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydescriptiongeneral" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility features are deactivated by default because they negatively impact performance. Consider turning off accessibility features before using other Developer Tools panels.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성능 문제로 접근성 기능이 기본값으로 꺼져 있습니다. 다른 Developer Tools 패널을 사용하기 전에 접근성 기능을 끄는 것을 고려하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:navbar-accessibility-indicator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Features Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 기능 활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydescriptiongeneralp2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility features may affect the performance of other developer tools panels and should be turned off when not in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 기능은 다른 개발자 도구 패널의 성능에 영향을 미칠 수 있기 때문에 사용하지 않을 때에는 꺼야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydescriptiongeneralp1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Inspector lets you examine the current page’s accessibility tree, which is used by screen readers and other assistive technologies. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 검사기로 스크린 리더나 다른 보조 기기들이 사용하는 현재 페이지의 접근성 트리를 확인할 수 있습니다. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-instantiator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Instantiator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 기능 사용 앱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitylogo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Logo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 로고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitypanellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 패널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitytooltip3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:accessibilitytooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성(%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydisabledisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service can not be turned off. It is used outside Developer Tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 서비스를 끌 수 없습니다. Developer Tools 외부에서 사용되고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityenabledisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service can not be turned on. It is turned off via accessibility services privacy preference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 서비스를 켤 수 없습니다. 접근성 서비스 개인 정보 설정을 통해서 꺼졌습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitydisableenabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service will be turned off for all tabs and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭과 창에서 접근성 서비스가 꺼집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityenableenabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility service will be turned on for all tabs and windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭과 창에서 접근성 서비스가 켜집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:e10saccessibilitynoticemainmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility support is partially disabled due to compatibility issues with new %S features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 %S 기능 호환성 문제 때문에 접근성 지원이 부분적으로 비활성화 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytreename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility Tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 트리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-handler-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessible Handler Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근 가능한 핸들러 사용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityaccessiblenotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessible Information Unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 정보 사용할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiondns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access IP address and hostname information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IP 주소와 호스트 이름 정보에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionlocal-networklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access local network devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로컬 네트워크 기기 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsdescriptionmidi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MIDI 기기 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-midi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MIDI 기기 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionmidilabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>MIDI 기기 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsdescriptionmidi-sysex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices with SysEx support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SysEx 지원과 함께 MIDI 기기 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-midi-sysex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI devices with SysEx support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SysEx 지원과 함께 MIDI 기기 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionmidi-sysexlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access MIDI Devices with SysEx Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SysEx 지원과 함께 MIDI 기기 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 닫힌 탭에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionsessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근에 닫힌 탭에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-serial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access serial devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직렬 기기 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionseriallabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access serial ports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직렬 포트 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionlocalhostlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기기에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fileaccessdenied-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 접근이 거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:deniedportaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the port number given has been disabled for security reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안상의 이유로 지정된 포트 번호에 대한 액세스가 비활성화되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:documentshadowingblockedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the property “%S” on the document would have returned an element with the same name or ID. This was prevented for security reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서의 “%S” 속성에 접근한 과정에서 같은 이름 또는 ID를 가진 요소가 반환되었습니다. 보안상의 이유로 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionxrlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Virtual Reality Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가상 현실 기기에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-all-urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptionallurls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 웹 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-one-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for { $domain }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $domain }에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiononesite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-multiple-domains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in { $domainCount } domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도메인 { $domainCount }개 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-one-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in { $domain } domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $domain } 도메인 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-wildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the { $domain } domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $domain } 도메인 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptionwildcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %S domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 도메인 사이트에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiontoomanywildcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in #1 other domain;Access your data in #1 other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 도메인 #1개에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-too-many-wildcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data in { $domainCount } other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 도메인 { $domainCount }개에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermshostdescriptiontoomanysites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on #1 other site;Access your data on #1 other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사이트 #1개에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-host-description-too-many-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on { $domainCount } other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사이트 { $domainCount }개에 대한 사용자 데이터에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-tab-hide-controlled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Your Hidden Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨겨진 탭에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 위치에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiongeolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 위치에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissiongeolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Your Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 위치에 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your open tabs from any device. Plus sync your bookmarks, passwords, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 기기에서 열린 탭에 접근하세요. 또한 북마크, 비밀번호 등을 동기화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl:experimental-features-contextual-password-manager-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your passwords right from the sidebar. No more searching around or resetting passwords when you’re trying to sign in. To use this feature, select passwords in the sidebar. Then go to your general settings and under browser layout, select show sidebar. Then, customize your sidebar by selecting passwords. If you try it, &lt;a data-l10n-name="connect"&gt;let us know what you think&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바에서 바로 비밀번호에 접근하세요. 더 이상 로그인할 때 비밀번호를 검색하거나 재설정하지 않아도 됩니다. 이 기능을 사용하려면 사이드바에서 비밀번호를 선택하세요. 일반 설정으로 이동하여 브라우저 레이아웃에서 사이드바 표시를 선택하세요. 그런 다음, 비밀번호를 선택하여 사이드바를 사용자 지정하세요. 사용을 하신다면, &lt;a data-l10n-name="connect"&gt;의견을 알려주세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:readinglistprepopulatedarticlessupportsync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your Reading List anywhere with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S로 어디서나 읽기 목록 보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:readinglistpromonosynclabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your Reading List on all your devices. %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 모든 기기에서 읽기 목록을 볼 수 있습니다. %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-sync-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your web anywhere</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어디서나 웹에 접근하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:account-group-label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-connection-title-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:toolbar-button-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-account-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-account-in-use-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account already in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 사용 중인 계정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:account-sync-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account and sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 및 동기화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-disconnected2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account disconnected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 연결 끊김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-reconnect-to-fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Disconnected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 연결 끊김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-profile-different-account-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account limit reached for this profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 프로필이 계정 한도에 도달함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-tab-to-device-verify-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Not Verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 확인되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-profile-picture-account-problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account profile picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 프로필 사진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-account-in-use-header-merge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $acctEmail } is already signed in to the “{ $otherProfile }” profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $acctEmail } 이메일은 이미 “{ $otherProfile }” 프로필에 로그인되어 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-account-in-use-description-merge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $acctEmail } is signed in to the “{ $otherProfile }” profile on this computer. Syncing the “{ $currentProfile }” profile will permanently combine data from both profiles, such as passwords and bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $acctEmail } 이메일이 이 컴퓨터에서 “{ $otherProfile }” 프로필에 로그인했습니다. '{ $currentProfile }' 프로필을 동기화하면, 비밀번호, 북마크 등 두 프로필의 데이터가 영구적으로 병합됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:mozilla_pkix_error_not_yet_valid_issuer_certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A certificate that is not yet valid was used to issue the server's certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버의 인증 발급에 아직 유효하지 않은 인증이 사용되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-not-yet-valid-issuer-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A certificate that is not yet valid was used to issue the server’s certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버의 인증 발급에 아직 유효하지 않은 인증이 사용되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-cert-nickname-collision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A certificate with the same nickname already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 별명의 인증서가 이미 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_cert_nickname_collision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A certificate with the same nickname already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 별명의 인증서가 이미 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acholi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아촐리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulationachromatopsia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Achromatopsia (no color)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>단색형 색각이상(전색맹)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:compactdarkthemedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A compact theme with a dark color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어두운 색상으로 이루어진 간결한 테마입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:compactlightthemedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A compact theme with a light color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝은 색상으로 이루어진 간결한 테마입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:restartmessagenounlockermac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A copy of %S is already open. Only one copy of %S can be open at a time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 복사본이 이미 열려 있습니다. 한 번에 하나의 %S 복사본만 열 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:restartmessageunlockermac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A copy of %S is already open. The running copy of %S will quit in order to open this one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 복사본이 열려 있습니다. 새로 열기 위해 실행 중인 %S 복사본을 종료합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/screenshot.properties:inspectnodemanual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A CSS selector for use with document.querySelector which identifies a single element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하나의 요소를 인식하는 document.querySelector에 사용되는 CSS 선택자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-actuarialabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>act</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-action-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-action-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-actions2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-actions-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-header-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-column-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-actions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-actions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:undoskippausingtooltiplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단점 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:activateaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:a11y-activated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:shortcuts-browseraction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:shortcuts-pageaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate page action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 작업 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-button-activate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate { -pocket-brand-name } in { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }에서 { -pocket-brand-name } 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginclicktoactivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S을 활성화합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-plugin-play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate this plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 플러그인 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:shortcuts-browseraction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activate toolbar button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음 버튼 활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:serviceworkerinfoactivating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:activestatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:legacy-user-stylesheets-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPolicies.ftl:active-policies-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-status-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:content-analysis-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:policies-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:gpu-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-active-threads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $active } active threads out of { $number }: { $list }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $number }개 중 활성 스레드 { $active }개: { $list }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-active-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:activestudieslist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행 중인 연구들</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-label-activist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:activist-colorway-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activist (blue)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활동가 (파란색)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-scale-actual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actual Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실제 크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_scale_actual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actual Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실제 크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-full-zoom-actual-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actual Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>실제 크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-actuarial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>actuarial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계리법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-addon-page-learn-more3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name='firefox_support_harmful_addons'&gt;Learn more about { -brand-short-name }’s Harmful Add-on Protection&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name='firefox_support_harmful_addons'&gt;{ -brand-short-name }의 유해 부가 기능 보호 기능에 대해 더 알아보세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-addon-page-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name='firefox_support'&gt;{ -brand-short-name }의 피싱과 악성코드 방지에 대해 더 알아보세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-li-for-visit-gdpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link"&gt;Visit the { glean-debug-ping-viewer-brand-name } page for pings with your tag&lt;/a&gt;.
It shouldn’t take more than a few seconds from pushing the button to your ping arriving.
Sometimes it may take a small handful of minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="gdpv-tagged-pings-link"&gt;태그가 있는 핑에 대한 { glean-debug-ping-viewer-brand-name } 페이지를 방문하세요&lt;/a&gt;.
버튼을 누른 후 핑이 도착할 때까지 몇 초 이상 걸리지 않습니다.
때로는 몇 분 정도 걸릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-learn-more-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="learn-more-label"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="learn-more-label"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:unauthenticated-hide-location-message-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="learn-more-vpn"&gt;Hide your location&lt;/a&gt; while browsing in { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }에서 탐색하는 동안 &lt;a data-l10n-name="learn-more-vpn"&gt;위치를 숨기세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-origins-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="origin-doc-link"&gt;Firefox Origin Telemetry&lt;/a&gt; encodes data before it is sent so that { $telemetryServerOwner } can count things, but not know whether or not any given { -brand-product-name } contributed to that count. (&lt;a data-l10n-name="prio-blog-link"&gt;learn more&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="origin-doc-link"&gt;Firefox Origin Telemetry&lt;/a&gt;는 전송되기 전에 데이터를 인코딩하여 { $telemetryServerOwner }가 항목의 수를 셀 수는 있지만, 주어진 { -brand-product-name }가 해당 카운트에 기여했는지 여부는 알 수 없습니다. (&lt;a data-l10n-name="prio-blog-link"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-message-continuous-onboarding-autostart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="setting-link"&gt;Set VPN to turn on&lt;/a&gt; every time you open { -brand-short-name } for an extra layer of protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }를 열 때마다 &lt;a data-l10n-name="setting-link"&gt;VPN을 켜도록 설정&lt;/a&gt;하여 추가 보호 계층을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtab-password-locked-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/reportBrokenSite.ftl:report-broken-site-panel-reason-adblockers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad blockers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>광고 차단기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:install-search-engine-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-accept-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsaddlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogacceptlabeladditem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallacceptbutton2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-doh-add-exception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-add-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-network-locations-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:languages-customize-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:addnewfilterbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-dialog-save-button-when-adding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/config.ftl:about-config-pref-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addbtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addprotocolhandlermessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add “%1$S” as an application for %2$S links?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S 링크에 대한 애플리케이션으로 “%1$S”을(를) 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsheaderwithperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$S? This extension grants the following capabilities to %2$S:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 %2$S에 다음 권한을 부여합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextsitepermsheaderunsignedwithperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to %2$S:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 검증되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 이 확장 기능은 %2$S에 다음 권한을 부여합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-comment-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment (comments are publicly visible)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>의견 추가 (의견은 공개적으로 표시됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscommentgraytext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a comment (comments are publicly visible)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>의견 추가 (의견은 공개적으로 표시됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-supportmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a custom support menu item to the help menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도움말 메뉴에 사용자 지정 지원 메뉴 항목을 추가합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-return-to-amo-add-extension-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $addon-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addon-name } 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-add-address-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-custom-homepage-address-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-add-description-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설명 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_alt_text_add_description_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설명 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-button-add-directory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디렉터리 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/filterwidget.properties:addusinglist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a filter using the list below</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래 목록에서 필터를 골라서 넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Keyword for this Search…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 검색의 키워드 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-new-alt-text-dialog-add-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add alt text (image description)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트 (이미지 설명) 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-chatbot-summarize-footer-generic-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an AI chatbot to the { -brand-short-name } sidebar to quickly summarize pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 사이드바에 AI 챗봇을 추가하여 페이지를 빠르게 요약하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-customization-callout-2-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and remove tools. Place your tabs in the sidebar. Give an AI chatbot a try. How you customize your sidebar is up to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구를 추가하고 제거하세요. 사이드바에 탭을 배치하세요. AI 챗봇을 사용해보세요. 사이드바를 사용자 지정하는 방법은 사용자에게 달려 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddnewbookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a new bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 북마크 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-checklist-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_stamp_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:avatar-selector-add-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-add-an-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_stamptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-lists-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항목 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-lists-input-add-an-item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항목 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addprotocolhandleraddbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-shortcuts-highlight-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a shortcut to keep your favorite sites one click away.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바로 가기를 추가하여 한 번의 클릭으로 즐겨찾는 사이트를 이용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-colorways-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a splash of color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다채로운 색상 넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddattributelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Attribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-no-username-heading-and-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:bookmarks-toolbar-callout-1-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddnewbookmark2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddbookmarkfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmark folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 폴더 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogacceptlabeladdmulti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 북마크 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties:dialogtitleaddbookmarksfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmarks folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 폴더 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-tools-menu-button-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmarks Menu to Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음에 북마크 메뉴 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-toolbarfolder-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add bookmarks to this folder to see them displayed on the Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음에 표시할 북마크를 이 폴더에 추가하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddbreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단점 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-add-card-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카드 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-certificatesdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add certificates or use built-in certificates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서를 추가하거나 기본 제공 인증서를 사용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-dialog-title-when-adding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-comment-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-comment-selection-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Comment to Selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택 영역에 주석 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddconditionbreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add condition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조건 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemaddcondition2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add condition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조건 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddconditionalbreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Conditional Breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조건부 중단점 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-webrtc-global-mute-toggles-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add controls to the WebRTC global sharing indicator that allow users to globally mute their microphone and camera feeds.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>WebRTC 전역 공유 표시기에 컨트롤을 추가하여 사용자가 전역적으로 마이크 및 카메라 피드를 음소거 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsiveadddevice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Custom Device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 기기 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:add-engine-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Custom Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Custom Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-custom-threads-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add custom threads by name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름으로 사용자 지정 스레드 추가:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsiveadddevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-spell-add-dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Dictionaries…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-col-date-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/debugger-paused-reasons.ftl:whypaused-mutation-breakpoint-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가됨:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:whypausedmutationbreakpointadded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가됨:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchaddedfoundengine2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:add-engine-dialog2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:add-engine-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-add-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add “{ $engineName }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“{ $engineName }” 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-popup-add-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add “{ $engineName }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“{ $engineName }” 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:install-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $engineName } as a search engine?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $engineName } 검색 엔진을 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-add-bio-enrollment-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add enrollment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>등록 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-addons-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add even more features that make { -brand-short-name } work harder for you. Compare prices, check the weather or express your personality with a custom theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 여러분을 위해 더 열심히 일하도록 더욱 많은 기능들을 추가하세요. 가격을 비교하거나 날씨를 확인하거나 사용자 지정 테마로 여러분의 개성을 표현해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-disable-etp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-add-exception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Exception…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예외 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionsplaceholder2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>표현식 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-header-with-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension grants the following capabilities to { $hostname }:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 { $hostname }에 다음 권한을 부여합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header-unsigned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 확인되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 출처를 신뢰하는 경우에만 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-site-perms-header-unsigned-with-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension grants the following capabilities to { $hostname }:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 확인되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 이 확장 기능은 { $hostname }에 다음 권한을 부여합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header-unsigned-with-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 확인되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 출처를 신뢰하는 경우에만 추가하세요. 이 확장 기능은 다음 권한을 갖습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-header-with-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { $extension }? This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 다음 권한을 갖습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addhandleraddbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Feed Reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피드 구독기 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-add-file-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-add-file-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-add-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-add-folder-contextmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 추가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_free_texttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add FreeText Annotation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 주석 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_stamp_add_imagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-stamp-add-image-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_stamp_add_image_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-stamp-add-image-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:afterscriptexecuteeventwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for afterscriptexecute events is deprecated and will be removed soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>afterscriptexecut 이벤트에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:afterscriptexecuteeventnotsupportedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for afterscriptexecute events is no longer supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>afterscriptexecue 이벤트에 대한 리스너 추가는 더 이상 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:beforescriptexecuteeventwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for beforescriptexecute events is deprecated and will be removed soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>beforescriptexecute 이벤트에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:beforescriptexecuteeventnotsupportedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for beforescriptexecute events is no longer supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>beforescriptexecute 이벤트에 대한 리스너 추가는 더 이상 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:domattrmodifiedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for DOMAttrModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DOMAttrModified에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다. MutationEvent 대신 MutationObserver를 사용하세요. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:domcharacterdatamodifiedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for DOMCharacterDataModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DOMCharacterDataModified에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다. MutationEvent 대신 MutationObserver를 사용하세요. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:domnodeinsertedintodocumentwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for DOMNodeInsertedIntoDocument is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DOMNodeInsertedIntoDocument에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다. MutationEvent 대신 MutationObserver를 사용하세요. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:domnodeinsertedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for DOMNodeInserted is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DOMNodeInserted에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다. MutationEvent 대신 MutationObserver를 사용하세요. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:domnoderemovedfromdocumentwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for DOMNodeRemovedFromDocument is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DOMNodeRemovedFromDocument에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다. MutationEvent 대신 MutationObserver를 사용하세요. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:domnoderemovedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for DOMNodeRemoved is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DOMNodeRemoved에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다. MutationEvent 대신 MutationObserver를 사용하세요. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:domsubtreemodifiedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding a listener for DOMSubtreeModified is deprecated and will be removed soon. Instead of a MutationEvent, use MutationObserver. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DOMSubtreeModified에 대한 리스너 추가는 더 이상 사용되지 않으며 곧 제거될 예정입니다. MutationEvent 대신 MutationObserver를 사용하세요. https://developer.mozilla.org/docs/Web/API/MutationObserver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:httpsfirstaddingexception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding exception to temporarily prevent further attempts to automatically load “http://%S” securely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“http://%S”를 안전하게 자동으로 로드하려는 추가 시도를 일시적으로 방지하는 예외를 추가합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-processing-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding tags…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그를 추가하는 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_inktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Ink Annotation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잉크 주석 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항목 추가​​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-context-menu-add-item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항목 추가​​</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-limit-content-process-enabled-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional content processes can improve performance when using multiple tabs, but will also use more memory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 콘텐츠 프로세스는 여러 탭을 사용할 때 성능을 향상시킬 수 있지만 더 많은 메모리를 사용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatemoreinfocontentnotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional details about this version could not be found. Please visit the %S homepage for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 버전에 대한 추가 사항을 발견할 수 없습니다. 더 많은 정보를 확인하기 위해서는 %S 홈 페이지를 방문 하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-additional-layers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Layers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 레이어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:additional_layers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Layers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 레이어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-settings-histograms-left-padding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional left padding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 왼쪽 패딩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:non-technical-privacy-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional protections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-additional-protections-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional protections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-one-click-header-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추가 검색 엔진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-translations-subpage-language-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:website-add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-translations-subpage-language-select-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddlogpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddlogbreakpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add log point</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그 포인트 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-add-manually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직접 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autofill-addresses-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 주소 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-add-new-address-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 주소 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addnewaddresstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 주소 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleclasspanelnewclassplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new class</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 클래스 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorclasspanelnewclassplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new class</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 클래스 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 컨테이너 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-window-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 컨테이너 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-window-new2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 컨테이너 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addnewcreditcardtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 신용 카드 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-add-new-card-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 신용 카드 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-add-bio-enrollment-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new enrollment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 등록 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autofill-payment-methods-add-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new payment method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 결제 수단 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddruletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 규칙 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleaddruletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 규칙 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenuaddnewrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 규칙 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenuaddnewrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New Rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 규칙 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-signature-add-signature-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 서명 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-signature-add-signature-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 서명 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-note-editor-title-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메모 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-context-add-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메모 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl:type-addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-check-compatibility-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on compatibility checking is disabled. You may have incompatible add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 확인 기능을 사용 안 합니다. 호환되지 않는 부가 기능이 있을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-check-compatibility2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on compatibility checking is disabled. You may have incompatible add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 확인 기능을 사용 안 합니다. 호환되지 않는 부가 기능이 있을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-check-compatibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on compatibility checking is disabled. You may have incompatible add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 호환성 확인 기능을 사용 안 합니다. 호환되지 않는 부가 기능이 있을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-detail-group-label-quarantined-domains" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ addon-detail-quarantined-domains-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ addon-detail-quarantined-domains-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-addon-details-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-detail-group-label-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ addon-detail-updates-label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ addon-detail-updates-label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:pending-uninstall-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addon } has been removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addon } 부가 기능이 제거되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-addon-table-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallfullscreenblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 화면 모드에서 또는 전체 화면 모드로 전환 중에는 부가 기능을 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-full-screen-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on installation is not allowed while in or before entering fullscreen mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 화면 모드에서 또는 전체 화면 모드로 전환 중에는 부가 기능을 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:webext-perms-sideload-menu-item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } added to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 { $addonName } 부가 기능이 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-installation-blocked-by-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your organization.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName }({ $addonId }) 부가 기능이 조직에 의해 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-blocked-by-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } ({ $addonId }) is blocked by your system administrator.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName }({ $addonId }) 부가 기능이 시스템 관리자에 의해 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-local-install-error-file-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 필요한 파일을 고칠 수 없어 { $addonName }를 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-file-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } could not be installed because { -brand-short-name } cannot modify the needed file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 필요한 파일을 고칠 수 없어 { $addonName }를 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-blocklisted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } could not be installed because it has a high risk of causing stability or security problems.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName }는 불안정하게 만들고 보안 문제를 일으킬 것으로 보여 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-incompatible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } could not be installed because it is not compatible with { -brand-short-name } { $appVersion }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName }는 { -brand-short-name } { $appVersion }에서 돌아가지 않으므로 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-soft-blocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } is restricted and can’t be installed on { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName } 부가 기능은 사용이 제한되어 { -brand-short-name }에 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:webext-perms-update-menu-item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } requires new permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName } 확장 기능에 새 권한이 필요함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-soft-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName } 부가 기능은 Mozilla 정책을 위반하므로 { -brand-short-name }에 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-hard-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } violates Mozilla’s policies and can’t be installed on { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName } 부가 기능은 Mozilla 정책을 위반하므로 { -brand-short-name }에 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:addon-post-install-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } was added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName } 확장 기능이 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-default-search-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonName } would like to change your default search engine from { $currentEngine } to { $newEngine }. Is that OK?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonName } 확장 기능이 기본 검색 엔진을 { $currentEngine }에서 { $newEngine }(으)로 변경하려고 합니다. 괜찮습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-repository" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 프로필</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-addon-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $addonProvider } Provider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $addonProvider } 공급자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-addons2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능, add-ons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:add-ons-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-addons-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-install-from-file-filter-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-addons-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:toolbar-addons-themes-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons and themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 및 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-addons-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons and Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 및 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenuitem-addons-and-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons and Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 및 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:discover-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons are applications that let you personalize { -brand-short-name } with
extra functionality or style. Try a time-saving sidebar, a weather notifier, or a themed look to make { -brand-short-name }
your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능은 { -brand-short-name }를 여러분의 취향에 따라 맞춤 기능을 만들어 주는 애플리케이션 혹은 테마입니다. 메일 혹은 날씨 알림, 원하는 스타일 등 다양한 기능을 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add-ons, extensions, themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능, 확장 기능, 테마, add-ons, extensions, themes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addons-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addons-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:sidebar-help-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:help-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-update-security2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업데이트 보안 확인 기능을 사용 안 합니다. 업데이트로 인해 문제가 발생 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-update-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업데이트 보안 확인 기능을 사용 안 합니다. 업데이트로 인해 문제가 발생 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-update-security-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on update security checking is disabled. You may be compromised by updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 업데이트 보안 확인 기능을 사용 안 합니다. 업데이트로 인해 문제가 발생 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-securitydevices2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add or delete PKCS #11 modules.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PKCS #11 모듈을 추가하거나 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_stamp1title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add or edit images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가 또는 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_stamp1_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add or edit images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가 또는 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-stamp-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add or edit images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가 또는 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-stamp-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add or edit images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 추가 또는 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:readinglisturlbaradd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add page to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽기 목록에 페이지 넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-item-new-login-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-create-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-command-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:create-login-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-item-title-new-login2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitoractionbaraddblockedurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add pattern</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>패턴 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add { -relay-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -relay-brand-name } 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:categoryaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-category-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheadersaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-header-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-header-firefox-suggest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar — { -firefox-suggest-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄 — { -firefox-suggest-brand-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-ime-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar: show results during IME composition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄: IME 입력 중 결과 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl:experimental-features-ime-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar: show results during IME composition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄: IME 입력 중 결과 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:addresseslistheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-addresses-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addresses-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addresses-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses and more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 및 기타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autofill-addresses-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses and more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 및 기타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autofill-addresses-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses and more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 및 기타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:importmapaddressesnotstrings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses need to be strings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소는 문자열이어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_cert_addr_mismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address in signing certificate does not match address in message headers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명 인증서에 들어있는 주소가 메시지 해더의 주소와 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-cert-addr-mismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address in signing certificate does not match address in message headers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명 인증서에 들어있는 주소가 메시지 해더의 주소와 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address of website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-address-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 저장됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:address-capture-manage-address-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:importmapinvalidaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address “%S” was invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%S” 주소가 잘못되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createaddressdescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address to create:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만들 주소:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:saveaddressdescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address to save:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장할 주소:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updateaddressdescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트할 주소:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-address-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 업데이트됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_addfoundengine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add "%S"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%S" 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 확장 기능을 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-devtools-color-scheme-simulation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adds an option to simulate different color schemes allowing you to test &lt;a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme"&gt;@prefers-color-scheme&lt;/a&gt; media queries. Using this media query lets your stylesheet respond to whether the user prefers a light or dark user interface. This feature lets you test your code without having to change settings in your browser (or operating system, if the browser follows a system-wide color scheme setting). See &lt;a data-l10n-name="bugzilla1"&gt;bug 1550804&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="bugzilla2"&gt;bug 1137699&lt;/a&gt; for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="mdn-preferscolorscheme"&gt;@prefers-color-scheme&lt;/a&gt; 미디어 쿼리를 테스트 할 수 있는 다양한 색 구성표를 시뮬레이션하는 옵션을 추가합니다. 이 미디어 쿼리를 사용하면 스타일시트가 사용자가 밝은 사용자 인터페이스를 선호하는지 어두운 사용자 인터페이스를 선호하는지에 응답할 수 있습니다. 이 기능을 사용하면 브라우저(또는 브라우저가 시스템 전체 색 구성표 설정을 따르는 경우는 운영 체제)의 설정을 변경하지 않고도 코드를 테스트 할 수 있습니다. 자세한 내용은 &lt;a data-l10n-name="bugzilla1"&gt;bug 1550804&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="bugzilla2"&gt;bug 1137699&lt;/a&gt;를 참고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:overridescontextitemoverride" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add script override</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스크립트 재정의 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-bar-shown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search bar in toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음에 검색 표시줄 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-add-engine-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_addfoundenginemenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-add-engine-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-add-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-add-search-engine-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchaddfoundengine2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:add-engine-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-add-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:external_addsearchproviderwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AddSearchProvider is deprecated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AddSearchProvider는 더 이상 사용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:exception-mgr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Security Exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 예외 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:website-add-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add selected language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 언어 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-add-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구분자 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-add-shortcut-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바로 가기 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-add-shortcut-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바로 가기 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-signature-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-signature-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl:experimental-features-fx-web-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add sites to your taskbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 표시줄에 사이트 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-context-add-split-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Split View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분할 화면 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-context-move-split-view-to-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Split Views to Group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그룹에 분할 화면 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-context-move-split-view-to-new-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Split Views to New Group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 그룹에 분할 화면 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addhandler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add "%S" (%S) as a Feed Reader?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%S" (%S)를 RSS 피드 구독기로 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:addprotocolhandler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S (%S) as an application for %S links?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S (%S)를 %S 링크를 열기 위한 프로그램으로 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adds the chatbot of your choice to the sidebar, for quick access as you browse. &lt;a data-l10n-name="connect"&gt;Share feedback&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색하는 동안 빠르게 접근할 수 있도록 선택한 챗봇을 사이드바에 추가합니다. &lt;a data-l10n-name="connect"&gt;의견 공유&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsheaderunsigned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 검증되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 출처를 신뢰하는 경우에만 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsheaderunsignedwithperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S? This extension is unverified. Malicious extensions can steal your private information or compromise your computer. Only add it if you trust the source. This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 검증되지 않았습니다. 악성 확장 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 출처를 신뢰하는 경우에만 추가하세요. 이 확장 기능은 다음의 권한을 갖습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsheaderwithperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %S? This extension will have permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 확장 기능을 추가하시겠습니까? 이 확장 기능은 다음의 권한을 갖습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-context-move-tab-to-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tabs to Group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그룹에 탭 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-context-move-tab-to-new-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tabs to New Group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 그룹에 탭 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/taskbartabs.ftl:taskbar-tab-urlbar-button-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add tab to taskbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 표시줄에 탭 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-button-add-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-saved-add-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-add-tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tags:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>태그 추가:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTranslations.ftl:about-translations-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add text to translate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번역할 텍스트 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:return-to-amo-add-extension-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add the Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:return-to-amo-extension-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add the Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-facebook-container-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add the Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-no-passwords-get-started-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add them here to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작하려면 여기에 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:return-to-amo-add-theme-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add the Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테마 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:bookmarks-toolbar-callout-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add this site to your bookmarks toolbar?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트를 북마크 도구 모음에 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:taskbar-tabs-value-prop-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add this site to your taskbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트를 작업 표시줄에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-add-to-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Address Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:install-extension-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:amo-picker-install-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-spell-add-to-dictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사전에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panelUI.ftl:customize-menu-add-to-overflowmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Overflow Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 더보기 메뉴에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-add-topsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Top Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 사이트 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panelUI.ftl:customize-menu-add-to-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitoractionbarrequestblockingusagenotice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add URL patterns here to block matching requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일치하는 요청을 차단하려면 여기에 URL 패턴을 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-add-username-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 이름 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:updateloginmsgaddusername2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add username to saved password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 비밀번호에 사용자 이름을 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-update-login-add-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add username to saved password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 비밀번호에 사용자 이름을 추가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add watch expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조사식 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:addwatchexpressiontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add watch expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조사식 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionsplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Watch Expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조사식 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:xhrbreakpointslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add XHR breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XHR 중단점 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-category-adhoc-testing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad Hoc Testing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Ad Hoc 테스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-setup-verify-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A different user was previously signed in to sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with { $email }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사용자가 이전에 이 컴퓨터에서 Sync에 로그인한 적이 있습니다. 로그인하면 이 브라우저의 북마크, 비밀번호 및 기타 설정이 { $email } 사용자와 병합됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:relinkverifydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A different user was previously signed in to Sync on this computer. Signing in will merge this browser’s bookmarks, passwords and other settings with %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사용자가 이전에 이 컴퓨터에서 Sync에 로그인한 적이 있습니다. 로그인하면 이 브라우저의 북마크, 비밀번호 및 기타 설정이 %S 사용자와 병합됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:custom-avatar-crop-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust crop area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자르기 영역 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:duplicatelogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A duplicate login already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중복된 로그인이 이미 존재합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-advanced-layout-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-advanced-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-advanced-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:advanced-fonts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-advanced-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-sslv3-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced info: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 정보: SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/config.ftl:about-config-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-context-advanced-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-etp-advanced-settings-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-advanced-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-custom-section-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-etp-status-advanced-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-advanced-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-palm-advisory-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advisory provided by &lt;a data-l10n-name='advisory_provider'&gt;{ $advisoryname }&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name='advisory_provider'&gt;{ $advisoryname }&lt;/a&gt;의 자문을 받음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-msg-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AEC Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AEC 로깅</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-on-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-toggled-on-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AEC logging active (speak with the caller for a few minutes and then stop the capture)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AEC 로깅 활성화(몇 분 간 대화를 하고 캡처를 중지하세요)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-aa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마파어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timefewseconds2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few seconds left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몇 초 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-time-few-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few seconds left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몇 초 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:timefewseconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few seconds remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수 초 남음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpaffiliationchanged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliation Changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소속이 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afghanistan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아프가니스탄</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errornewdirdoesexistmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A file named %S already exists, directory cannot be created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 파일 이름이 이미 존재합니다. 폴더를 만들 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:cannotencodeallunicode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 유니코드 문자를 인코딩 할 수 없는 %S 인코딩으로 양식이 제출되었으므로 사용자 입력이 손상되었을 수 있습니다. 이 문제를 피하려면 페이지 자체의 인코딩을 UTF-8로 변경하거나 양식 요소에 accept-charset=utf-8을 지정하여 양식이 UTF-8 인코딩으로 제출되도록 페이지를 변경해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-light-fox-anniversary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A fox in a grassy field with a misty mountain landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안개가 자욱한 산 풍경이 있는 풀밭에 있는 여우</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-dark-fox-anniversary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A fox on the pavement near a forest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숲 근처 포장도로에 있는 여우</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-device-migration-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A fox on the screen of a laptop computer waving. The laptop has a mouse plugged into it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노트북 컴퓨터 화면에서 여우가 손을 흔드는 모습. 노트북에는 마우스가 연결되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아프리칸어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpasteafterlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이후</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-restart-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After a quick restart, { -brand-shorter-name } will restore all your open tabs and windows that are not in Private Browsing mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠른 다시 시작 후 { -brand-shorter-name }가 사생활 보호 모드에 있지 않은 모든 열려있는 탭과 창을 복원합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-breaches-unresolved-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After reviewing breach details and taking steps to protect your info, you can mark breaches as resolved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유출 세부 사항을 검토하고 정보를 보호하기 위한 조치를 취한 후, 유출을 해결된 것으로 표시할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-export-passwords-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After you export, we recommend deleting it so others who may use this device can’t see your passwords.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내보낸 후에는 이 기기를 사용할 수 있는 다른 사람이 비밀번호를 볼 수 없도록 삭제하는 것이 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:jstermupdatenotinspectable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After your input has been re-evaluated the result is no longer inspectable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>입력 내용을 재평가한 후, 결과는 더 이상 검사할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:content-analysis-agent-failed-signature-verification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agent Failed Signature Verification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에이전트가 서명 확인에 실패함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $agent } is reviewing “{ $filename }” against your organization’s data policies. This may take a moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $agent }이(가) 조직의 데이터 정책에 따라 '{ $filename }' 파일을 분석 중입니다. 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-slow-agent-dialog-body-file-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $agent } is reviewing “{ $filename }” and { $count } additional items against your organization’s data policies. This may take a moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $agent }이(가) 조직의 데이터 정책에 따라 “{ $filename }” 및 { $count }개의 추가 항목을 검토 중입니다. 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-slow-agent-dialog-body-dropped-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $agent } is reviewing the text you dropped against your organization’s data policies. This may take a moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $agent }이(가) 조직의 데이터 정책에 따라 사용자가 삭제한 텍스트를 분석 중입니다. 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-slow-agent-dialog-body-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $agent } is reviewing what you pasted against your organization’s data policies. This may take a moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $agent }이(가) 조직의 데이터 정책에 따라 붙여넣은 내용을 분석 중입니다. 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-slow-agent-dialog-body-print" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $agent } is reviewing what you printed against your organization’s data policies. This may take a moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $agent }이(가) 조직의 데이터 정책에 따라 인쇄된 내용을 분석 중입니다. 잠시 시간이 걸릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:content-analysis-agent-path" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agent Path</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에이전트 경로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:geolocationinsecurerequestisforbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Geolocation request can only be fulfilled in a secure context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 환경에서만 위치 정보를 요청할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewcensus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aggregate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>집계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-legend-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A graph containing the total number of each type of tracker blocked this week.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 주에 차단된 각 유형의 추적기의 전체 수를 포함하는 그래프입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:sidebar-callout-survey-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorways-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A hand spray paints a colorful collage of a green eye, orange shoe, red basketball, purple headphones, blue heart, and yellow crown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손 스프레이로 녹색 눈, 주황색 신발, 빨간색 농구공, 보라색 헤드폰, 파란색 하트, 노란색 왕관의 다채로운 콜라주를 그림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-chatbot-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-genai-chat-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:genai-settings-chat-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:menu-view-genai-chat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI Chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-sidebar-chatbot-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI chatbot providers in sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바의 AI 챗봇 공급자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-shortcuts-selected-warning-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI chatbot won’t get your full selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇이 사용자가 선택한 항목 전체를 받지는 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-header-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI Chat settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-ai-controls-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-add-description-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aim for 1-2 sentences that describe the subject, setting, or actions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주제, 설정, 동작을 설명하는 1~2개의 문장을 목표로 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_alt_text_add_description_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aim for 1-2 sentences that describe the subject, setting, or actions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주제, 설정, 동작을 설명하는 1~2개의 문장을 목표로 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Akan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아칸어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-key-nickname-collision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A key with the same nickname already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 별명의 키가 이미 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_key_nickname_collision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A key with the same nickname already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 별명의 키가 이미 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Akrotiri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아크로티리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:largeallocationnone10s" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Large-Allocation header was ignored due to the document not being loaded out of process.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>처리과정에서 문서가 로드되지 않았기 때문에 Large-Allocation 헤더가 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:largeallocationnongetrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Large-Allocation header was ignored due to the load being triggered by a non-GET request.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GET이 아닌 요청에 의해 로드가 시작되었기 때문에 Large-Allocation 헤더가 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:largeallocationiniframe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Large-Allocation header was ignored due to the load occuring within an iframe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로드가 iframe 안에서 발생했기 때문에 Large-Allocation가 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:largeallocationrelatedbrowsingcontexts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 브라우징 문맥을 참조하고 있는 창이 있기 때문에 Large-Allocation 헤더가 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:largeallocationnotonlytoplevelintabgroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Large-Allocation header was ignored due to the presence of windows which have a reference to this browsing context through the frame hierarchy or window.opener.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프레임 계층 구조 또는 window.opener를 통해 이 탐색 컨텍스트를 참조하는 창이 존재하므로 Large-Allocation 헤더가 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-al" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albania</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알바니아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알바니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:alertabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:alertdialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고창</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-alert-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-login-list-alerts-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-radiobutton-alerts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts ({ $total })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 ({ $total }개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-dz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Algeria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알제리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-algorithm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Algorithm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고리즘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpalgid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Algorithm Identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고리듬 식별자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpparams" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Algorithm Parameters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고리듬 매개변수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-info-algorithms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Algorithms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알고리즘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-alias" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별칭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-text-alignment-center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Align text center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 중앙 정렬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-text-alignment-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Align text left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 왼쪽 정렬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-text-alignment-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Align text right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 오른쪽 정렬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:status_cleanup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Little Housekeeping…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-telemetry-ping-type-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityfilterall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-page-range-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-safe-mode2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons have been disabled by safe mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전 모드에서는 모든 부가 기능을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-safe-mode-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons have been disabled by safe mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전 모드에서는 모든 부가 기능을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-safe-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons have been disabled by safe mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전 모드에서는 모든 부가 기능을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-warning-safe-mode3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All add-ons have been disabled by Troubleshoot Mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 부가 기능이 문제해결 모드에 의해 비활성화되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playerallpropertiesoncompositortooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All animation properties are optimized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 애니메이션 속성이 최적화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:panelallanimations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 애니메이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:organizerqueryallbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx-backup-confirmation-screen-all-data-item-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All browsing data included</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탐색 데이터 포함됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:medialoadexhaustedcandidates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All candidate resources failed to load. Media load paused.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 후보 리소스를 로드하지 못했습니다. 미디어 로드가 일시 중지되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-all-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-blocking-all-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblockingall2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reject-trackers-warning-all-cookies-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies are currently blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키가 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-blocking-cookies-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:protectionsblockingcookiesalltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesallblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Cookies Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-block-always-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키(웹사이트가 작동하지 않을 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-block-all-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies (will cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키(웹사이트가 작동 안하게 됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies (will cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키 (웹 사이트가 제대로 작동 안하게 됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-all-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:pending-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Crash Reports (including { $reports } pending crashes in the given time range)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 충돌 보고서 (주어진 시간 범위에 있는 { $reports }개의 보류중인 충돌 포함)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-all-cross-site-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cross-site cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 교차 사이트 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-all-cross-site-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cross-site cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 교차 사이트 쿠키 (웹 사이트가 제대로 작동 안 할 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-screen-2-all-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-all-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Detected Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 감지된 추적기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-all-detected-trackers-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Detected Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 감지된 추적기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-what-relay-provides" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All emails sent to your email masks will be forwarded to &lt;strong&gt;{ $useremail }&lt;/strong&gt; (unless you decide to block them).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 가리기로 전송된 모든 이메일은 차단하지 않는 한 &lt;strong&gt;{ $useremail }&lt;/strong&gt;(으)로 전달됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unifiedExtensions.ftl:unified-extensions-notice-safe-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All extensions have been disabled by Troubleshoot Mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 확장 기능이 문제해결 모드에 의해 비활성화되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorharimportdialogallfilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:alltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:downloadscompletemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All files have finished downloading. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 다운로드가 완료되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorallfontsonpageheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All fonts on page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지의 모든 글꼴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-everything-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All history will be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 기록이 지워집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizeeverythingwarning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All history will be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 방문 기록이 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-all-elements-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityfilterall2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 문제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-manage-all-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Metrics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 메트릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-accept-button-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsoptionalpermsallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-quarantine-confirmation-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혀용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:refresh-blocked-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unexpectedScript.ftl:unexpected-script-load-message-button-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-accept-button-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-private-browsing-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:refreshblockedgobutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localnetworkallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localhostallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-detail-quarantined-domains-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-action-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:serialallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-detail-private-browsing-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1allowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplayallow2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flashactivateallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemeinstallrequestallowbutton2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-optional-perms-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatetriggerlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:selectaudiooutputsharespeakerunsafedelegationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 다른 스피커에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 카메라에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandaudiocaptureunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 카메라에 접근하고 이 탭의 소리를 들을 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandmicrophoneunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 카메라와 마이크에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharemicrophoneunsafedelegations2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 마이크에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandmicrophoneunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S access to your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 마이크에 접근하고 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharewithsiteunsafedelegation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S permission to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 사용자 위치에 접근할 수 있도록 권한을 부여하는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandaudiocaptureunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S permission to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 이 탭의 소리를 듣고 화면을 볼 수 있도록 권한을 부여하는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenunsafedelegation2message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to give %2$S permission to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S이(가) %2$S에 화면을 볼 수 있도록 권한을 부여하는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess4message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$S to use its cookies on %2$S?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 사이트가 %2$S 사이트에서 쿠키를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatenewmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %2$S to run "%1$S"?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S에서 "%1$S"를 실행하는 것을 허가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccessallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Access</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccessallowonanysitelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow access on any site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 사이트에 대한 접근 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:link-preview-settings-key-points" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow AI to read the beginning of the page and generate key points</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI가 페이지의 시작 부분을 읽고 요점을 생성하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-etpc-custom-cookie-behavior-accept-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow all cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatealwayslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow and Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허가하고 기억</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageheaderunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow an unknown site to install an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 사이트에서 부가 기능을 설치할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-header-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow an unknown site to install an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 사이트에서 부가 기능을 설치할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceautoplayallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Audio and Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-autoplay-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Audio and Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-detail-updates-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow automatic updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 업데이트 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autoplay-option-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:autoplayallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:separate-profile-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } and Firefox to run at the same time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }과 Firefox 같이 돌리기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-allow-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 설치 방법</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-baseline-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to automatically apply exceptions required to avoid major website breakage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 주요 웹 사이트 손상을 방지하는 데 필요한 예외를 자동으로 적용하도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to automatically reject all cookie banner requests when possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가능한 경우 { -brand-short-name }가 모든 쿠키 배너 요청을 자동으로 거부하도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to automatically reject all cookie banner requests, when possible. Otherwise, all cookies will be accepted to dismiss even more banners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가능한 경우 { -brand-short-name }가 모든 쿠키 배너 요청을 자동으로 거부하도록 허용합니다. 그렇지 않으면 더 많은 배너를 닫기 위해 모든 쿠키를 수락합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-thirdparty-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to automatically trust third-party root certificates you install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 설치한 제3자 루트 인증서를 { -brand-short-name }가 자동으로 신뢰하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-body-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to decline a site’s cookie consent request if possible or accept cookie access when not possible?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가능한 경우 { -brand-short-name }가 사이트의 쿠키 동의 요청을 거부하거나 가능하지 않은 경우 쿠키 액세스를 수락하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:nimbus-rollouts-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to improve features, performance, and stability between updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 간에 { -brand-short-name }가 기능, 성능 및 안정성을 개선할 수 있도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:nimbus-rollouts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to improve features, performance, and stability between updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 간에 { -brand-short-name }가 기능, 성능 및 안정성을 개선할 수 있도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-studies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to install and run studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 연구를 설치하고 실행하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addon-recommendations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to make personalized extension recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 개인화된 확장 기능 추천을 할 수 있도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cbh-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to reject cookie banners?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 쿠키 배너를 거부하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:data-collection-run-studies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to run feature studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기능 연구를 실행하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-backlogged-crash-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 사용자를 대신하여 백로그된 충돌 보고서를 보내도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-backlogged-crash-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 사용자를 대신하여 백로그된 충돌 보고서를 보내도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-backlogged-crash-reports-with-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to send backlogged crash reports on your behalf &lt;a data-l10n-name="crash-reports-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 사용자를 대신하여 백로그된 충돌 보고서를 보내도록 허용 &lt;a data-l10n-name="crash-reports-link"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-browser-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to send browser error reports (including error messages) to { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 { -vendor-short-name }에 브라우저 오류 보고서(오류 메시지 포함)를 보내도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-health-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to send technical and interaction data to { -vendor-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기술 및 상호 작용 데이터를 { -vendor-short-name }에 전송하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-synctabs-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { -brand-short-name } to share tabs between devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기기 간에 탭을 공유하도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-popupblocking2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow certain websites to display popups and be redirected by third-party frames.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 웹 사이트가 팝업을 표시하고 제3자 프레임에 의해 리디렉션되도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-popupblocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow certain websites to display popups by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본으로 특정 웹 사이트가 팝업을 보여주도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-installaddonspermission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow certain websites to install add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 웹 사이트가 부가 기능을 설치할 수 있게 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/debugger.properties:remoteincomingpromptfooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Data Access</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 접근 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockbuttonunblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-unblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-allowed-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingtrackersallowedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewallowedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentallowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingfingerprintersallowedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcryptominersallowedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesallowedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentallowedforsession" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-badge-private-browsing-allowed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed in private windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에서 허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-badge-private-browsing-allowed3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed in private windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에서 허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-badge-private-browsing-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed in private windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에서 허용됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentallowedtemporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-addons-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Add-ons Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 허용 - 부가 기능 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-addons-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Add-ons Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용된 웹 사이트 - 부가 기능 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-autoplay-media-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트 허용 - 자동 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-popup-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 허용 - 팝업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-popup-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Pop-ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용된 웹 사이트 - 팝업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-popup-window3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed Websites - Pop-ups and Third-Party Redirects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>허용된 웹 사이트 - 팝업 및 제3자 리디렉션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-notification-addon-privatebrowsing-checkbox2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow extension to run in private windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능이 사생활 보호 창에서 실행되도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-allowfileselectiondialogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow file selection dialogs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 선택 대화 상자를 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-allow-first-party" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow first party only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자신의 것만 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pushallowforsession" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 세션에서만 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-allow-session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceallowforsession" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:allowforsession" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow for Session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>세션동안 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $host } to install an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $host } 사이트가 부가 기능을 설치하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-description-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $host } to open the { $scheme } link?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $host } 사이트가 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-description-host-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $host } to open the { $scheme } link with { $appName }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $host } 사이트가 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-httpsonlymode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow HTTPS-Only Mode to be enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTTPS 전용 모드를 활성화하도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationallowlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Location Access</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치 정보 접근 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-manualappupdateonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow manual updates only and do not notify the user about updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수동 업데이트만 허용하고 사용자에게 업데이트에 대해 알리지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow notifications like this from { $domain } to take you to their tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $domain }의 이런 알림이 해당 사이트의 탭으로 전환하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatenowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금만 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-quarantined-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow on Restricted Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제한된 사이트에서 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:smartblock-placeholder-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow on { $websitehost }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $websitehost }에서 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow open tabs to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열린 탭이 동기화되도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-flashplugin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow or deny usage of the Flash plugin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플래시 플러그인의 사용을 허용하거나 거부합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow or deny websites to set cookies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트의 쿠키 설정을 허용하거나 거부합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 다른 스피커에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 카메라에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 카메라에 접근하고 이 탭의 소리를 들을 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 카메라와 마이크에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 마이크에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 마이크에 접근할 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } access to your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 마이크에 접근하고 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 이 탭의 소리를 들을 수 있도록 권한을 부여하는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 이 탭의 소리를 듣고 화면을 볼 수 있도록 권한을 부여하는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to give { $thirdParty } permission to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 { $thirdParty }에 화면을 볼 수 있도록 권한을 부여하는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 이 탭의 소리를 들을 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 이 탭의 소리를 듣고 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-speaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 다른 스피커를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 카메라를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 카메라를 사용하고 이 탭의 소리를 들을 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 카메라와 마이크를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 마이크를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $origin } to use your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $origin } 사이트가 마이크를 사용하고 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-allow-own" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow pages to choose their own fonts, instead of your selections above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위에서 선택한 글꼴 대신, 페이지에서 지정된 글꼴을 사용하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:selfxssokstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>allow pasting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>붙여넣기 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:selfxssokstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>allow pasting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>붙여넣기 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addon-recommendations2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow personalized extension recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인화된 확장 기능 추천 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addon-recommendations3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow personalized extension recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인화된 확장 기능 추천 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popups-infobar-allow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow pop-ups and third-party redirects for { $uriHost }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $uriHost }에 대한 팝업 및 제3자 리디렉션 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow pop-ups for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S의 팝업 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popups-infobar-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow pop-ups for { $uriHost }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $uriHost }의 팝업 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flywebpublishserverallowpublishserver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-css-focus-visible-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows focus styles to be applied to elements like buttons and form controls, only when they are focused using the keyboard (e.g. when tabbing between elements), and not when they are focused using a mouse or other pointing device. See &lt;a data-l10n-name="bugzilla"&gt;bug 1617600&lt;/a&gt; for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마우스나 기타 포인팅 장치를 사용하여 포커스를 맞추지 않고 키보드를 사용하여 포커스를 맞춘 경우에만 (예: 요소 간 탭 이동) 포커스 스타일을 버튼 및 양식 컨트롤과 같은 요소에 적용합니다. 자세한 내용은 &lt;a data-l10n-name="bugzilla"&gt;bug 1617600&lt;/a&gt;을 참고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-microsoftentrasso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow single sign-on for Microsoft Entra accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Microsoft Entra 계정에 단일 로그인 (SSO)을 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-localfilelinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow specific websites to link to local files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 웹 사이트가 로컬 파일을 링크하도록 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-std-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows some trackers so fewer websites break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부 추적기를 허용하여 웹 사이트 깨짐을 줄입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-std-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows some trackers so websites function properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트가 잘 작동하도록 몇몇 추적을 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localnetworkallowwithsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access apps and services on devices connected to your local network?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 로컬 네트워크에 연결된 기기의 앱과 서비스에 접근하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localhostallowwithsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access other apps and services on this device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 이 기기의 다른 앱과 서비스에 접근하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrsharewithsite4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 가상 현실 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까? 민감한 정보가 노출될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharewithsite4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 사용자 위치에 접근하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharewithsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access your MIDI devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 MIDI 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharesysexwithsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 MIDI 기기에 접근하고 SysEx 메시지를 주고 받는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:serialsharewithsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to access your serial ports?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 직렬 포트에 접근하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscheckallowemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %s to contact me about this report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 보고서에 대해 %s가 나에게 연락하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to install an add-on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 부가 기능을 설치하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediashareaudiocapture3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 이 탭의 소리를 들을 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandaudiocapture4message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 이 탭의 소리를 듣고 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsallowstoringlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Storing Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 저장 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivatemultiplemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to run plugins?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에서 플러그인을 실행하는 것을 허가하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreen4message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsreceivefromsite3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 알림을 보내도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageallowwithsite2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 데이터를 영구 저장소에 저장하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsavailable3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to store data on your computer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S이(가) 컴퓨터에 데이터를 저장하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:selectaudiooutputsharespeakermessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 다른 스피커를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecamera3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 카메라를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandaudiocapture3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 카메라를 사용하고 이 탭의 소리를 듣을 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharecameraandmicrophone3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 카메라와 마이크를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvassiteprompt2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your HTML5 canvas image data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 HTML5 캔버스 이미지 데이터를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharemicrophone3message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 마이크를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediasharescreenandmicrophone4message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %S to use your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 사이트가 마이크를 사용하고 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:allowtemporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시적으로 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-description-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow the extension { $extension } to open the { $scheme } link?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 확장 기능이 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-description-extension-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow the extension { $extension } to open the { $scheme } link with { $appName }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $extension } 확장 기능이 { $appName }에서 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/extensionsUI.ftl:webext-quarantine-confirmation-line-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this extension if you trust it to read and change your data on sites restricted by { -vendor-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -vendor-short-name }에 의해 제한된 사이트에서 이 확장 기능이 데이터를 읽고 변경하는 것을 신뢰한다면 허용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this extension to run in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 확장 기능이 사생활 보호 창에서 실행되도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-description-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this file to open the { $scheme } link?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일이 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-description-file-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this file to open the { $scheme } link with { $appName }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일이 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrsharewithfile4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access virtual reality devices? This may expose sensitive information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 가상 현실 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까? 민감한 정보가 노출될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsharewithfile4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 사용자 위치에 접근하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharewithfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access your MIDI devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 사용자 MIDI 기기에 접근하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midisharesysexwithfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access your MIDI devices and send/receive SysEx messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 MIDI 기기에 접근하고 SysEx 메시지를 주고 받는 것을 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:serialsharewithfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to access your serial ports?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 직렬 포트에 접근하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-audio-capture-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 이 탭의 소리를 들을 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to listen to this tab’s audio and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 이 탭의 소리를 듣고 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-speaker-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to use other speakers?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 다른 스피커를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 카메라를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to use your camera and listen to this tab’s audio?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 카메라를 사용하고 이 탭의 소리를 들을 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-camera-and-microphone-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 카메라와 마이크를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-microphone-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 마이크를 사용하도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-allow-share-screen-and-microphone-with-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this local file to use your microphone and see your screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로컬 파일이 마이크를 사용하고 화면을 볼 수 있도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this site to open the { $scheme } link?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트가 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-description-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this site to open the { $scheme } link with { $appName }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트가 { $appName } 애플리케이션으로 { $scheme } 링크를 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:wallet-custom-scheme-warning-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow this site to open your digital wallet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서 디지털 지갑을 열도록 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-smartblock-blocking-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow { $trackername }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $trackername } 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-userscripts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow unverified third-party scripts to access your data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검증되지 않은 제3자 스크립트가 데이터에 접근하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Virtual Reality Access</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가상 현실 접근 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:website-advertising-private-attribution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow websites to perform privacy-preserving ad measurement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트에서 개인 정보를 보호하는 광고 측정을 수행하도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-windows-sso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Windows single sign-on for Microsoft, work, and school accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Microsoft, 회사 및 학교 계정에 Windows 단일 로그인 (SSO) 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-windows10sso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Windows single sign-on for Microsoft, work, and school accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Microsoft, 회사 및 학교 계정에 Windows 단일 로그인 (SSO)을 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-no-passwords-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All passwords are encrypted and we’ll watch out for breaches and alerts if you’re affected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 비밀번호는 암호화되며 유출을 감시하고 영향을 받는 경우 알림을 받습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All passwords you save to { -brand-product-name } are encrypted. Plus, we watch out for breaches and alert you if you’re affected. &lt;a data-l10n-name="breach-alert-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }에 저장한 모든 비밀번호는 암호화됩니다. 또한 유출을 감시하고 영향을 받으면 알려드립니다. &lt;a data-l10n-name="breach-alert-link"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All protections are currently turned off. Choose which trackers to block by managing your { -brand-short-name } protections settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 모든 보호 기능이 꺼져 있습니다. { -brand-short-name } 보호 설정에서 차단할 추적기를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-raw-candidates-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Raw Candidates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 원시 후보자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizeselectedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All selected items will be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택 항목의 방문 기록이 삭제됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-selected-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All selected items will be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 선택한 항목이 지워집니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingsautoprettyprinttooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sources in the debugger will be automatically pretty printed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디버거의 모든 소스는 자동으로 예쁘게 출력됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:allsupportedtypes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Supported Types</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되는 모든 유형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:sidebarshowalltabstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-block-all-third-parties-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 제3자 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-all-third-party-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 제3자 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-all-third-party" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 제3자 쿠키 (웹 사이트가 제대로 작동 안 할 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-block-all-third-party-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 제3자 쿠키(웹사이트가 작동하지 않을 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reject-trackers-all-third-parties-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 제3자 쿠키(웹사이트가 작동 안 할 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-radiobutton-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All ({ $total })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 ({ $total }개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호 기능이 꺼져 있어 이 사이트의 모든 추적기가 로드되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All trackers on this site have been loaded because protections are turned off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호 기능이 꺼져 있어 이 사이트의 모든 추적기가 로드되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirm-discard-changes-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All unsaved changes will be lost.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장되지 않은 모든 변경 내용을 잃게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-all-windows-shared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All visible windows on your screen will be shared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화면에 표시되어 있는 모든 창을 공유합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-recently-closed-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All your closed tabs will magically show up here. Never worry about accidentally closing a site again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기에 닫은 모든 탭들이 마법처럼 표시됩니다. 실수로 사이트를 닫는 것에 대해 다시는 걱정하지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All your crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 충돌 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resetProfile.ftl:refresh-profile-progress-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost done…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-partial-breaches-motivation-title-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost done! Keep it up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거의 다 했어요! 계속하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:erralmoststandardsdoctype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost standards mode doctype. Expected “&lt;!DOCTYPE html&gt;”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>거의 표준 모드 doctype입니다. “&lt;!DOCTYPE html&gt;”로 처리합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-theme-label-alpenglow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alpenglow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Alpenglow</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-alt-svc-alpn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ALPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ALPN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-already-have" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already a { -pocket-brand-name } user?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 { -pocket-brand-name }을 쓰고 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-join-form-signin-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정이 이미 있습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:usernamenotavailablelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 사용 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:shortcuts-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already in use by { $addon }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미 { $addon }에서 사용 중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also add { -brand-short-name } private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 사생활 보호 모드도 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-convenience-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also apply exceptions automatically that are only required to fix minor issues and make convenience features available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>또한 사소한 문제를 해결하고 편의 기능을 사용할 수 있도록 하는 데에만 필요한 예외를 자동으로 적용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-phishing-warningmessage-extracategory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also autofills { $categories }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $categories }도 자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:phishingwarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also autofills %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S도 자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-http-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also use this proxy for FTP and HTTPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FTP 및 HTTPS에도 이 프록시를 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-https-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Also use this proxy for HTTPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTTPS에도 이 프록시를 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties:vk_alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Alt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties:vk_alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Alt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:replaceallmackey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt+CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Alt+CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:movelinedowncommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt-Down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Alt-Down</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxshowframeskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt+Down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Alt+Down</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:oldzecompathackwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Altered iframe load event timing for compatibility with an old version of the ZE rich text editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ZE 리치 텍스트 에디터 구버전과의 호환성을 위해서 iframe 로드 이벤트 타이밍이 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:ckeditor4compathackwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Altered iframe load event timing for compatibility with CKEditor 4’s browser detection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CKEditor 4의 브라우저 감지와 호환성을 위해 iframe 로드 이벤트 타이밍이 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:gwtrichtextareacompathackwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Altered iframe load event timing for compatibility with GWT RichTextArea’s browser detection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GWT RichTextArea의 브라우저 감지와의 호환성을 위해 iframe 로드 이벤트 타이밍이 변경됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-alt-svc-alternate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alternate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-alt-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alternate Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-passive-loaded-mixed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 일부 콘텐츠를 차단했지만 아직 안전하지 않은 콘텐츠(이미지 등)가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-passive-loaded-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Although { -brand-short-name } has blocked some content, there is still content on the page that is not secure (such as images). &lt;label data-l10n-name="link"&gt;Learn More&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 일부 콘텐츠를 차단했지만 아직 안전하지 않은 콘텐츠(이미지 등)가 있습니다. &lt;label data-l10n-name="link"&gt;더 알아보기&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-alt-svc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt-Svc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Alt-Svc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_alt_text_button_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-new-alt-text-added-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-new-alt-text-added-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트 추가됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-settings-download-model-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text AI model ({ $totalSize } MB)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트 AI 모델 ({ $totalSize } MB)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_alt_text_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text (alternative text) helps when people can’t see the image or when it doesn’t load.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트는 사람들이 이미지를 볼 수 없거나 이미지가 로드되지 않을 때 도움이 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-dialog-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text (alternative text) helps when people can’t see the image or when it doesn’t load.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트는 사람들이 이미지를 볼 수 없거나 이미지가 로드되지 않을 때 도움이 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-settings-editor-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt text editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트 편집기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:movelineupcommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alt-Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Alt-Up</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-page-override-option-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-mode-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 사용하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:do-not-track-option-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-accept-third-party-always-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:always-activate-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pointerlockalwaysallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always allow hiding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 숨기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-option-always-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Allow on { $domain }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 { $domain }에서 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pushalwaysallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Allow Push Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 푸시 알림 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-remember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always allow &lt;strong&gt;{ $host }&lt;/strong&gt; to open &lt;strong&gt;{ $scheme }&lt;/strong&gt; links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 &lt;strong&gt;{ $host }&lt;/strong&gt; 사이트가 &lt;strong&gt;{ $scheme }&lt;/strong&gt; 링크를 열도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-remember-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always allow this extension to open &lt;strong&gt;{ $scheme }&lt;/strong&gt; links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 이 확장 기능이 &lt;strong&gt;{ $scheme }&lt;/strong&gt; 링크를 열도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-remember-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always allow this file to open &lt;strong&gt;{ $scheme }&lt;/strong&gt; links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 이 파일이 &lt;strong&gt;{ $scheme }&lt;/strong&gt; 링크를 열도록 허용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-always-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:alwaysask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoicealwaysask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autoplay-option-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-always-ask-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always ask me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:download-always-ask-where" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always ask you where to save files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 저장할 위치를 항상 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-screen-sharing-always-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-fastblock-option-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-action-always-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsalwaysblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsnevershow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Block Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 알림 막기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pushalwaysblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Block Push Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 푸시 알림 막기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:always-check-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always check if { -brand-short-name } is your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 { -brand-short-name }가 기본 브라우저인지 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-disable-native-feedback-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-add-exception-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always continue for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트는 항상 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-always-offer-translation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always offer to translate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 번역 제안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webProtocolHandler.ftl:protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always open email links using { $url }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 { $url }을(를) 사용하여 이메일 링크를 열까요?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-always-use-system-default-named" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Open In { $handler }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 { $handler }에서 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-always-use-system-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Open In System Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 시스템 뷰어에서 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-always-open-similar-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Open Similar Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 이 파일 유형 열기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/shellservice.properties:setdefaultbrowserdontask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always perform this check when starting %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S를 시작할 때 항상 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsalwaysreceive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Receive Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림 항상 받기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always remember my decision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 이 선택 기억하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-option-alwaysuv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always require user verification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 사용자 확인 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contentCrash.ftl:pending-crash-reports-always-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pendingcrashreportsalwayssend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaalwayslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationalwayssharelocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Share Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 위치 공유</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-visibility-always-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-always-show-extensions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Show in Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 도구 모음에 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsalwaysshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Show Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 알림 보이기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always show scrollbars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 스크롤 막대 표시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-always-translate-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always translate { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 { $language } 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-translations-subpage-always-translate-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always translate these languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 이 언어 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-settings-always-translate-unknown-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always translate this language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 이 언어 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-always-underline-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always underline links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 링크에 밑줄</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webProtocolHandler.ftl:protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use { -brand-short-name } to open links that send email?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일을 보내는 링크를 열려면 항상 { -brand-short-name }를 사용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-private-browsing-permanent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use private browsing mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 사생활 보호 모드 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:alwaysuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use %S to subscribe to feeds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>RSS를 항상 %S로 구독</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:alwaysuseforfeeds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use %S to subscribe to feeds.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S를 기본 구독 프로그램으로 사용 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:alwaysuseforaudiopodcasts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use %S to subscribe to podcasts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S를 기본 팟캐스트 구독 프로그램으로 사용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:alwaysuseforvideopodcasts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use %S to subscribe to video podcasts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S를 기본 동영상 팟캐스트 구독 프로그램으로 사용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-use-cursor-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use the cursor keys to navigate within pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커서 키를 항상 페이지 내에서 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:chooser-dialog-remember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use this application to open &lt;strong&gt;{ $scheme }&lt;/strong&gt; links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 &lt;strong&gt;{ $scheme }&lt;/strong&gt; 링크를 여는 데 이 애플리케이션 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-strict-detailed-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always warn if secure DNS isn’t available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 DNS를 사용할 수 없는 경우 항상 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-fallback-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always warn me if secure DNS isn’t available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 DNS를 사용할 수 없는 경우 항상 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:master-password-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Master Password is used to protect sensitive information like site passwords. If you create a Master Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호는 웹 사이트 로그인 비밀번호와 같은 중요한 정보를 보호하는데 사용됩니다. 기본 비밀번호가 설정된 후, { -brand-short-name }가 중요한 개인 정보에 접근할 때마다 기본 비밀번호를 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-amex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아메리칸 엑스프레스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkamex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아메리칸 엑스프레스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-amex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>American Express</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아메리칸 엑스프레스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>American Samoa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미국령 사모아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:encmetatoolateframe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding of the parent document was used instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자 인코딩 선언을 선언하려는 메타 태그가 너무 늦게 발견되어 상위 문서의 인코딩이 대신 사용되었습니다. 메타 태그는 문서의 헤드 부분의 시작 부분으로 이동해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:encmetatoolate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A meta tag attempting to declare the character encoding declaration was found too late, and the encoding was guessed from content instead. The meta tag needs to be moved to the start of the head part of the document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자 인코딩 선언을 선언하려고 시도하는 메타 태그가 너무 늦게 발견되었으며 인코딩이 대신 콘텐츠에서 추측되었습니다. 메타 태그는 문서의 헤드 부분의 시작 부분으로 이동해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:encmetareplacement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A meta tag was used to declare an encoding that is a cross-site scripting hazard. The replacement encoding was used instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메타 태그는 교차 사이트 스크립팅 위험인 인코딩을 선언하는 데 사용되었습니다. 대체 인코딩이 대신 사용되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:encmetautf16" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A meta tag was used to declare the character encoding as UTF-16. This was interpreted as an UTF-8 declaration instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>meta 태그로 UTF-16 문자 인코딩을 선언하으나, UTF-8 선언으로서 해석됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:encmetauserdefined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A meta tag was used to declare the character encoding as x-user-defined. This was interpreted as a windows-1252 declaration instead for compatibility with intentionally mis-encoded legacy fonts. This site should migrate to Unicode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>meta 태그로 x-user-defined 문자 인코딩을 선언했습니다. 이 선언은 고의적으로 잘못 인코드된 오래된 폰트와의 호환성을 위해서 windows-1252로 해석되었습니다. 이 사이트는 유니코드로 변경되어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암하릭어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-dayperiod" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AM/PM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오전/오후</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errfooseenwhenfooopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An “%1$S” start tag seen but an element of the same type was already open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 시작 태그가 있으나 같은 형식의 요소가 이미 열려있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-older-device-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An account keeps your important info updated and protected on any device you connect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정은 연결된 모든 기기에서 중요한 정보를 업데이트하고 보호합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-offer-what-fxa-and-relay-provides" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An account unlocks access to more privacy-protecting products. All emails sent to your email masks will be forwarded to your real email address (unless you decide to block them).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정은 더 많은 개인 정보 보호 제품에 대한 접근을 잠금 해제합니다. 이메일 가리기로 전송된 모든 이메일은 차단하지 않는 한 실제 이메일 주소로 전달됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-additional-policy-constraint-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An additional policy constraint failed when validating this certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 인증서 검증이 추가적인 제한 정책에서 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:mozilla_pkix_error_additional_policy_constraint_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An additional policy constraint failed when validating this certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 인증서 검증이 추가적인 제한 정책에서 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certerrortrust_unknownissuer3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An additional root certificate may need to be imported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가져오기를 하기 위해 추가적인 루트 인증서가 필요할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-trr-unknown-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An address for this website wasn’t found by { $trrDomain }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $trrDomain } 사이트가 이 웹사이트의 주소를 찾지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorperfnotice3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-claude-analyze" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze documents and images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서 및 이미지 분석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-chatgpt-analyze" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze documents and images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서 및 이미지 분석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-copilot-analyze" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 분석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-gemini-analyze" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analyze images (free) and documents (paid)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지(무료)와 문서(유료) 분석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An application is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션을 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:inlinestyleblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An attempt to apply inline style sheets has been blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인라인 스타일 시트 실행 시도 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:scriptfromstringblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An attempt to call JavaScript from a string (by calling a function like eval) has been blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자열로 부터 자바스크립트 실행 시도(eval 같은 함수 호출) 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:inlinescriptblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An attempt to execute inline scripts has been blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인라인 스크립트 실행 시도 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:jsoncharsetwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XMLHttpRequest를 사용해 취득한 JSON에 대해서 UTF-8가 아닌 문자 인코딩이 선언되었습니다. JSON 의 디코드는 UTF-8만 지원됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:blockautoplaywebaudiostarterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An AudioContext was prevented from starting automatically. It must be created or resumed after a user gesture on the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AudioContext가 자동적으로 시작되는 것을 막았습니다. 페이지에서 사용자 제스처 이후에 생성하거나 계속해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anchors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앵커</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:additionalclientcountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and #1 additional device;and #1 additional devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>및 #1 부가 기기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:tblrowinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and 1 row;and #1 rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 #1 행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl:input-file-and-more-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and { $fileCount } more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 파일 { $fileCount }개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:andnmorefiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and one more;and #1 more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 파일 #1개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Andorra</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안도라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRobots.ftl:error-trailer-desc-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And they have a plan.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그리고 그들은 계획을 가지고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:profilenameempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An empty profile name is not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빈 프로필 이름은 허용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:encprotocolreplacement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An encoding that is a cross-site scripting hazard was declared on the transfer protocol level. The replacement encoding was used instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 사이트 스크립팅 위험인 인코딩이 전송 프로토콜 수준에서 선언되었습니다. 대체 인코딩이 대신 사용되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:engine-alias-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An engine with that alias already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 이름의 별칭이 이미 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:engine-keyword-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An engine with that keyword already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 키워드를 가진 엔진이 이미 존재함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:engine-name-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An engine with that name already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 이름의 엔진이 이미 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:engine-name-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An engine with that name already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 이름의 엔진이 이미 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-error-message-duplicate-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An entry for { $loginTitle } with that username already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 사용자 이름으로 { $loginTitle }에 대한 항목이 이미 존재합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-error-message-duplicate-login-with-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An entry for { $loginTitle } with that username already exists. &lt;a data-l10n-name="duplicate-link"&gt;Go to existing entry?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 사용자 이름으로 { $loginTitle }에 대한 항목이 이미 있습니다. &lt;a data-l10n-name="duplicate-link"&gt;기존 항목으로 이동하시겠습니까?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-unknown-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error happened: { $errorText }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류 발생: { $errorText }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-save-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error happened while saving the file: { $errorText }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 저장하는 중 오류가 발생했습니다: { $errorText }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-profile-storage-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error happened while storing the uploaded profile: { $errorText }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드된 프로필을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다: { $errorText }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-upload-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error happened while uploading the profile: { $errorText }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필을 업로드하는 동안 오류가 발생했습니다: { $errorText }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occured:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류가 남:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:sslconnectionerrorprefix2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred during a connection to %1$S. %2$S\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S에 연결하는 중에 오류가 발생했습니다. %2$S\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-ssl-connection-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다. { $errorMessage }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-connection-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred during a connection to { $hostname }. { $errorMessage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 연결하는 동안 오류가 발생했습니다. { $errorMessage }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:sslconnectionerrorprefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred during a connection to %S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 접속하는 중에 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-unspecified-error-message-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred in communicating with { $agent }. { $content }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $agent } 에이전트와 통신하는 중 오류가 발생했습니다. { $content }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-unspecified-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred in communicating with { $agent }. Transfer denied for resource: { $content }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $agent }와(과) 통신하는 중 오류가 발생했습니다.  { $content } 리소스에 대한 전송이 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred in communicating with the data-loss prevention software. Transfer denied for resource: { $content }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 손실 방지 소프트웨어와 통신하는 동안 오류가 발생했습니다. { $content } 리소스에 대한 전송이 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decoderdecodeerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while decoding a media resource.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어 리소스를 디코딩하는 동안 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-error-fetching-symbols" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while fetching symbols. Check that you are connected to the Internet and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심볼을 가져오는데 오류가 생겼습니다. 인터넷 연결을 확인해 보시고 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:loading_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while loading the PDF.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while loading the PDF.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PDF를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while printing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인쇄에 문제가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-rendering-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while rendering the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:rendering_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while rendering the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지를 렌더링하는 동안 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-error-message-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to save this password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 비밀번호를 저장하는 중 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-network-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A network error occurred loading an XSLT stylesheet:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 스타일시트 로드 중 네트워크 오류:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:10" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A network error occurred loading an XSLT stylesheet:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 스타일시트 로드 중 네트워크 오류:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new { -brand-shorter-name } update is available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 { -brand-shorter-name } 업데이트가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-other-instance-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new { -brand-shorter-name } update is available, but it can’t be installed because another copy of { -brand-shorter-name } is running. Close it to continue the update, or choose to update anyway (the other copy may not work correctly until you restart it).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 { -brand-shorter-name } 업데이트를 사용할 수 있지만 { -brand-shorter-name }의 다른 복사본이 실행 중이므로 설치할 수 없습니다. 업데이트를 계속하려면 복사본을 닫거나 업데이트를 선택하세요 (다른 복사본은 다시 시작할 때까지 제대로 작동하지 않을 수 있음).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lwthemepostinstallnotificationmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new theme has been installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 테마를 설치하였습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-privacy-status-update-needed-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new version of { -brand-short-name } is available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 { -brand-short-name } 버전이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:tabhidecontrolledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, %1$S, is hiding some of your tabs. You can still access all of your tabs from %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 확장 기능이 일부 탭을 숨기고 있습니다. %2$S에서 모든 탭에 접근할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-default-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, has set your default search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장 기능이 기본 검색 엔진을 설정했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-proxy-config" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, is controlling how { -brand-short-name } connects to the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장 기능이 { -brand-short-name }가 인터넷에 접근하는 방법을 제어하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-web-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, is controlling this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장 기능이 이 설정을 제어하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-websites-content-blocking-all-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, is controlling this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장 기능이 이 설정을 제어하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-password-saving" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, is controlling this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장 기능이 이 설정을 제어하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-websites-tracking-protection-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, is controlling tracking protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장기능이 추적 방지 기능을 제어하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-homepage-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, is controlling your home page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장 기능이 홈페이지를 제어하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-new-tab-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, is controlling your New Tab page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장 기능이 새 탭 페이지를 제어하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:extension-controlled-privacy-containers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, &lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name }, requires Container Tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;img data-l10n-name="icon"/&gt; { $name } 확장 기능은 컨테이너 탭이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:newtabcontrolledmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, %S, changed the page you see when you open a new tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 확장 기능이 새 탭을 열 때 표시되는 페이지를 변경했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:homepagecontrolledmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An extension, %S, changed what you see when you open your homepage and new windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 확장 기능이 홈페이지와 새 창을 열 때 표시되는 페이지를 변경했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/overrides/appstrings.properties:externalprotocolprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부 애플리케이션은 %1$S: 링크에 의해 실행됩니다. \n\n\n요청 링크: %2$S\n애플리케이션: %3$S\n\n\n만약 이 요청이 사용자가 기대한 실행이 아니라면 다른 프로그램의 취약점을 공격하기 위한 시도일 수도 있습니다. 정상적인 요청으로 판단이 되지 않으면 취소를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/appstrings.properties:externalprotocolprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외부 프로그램은 %1$S: 링크에 의해 실행됩니다. \n\n\n요청 링크: %2$S\n프로그램: %3$S\n\n\n만약 이 요청이 사용자가 기대한 실행이 아니라면 다른 프로그램의 취약점을 공격하기 위한 시도일 수도 있습니다. 정상적인 요청으로 판단이 되지 않으면 취소를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ao" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Angola</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앙골라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anguilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앙귈라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:bothallowscriptsandsameoriginpresent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>sandbox 속성에 allow-scripts 및 allow-same-origin이 모두 있는 iframe은 sandbox를 제거할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:bothallowtopnavigationanduseractivationpresent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An iframe which has both allow-top-navigation and allow-top-navigation-by-user-activation for its sandbox attribute will permit top navigations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>sandbox 속성에 allow-top-navigation 및 allow-top-navigation-by-user-activation이 모두 있는 iframe은 상위 탐색을 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:detailheadertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animated properties for</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애니메이션 속성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:animationabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애니메이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:animation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애니메이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:animationevents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애니메이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationnamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애니메이션:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningcontenttoosmall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation cannot be run on the compositor because frame size (%1$S, %2$S) is smaller than (16, 16)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프레임 크기 (%1$S, %2$S)가 (16, 16)보다 작기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningcontenttoolargearea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation cannot be run on the compositor because the area of the frame (%1$S) is too large relative to the viewport (larger than %2$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프레임 크기(%1$S)가 뷰포트(%2$S 이상)에 비해 너무 커서 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarninghasrenderingobserver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation cannot be run on the compositor because the element has rendering observers (-moz-element or SVG clipping/masking)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요소가 관찰자(-moz-elemen나 SVG clipping/masking)를 랜더링했기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningcontenttoolarge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is bigger than the viewport (%3$S, %4$S) or the visual rectangle (%5$S, %6$S) is larger than the maximum allowed value (%7$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프레임 크기(%1$S, %2$S)가 뷰포트(%3$S, %4$S)보다 크거나 보이는 영역(%5$S, %6$S)이 허용된 최대 크기(%7$S)보다 크기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningcontenttoolarge2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation cannot be run on the compositor because the frame size (%1$S, %2$S) is too large relative to the viewport (larger than (%3$S, %4$S)) or larger than the maximum allowed value (%5$S, %6$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프레임 크기(%1$S, %2$S)가 뷰포트((%3$S, %4$S) 이상)보다 크거나 최대 허용 값(%5$S, %6$S)보다 커서 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningopacityframeinactive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘opacity’ animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>‘opacity’ 애니메이션에 대해서 프레임이 활성화 표시가 되어 있지 않기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningtransformframeinactive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation cannot be run on the compositor because the frame was not marked active for ‘transform’ animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>‘transform’ 애니메이션에 대해서 프레임이 활성화 표시가 되어 있지 않기 때문에 애니메이션을 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningtransformwithsyncgeometricanimations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation of ‘transform’ cannot be run on the compositor because it should be synchronized with animations of geometric properties that started at the same time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동시에 시작하는 기하학적 속성 애니메이션과 동기화 되어야 하기 때문에 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebaranimationinspectortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애니메이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningtransformbackfacevisibilityhidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations of ‘backface-visibility: hidden’ transforms cannot be run on the compositor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>‘backface-visibility: hidden’의 트랜스폼 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarninghascurrentcolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations of ‘background-color’ cannot be run on the compositor with ‘current-color’ keyframe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>‘current-color’ 키프레임으로 컴포지터에서 ‘background-color’ 애니메이션을 실행할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:animationwarningtransformwithgeometricproperties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations of 'transform' cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동시에 같은 요소에 기하학적인 속성이 애니메이션 될 때에는 'transform' 애니메이션이 합성자에게 실행될 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningtransformwithgeometricproperties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations of ‘transform’ cannot be run on the compositor when geometric properties are animated on the same element at the same time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 요소에 동시에 기하학적 속성을 애니메이션 하는 경우 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningnonscalingstroke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations of ‘transform’ on content containing non-scaling-stroke elements cannot be run on the compositor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>non-scaling- stroke 요소를 포함하는 콘텐츠의 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningtransformsvg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations of ‘transform’ on elements with SVG transforms cannot be run on the compositor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SVG 트랜스폼 된 요소에 대한 ‘transform’ 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:compositoranimationwarningtransformpreserve3d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animations of ‘transform-style: preserve-3d’ transforms cannot be run on the compositor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>‘transform-style: preserve-3d’의 트랜스폼 애니메이션은 컴포지터에서 실행할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:playeranimationtimingfunctionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Animation timing function:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애니메이션 타이밍 함수:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl:experimental-features-ime-search-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IME (Input Method Editor)는 표준 키보드를 사용하여 동아시아 또는 인도어에서 사용되는 것과 같은 복잡한 기호를 입력 할 수 있는 도구입니다. 이 실험을 활성화하면 IME를 사용하여 텍스트를 입력하는 동안 주소 표시줄 패널이 열려 검색 결과와 제안을 표시합니다. IME는 주소 표시줄 결과를 포함하는 패널을 표시할 수 있으므로, 이 설정은 이러한 유형의 패널을 사용하지 않는 IME에만 권장됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-ime-search-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An IME (Input Method Editor) is a tool that allows you to enter complex symbols, such as those used in East Asian or Indic written languages, using a standard keyboard. Enabling this experiment will keep the address bar panel open, showing search results and suggestions, while using IME to input text. Note that the IME might display a panel that covers the address bar results, therefore this preference is only suggested for IME not using this type of panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>IME (Input Method Editor)는 표준 키보드를 사용하여 동아시아 또는 인도어에서 사용되는 것과 같은 복잡한 기호를 입력 할 수 있는 도구입니다. 이 실험을 활성화하면 IME를 사용하여 텍스트를 입력하는 동안 주소 표시줄 패널이 열려 검색 결과와 제안을 표시합니다. IME는 주소 표시줄 결과를 포함하는 패널을 표시할 수 있으므로, 이 설정은 이러한 유형의 패널을 사용하지 않는 IME에만 권장됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/debugger.properties:remoteincomingpromptheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원격 디버깅 연결 허용을 위한 들어오는 요청이 감지되었습니다. 원격 클라이언트는 브라우저를 완벽하게 제어할 수 있습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:indexeddbtransactionabortnavigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An IndexedDB transaction that was not yet complete has been aborted due to page navigation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 이동으로 인해 아직 완료되지 않은 IndexedDB 트랜잭션이 중단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:importmapaddressnotendswithslash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An invalid address was given for the specifier key “%1$S”; since “%1$S” ended in a slash, the address “%2$S” needs to as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지정자 키 “%1$S”에 잘못된 주소가 제공되었습니다. “%1$S” 지정자 키가 슬래시로 끝나므로 “%2$S” 주소도 슬래시로 끝나야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:invalidformcontrolunfocusable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An invalid form control is not focusable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘못된 양식 컨트롤은 포커스할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:importmapinvalidtoplevelkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An invalid top-level key “%S” was present in the import map.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가져오기 맵에 잘못된 “%S” 최상위 키가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-io" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An I/O error occurred during security authorization.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 권한 부여 중에 I/O 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_io" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An I/O error occurred during security authorization.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 권한 부여 중에 I/O 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnanonymize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymize anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명으로 진행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:stacktraceanonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;익명&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:stacktraceanonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;익명&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/geckoViewConsole.ftl:console-stacktrace-anonymous-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;익명 함수&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:anonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;익명&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:stacktraceanonymousfunction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;anonymous&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;익명 함수&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:anonymous" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(anonymous)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(익명)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:anonymoussourceslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymous Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>익명 소스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-export-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A note about exporting passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 내보내기에 대한 참고사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:choose-other-app-window-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another Application…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 애플리케이션…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:conflictmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another copy of %1$S has made changes to profiles. You must restart %2$S before making more changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S의 다른 복사본이 프로필을 변경했습니다. 더 변경하기 전에 %2$S를 다시 시작해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-conflict-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }의 다른 복사본이 프로필을 변경했습니다. 더 변경하기 전에 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-conflict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another copy of { -brand-product-name } has made changes to profiles. You must restart { -brand-short-name } before making more changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }의 다른 복사본이 프로필을 변경했습니다. 변경하기 전에 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadtextnoperms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 프로그램이 브라우저에 영향을 줄 수 있는 부가 기능을 설치했습니다. 사용함 또는 취소(사용 안 함 상태로 둠)를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-sideload-text-no-perms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 프로그램이 브라우저에 영향을 줄 수 있는 부가 기능을 설치했습니다. 사용함 또는 취소(사용 안 함 상태로 둠)를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadtext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 프로그램이 브라우저에 영향을 줄 수 있는 부가 기능을 설치했습니다. 이 부가 기능의 권한을 확인하고 사용함 또는 취소(사용 안 함 상태로 둠)를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-sideload-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Cancel (to leave it disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 프로그램이 브라우저에 영향을 줄 수 있는 부가 기능을 설치했습니다. 이 부가 기능의 권한을 확인하고 사용함 또는 취소(사용 안 함 상태로 둠)를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another program on your computer installed an add-on that may affect your browser. Please review this add-on’s permissions requests and choose to Enable or Disable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컴퓨터에 있는 다른 프로그램이 브라우저에 영향을 미칠 수 있는 부가 기능을 설치하였습니다. 이 부가 기능의 권한을 확인해 보고 활성화할지 비활성화 할지 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices-unbranded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An overview of the website services the product incorporates, along with
instructions on how to disable them, if applicable, should be included
here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본 제품의 웹 사이트 서비스를 사용할 수 없는 제품입니다. 서비스 중단 방법을 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpansix9dsasignature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.57 DSA Signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.57 DSA 서명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpansix9dsasignaturewithsha1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.57 DSA Signature with SHA1 Digest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.57 DSA 서명 (SHA1)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpansix962ecdsasignaturewithsha1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA 서명 (SHA1)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpansix962ecdsasignaturewithsha224" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA224</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA 서명 (SHA224)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpansix962ecdsasignaturewithsha256" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA256</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA 서명 (SHA256)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpansix962ecdsasignaturewithsha384" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA384</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA 서명 (SHA384)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpansix962ecdsasignaturewithsha512" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA Signature with SHA512</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 ECDSA 서명 (SHA512)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2onb191v4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2onb191v4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2onb191v5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2onb191v5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2onb191v5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2onb239v4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2onb239v4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2onb239v5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2onb239v5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2onb239v5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2pnb163v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2pnb163v1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2pnb163v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2pnb163v2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2pnb163v3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb163v3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2pnb163v3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2pnb176v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb176v1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2pnb176v1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2pnb208w1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb208w1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2pnb208w1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2pnb272w1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb272w1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2pnb272w1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2pnb304w1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb304w1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2pnb304w1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2pnb368w1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2pnb368w1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2pnb368w1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2tnb191v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2tnb191v1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2tnb191v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2tnb191v2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2tnb191v3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb191v3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2tnb191v3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2tnb239v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2tnb239v1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2tnb239v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2tnb239v2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2tnb239v3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb239v3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2tnb239v3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2tnb359v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb359v1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2tnb359v1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecc2tnb431r1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve c2tnb431r1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 c2tnb431r1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecprime192v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve prime192v1 (aka secp192r1, NIST P-192)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 prime192v1 (또는 secp192r1, NIST P-192)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecprime192v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve prime192v2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 prime192v2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecprime192v3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve prime192v3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 prime192v3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecprime239v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve prime239v1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 prime239v1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecprime239v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve prime239v2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 prime239v2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecprime239v3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve prime239v3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 prime239v3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpecprime256v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ANSI X9.62 elliptic curve prime256v1 (aka secp256r1, NIST P-256)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ANSI X9.62 타원 곡선 prime256v1 (또는 secp256r1, NIST P-256)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:svgrefchainlengthexceededwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An SVG &lt;%S&gt; reference chain which is too long was abandoned at the element with ID “%S”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ID가 “%S”인 요소에서 너무 긴 SVG &lt;%S&gt; 참조 사슬이 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-personalization-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer a few questions and we’ll recommend features and extensions to enhance your use of { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>몇 가지 질문에 답변하시면 { -brand-short-name } 사용을 향상시킬 수 있는 기능 및 확장 기능을 추천해 드립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-aq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Antarctica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>남극</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-claude-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anthropic Claude</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Anthropic Claude</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Antigua and Barbuda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앤티가 바부다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:security-software-antispyware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Antispyware</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스파이웨어 방지 소프트웨어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:security-software-antivirus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Antivirus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바이러스 백신 소프트웨어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errncrcr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A numeric character reference expanded to carriage return.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복귀 개행 문자에 전개되는 수치 문자 참조가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errncrinc1range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A numeric character reference expanded to the C1 controls range.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C1 제어 영역에 전개되는 수치 문자 참조가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:speculationfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불균형 트리가 document.write()를 사용하여 작성되어 네트워크의 데이터가 재분석되었습니다. 자세한 정보는 https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing를 참고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:speculationfailed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. More information: https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불균형 트리가 document.write()를 사용하여 작성되어 네트워크의 데이터가 재분석되었습니다. 자세한 정보는 https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Glossary/speculative_parsing을 참고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-flush-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error has prevented your changes from being saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예상치 못한 오류가 발생하여 변경 내용을 저장하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:flushfailmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unexpected error has prevented your changes from being saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예상치 못한 오류가 발생하여 변경 내용을 저장하지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/global-strres.properties:16389" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error has occurred (%1$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 오류 (%1$S)\t</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-unknown-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error has occurred ({ $errorCode })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 오류 ({ $errorCode })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:errorpathproblemmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occured (path %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 오류 (경로 %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediadecodeaudiodataunknownerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occured while processing decodeAudioData.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>decodeAudioData를 처리 중 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an unknown site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려지지 않은 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-unknown-cipher-suite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown SSL cipher suite has been requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 SSL 통합 암호화 솔루션 패키지를 요청했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_unknown_cipher_suite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown SSL cipher suite has been requested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 SSL 통합 암호화 솔루션 패키지를 요청했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:14" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown XPath extension function was called.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 XPath 확장 함수 호출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xpath-bad-extension-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown XPath extension function was called.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 XPath 확장 함수 호출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:encmetaunsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unsupported character encoding was declared for the HTML document using a meta tag. The declaration was ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTML 문서의 meta 태그에 기술 지원되어 있지 않은 문자 인코딩이 지정되어 있습니다. 문자 인코딩 선언은 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:encprotocolunsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unsupported character encoding was declared on the transfer protocol level. The declaration was ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전송 프로토콜중에서 기술 지원되어 있지 않은 문자 인코딩이 지정되어 있습니다. 문자 인코딩 선언은 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-required-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An update to { -brand-short-name } started in the background. You’ll need to restart to finish the update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 업데이트가 백그라운드에서 시작되었습니다. 업데이트를 완료하려면 다시 시작해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:mozilla_pkix_error_v1_cert_used_as_ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰할 수 없는 X.509 버전 1 인증이 서버 인증 발급에 사용되었습니다. X.509 버전 1 인증은 더 이상 사용하지 않으며 다른 인증을 서명하기 위해서 사용되지 않아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-v1-cert-used-as-ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An X.509 version 1 certificate that is not a trust anchor was used to issue the server’s certificate. X.509 version 1 certificates are deprecated and should not be used to sign other certificates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰할 수 없는 X.509 버전 1 인증이 서버 인증 발급에 사용되었습니다. X.509 버전 1 인증은 더 이상 사용하지 않으며 다른 인증을 서명하기 위해서 사용되지 않아야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XPath expression was expected to return a NodeSet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XPath 표현이 NodeSet으로 변환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-nodeset-expected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XPath expression was expected to return a NodeSet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XPath 표현이 NodeSet으로 변환</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:13" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XPath function was called with the wrong number of arguments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XPath 함수를 잘못된 번호로 호출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xpath-bad-argument-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XPath function was called with the wrong number of arguments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XPath 함수를 잘못된 번호로 호출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-load-recursion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 스타일시트는 자신을 직간접적으로 참조하거나 가져올 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:12" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XSLT stylesheet directly or indirectly imports or includes itself:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 스타일시트는 자신을 직간접적으로 참조하거나 가져올 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-wrong-mime-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 스타일시트가 XML 형식을 가지고 있지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XSLT stylesheet does not have an XML mimetype:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 스타일시트가 XML 형식을 가지고 있지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:27" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 스타일 읽기가 보안 문제로 중단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-load-blocked-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An XSLT stylesheet load was blocked for security reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 스타일 읽기가 보안 문제로 중단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-4-unbranded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any applicable privacy policies for this product should be listed here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 적용 가능한 개인정보처리방침은 아래에 기술되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices-term-unbranded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any applicable service terms for this product should be listed here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 적용 가능한 서비스 조건을 아래에 게시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-addon-private-browsing-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any new extensions you add to { -brand-shorter-name } won’t work in Private Windows unless you allow this in the settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }에 추가되는 모든 새 확장 기능은 사용자가 설정에서 허용하지 않는 한 사생활 보호 창에서 작동하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-private-browsing-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone using this device can see downloads, even when you close all private windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창을 닫는 경우에도 이 기기를 사용하는 모든 사람은 다운로드 내역을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-password-already-exists-error-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A password and username for { $url } already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $url }에 대한 사용자 이름과 비밀번호가 이미 존재합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_pkcs11_device_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PKCS #11 모듈에서 CKR_DEVICE_ERROR라는 토큰 및 슬롯에서 발생하는 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-pkcs11-device-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A PKCS #11 module returned CKR_DEVICE_ERROR, indicating that a problem has occurred with the token or slot.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PKCS #11 모듈에서 CKR_DEVICE_ERROR라는 토큰 및 슬롯에서 발생하는 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_pkcs11_function_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PKCS #11 모듈이 요청한 기능을 수행 할 수 없음을 나타내는 CKR_FUNCTION_FAILED를 반환했습니다. 동일한 작업을 다시 시도하면 성공할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-pkcs11-function-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A PKCS #11 module returned CKR_FUNCTION_FAILED, indicating that the requested function could not be performed. Trying the same operation again might succeed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PKCS #11 모듈이 요청한 기능을 수행할 수 없음을 나타내는 CKR_FUNCTION_FAILED를 반환했습니다. 동일한 작업을 다시 시도하면 성공할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_pkcs11_general_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PKCS #11 모듈에서 CKR_GENERAL_ERROR라는 확인할 수 없는 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-pkcs11-general-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A PKCS #11 module returned CKR_GENERAL_ERROR, indicating that an unrecoverable error has occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PKCS #11 모듈에서 CKR_GENERAL_ERROR라는 확인할 수 없는 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:appearancetitlemac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모양:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-utility-actor-audio-decoder-applemedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apple Media Audio Decoder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플 미디어 오디오 디코더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:applicationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-detail-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Basics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 기본 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 바이너리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/applicationManager.ftl:app-manager-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 상세 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-manage-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Details…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 상세 정보…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webappsinstallsuccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 설치 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:badapptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션을 찾을 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:applicationpanellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 패널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:applicationtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 패널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-setting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:appstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-action-save-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-action-save.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-action-save.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-always-ask-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-always-ask.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-always-ask.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:intl-app-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-file-ending-with-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-file-ending } ({ $type })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-file-ending } ({ $type })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-open-inapp-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-open-inapp.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-open-inapp.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-preview-inapp-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-preview-inapp.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-preview-inapp.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>application status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-type-pdf-with-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-type-pdf } ({ $type })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-type-pdf } ({ $type })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-app-default-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-app-default.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-use-app-default.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-app-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-app.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-use-app.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-os-default-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-os-default.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-use-os-default.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-other-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-other.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-use-other.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-use-plugin-in-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ applications-use-plugin-in.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ applications-use-plugin-in.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediaselectapplicationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application to share:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유할 애플리케이션:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:intl-locales-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:confirm-browser-language-change-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply and Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적용하고 다시 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:barbell-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply barbell avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바벨 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:bike-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply bike avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자전거 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-blue-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply blue theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:book-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply book avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>책 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:briefcase-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply briefcase avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서류 가방 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:clock-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply clock avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시계 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:craft-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply craft avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공예 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-custom-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply custom theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 지정 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-cyan-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply cyan theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>청록색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:diamond-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply diamond avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다이아몬드 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:updatedownloaded_minortext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply Downloaded Update…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 업데이트 적용…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:etp-strict-exceptions-infobar-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply fixes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해결 사항 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:flower-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply flower avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>꽃 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:folder-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply folder avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:globe-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply globe avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지구 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-gray-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply gray theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>회색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-green-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply green theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>녹색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:hammer-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply hammer avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>망치 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:heart-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply heart avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하트 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:heart-rate-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply heart rate avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>심박수 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-applying" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applying update…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 적용 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:applyingupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applying update…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 적용…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:leaf-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply leaf avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잎 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:lightbulb-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply lightbulb avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전구 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:makeup-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply makeup avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화장 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:message-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply message avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:musical-note-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply musical note avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음표 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-orange-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply orange theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주황색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:palette-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply palette avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팔레트 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:paw-print-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply paw print avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발자국 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:picture-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply picture avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사진 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-pink-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply pink theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분홍색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:plane-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply plane avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비행기 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:present-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply present avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선물 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-purple-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply purple theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보라색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-red-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply red theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빨간색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:controls-button-label-verbose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply settings and submit ping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 적용 및 핑 제출</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:shopping-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply shopping cart avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장바구니 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:soccer-ball-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply soccer ball avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>축구공 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:sparkle-single-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply sparkle avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불꽃 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:star-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply star avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>별 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-system-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply system theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스템 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:video-game-controller-avatar-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply video game controller avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비디오 게임 컨트롤러 아바타 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-violet-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply violet theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>남보라색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-yellow-theme-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply yellow theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노란색 테마 적용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/application.ftl:manifest-view-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Manifest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱 매니페스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-share-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $appName } ({ $windowCount } windows)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $appName } (창 { $windowCount }개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:web-apps-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:primary-password-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Primary Password is used to protect some sensitive information, like logins and passwords, on this device. If you create a Primary Password you will be asked to enter it once per session when { -brand-short-name } retrieves saved information protected by the password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호는 이 기기에서 로그인과 비밀번호와 같은 중요한 정보를 보호하는데 사용됩니다. 기본 비밀번호를 만들면, 비밀번호로 보호되는 저장된 정보에 접근할 때마다 { -brand-short-name }에서 세션당 한 번씩 기본 비밀번호를 확인합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:profileexists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A profile with this name already exists. Please choose another name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 이름이 이미 있습니다. 다른 이름을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-arabic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아랍어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아랍어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-arabic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아라비아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아라곤어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-show-archived-ping-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Archived ping data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 핑 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-archive-pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Archive in { -pocket-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -pocket-brand-name }에 보관</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:decoderdecodewarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A recoverable error occurred while decoding a media resource.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어 리소스를 디코딩하는 동안 복구 가능한 오류가 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:mozilla-pkix-error-required-tls-feature-missing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A required TLS feature is missing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필수 사항인 TLS 기능이 누락되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:mozilla_pkix_error_required_tls_feature_missing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A required TLS feature is missing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필수 사항인 TLS 기능이 누락되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_reboot_required_install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A restart of your computer may be required to complete the installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_reboot_required_uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A restart of your computer may be required to complete the uninstall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거를 완료하려면 컴퓨터를 다시 시작해야 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:onbeforeunloadtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 나가기 여부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:disconnectverifyheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말이십니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:delete-confirm-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockheaderunblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to allow this download?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 다운로드를 정말로 허용하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-confirm-block-section-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to block this section?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 이 섹션을 차단하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-confirm-block-topic-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to block this topic?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 이 주제를 차단하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-confirm-delete-history-p1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete every instance of this page from your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말 기록에서 이 페이지의 모든 인스턴스를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-delete-profile-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete the profile “{ $profileName }”? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“{ $profileName }” 프로필을 삭제하시겠습니까? 이 작업은 취소할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:delete-user-cert-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete these certificates?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 이 인증서를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:deleteusercertconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete these certificates?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 이 인증서를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:deleteorphancertconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete these certificates?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 인증서를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:deleteemailcertconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete these people's e-mail certificates?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람의 전자 메일 인증서를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:delete-email-cert-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete these people’s e-mail certificates?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 사람의 전자 메일 인증서를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:delete-ssl-cert-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete these server exceptions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 서버 예외를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:deletesslcertconfirm3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete these server exceptions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래 웹 서버 인증 예외 목록을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:del-module-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this security module?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 이 보안 모듈을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:delmodulewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this security module?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 이 보안 모듈을 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:delete-ssl-override-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this server exception?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 서버 예외를 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:safemoderestartpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to disable all add-ons and restart?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 부가 기능을 사용 안 함 상태로 만든 후 다시 시작하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockheaderopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to open this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 파일을 정말로 여시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_abortwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to quit $BrandFullName Setup?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullName 설치를 종료하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_abortwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to quit $BrandFullName Uninstall?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullName 제거를 종료하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:remove-engine-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to remove this search engine?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 검색 엔진을 제거하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-setup-verify-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to sign in to sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync에 가입하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:relinkverifyheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to sign in to Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Sync에 로그인하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-baseline-uncheck-warning-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to turn off fixes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 사이트 문제 해결을 끄시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:unblockheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to unblock this file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 이 파일의 차단을 푸시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:folderuploadpromptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to upload all files from “%S”? Only do this if you trust the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%S”의 모든 파일을 업로드하시겠습니까? 사이트를 신뢰하는 경우에만 업로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeallpasswordsprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to remove all passwords?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호를 모두 제거하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:removeloginprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to remove this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 로그인을 정말로 삭제하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customkeys.ftl:customkeys-reset-all-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to reset all keyboard shortcuts to their defaults?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 키보드 단축키를 기본값으로 재설정하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:nomasterpasswordprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to show your passwords?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말 암호를 보이게 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:nomasterpasswordprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you wish to show your passwords?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정말로 비밀번호를 보이게 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Argentina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아르헨티나</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-sys-call-args" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arguments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pepseudoclassargeof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>argument to pseudo-class selector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>pseudo-class 선택자 인수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아르메니아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-armenian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아르메니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아르메니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-endarrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-previousarrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-homearrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-nextarrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $arrow }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:article" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>article</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아루바</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-not-cached-sensitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a security precaution, { -brand-short-name } does not automatically re-request sensitive documents.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 예방책으로 { -brand-short-name }는 자동으로 민감한 문서를 다시 요청하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-default-color-unit-authored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As Authored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성된 대로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:killaddonscriptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A script from the extension “%1$S” is running on this page, and making %2$S unresponsive.\n\nIt may be busy, or it may have stopped responding permanently. You can stop the script now, or you can continue to see if it will complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 확장 기능의 페이지에서 작동 중인 스크립트가 %2$S를 응답없게 하고 있습니다.\n\n지금 실행 중이거나 계속해서 응답하지 않을 수 있습니다. 지금 스크립트를 중단하거나 스크립트가 완료될지 기다릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangadd-onlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A script in the extension “%1$S” is causing %2$S to slow down.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 확장 기능의 스크립트가 %2$S를 느리게 하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:lowmemorymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A script on this page has been stopped due to a low memory condition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메모리 부족으로 이 페이지의 스크립트 실행이 중단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:killscriptwithdebugmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, open the script in the debugger, or let the script continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 스크립트가 실행 중이거나 응답하지 않습니다. 스크립트 실행을 중단하거나 디버거를 실행 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:killscriptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A script on this page may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the script now, or you can continue to see if the script will complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지의 스크립트가 지금 실행 중이거나 계속해서 응답하지 않을 수 있습니다. 지금 스크립트를 중단하거나 스크립트가 완료될지 기다릴 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:intro_minor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A security and stability update for %1$S is available:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S에 대한 보안과 버그 수정 업데이트가 가능합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/elevation.ftl:elevation-finished-background-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A security and stability update for { -brand-short-name } has been
downloaded and is ready to be installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 보안 및 안정성 업데이트를 다운로드했고 설치 준비가 완료되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritystatebroken" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A security error prevented the resource from being loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 오류로 리소스를 읽어오지 못했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-recent-activity-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A selection of recent sites and content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 사이트 및 콘텐츠 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-recent-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A selection of recent sites and content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 사이트 및 콘텐츠 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-highlights-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A selection of sites that you’ve saved or visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장하거나 방문한 사이트 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_cannot_move_sensitive_key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요한 키는 필요로하는 슬롯으로 이동될 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-cannot-move-sensitive-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A sensitive key cannot be moved to the slot where it is needed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요한 키는 필요로하는 슬롯으로 이동될 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:hittingmaxworkersperdomain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A ServiceWorker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The ServiceWorker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 출처에 있는 다른 문서가 이미 최대 갯수의 워커를 사용하고 있어서 ServiceWorker를 바로 시작할 수 없습니다. ServiceWorker는 큐에 등록되었고 다른 작업이 완료되면 시작됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:interceptederrorresponse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A ServiceWorker passed an Error Response to FetchEvent.respondWith(). This typically means the ServiceWorker performed an invalid fetch() call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 Error Response를 보냈습니다. 이는 보통 ServiceWorker가 유효하지 않은 fetch() 호출을 했을 때 발생합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:badopaqueredirectinterception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A ServiceWorker passed an opaqueredirect Response to FetchEvent.respondWith() while FetchEvent.request was not a navigation request.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ServiceWorker가 opaqueredirect Response를 FetchEvent.request가 네비게이션 요청이 아닌데도 FetchEvent.respondWith()에 보냈습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:clientrequestopaqueinterception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while FetchEvent.request was a client request. A client request is generally a browser navigation or top-level Worker script.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FetchEvent.request가 클라이언트 요청인 상태로 ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 opaque Response를 보냈습니다. 클라이언트 요청은 보통 브라우저 네비게이션이나 상위 레벨의 Worker 스크립트입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:opaqueinterceptiondisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while opaque interception is disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>opaque 간섭이 비활성화된 상태로 ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 opaque Response를 보냈습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:badopaqueinterceptionrequestmode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A ServiceWorker passed an opaque Response to FetchEvent.respondWith() while the FetchEvent.request.type was either "same-origin" or "cors". Opaque Response objects are only valid when the RequestMode is "no-cors".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FetchEvent.request.type이 "same-origin"이나 "cors"인 상태로 ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 opaque Response를 보냈습니다. Opaque Response 객체는 RequestMode가 "no-cors"일 때에만 유효합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:interceptedusedresponse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A ServiceWorker passed a used Response to FetchEvent.respondWith(). The body of a Response may only be read once. Use Response.clone() to access the body multiple times.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ServiceWorker가 FetchEvent.respondWith()에 사용된 Response를 보냈습니다. Response 본문은 한번만 읽힐 수 있습니다. 본문에 여러번 접근하려면 Response.clone()을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastefirstchildlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As First Child</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첫번째 자식으로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-privacy-image-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A shield with a check mark, showing that you have no outstanding security issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해결되지 않은 보안 문제가 없음을 나타내는 체크 표시가 있는 방패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-privacy-image-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A shield with an exclamation mark, expressing concern over your security warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 경고에 대한 우려를 나타내는 느낌표가 있는 방패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ashmore and Cartier Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애시모어 카르티에 제도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-devtools-compatibility-panel-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A side panel for the Page Inspector that shows you information detailing your app’s cross-browser compatibility status. See &lt;a data-l10n-name="bugzilla"&gt;bug 1584464&lt;/a&gt; for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>앱의 브라우저 간 호환성 상태를 자세히 설명하는 정보를 표시하는 페이지 검사기의 측면 패널입니다. 자세한 내용은 &lt;a data-l10n-name="bugzilla"&gt;bug 1584464&lt;/a&gt;를 참고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-ai-chat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-ask-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇에게 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-input-ask-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask AI chatbot…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇에게 물어보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-ask-generic-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask AI Chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇에게 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-no-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask an AI Chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇에게 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-no-provider-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask an AI Chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇에게 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-ask-close-tabs-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask before closing multiple tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 탭을 닫기 전에 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:ask-on-close-multiple-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask before closing multiple tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 탭을 닫기 전에 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:ask-on-quit-with-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask before quitting with { $quitKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $quitKey } 단축키로 종료하기 전에 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-ask-close-tabs-with-key-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask before quitting with { $quitKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $quitKey } 단축키로 종료하기 전에 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:asklaterbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나중에 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:perplexity-callout-primary-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask Perplexity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Perplexity에 질문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:perplexity-callout-theme-2-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask Perplexity. You’ll get complete answers, sources included.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Perplexity에 질문하세요. 출처를 포함한 완전한 답변을 받게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-ask-provider-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $provider }에게 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-shortcut-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $provider }에게 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-ask-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask { $provider }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $provider }에게 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-input-ask-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask { $provider }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $provider }에게 물어보기...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:perplexity-callout-theme-2-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask questions. Get complete, well-cited answers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>질문하세요. 완전하고 잘 인용된 답변을 얻으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:perplexity-callout-theme-1-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask questions. Get complete, well-cited answers. To try Perplexity, choose it from the search button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>질문하세요. 완전하고 잘 인용된 답변을 얻으세요. Perflexity를 사용해 보려면, 검색 버튼에서 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:ask-to-activate-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to Activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>활성화 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-ask-to-save-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to save logins and passwords for websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트의 로그인과 비밀번호를 기억할지 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-ask-to-save-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to save passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 저장 요청</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-promptfordownloadlocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask where to save files when downloading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드시 파일 저장 위치를 물어봅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-ask-before-handling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask whether to open or save files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 열지 저장할지 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-select-ask-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask you every time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 물어보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:aslaidoutwindows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As &amp;laid out on the screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화면에 보이는 대로(&amp;L)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:aslaidout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>_As Laid Out on the Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화면에 보이는 대로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errslashnotfollowedbygt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A slash was not immediately followed by “&gt;”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>slash 직후에 "&gt;"가 계속 있지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastelastchildlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As Last Child</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 자식으로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아쌈메스어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Associated Text:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>관련 텍스트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-hot-air-balloons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assorted color of hot air balloons during daytime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>낮 동안 다양한 색상의 열기구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에스투리안어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:animationwarningcontenttoolarge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async animation disabled because frame size (%1$S, %2$S) is bigger than the viewport (%3$S, %4$S) or the visual rectangle (%5$S, %6$S) is larger than the max allowed value (%7$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프레임 크기(%1$S, %2$S)가 뷰포트(%3$S, %4$S)보다 크거나 보이는 영역(%5$S, %6$S)이 허용된 최대값(%7$S)보다 크기 때문에 비동기 애니메이션이 비활성화 됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:animationwarningopacityframeinactive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async animation disabled because frame was not marked active for 'opacity' animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'opacity' 애니메이션에 대해서 활성화 표시가 되지 않았기 때문에 비동기 애니메이션이 비활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:animationwarningtransformframeinactive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async animation disabled because frame was not marked active for 'transform' animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'transform' 애니메이션에 대해서 활성화 표시가 되지 않았기 때문에 비동기 애니메이션이 비활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:animationwarningtransformbackfacevisibilityhidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async animation of 'backface-visibility: hidden' transforms is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'backface-visibility: hidden' transform에 대한 비동기 애니메이션은 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:animationwarningwithgeometricproperties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async animation of 'transform' or 'opacity' not possible due to animation of geometric properties on the same element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 요소에 기하학 속성을 애니메이션 했기 때문에 'transform'이나 'opacity'에 대한 비동기 애니메이션은 불가능함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:animationwarningtransformpreserve3d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async animation of 'transform-style: preserve-3d' transforms is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'transform-style: preserve-3d' transform에 대한 비동기 애니메이션은 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/xmlparser.properties:13" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>asynchronous entity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비동기 엔터티</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:async-pan-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asynchronous Pan/Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비동기 팬 및 확대/축소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:stacktraceasyncstack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Async: %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(비동기: %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stacktraceasyncstack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Async: %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(비동기: %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:stacktraceasyncstack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Async: %S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(비동기: %S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:touch-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>async touch input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음의 지원되지 않는 설정때문에 비동기 터치 입력이 비활성화됨: { $preferenceKey }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/layout_errors.properties:animationwarningtransformsvg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async 'transform' animations of aFrames with SVG transforms is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SVG transforms을 함께 사용한 aFrames의 비동기 'transform' 애니메이션은 지원되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:wheel-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>async wheel input disabled due to unsupported pref: { $preferenceKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음의 지원되지 않는 설정때문에 비동기 휠 입력이 비활성화됨: { $preferenceKey }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-history-empty-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As you browse, the pages you visit will be listed here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색할 때, 방문하는 페이지가 여기에 나열됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A tab is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errunclosedelementscell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A table cell was implicitly closed, but there were open elements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>테이블 셀이 암시적으로 닫혔으나, 열린 요소가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:darkthemedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A theme with a dark color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어두운 색조합 테마입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-firefox-compact-dark-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A theme with a dark color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어두운 색 구성표를 가진 테마입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-firefox-compact-light-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A theme with a light color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝은 색 구성표를 가진 테마입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:lightthemedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A theme with a light color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밝은 색조합 테마입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/extensions.properties:defaultthemedescription2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A theme with the operating system color scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>운영 체제 색조합 테마입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:password-rules-length-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At least 8 characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최소 8자 이상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.ftl:styleeditor-at-rules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At-rules</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>At-규칙</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-attachments-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첨부파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-attachments-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첨부파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-attachments-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첨부파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:attachments_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>첨부파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:emptyworkersourcewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempting to create a Worker from an empty source. This is probably unintentional.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비어있는 출처에서 Worker 생성을 시도했습니다. 의도하지 않은 동작입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:addexceptioncheckinglong2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempting to identify this site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 인증 확인 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:add-exception-checking-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempting to identify this site…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 인증 시도 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:jsurlloadblockedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempt to load a javascript: URL from one host\nin a window displaying content from another host\nwas blocked by the security manager.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자바스크립트 읽기 시도 중: 다른 호스트로부터 받은 콘텐츠를 창에 표시하는 중 보안 관리자에 의해 중지되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:forbiddenheaderwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempt to set a forbidden header was denied: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금지되 헤더 설정이 거부되었습니다: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_socket_write_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기반 소켓에 암호화한 데이터 쓰기 시도가 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-socket-write-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attempt to write encrypted data to underlying socket failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기반 소켓에 암호화한 데이터 쓰기 시도가 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-empty-state-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주의:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errunquotedattributestartlt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“&lt;” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Missing “&gt;” immediately before.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인용 부호 없음 속성값이 "&lt;" 로 시작하고 있습니다.이전의 "&gt;"이 누락되어 있을 가능성이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errunquotedattributestartequals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“=” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Stray duplicate equals sign.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인용 부호 없음의 속성값이 "="로 시작되고 있습니다. 잘못된 인용 부호를 중복하고 있을 가능성이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errunquotedattributestartgrave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“`” at the start of an unquoted attribute value. Probable cause: Using the wrong character as a quote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인용 부호 없음의 속성값이 "`" 로 시작되고 있습니다. 인용 부호에 다른 문자를 사용하고 있을 가능성이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorattributemodificationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attribute Modification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:dommutationtypesattribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attribute Modification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 수정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:peattributenameeof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>attribute name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorattributessubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attributes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleattributeunset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attribute %S is not set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 속성이 설정되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:peattselvalueeof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>attribute value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attribute value illegal in XSLT 1.0.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 1.0에 맞지 않는 값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-bad-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attribute value illegal in XSLT 1.0.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>XSLT 1.0에 맞지 않는 값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errattributevaluemissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attribute value missing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성값이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>음성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:audioevents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:audio-backend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Backend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 백엔드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-utility-actor-audio-decoder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Decoder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 디코더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:audiotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소리 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-audio-robustness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Robustness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 견고성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-dark-aurora" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aurora Borealis</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북극 오로라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:enterloginforrealm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A username and password are being requested by %2$S. The site says: "%1$S"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%2$S에서 사용자명과 암호를 요청하고 있습니다. 서버 메시지: "%1$S"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-au" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Australia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-at" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Austria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오스트리아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-tab-remembered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication Decisions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 결정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-data-short-authenticationinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>authentication information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:promptusernameandpassword2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:promptusernameandpassword3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication Required - %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 필요 - %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-option-authnrcfg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authenticator config</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증자 구성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-option-uvacfg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authenticator config permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증자 구성 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-info-subsection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authenticator info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증기 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-options-subsection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authenticator options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증기 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-detail-author-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성자:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성자:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-tab-ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authorities</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-tab-ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authorities</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-authority-info-aia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authority Info (AIA)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기관 정보 (AIA)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpauthinfoaccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authority Information Access</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관 정보 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-authority-key-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authority Key ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기관 키 ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-color-scheme-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-theme-label-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-color-theme-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-color-auto-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:optionsautothemelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-sourceeditor-autoclosebrackets-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoclose brackets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫는 괄호 자동 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-stylesheet-autocompletion-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autocomplete CSS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CSS 자동 완성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-stylesheet-autocompletion-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autocomplete CSS properties, values and selectors in Style Editor as you type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스타일 편집기에서 입력하는 대로 CSS 속성, 값 및 선택자를 자동으로 완성합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties:autoconfigtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AutoConfig Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 설정 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-option-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-detect proxy settings for this network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 설정 자동 감지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-privacy-autofill-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofilladdressescheckbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillcreditcardscheckbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신용 카드 자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-autofill-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>autofill data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 채우기 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:delete-profile-autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill data (addresses, payment methods)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 자동 채우기 (주소, 결제 수단)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-fill-logins-and-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인과 비밀번호 자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:autofillloginsandpasswords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 및 비밀번호 자동완성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autocompletefooteroptionshort2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 채우기 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autocompletefooteroptionosxshort2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 채우기 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-phishing-warningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofills { $categories }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $categories } 자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:phishingwarningmessage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofills %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 자동 채우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-Hide in Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도구 모음에서 자동 숨김</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-multistage-theme-label-automatic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-auto2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically change website backgrounds and content based on your system settings and { -brand-short-name } theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스템 설정 및 { -brand-short-name } 테마에 따라 웹 사이트 배경과 콘텐츠를 자동으로 변경합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-on-shutdown-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically clear all checked items when { -brand-short-name } closes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }를 닫을때 자동으로 선택된 모든 항목을 지웁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-sourceeditor-autoclosebrackets-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically insert closing brackets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫는 괄호를 자동으로 입력합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically install updates (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 업데이트 설치 (권장)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionautoplay-medialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically Play Media with Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소리가 있는 미디어를 자동으로 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-backup-data-secondary-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically protect bookmarks, passwords, and other info on all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 기기의 북마크, 비밀번호 및 기타 정보를 자동으로 보호합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-scheduled-backups-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically protect your bookmarks, history, and other data. &lt;a data-l10n-name="support-link"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크, 기록 및 기타 데이터를 자동으로 보호합니다. &lt;a data-l10n-name="support-link"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-screen-1-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically protect your passwords, bookmarks, and more in 1–2 minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호, 북마크 등을 1~2분 안에 자동으로 보호합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cookie-banner-blocker-checkbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically refuse cookie banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 자동 거부</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:auto-scan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically scanned today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오늘의 자동 스캔</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityprefscrollintoviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically scroll selected node into view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택된 노드를 화면에 보이게 자동 스크롤</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-backlogged-crash-reports2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically send crash reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 충돌 보고서 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:data-collection-backlogged-crash-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically send crash reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 충돌 보고서 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preonboarding.ftl:preonboarding-checklist-crash-reports-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically send crash reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 충돌 보고서 보내기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-mozilla-monitor-us-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically take back your exposed personal info.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노출된 개인 정보를 자동으로 회수합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-enable-search-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically update search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 자동 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-https-only-label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically upgrade this site to a secure connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트를 보안 연결로 자동 업그레이드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-settings-automatic-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic alt text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 대체 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:settingsautoprettyprintlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic pretty printing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 예쁜 출력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-clear-cookies-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic protection from sneaky tracking tactics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교활한 추적 전술로부터 자동 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-autotype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic proxy configuration URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 프록시 설정 URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-translations-subpage-automatic-translation-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-update-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-contrast-control-use-platform-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic (use system settings)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 (시스템 설정 사용)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:page_scale_auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-page-scale-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionautoplaylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-autoplay2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-tab-audio-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AUTOPLAY BLOCKED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:blockautoplayerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay is only allowed when approved by the user, the site is activated by the user, or media is muted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 재생은 사용자의 승인이 있어야 합니다. 사이트가 사용자에 의해서 활성화되지 않았으면 미디어의 소리가 나지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:permissionautoplay-media2label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소리 자동 재생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-auto-refresh-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-auto-refresh-default-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Refresh By Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본으로 자동 새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:auto-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autorefresh every 3 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3초마다 자동 새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-auto-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autorefresh every 3 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>3초마다 자동 새로 고침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:wakelockautoscroll" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoscroll</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 스크롤</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:autoscroll-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>autoscroll enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 스크롤 활성화됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:avifexthandlerdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AV1 Image File (AVIF)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AV1 이미지 파일 (AVIF)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-state-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-available-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:intl-locales-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Locales</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 언어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-select-enabled-toolbox-buttons-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Toolbox Buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용 가능한 도구상자 버튼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-available-updates-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-view-available-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 가능 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-category-available-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:available-updates-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-av" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avaric</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:edit-profile-page-avatar-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:edit-profile-page-avatar-header-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아바타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-verification-sent-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A verification link has been sent to { $email }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $email }로 검증 링크를 보냈습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ae" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avestan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아베스탄어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-avg-bitrate-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avg. bitrate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 비트레이트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-detail-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avg. Blocking time (ms)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 차단 시간 (ms)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-avg-framerate-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avg. framerate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 프레임레이트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-slow-sql-average" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avg. Time (ms)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>평균 시간(ms)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-avif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AVIF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AVIF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:csproviolation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A violation occurred for a report-only CSP policy (“%1$S”). The behavior was allowed, and a CSP report was sent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 유일 CSP 정책("%1$S") 위반이 발생했습니다. 동작은 허용되었고 CSP 보고서가 전송되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/tooltips.ftl:inactive-css-text-wrap-balance-fragmented-fix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid splitting the element’s content e.g. by removing the columns or by using &lt;strong&gt;page-break-inside:avoid&lt;/strong&gt;. { learn-more }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요소의 콘텐츠를 분할하지 마세요(예: 열을 제거하거나 &lt;strong&gt;page-break-inside:avoid&lt;/strong&gt;를 사용하는 경우). { learn-more }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-issue-tabindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid using &lt;code&gt;tabindex&lt;/code&gt; attribute greater than zero. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>0 보다 큰 &lt;code&gt;tabindex&lt;/code&gt; 속성을 사용하지 마세요. &lt;a&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/accessibility.properties:accessibilitykeyboardissuetabindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avoid using “tabindex” attribute greater than zero.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>0 보다 큰 “tabindex” 속성을 사용하지 마세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationsystemsettingstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awaiting Location Permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치 권한 승인 대기 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A web page is causing %1$S to run slowly. What would you like to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S가 느려지게 만드는 웹페이지가 있습니다. 무엇을 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhangnonspecific_tablabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A web page is slowing down %1$S. To speed up your browser, stop that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지가 %1$S를 느리게 하고 있습니다. 브라우저를 빠르게 하려면 해당 페이지를 중지하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:processhanglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A web page is slowing down your browser. What would you like to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지가 브라우저를 느리게 하고 있습니다. 어떻게 하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-sharing-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A window is being shared. Click to control sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창을 공유하고 있습니다. 공유를 제어하려면 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:hittingmaxworkersperdomain2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Worker could not be started immediately because other documents in the same origin are already using the maximum number of workers. The Worker is now queued and will be started after some of the other workers have completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>같은 출처의 다른 문서가 이미 사용할 수 있는 최대 수의 Worker를 사용하고 있기 때문에 Worker를 바로 시작할 수 없습니다. Worker가 큐에 추가되었고 다른 Worker가 완료된 후에 시작될 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aymara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아이마라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아제르바이젠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아제르바이젠어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-view-sort-ascending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A &gt; Z Sort Order</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오름차순 (A &gt; Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableall2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:unmuteselectedtabsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterunblackboxaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemenableallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterblackboxaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:byte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccessdontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextbankingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browserconsolecmdaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localnetworkblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcopyframeasbase64accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastebeforeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:byte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugincontinueblockingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:backbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:memory-unit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pushalwaysblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flywebpublishserverdenypublishserveraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bookmark-show-all-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:blackboxcontextitemblackboxaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:shortcutstogglebreakpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsalwaysblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginblocknowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediablockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localhostblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1dontallowaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bookmark-show-sidebar-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserSets.ftl:bookmark-show-toolbar-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:serialblockaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-b4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-paper-b5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>B5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-linux-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:panelback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-back-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-alert-back-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-login-card-back-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx-backup-opt-in-cancel-btn-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargetinfoback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-go-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorbackbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:backbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-back-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customkeys.ftl:customkeys-nav-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:custom-avatar-crop-back-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-win-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt; Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt; 뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:backbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt; &amp;Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt; 뒤로(&amp;B)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-tag-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백그라운드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-custom-colors-background2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-bg-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-text-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-custom-colors-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-extension-backgroundscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백그라운드 스크립트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:appmenuupdatefaileddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background update failed, please download update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백그라운드에서 업데이트가 제대로 되지 않았습니다. 업데이트를 내려받아 주십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:windows-10-eos-sync-callout-privacy-screen-2-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backing up { -brand-shorter-name } makes it easy to bring your data and privacy settings with you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }를 백업하면 데이터 및 개인 정보 설정을 쉽게 가져올 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-provider-back-off-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back-off time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴지 시간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/narrate.properties:previous-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/keys.properties:vk_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backspace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Backspace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-screen-1-sync-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backs up all signed in devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인한 모든 기기 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxbackbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Flex Container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플렉스 컨테이너로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-back-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-back-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정으로 돌아가기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-cmd-backup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업하기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-backup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-backup-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup All…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전체 백업…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:windows-10-eos-sync-general-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up and sync your passwords, bookmarks, settings, and other data to preserve what you count on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중요한 데이터를 보존하기 위해 비밀번호, 북마크, 설정 및 기타 데이터를 백업하고 동기화하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:windows-10-eos-challenger-sync-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up { -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-backup-data-collapsed-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up browser data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 데이터 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:restore-from-backup-filepicker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-file-path-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup file:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 파일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-in-progress-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup in progress…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 진행 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-in-progress-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup in progress…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 진행 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-scheduled-backups-off2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup is OFF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-scheduled-backups-on2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup is ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-last-backup-location2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 위치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-trigger-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-scheduled-backups-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup: OFF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업: 꺼짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-scheduled-backups-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backup: ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업: 켜짐</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-screen-1-backup-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up to PC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PC에 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:windows-10-eos-sync-spotlight-primary-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-backup-data-primary-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your browser data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 데이터 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your data now, so you’re ready to go when your device arrives.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 데이터를 백업하면, 기기가 도착했을 때 바로 사용할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:windows-10-eos-sync-toast-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your data so { -brand-short-name } is ready to go any time, on this PC or the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 PC나 다음 PC에서 언제든지 { -brand-short-name }를 사용할 수 있도록 데이터를 백업하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your data to make sure you don’t lose important info like bookmarks and passwords –– especially if you switch to a new device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특히 새 기기로 전환하는 경우 북마크 및 비밀번호와 같은 중요한 정보를 잃지 않도록 데이터를 백업하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-lockwise-backup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:windows-10-eos-sync-spotlight-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your passwords and bookmarks so you’re ready to make the leap to any device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>어떤 기기에서도 바로 사용할 수 있도록 비밀번호와 북마크를 백업하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-sensitive-data-encryption-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your passwords and payment methods, plus keep all your data safe with encryption.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호와 결제 수단을 백업하고 모든 데이터를 암호화하여 안전하게 보관하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:enable-backup-encryption-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your passwords, payment methods, and cookies, plus keep all your data safe with encryption.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호, 결제 방법 및 쿠키를 백업하고 모든 데이터가 암호화되어 안전하게 유지됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-toggle-encryption-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your passwords, payment methods, and cookies with encryption.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호, 결제 방법 및 쿠키를 암호화하여 백업하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:turn-on-scheduled-backups-encryption-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your passwords, payment methods, and cookies with encryption.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호, 결제 방법 및 쿠키를 암호화하여 백업하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-toggle-encryption-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your sensitive data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>민감한 정보 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-toggle-encryption-label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your sensitive data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>민감한 데이터 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:enable-backup-encryption-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your sensitive data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>민감한 정보 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:turn-on-scheduled-backups-encryption-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up your sensitive data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>민감한 정보 백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-seekbackward-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-seekbackward-cmd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Backward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뒤로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errbadcharafterlt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad character after “&lt;”. Probable cause: Unescaped “&lt;”. Try escaping it as “&amp;lt;”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"&lt;"의 뒤에 부정한 문자가 발견되었습니다. "&lt;"을 "&amp;lt;"에 이스케이프 해야함을  잊고 있을 가능성이 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_bad_info_access_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad information access location in cert extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 확장의 주소 정보가 올바르지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-bad-info-access-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad information access location in cert extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 확장의 주소 정보가 올바르지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errbadstarttaginhead2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad start tag “%1$S” in “head”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>'head'에 틀린 시작 태그 “%1$S”가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errbadstarttaginnoscriptinhead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad start tag “%1$S” in “noscript” in “head”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“head”의 “noscript”에 잘못된 시작 태그 “%1$S”가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahamas, The</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바하마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahrain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바레인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baker Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베이커 섬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-label-balanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-standard-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance. Allows some trackers so websites function properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호와 성능 사이의 균형을 유지합니다. 웹 사이트가 제대로 작동하도록 일부 추적기를 허용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-standard-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보호와 성능 사이의 균형이 잡혀 있습니다. 페이지가 정상적으로 로드됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-baltic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baltic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발트어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밤바라어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bangladesh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방글라데시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextbankinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>은행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:usercontextbankinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>금융</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/browser.properties:usercontextbankinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>은행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/contextual-identity.ftl:user-context-banking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>은행</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배너 영역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Barbados</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바베이도스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:barbell-avatar-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Barbell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바벨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:barbell-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Barbell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바벨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:baseabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>base</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밑</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:base" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>base</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밑</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Based on your current settings, { -brand-short-name } doesn’t remember your activity as you browse. To change that, &lt;a data-l10n-name="history-settings-url-two"&gt;change your history settings to remember your history&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 설정에 따라 { -brand-short-name }는 탐색 중 활동을 기억하지 않습니다. 이를 변경하려면 &lt;a data-l10n-name="history-settings-url-two"&gt;기록을 기억하도록 기록 설정을 변경&lt;/a&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-delete-on-close-private-browsing2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Based on your history settings, { -brand-short-name } deletes cookies and site data from your session when you close the browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 설정에 따라 { -brand-short-name }는 브라우저를 닫을 때 세션에서 쿠키와 사이트 데이터를 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-delete-on-close-private-browsing3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Based on your history settings, { -brand-short-name } deletes cookies and site data from your session when you close the browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 설정에 따라 { -brand-short-name }는 브라우저를 닫을 때 세션에서 쿠키와 사이트 데이터를 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingbaseline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baseline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxitemsizingbasesizesectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Base Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-column-weight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Base Weight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 가중치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바쉬키어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-basic-constraints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic Constraints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 제한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-page-basic-style" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic Page Style</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서 지정 스타일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바스크어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-qs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bassas da India</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바사스 다 인디아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:batteryevents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배터리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-total-tracker-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{ $count }&lt;/b&gt; trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } 이후 &lt;b&gt;{ $count }&lt;/b&gt;개의 추적기가 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-beach-at-sunrise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beach at sunrise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일출의 해변</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-beach-at-sunset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beach at sunset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>석양의 해변</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-light-beach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beach with palm tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>야자수가 있는 해변</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-header-enabled-insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be careful on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트를 조심하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-body-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be careful. Something doesn’t look right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조심하세요. 뭔가 문제가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:general-body-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be careful. Something doesn’t look right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조심하세요. 뭔가 문제가 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-self-signed-why-dangerous-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Because there’s an issue with the site’s certificate. Sites use certificates issued by a certificate authority to prove they’re really who they say they are. This site’s certificate is self-signed. It wasn’t issued by a recognized certificate authority – so we don’t trust it by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트의 인증서에 문제가 있기 때문입니다. 사이트는 인증 기관에서 발급한 인증서를 사용하여 신원을 증명합니다. 이 사이트의 인증서는 자체 서명되어 있습니다. 인정된 인증 기관에서 발급한 것이 아닙니다. 그래서 저희는 이를 기본적으로 신뢰하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorhtmlpastebeforelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이전</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-settings-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before reporting the extension, you can try changing your settings:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능을 신고하기 전에 설정을 변경해보세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:download-cert-message-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate and its policy and procedures (if available).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관을 신뢰하기 전에 인증 기관의 정책과 발급 절차를 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:27" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beginning FTP transaction…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>FTP 트랜잭션 시작 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-begins-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begins On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-begins-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begins On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrbegins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Begins On:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-beige" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beige</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베이지색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벨라루시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백러시아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belgium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벨기에</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벨리즈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뱅골어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-langgroup-bengali" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벵골어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베닌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bermuda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버뮤다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulestatusbest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Best Match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최적 일치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-best-practices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Best Practices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모범 사례</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybeta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/mozBadge.ftl:moz-badge-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-lists-label-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-experiment-badge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BETA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/mozBadge.ftl:moz-badge-beta2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BETA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>베타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-bookmarking-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better bookmarking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 나은 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-better-pdf-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better PDF experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 나은 PDF 경험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:certerror-what-should-i-do-bad-sts-cert-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt; has a security policy called HTTP Strict Transport Security (HSTS), which means that { -brand-short-name } can only connect to it securely. You can’t add an exception to visit this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt; 사이트는 HTTP Strict Transport Security (HSTS)라는 보안 정책을 가지고 있어서 { -brand-short-name }가 보안 연결만 할 수 있습니다. 이 사이트를 방문하기 위해 예외를 추가 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:certerror-mitm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt; is most likely a safe site, but a secure connection could not be established. This issue is caused by &lt;b&gt;{ $mitm }&lt;/b&gt;, which is either software on your computer or your network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt;은 안전한 사이트로 보이지만 보안 연결을 설정할 수 없습니다. 이 문제는 소프트웨어나 네트워크 문제인 &lt;b&gt;{ $mitm }&lt;/b&gt;로 인해 발생합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-inadequate-security-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt; uses security technology that is outdated and vulnerable to attack. An attacker could easily reveal information which you thought to be safe. The website administrator will need to fix the server first before you can visit the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt;이 오래되어서 공격에 안전하지 않은 보안 기술을 사용하고 있습니다. 사용자가 안전하다고 여길 수 있는 정보를 공격자가 쉽게 탈취할 수 있습니다. 사용자가 사이트에 방문하기 위해서는 웹 사이트 관리자가 서버를 고쳐야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bhutan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부탄</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bihari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비하리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:bike-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자전거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:bike-avatar-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자전거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:billingaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Billing Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>청구 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-billing-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Billing Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>청구 주소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-option-bioenroll" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biometric enrollment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생체 인식 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-option-uvbioenroll" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biometric enrollment permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생체 인식 등록 권한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-bio-enrollment-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biometric enrollments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생체 인식 등록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:biquadfilterchannelcountchangewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BiquadFilterNode channel count changes may produce audio glitches.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>BiquadFilterNode 채널 카운터 변경은 오디오 결함을 발생시킬 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bislama</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바누아투어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-color-mode-bw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black and white</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>흑백</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:blackboxalllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블랙박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterblackboxed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackboxed Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>숨긴 소스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:blackboxallindirlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackbox files in this directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 디렉터리의 파일 블랙박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:blackboxallingrouplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackbox files in this group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 그룹의 파일 블랙박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:blackboxalloutsidedirlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackbox files outside this directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 디렉터리 밖의 파일 블랙박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:blackboxalloutsidegrouplabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackbox files outside this group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 그룹 밖의 파일 블랙박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterblackbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackbox source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 블랙박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:blackboxcontextitemblackbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackbox source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스 블랙박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-celestial-black-hole" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black hole galaxy illustration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블랙홀 은하 일러스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-abstract-black-waves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black wavy shapes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검은 물결 모양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-blank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>--blank--</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>--공백--</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:headerfooterblank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>--blank--</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>--공백--</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-mode-choice-blank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blank Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빈 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-block-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:persistentstorageblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localhostblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheaderstoolbarblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthnblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:serialblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediablocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webnotificationsblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xrblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:geolocationblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:canvasblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccess1dontallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-action-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unexpectedScript.ftl:unexpected-script-load-message-button-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-listitem-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-section-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:offlineappsblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:midiblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-screen-sharing-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:scopesblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>블록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-block-confirmation-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:localnetworkblocklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:storageaccessdontallowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Access</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-blockaboutconfig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the about:config page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>about:config 페이지 접근을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-blockaboutprofiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the about:profiles page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>about:profiles 페이지 접근을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-blockaboutsupport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the about:support page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>about:support 페이지 접근을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-blockaboutaddons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the Add-ons Manager (about:addons).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 관리자(about:addons) 접근을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-disabledevelopertools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block access to the developer tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구 접근을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:mobile-app-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block ad trackers across more devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 기기에서 광고 추적기 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-block-ai-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block AI enhancements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 향상 기능 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-block-confirmation-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block AI enhancements?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 향상 기능을 차단하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block all known trackers. (May prevent some pages from loading.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려진 모든 추적기를 차단합니다. (몇몇 페이지가 로딩되지 않을 수 있습니다.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reject-trackers-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block all third-party cookies or just those set by trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 제3자 쿠키나 추적기에 의해 설정된 쿠기를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceautoplayblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-autoplay-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-capabilities-autoplay-blockall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Audio and Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statemultichoiceautoplayblockall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Audio and Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 및 비디오 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptiondeclarativenetrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content on any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 페이지에서 콘텐츠 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-declarativenetrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content on any page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 페이지에서 콘텐츠 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-disallow-cookies-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-block-cookies-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block cookies and site data (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키와 사이트 데이타 차단(웹사이트가 깨질 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:enablesafebrowsing-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block dangerous and deceptive content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험하고 믿을 수 없는 내용 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-enable-safe-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block dangerous and deceptive content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험하고 사기성 있는 콘텐츠 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-block-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block dangerous downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위험한 다운로드 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenublocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-mangage-topics-blocked-topics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-state-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-third-party-modules-status-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingtrackersblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingtrackersviewblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingfingerprintersviewblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:blockedrequestlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenublockedtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-status-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-blocking-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-blocked-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:blockedrequestlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-blocked-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcryptominersviewblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenublocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-blocked-by-builtin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 의해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:blockedrequestlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by DevTools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구에 의해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:stateblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Parental Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자녀 보호 기능에 의해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:stateblockedparentalcontrols" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Parental Controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자녀 보호에 의해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenublockedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>blocked by %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 의해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenublockedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked By %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 의해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:stateblockedpolicy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by your security zone policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 정책에 따라 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:mixedcontentblockeddownload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked downloading insecure content “%S”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않은 콘텐츠 “%S” 다운로드를 차단함.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statedirty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked: Download may contain a virus or spyware</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 차단: 다운로드 파일에 바이러스나 스파이웨어가 포함되어 있을 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocked-gfx-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your graphics card because of unresolved driver issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그래픽 카드 드라이버의 미해결 문제로 인해 그리기 지원을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocked-driver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your graphics driver version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그래픽 드라이버 버전이 지원하지 않기 때문에 그리기 지원을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocked-mismatched-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your graphics driver version mismatch between registry and DLL.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>레지스트리와 DLL간의 그래픽 드라이버 버전이 일치하지 않아서 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:try-newer-driver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your graphics driver version. Try updating your graphics driver to version { $driverVersion } or newer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그래픽 드라이버는 그리기 지원이 차단되었습니다.  그래픽 드라이버를 버전 { $driverVersion } 이상으로 업데이트해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocked-os-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your operating system version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>운영 체제 버전에서 지원하지 않기 때문에 그리기 지원을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginactivateblockedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked for your protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분을 보호하기 위해 막음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:blockmixedactivecontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked loading mixed active content “%1$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혼합된 액티브 콘텐츠 “%1$S” 로드를 차단함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:blockmixeddisplaycontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked loading mixed display content “%1$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>혼합된 표시 콘텐츠 “%1$S” 로드를 차단함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statedirty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked: May contain a virus or spyware</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨: 바이러스나 악성코드 포함 가능성 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:sandboxblockedcustomprotocols" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked navigation to custom protocol “%S” from a sandboxed context.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>샌드박스된 컨텍스트에서 사용자 지정 프로토콜 “%S”에 대한 탐색이 차단됨.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:blockedbypolicy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-blocked-by-policy-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-confirm-block-section-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked section will no longer appear in your feed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 섹션은 더 이상 피드에 나타나지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단에 %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/sitePermissions.properties:statecurrentblockedtemporarily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Temporarily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일시 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-mangage-topics-blocked-topics-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Topics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단한 주제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-confirm-block-topic-p2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked topics will no longer appear in your feed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 주제는 더 이상 피드에 나타나지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-block-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Images from { $website }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $website }에서 이미지 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorheaderscontentblocking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingfingerprintersblockinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcryptominersblockinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingtrackersblockinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitoractionbarrequestblocking2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblockingalllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking All Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-block-confirmation-features-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking also affects extensions that use AI provided by { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단은 { -brand-short-name }에서 제공하는 AI를 사용하는 확장 기능에도 영향을 줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. &lt;label data-l10n-name="learn-more"&gt;Learn more&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 추적기를 차단하면 일부 웹 사이트에서 문제가 발생할 수 있습니다. 이러한 문제를 보고하면 모든 사람에게 더 나은 { -brand-short-name }를 제공하는 데 도움이 됩니다. 이 보고서를 보내면 URL과 브라우저 설정에 대한 정보가 Mozilla로 전송됩니다. &lt;label data-l10n-name="learn-more"&gt;더 알아보기&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to { -vendor-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 추적기를 차단하면 일부 웹 사이트에서 문제가 발생할 수 있습니다. 이러한 문제를 보고하면 모든 사람에게 더 나은 { -brand-short-name }를 제공하는데 도움이 됩니다. 이 보고서를 보내면 URL과 브라우저 설정에 대한 정보가 { -vendor-short-name }로 전송됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-warning-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking content can cause some websites to break. It’s easy to disable blocking for sites you trust.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠를 차단하면 일부 웹 사이트가 깨질 수 있습니다. 신뢰할 수 있는 사이트에 대한 차단은 쉽게 해제 할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-warning-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking cookies and trackers can cause some websites to break. It’s easy to disable blocking for sites you trust.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키와 추적기를 차단하면 일부 웹사이트가 정상 작동하지 않을 수 있습니다. 신뢰하는 사이트에 대한 차단은 쉽게 해제할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:blockallmixedcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking insecure request '%1$S'.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않은 '%1$S' 요청을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-block-ai-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking means you won’t see new or current AI enhancements in { -brand-short-name }, or pop-ups about them. &lt;a data-l10n-name="link"&gt;Get more details&lt;/a&gt; about what’s included and how to control traditional machine learning features, like search suggestions and recommendations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단은 { -brand-short-name }의 신규 또는 현재의 AI 향상 기능이나 관련 팝업을 보지 않음을 의미합니다. 포함된 내용과 검색 제안 및 추천과 같은 기존의 기계 학습 기능을 제어하는 방법에 대한 &lt;a data-l10n-name="link"&gt;자세한 내용&lt;/a&gt;을 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:trackingprotectioniconactivetooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어 추적기, 교차 사이트 추적 쿠키 및 디지털 지문을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:tracking-protection-icon-active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking social media trackers, cross-site tracking cookies, and fingerprinters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 미디어 추적기, 교차 사이트 추적 쿠키 및 디지털 지문을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것들을 차단하면 일부 웹 사이트의 요소가 손상될 수 있습니다. 추적기가 없으면 일부 버튼, 양식 및 로그인 필드가 작동하지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking these could break elements of some websites. Without trackers, some buttons, forms, and login fields might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이것들을 차단하면 일부 웹 사이트의 요소가 손상될 수 있습니다. 추적기가 없으면 일부 버튼, 양식 및 로그인 필드가 작동하지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblocking3rdpartylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking Third-Party Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제3자 쿠키 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-and-isolating-etp-warning-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking trackers and isolating cookies could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적기 차단 및 쿠키 격리는 일부 사이트의 기능에 영향을 줄 수 있습니다. 모든 콘텐츠를 로드하려면 추적기가 있는 페이지를 다시 로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-warning-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking trackers could impact the functionality of some sites. Reload a page with trackers to load all content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적기 차단은 일부 사이트의 기능에 영향을 줄 수 있습니다. 모든 콘텐츠를 로드하려면 추적기가 있는 페이지를 다시 로드하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblockingtrackerslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 쿠키 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesblockingunvisitedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking Unvisited Site Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문하지 않은 사이트 쿠키 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-fastblock-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block just the trackers that keep pages from loading quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지가 더 빨리 뜰 수 있도록 추적기를 차단해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:blocklisted-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocklisted due to known issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려진 문제로 인해 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-blocklisted-bug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocklisted due to known issues: &lt;a data-l10n-name="bug-link"&gt;bug { $bugNumber }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려진 문제로 인해 차단됨: &lt;a data-l10n-name="bug-link"&gt;bug { $bugNumber }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:unknown-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocklisted; failure code { $failureCode }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단됨; 실패 코드 { $failureCode }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Lists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Lists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-camera-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to access your camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 카메라 접근 요청을 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-location-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 사용자 위치 접근 요청을 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-microphone-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to access your microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 마이크 접근 요청을 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-xr-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to access your virtual reality devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 가상 현실 기기 접근 요청을 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-notification-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests asking to allow notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 알림 허용 요청을 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-local-network-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests to access apps and services on devices connected to your Wi-Fi or local network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Wi-Fi나 로컬 네트워크에 연결된 기기의 앱이나 서비스에 대한 새로운 요청을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-site-localhost-disable-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block new requests to access to apps and services on this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기기의 앱과 서비스에 접근하기 위한 새로운 요청을 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-option-pbm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block only in private windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에서만 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pluginblocknowlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Plugin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플러그인 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-popups2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block pop-ups and third-party redirects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 및 제3자 리디렉션 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:popupblock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block pop-ups for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S의 팝업 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popups-infobar-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block pop-ups for { $uriHost }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $uriHost }의 팝업 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-popups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block pop-up windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팝업 창 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitoractionbarblocksearchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block resource when URL contains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL에 포함된 경우 리소스 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-full-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks all detected trackers. Some websites or content may not load properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>감지된 모든 추적기를 차단합니다. 일부 웹 사이트 또는 콘텐츠가 제대로 로드되지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks all known trackers (Note: may also prevent some pages from loading).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려진 모든 추적자를 차단합니다(참고: 일부 페이지가 로드되지 않을 수 있습니다).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-strict-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks all trackers { -brand-short-name } detects. May cause some sites to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 감지하는 모든 추적기를 차단합니다. 일부 사이트가 정상 작동하지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:flywebpublishserverdenypublishserver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서버 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-item-moz-full-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks known trackers. Some websites may not function properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알려진 추적을 차단합니다. 어떤 웹사이트는 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-fastblock-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks third-party content that takes longer than 5 seconds to load.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽는데 5초이상 걸리는 제3자 콘텐츠를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block third-party content, like ads or code, that can slow your browsing and track you around the web. Customize your settings for the best balance of protection and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우징을 느리게 하거나 웹에서 사용자를 추적할 수 있는 광고나 코드와 같은 제3자 콘텐츠를 차단합니다. 보호와 성능 사이에서 최적의 균형을 위해 설정을 개인화 하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block third-party content that tracks you around the web. Control how much of your online activity gets stored and shared between websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자의 웹 활동을 추적하는 제3차 콘텐츠를 차단합니다. 웹사이트 간에 사용자의 온라인 활동이 얼마나 저장되고 공유되는지를 제어하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-button-to-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block this module</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모듈 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-button-to-block-module" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block this module</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모듈 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-block-section-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block this section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 섹션 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-block-topic-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block { $topic }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $topic } 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextblockurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole-commands.ftl:webconsole-commands-usage-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>:block URL_STRING

Start blocking network requests

  It accepts only one URLSTRING argument, an unquoted string which will be used to block all requests whose URL includes this string.
  Use :unblock or the Network Monitor request blocking sidebar to undo this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>:block URL_STRING

네트워크 요청 차단 시작

  URL에 이 문자열이 포함된 모든 요청을 차단하는 데 사용되는 인용되지 않은 문자열인 URLSTRING 인수 하나만 허용합니다.
  취소하려면 :unblock 또는 네트워크 모니터 요청 차단 사이드바를 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-autoplay-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block websites from automatically playing media with sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹사이트에서 소리가 있는 미디어를 자동으로 재생하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-block-autoplay-media2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block websites from automatically playing sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트가 자동으로 소리를 재생하는 것 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-websitefilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block websites from being visited. See documentation for more details on the format.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 웹 사이트 방문을 차단합니다. 자세한 형식에 대해서는 문서를 참고하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-group-editor-color-selector-blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-blue-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-colorpicker-blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-group-editor-color-selector2-blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-abstract-blue-purple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue and purple shapes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색과 보라색 모양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-abstract-blue-purple-waves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue and purple wavy shapes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색과 보라색 물결 모양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-light-landscape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue mist mountain landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란 안개 산 풍경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-light-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue, pink and yellow shapes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색, 분홍색, 노란색 모양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-abstract-blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue shapes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란색 모양</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-starry-canyon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue starry night</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파란 별이 빛나는 밤</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-onboarding-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;New&lt;/b&gt;: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt; about this powerful new tool.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;새 기능&lt;/b&gt;: { -profiler-brand-name }가 이제 개발자 도구에 통합되었습니다. 이 강력한 새 도구에 대해 &lt;a&gt;더 알아보세요&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:other-backup-files-founds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; { $numberOfOtherBackupsFound } other backup files found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;주의:&lt;/b&gt; 다른 백업 파일 { $numberOfOtherBackupsFound }개 찾음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustompostbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>본문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errboguscomment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bogus comment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Bogus인 주석 처리가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errbogusdoctype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bogus doctype.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Bogus인 문서형 선언이 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-colorway-label-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진하게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-font-weight-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>굵게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bolivia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>볼리비아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bonaire, Sint Eustatius, and Saba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보네르 섬, 신트외스타티위스 섬, 사바 섬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:book-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Book</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:book-avatar-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Book</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-all-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark All Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-subview-bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark current tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-current-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Current Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 탭 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmark-current-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Current Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 탭 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Current Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-bookmarked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:tabgroupsmigrationtabgroupbookmarkfoldername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarked Tab Groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>즐겨찾기 탭 그룹</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-opentabs-bookmarked-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Bookmarked) { $url }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(북마크됨) { $url }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Frame…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프레임 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarking Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-link-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Link…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-add-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-history-context-menu-bookmark-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-page-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Page…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-create-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Pages…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-label-removed-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelbookmarkedremovedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 제거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-list-bookmark-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크, bookmarks</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-data-short-bookmarksinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:library-bookmarks-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-bookmarks-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-menu-bookmarks-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-menu-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-bookmarks-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-bookmarks-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-bookmarks-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-highlights-options-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-bookmarks-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-bookmarks-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-sidebar-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:delete-profile-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-bookmarks2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:search-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-custom-homepage-bookmarks-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/clearDataForSite.ftl:clear-data-for-site-exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks and saved passwords won’t be deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 및 저장된 비밀번호는 삭제되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-bookmarks-backup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks backup filename</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 백업 파일 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Selected Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/toolbarContextMenu.ftl:toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Selected Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks from HTML file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTML 파일의 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-screen-2-easy-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks, history, settings, and more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크, 기록, 설정 등</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx-backup-confirmation-screen-easy-setup-item-text-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks, history, settings, and other data included</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크, 기록, 설정 및 기타 데이터가 포함됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-bookmarks-from-file-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Imported Successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크를 성공적으로 가져옴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-menu-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:bookmarksmenufoldertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-bookmarks-folder-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 ({ $restrict })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-bookmarks-folder-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/places/places.properties:bookmarkstoolbarfoldertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmarks-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl:default-bookmarks-toolbarfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음 폴더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar-placeholder-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar Items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmarks-toolbar-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar Items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-context-menu-bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-bookmark-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:bookmark-selected-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-frame-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Frame</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 프레임 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-this-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 링크 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:library-bookmarks-bookmark-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-add-with-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:starbuttonoverflowedlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-bookmark-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-bookmark-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:starbuttonofftooltip2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark this page (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 북마크 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-star-add-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark this page ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 페이지 북마크 ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-bookmark-single-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Tab…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 탭 북마크…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/config.ftl:about-config-pref-add-type-boolean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boolean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불린</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-value-boolean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boolean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불린</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boost your browsing with tab pickup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 받기로 탐색 향상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodelborder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>border</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>border</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-border-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Border</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>외곽 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:toolargedashedradius" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Border radius is too large for ‘dashed’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>‘dashed’ 스타일에 대한 border radius가 너무 큽니다(최대 100000px). solid로 랜더링합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:toolargedottedradius" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Border radius is too large for ‘dotted’ style (the limit is 100000px). Rendering as solid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>‘dotted’ 스타일에 대한 border radius가 너무 큽니다(최대 100000px). solid로 랜더링합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnia and Herzegovina</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보스니아 헤르체코비나</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bosnian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보스니아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-bottomabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Botswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보츠와나</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래쪽</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-margins-custom-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래쪽</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-bottom-invisible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래쪽:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:margin-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래쪽:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-margins-custom-bottom-inches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom (inches)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래쪽 (인치)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-resizer-label-bottom-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom left corner — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왼쪽 아래 - 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-resizer-bottom-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom left corner — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왼쪽 아래 - 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_resizer_label_bottomleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom left corner — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왼쪽 아래 - 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_resizer_label_bottommiddle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom middle — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가운데 아래 — 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-resizer-bottom-middle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom middle — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가운데 아래 — 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-resizer-label-bottom-middle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom middle — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가운데 아래 — 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-margins-custom-bottom-mm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom (mm)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래쪽 (mm)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-resizer-bottom-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom right corner — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오른쪽 아래 - 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-resizer-label-bottom-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom right corner — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오른쪽 아래 - 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_resizer_label_bottomright" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom right corner — resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오른쪽 아래 - 크기 조정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bouvet Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부벳 제도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-box" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사각형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-boxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사각형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodeltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Box Model</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>박스 모델</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarlayoutviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Box Model</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>박스 모델</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodelpropertieslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Box Model Properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>박스 모델 속성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-settings-histograms-box-padding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Box padding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>박스 패딩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-file-creation-metadata2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;{ $profileName }&lt;/b&gt; created on { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric") } on { $machineName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $machineName }에서 { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric") }에 생성된 &lt;b&gt;{ $profileName }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-os-auth-dialog-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-default-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-window-titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autofill-creditcard-os-auth-dialog-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-os-auth-dialog-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-logo-and-wordmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-mac-window-titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:master-password-os-auth-dialog-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-x-gnome-full-name-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-titles-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-window-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_info_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullNameDA has been installed on your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullNameDA가 컴퓨터에 설치되었습니다.\n\n설치 마법사를 종료하려면 완료를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_finish_info_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullNameDA has been uninstalled from your computer.\n\nClick Finish to close this wizard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullNameDA가 컴퓨터에서 제거되었습니다.\n\n설치 마법사를 종료하려면 완료를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:uninstallingtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullNameDA will be uninstalled from the following folder. $_CLICK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullNameDA가 다음 폴더에서 제거됩니다. $_CLICK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name } is free and open source software, built by a community
of thousands from all over the world. There are a few things you should
know:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }는 무료 오픈 소스 소프트웨어이며, 전세계 수천명의 커뮤니티 개발자에 의해 만들어지고 있습니다. 아래에 몇 가지 유의 사항을 알려 드립니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-main-private-window-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name } Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name } 사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:setupcaption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullName Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullName 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:uninstallcaption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandFullName Uninstall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullName 제거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name } uses web-based information services (“Services”) to
provide some of the features provided for your use with this binary version
of { -brand-short-name } under the terms described below. If you do not
want to use one or more of the Services or the terms below are
unacceptable, you may disable the feature or Service(s). Instructions on
how to disable a particular feature or Service may be found
&lt;a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link"&gt;here&lt;/a&gt;. Other features
and Services can be disabled in the application preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name }는 이용자 조건에 따라 { -brand-short-name }에서 웹 기반 서비스(이하 "서비스")를 제공합니다. 제공 서비스를 이용하기 원하지 않으시면 기능을 중단할 수 있습니다. 다음 특정 서비스 중단 방법을 참고하세요.:&lt;a data-l10n-name="mozilla-disable-service-link"&gt;자세히 보기&lt;/a&gt; (기타 기능이나 서비스는 애플리케이션 설정에서 해제할 수 있습니다.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-webservices-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-full-name } Web-Based Information Services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-full-name } 웹 기반 정보 서비스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-category-title-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-firefox-100" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } 100 User-Agent String</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 100 사용자 에이전트 문자열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-tracking-cookies-not-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } allowed { $count } cross-site tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 교차 사이트 추적 쿠키 { $count }개를 허용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-cryptominer-not-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } allowed { $count } cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 암호화폐 채굴기 { $count }개를 허용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-fingerprinter-not-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } allowed { $count } fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 디지털 지문 { $count }개를 허용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-social-tracking-not-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } allowed { $count } social media trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 소셜 미디어 추적기 { $count }개를 허용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-tracking-content-not-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } allowed { $count } trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 추적기 { $count }개를 허용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-tracking-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } allowed these things so sites don’t break:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 사이트가 깨지지 않도록 다음 항목을 허용했습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-file-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name }Backup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }백업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-tracking-cookies-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } blocked { $count } cross-site tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 교차 사이트 추적 쿠키 { $count }개를 차단함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-cryptominer-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } blocked { $count } cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 암호화폐 채굴기 { $count }개를 차단함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-fingerprinter-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } blocked { $count } fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 디지털 지문 { $count }개를 차단함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-social-tracking-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } blocked { $count } social media trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 소셜 미디어 추적기 { $count }개를 차단함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-tracking-content-blocking-tab-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } blocked { $count } trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 추적기 { $count }개를 차단함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-blocked-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } blocked these things for you:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 다음 항목을 차단했습니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:windows-10-eos-sync-callout-privacy-screen-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } blocks cryptominers, social media trackers, and fingerprinters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 암호화폐 채굴기, 소셜 미디어 추적기 및 디지털 지문을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:mobile-app-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Browser for &lt;a data-l10n-name="android-mobile-inline-link"&gt;Android&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link"&gt;iOS&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;a data-l10n-name="android-mobile-inline-link"&gt;Android&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link"&gt;iOS&lt;/a&gt;용 { -brand-product-name } 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-addons-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 확장 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-firefox-mobile-title-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } for Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모바일용 { -brand-product-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:aboutdialog-help-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:windows-10-eos-challenger-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } isn’t preloaded like other Big Tech browsers. That’s the point.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 다른 대형 기술 기업 브라우저처럼 사전 설치되어 있지 않습니다. 이것이 중요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-description-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } is off-duty. We suggest turning protections back on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 비번 상태입니다. 보호 기능을 다시 켜는 것이 좋습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-header-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } is on guard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 감시 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-activation-window-message-values-focus-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } lets you browse the way you like, with a more personal way to start your day online. Make { -brand-product-name } your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 사용자가 원하는 방식으로 탐색할 수 있게 해주며, 온라인에서 하루를 시작하는 더 개인화된 방법을 제공합니다. 나만의 { -brand-product-name }를 만드세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-firefox-mobile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 모바일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-description-enabled-insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } noticed something suspicious.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 수상한 것을 발견했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-badge-recommended2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 보안 및 성능 표준을 충족하는 확장 기능만 추천함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-badge-recommended3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } only recommends extensions that meet our standards for security and performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 보안 및 성능 표준을 충족하는 확장 기능만 추천함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preonboarding.ftl:preonboarding-privacy-notice-header-button-title-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 개인정보처리방침</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-privacy-segmentation-primary-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } recommendations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 추천</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:passwords-header-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } securely stores your passwords in your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 비밀번호를 브라우저에 안전하게 저장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preonboarding.ftl:preonboarding-terms-of-use-header-button-title-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } Terms of Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 이용 약관</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-blocker-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } thinks companies should follow you less. So we block as many as we can.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 기업들이 사용자를 덜 추적해야 한다고 생각합니다. 그래서 저희는 가능한 한 많이 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-etp-description-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } thinks companies should follow you less. We block as many trackers as we can when you turn on protections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 기업들이 사용자를 덜 추적해야 한다고 생각합니다. 보호 기능을 켜면 가능한 한 많은 추적기를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-customize-firefox-tools-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name } 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-personal-data-promise-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }는 사용자의 데이터를 적게 사용하고 보호하며 사용하는 방법을 명확히 함으로써 사용자의 데이터를 존중합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-disconnect-dialog-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } will disconnect from your account but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 계정과의 연결을 끊지만 이 기기의 탐색 데이터는 삭제하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-disconnect-dialog-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-product-name } will stop syncing your account but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-product-name }가 계정과의 동기화를 중단하지만 이 기기의 탐색 데이터는 삭제하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shortcut-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shortcut-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:private-browsing-shortcut-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shortcut-name } Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shortcut-name } 사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-x-gnome-full-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shortcut-name } Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shortcut-name } 웹 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-presets-firefox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-presets-firefox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }는 기기와 동작에 대한 정보를 몰래 수집하여 사용자의 광고 프로필을 만드는 많은 디지털 지문을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }는 기기와 동작에 대한 정보를 몰래 수집하여 사용자의 광고 프로필을 만드는 디지털 지문을 차단할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } can’t update to the latest version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }를 최신 버전으로 업데이트할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-manual-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } couldn’t update automatically. Download the new version — you won’t lose saved information or customizations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }를 자동으로 업데이트할 수 없습니다. 새 버전을 다운로드하세요 — 저장된 정보나 사용자 지정이 손실되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/cookieBannerHandling.ftl:cookie-banner-handled-webconsole" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } handled a cookie banner on behalf of the user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }가 사용자를 대신하여 쿠키 배너를 처리했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-product" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-product" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-other-instance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } is unable to automatically update to the latest version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }를 자동으로 최신 버전으로 업데이트를 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-update-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } is unable to update to the latest version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }를 최신 버전으로 업데이트를 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-permission-prompt-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } now blocks sites from automatically asking to send you pop-up messages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name }는 이제 사이트에서 자동으로 팝업 메시지를 보내도록 요청하는 것을 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-show-tour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Tour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-show-tour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-shorter-name } Tour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-shorter-name } 둘러보기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl:common-dialog-title-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:default-desktop-shortcut-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/placesPrompts.ftl:places-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutServiceWorkers.ftl:app-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Application ID { $appId } - InBrowserElement { $isInIsolatedElement }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 애플리케이션 ID { $appId } - InBrowserElement { $isInIsolatedElement }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:data-reporting-notification-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } automatically sends some data to { -vendor-short-name } so that we can improve your experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분이 보다 나은 경험을 할 수 있도록 { -brand-short-name }는 { -vendor-short-name }에 자동으로 일부 데이터를 전송합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:etp-card-content-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } automatically stops companies from secretly following you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 기업이 웹에서 사용자를 몰래 추적하는 것을 자동으로 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cookie-banner-handling-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } automatically tries to reject cookie requests on cookie banners on supported sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 지원되는 사이트의 쿠키 배너에서 쿠키 요청을 자동으로 거부하려고 시도합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-cryptominers-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked a cryptominer on this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 페이지에서 암호화폐 채굴기를 차단했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-fingerprinters-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked a fingerprinter on this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 페이지에서 핑커프린터를 차단했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-week-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked { $count } trackers over the past week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 지난 주 동안 { $count }개의 추적기를 차단함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-milestone-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked over &lt;b&gt;{ $blockedCount }&lt;/b&gt; trackers since { $date }!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 { $date } 이후 &lt;b&gt;{ $blockedCount }&lt;/b&gt;개 이상의 추적기를 차단했습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-milestone-heading2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked over &lt;b&gt;{ $blockedCount }&lt;/b&gt; trackers since { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") }!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } 이후 &lt;b&gt;{ $blockedCount }&lt;/b&gt;개 이상의 추적기를 차단했습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:protections-milestone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked over { $trackerCount } trackers since { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } 이후 추적기 { $trackerCount }개 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-phishing-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because it may trick you into doing something dangerous like installing software or revealing personal information like passwords or credit cards.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소프트웨어를 설치하거나 비밀번호나 신용 카드 정보와 같은 개인 정보가 들어날 수 있는 행동을 하도록 속일 수 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 페이지를 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-malware-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because it might attempt to install malicious software that may steal or delete personal information on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컴퓨터의 개인 정보를 훔치거나 지울 수 있는 악성 코드를 설치할 수 있기 때문에 { -brand-short-name }가 페이지를 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-harmful-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to install dangerous apps that steal or delete your information (for example, photos, passwords, messages and credit cards).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 정보(예를 들어 사진, 비밀번호, 메시지, 신용 카드)를 훔치거나 지울 수 있는 위험한 앱을 설치할 수 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 페이지를 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-unwanted-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because it might try to trick you into installing programs that harm your browsing experience (for example, by changing your homepage or showing extra ads on sites you visit).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 경험을 해칠 수 있는 프로그램을 설치하도록 속일 수 있기 때문(예를 들어 첫페이지를 바꾸거나 방문한 사이트에 광고를 추가)에 { -brand-short-name }가 이 페이지를 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl:safeb-blocked-addon-page-short-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked this page because one of your add-ons tried to open it. This site could be used to steal your info — like passwords or credit card numbers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부가 기능 중 하나가 이 페이지를 열려고 했기 때문에 { -brand-short-name }가 이 페이지를 차단했습니다. 이 사이트는 비밀번호나 신용카드 번호와 같은 정보를 탈취하는 데 사용될 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-issuer-no-longer-trusted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate authority that issued the certificate provided for { $hostname } isn’t trusted anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서를 발급한 인증 기관이 더 이상 신뢰되지 않기 때문에 { -brand-short-name }에서 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-invalid-integer-encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an invalid encoding of an integer. Common causes include negative serial numbers, negative RSA moduli, and encodings that are longer than necessary.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 유효하지 않은 정수 인코딩을 포함하고 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다. 일반적인 원인은 음수 일련 번호, 음수 RSA moduli 및 필요 이상으로 긴 인코딩입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-extension-value-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an invalid extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 유효하지 않은 확장을 포함하고 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-unknown-critical-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } contains an unsupported critical extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 지원하지 않는 중요한 확장을 포함하고 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-cert-not-in-name-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } doesn’t follow the name constraints of a certificate that issued it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 이를 발급한 인증서의 이름 제약을 따르지 않기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-invalid-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has a key that is invalid. Most likely, it is too small to be secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 유효하지 않은 키를 포함하고 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다. 대부분 너무 작아서 안전하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-unsupported-keyalg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has an unsupported key type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 지원하지 않는 키 유형을 포함하고 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-revoked-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has been revoked and isn’t trusted anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공한 인증서가 폐기되어 더 이상 신뢰되지 않기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-path-len-constraint-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } has too many intermediate certificates in the path to the root certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 루트 인증서 경로에 있는 중간 인증서가 너무 많아 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-untrusted-cert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } is marked as not trusted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공한 인증서가 신뢰되지 않음으로 표시되어 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-inadequate-cert-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } isn’t allowed to be used by a web server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 제공된 인증서를 웹 서버에서 사용하도록 허용하지 않았기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-bad-der" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } isn’t properly encoded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공한 인증서가 제대로 인코딩되지 않았기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-key-pinning-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } uses a different public key than expected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 예상과 다른 공개 키를 사용하고 있기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-untrusted-issuer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the certificate provided for { $hostname } was issued by a certificate authority that isn’t trusted anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공한 인증서가 더 이상 신뢰할 수 없는 인증 기관에서 발급했기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-signature-algorithm-mismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the signature algorithm of the certificate provided for { $hostname } doesn’t match its signature algorithm field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서의 서명 알고리즘이 서명 알고리즘 필드와 일치하지 않기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-bad-signature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocked your visit to this site because the signature on the certificate provided for { $hostname } isn’t valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공한 인증서의 서명이 유효하지 않기 때문에 { -brand-short-name }에서 이 사이트 방문을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-tracking-protect-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocks many common social and cross-site trackers that
follow what you do online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 온라인에서 사용자를 따라다니는 많은 일반적인 소셜 및 교차 사이트 추적기를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-blocking-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocks the following:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 다음 항목을 차단함:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-smartblock-desc-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } blocks tracking content while you’re on this site unless you allow it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사용자가 이 사이트에 있는 동안 사용자가 허용하지 않는 한 추적 콘텐츠를 차단합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:spotlight-total-cookie-protection-expanded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } builds a fence around cookies, limiting them to the site you’re on so trackers can’t use them to follow you. With early access, you’ll help optimize this feature so we can keep building a better web for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 쿠키 주위에 울타리를 치고 사용자가 있는 사이트로 제한하므로 추적기가 사용자를 팔로우하는 데 쿠키를 사용할 수 없습니다. 먼저 이용해 보시면 이 기능을 최적화하는데 도움이 되므로 저희가 모든 사용자를 위한 더 나은 웹을 계속 구축할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-register-direct-prompt-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에서 이를 익명화할 수 있지만 웹 사이트에서 이 키를 거부할 수 있습니다. 거부하면 다시 시도할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cbh-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can automatically reject many cookie banner requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 많은 쿠키 배너 요청을 자동으로 거부할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 더 이상 당신의 화면에 접근할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can not allow permanent access to your tab’s audio without asking which tab to share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이제 어느 탭을 공유할지 더 이상 묻지 않고 탭의 소리에 접근합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-page-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can protect your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 탐색하는 동안 뒤에서 개인 정보를 보호할 수 있습니다. 다음은 온라인 보안을 제어하는 도구를 포함하여 이러한 보호 기능에 대한 개인화된 요약입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:fp-neterror-offline-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t connect to the server at &lt;strong&gt;{ $hostname }&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 &lt;strong&gt;{ $hostname }&lt;/strong&gt; 서버에 연결할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:fp-neterror-connection-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t create a secure connection to the server at { $hostname }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 { $hostname } 서버에 대한 보안 연결을 만들 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-file-not-found-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t find the file at &lt;strong&gt;{ $path }&lt;/strong&gt;. It either doesn’t exist or the path is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 &lt;strong&gt;{ $path }&lt;/strong&gt;에서 파일을 찾을 수 없습니다. 존재하지 않거나 경로가 잘못되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:link-preview-generation-error-missing-data-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t generate key points for this webpage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 웹 페이지에 대한 요점을 생성할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-generic-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t load this page for some reason.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 어떠한 이유로 인하여 이 페이지를 읽을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:csp-xfo-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Can’t Open This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 페이지를 열 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:link-preview-error-message-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t preview this link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 링크를 미리 볼 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-trr-only-reason2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our secure DNS provider. Here’s why:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 보안 DNS 공급자를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-native-fallback-reason2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our secure DNS provider. Here’s why:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 보안 DNS 공급자를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-trr-only-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our trusted DNS resolver. Here’s why:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 신뢰할 수 있는 DNS 해석기를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-native-fallback-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t protect your request for this site’s address through our trusted DNS resolver. Here’s why:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 신뢰할 수 있는 DNS 해석기를 통해 이 사이트 주소에 대한 요청을 보호할 수 없습니다. 이유:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-sync-error-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t reach the service right now. Try again in a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 지금 서비스에 연결할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t reach the syncing service right now. Try again in a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 지금 동기화 서비스에 연결할 수 없습니다. 잠시 후 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } can’t update your languages right now. Check that you are connected to the internet or try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 지금 언어를 업데이트할 수 없습니다. 인터넷에 연결되어 있는지 확인하거나 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profile-window-title-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } - Choose a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } - 프로필 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } - Choose User Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } - 사용자 프로필 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profile-window-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } - Choose User Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } - 사용자 프로필 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-description-simplified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you close all private windows, but this doesn’t make you anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 모든 사생활 보호 창을 닫을 때 검색 및 방문 기록을 지우지만 사용자를 익명으로 만들지는 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } clears your search and browsing history when you quit the app or close all Private Browsing tabs and windows. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 앱을 종료하거나 모든 사생활 보호 탭과 창을 닫을 때 검색 및 방문 기록을 지웁니다. 이것이 사용자를 웹 사이트나 인터넷 서비스 제공자로부터 익명으로 만들지는 않지만, 사용자가 온라인에서 한 일을 이 컴퓨터를 사용하는 다른 사용자로부터 보호할 수 있게 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:auto-safe-mode-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } closed unexpectedly while starting. This might be caused by add-ons or other problems. You can try to resolve the problem by troubleshooting in Safe Mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }를 시작하는 동안 예기치 않게 종료되었습니다. 부가 기능 또는 다른 문제 때문일 수 있습니다. 안전 모드에서 원인을 찾아 문제를 해결할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } continues to  block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사생활 보호 창에서 추적기를 계속 차단하지만, 차단 된 내용은 기록하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:privacy-metrics-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } continues to block trackers in Private Windows, but does not keep a record of what was blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사생활 보호 창에서 추적기를 계속 차단하지만, 차단 된 내용은 기록하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-download-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } could not download the search plugin from: { $location-url }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 검색 플러그인을 다운로드할 수 없습니다. 위치: { $location-url }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-format-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } could not install the search engine from: { $location-url }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 다음 검색 엔진을 설치하지 못했습니다: { $location-url }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/search.ftl:opensearch-error-duplicate-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } could not install the search plugin from “{ $location-url }” because an engine with the same name already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 같은 이름을 가진 검색 플러그인이 있으므로 "{ $location-url }"를 설치할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-import-browser-no-browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } couldn’t find any programs that contain bookmark, history or password data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 북마크, 기록 또는 비밀번호 데이터가 포함된 프로그램을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-service-error-recovery-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } couldn’t restore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 복원할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-warning-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } crashed in code from this module</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모듈의 코드에서 { -brand-short-name } 충돌이 발생했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-icon-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } crashed in code from this module</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 모듈의 코드에서 { -brand-short-name } 충돌 발생</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-branded-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:httpsonly-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } creates secure and encrypted connections to sites you visit. { -brand-short-name } will warn you if a connection isn’t secure when HTTPS-Only is on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사용자가 방문하는 사이트에 대해 안전하고 암호화된 연결을 생성합니다. { -brand-short-name }는 HTTPS 전용이 켜져 있을 때 연결이 안전하지 않으면 경고합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:data-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } data collection and use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 데이터 수집과 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Data Collection and Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 데이터 수집과 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:collection-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Data Collection and Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 데이터 수집과 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-default-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } decides when to use secure DNS to protect your privacy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 보안 DNS를 사용하여 개인 정보를 보호할 때를 결정합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } deletes your cookies, history, and site data when you close all your private windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 모든 사생활 보호 창을 닫을 때 쿠키, 기록 및 사이트 데이터를 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:reg_app_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName delivers safe, easy web browsing. A familiar user interface, enhanced security features including protection from online identity theft, and integrated search let you get the most out of the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName는 안전하고 쉬운 웹 탐색을 제공합니다. 친숙한 모습과 온라인 고유의 공격으로부터의 방어를 포함한 향상된 보안요소를 제공하며, 모든 웹에 대한 통합된 검색을 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:certerror-expired-cert-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } detected an issue and did not continue to &lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt;. The website is either misconfigured or your computer clock is set to the wrong time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 문제를 감지하여 &lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt; 사이트로 진행하지 않았습니다. 웹 사이트가 잘못 구성되었거나 사용자의 컴퓨터 시계가 잘못된 시간으로 설정되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Detected a Potential Security Issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 잠재적 보안 문제를 발견했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:certerror-sts-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to &lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt; because this website requires a secure connection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹 사이트는 보안 연결을 필요로 하므로 { -brand-short-name }가 잠재적인 보안 위협을 감지하고 &lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt; 사이트로 진행하지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:certerror-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } detected a potential security threat and did not continue to &lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt;. If you visit this site, attackers could try to steal information like your passwords, emails, or credit card details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 잠재적인 보안 위협을 감지하고 &lt;b&gt;{ $hostname }&lt;/b&gt; 사이트로 진행하지 않았습니다. 사이트를 방문하면 공격자가 비밀번호나 이메일, 신용 카드와 같은 정보를 탈취할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:fp-neterror-coop-coep-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } didn’t load this page because it looks like the security configuration doesn’t match the previous page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 구성이 이전 페이지와 일치하지 않기 때문에 { -brand-short-name }가 이 페이지를 로드하지 않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-no-permissions-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } does not have access to other browsers’ profiles installed on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 이 기기에 설치된 다른 브라우저의 프로필에 액세스할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-file-permission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } does not have permission to read the file. Try changing the file permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 파일을 읽을 수 있는 권한이 없습니다. 파일 권한을 변경해보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-transparency-why-dangerous-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } doesn’t trust { $hostname } because it couldn’t prove it meets public certificate transparency requirements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 { $hostname } 사이트가 공공 인증서 투명성 요구사항을 충족한다는 것을 증명할 수 없기 때문에 신뢰하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-certificate-transparency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } doesn’t trust { $hostname } because it couldn’t prove it meets public certificate transparency requirements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 { $hostname } 사이트가 공공 인증서 투명성 요구사항을 충족한다는 것을 증명할 수 없기 때문에 신뢰하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:fp-neterror-http-auth-disabled-why-dangerous-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } doesn’t trust { $hostname } because the connection isn’t secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 안전하지 않기 때문에 { -brand-short-name }는 { $hostname } 사이트를 신뢰하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-basic-http-auth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } doesn’t trust { $hostname } because the connection isn’t secure. Try changing the URL to HTTPS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 안전하지 않아 { -brand-short-name }는 { $hostname } 사이트를 신뢰하지 않습니다. URL을 HTTPS로 변경해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-pkix-not-yet-valid-why-dangerous-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } doesn’t trust this site because it looks like the certificate provided isn’t valid until { DATETIME($date, timeStyle: "short") } on { DATETIME($date, month: "numeric", day: "numeric", year: "numeric") }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 제공된 인증서가 { DATETIME($date, month: "numeric", day: "numeric", year: "numeric") } { DATETIME($date, timeStyle: "short") }까지 유효하지 않은 것으로 보이므로 이 사이트를 신뢰하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-setting-write-failure-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that changing this update setting requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.

Could not write to file: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류가 발생하여 { -brand-short-name }가 이 변경 내용을 저장하지 않았습니다. 이 업데이트 설정을 변경하려면 아래 파일에 쓰기 권한이 필요합니다. 사용자나 시스템 관리자가 사용자 그룹에 이 파일에 대한 모든 권한을 부여하여 오류를 해결할 수 있습니다.

파일에 쓸 수 없음: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-setting-write-failure-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } encountered an error and didn’t save this change. Note that setting this update preference requires permission to write to the file below. You or a system administrator may be able resolve the error by granting the Users group full control to this file.

Could not write to file: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오류가 발생하여 { -brand-short-name }가 이 변경 내용을 저장하지 않았습니다. 이 업데이트 설정을 하려면 아래 파일에 쓰기 권한이 필요합니다. 사용자나 시스템 관리자가 사용자 그룹에 이 파일에 대한 모든 권한을 부여하여 오류를 해결할 수 있습니다.

파일에 쓸 수 없음: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:credit-card-save-doorhanger-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } encrypts your card number. Your security code won’t be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 카드 번호를 암호화합니다. 보안 코드는 저장되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-experimental" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Experiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 실험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Experiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 실험</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-search-results-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Experiments: Proceed with Caution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 실험: 주의해서 사용하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl:install-failed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } failed to install but will continue to run.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 설치에 실패했지만 계속 실행됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:features-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 주요 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-crash-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } had a problem and crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 문제가 있어 충돌이 발생했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } had a problem and crashed. Unfortunately, the crash reporter is unable to submit a report for this crash.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 문제가 있어 충돌이 발생했습니다. 불행하게도 충돌 보고서는 이 충돌에 대한 보고서를 제출할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-crashed-and-restore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } had a problem and crashed. We’ll try to restore your tabs and windows when it restarts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 문제가 있어 충돌이 발생했습니다. 다시 시작하면 탭과 창을 복원하려고 시도합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-intro-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs
to prevent the application from crashing due to insufficient memory
when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is
chosen based on multiple attributes. This page shows how
{ -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded
when tab unloading is triggered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에는 시스템의 사용 가능한 메모리가 부족할 때 
메모리 부족으로 인해 애플리케이션이 충돌하는 것을 방지하기 위해 
탭을 자동으로 언로드하는 기능이 있습니다. 언로드할 다음 탭은 여러 
속성을 기반으로 선택됩니다. 이 페이지는 탭 언로드가 실행될 때 
{ -brand-short-name }가 탭의 우선 순위를 지정하는 방법과 어떤 탭이 
언로드되는지 보여줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutUnloads.ftl:about-unloads-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has a feature that automatically unloads tabs
to prevent the application from crashing due to insufficient memory
when the system’s available memory is low. The next tab to be unloaded is
chosen based on multiple attributes. This page shows how
{ -brand-short-name } prioritizes tabs and which tab will be unloaded
when tab unloading is triggered. You can trigger tab unloading manually
by clicking the &lt;em&gt;Unload&lt;/em&gt; button below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에는 시스템의 사용 가능한 메모리가 부족할 때 
메모리 부족으로 인해 애플리케이션이 충돌하는 것을 방지하기 위해 
탭을 자동으로 언로드하는 기능이 있습니다. 언로드할 다음 탭은 여러 
속성을 기반으로 선택됩니다. 이 페이지는 탭 언로드가 실행될 때 
{ -brand-short-name }가 탭의 우선 순위를 지정하는 방법과 어떤 탭이 
언로드되는지 보여줍니다. 아래의 &lt;em&gt;언로드&lt;/em&gt; 버튼을 클릭하여 
탭 언로드를 수동으로 실행할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_reinstall_header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName has been installed before. Let’s get you a new copy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName가 이전에 설치되었습니다. 새로 설치합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_reinstall_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName has been installed before.\nLet's get you a new copy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName가 이전에 설치되었습니다.\n새로 설치합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-active-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 안전하지 않은 페이지의 일부를 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-active-blocked2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 안전하지 않은 페이지의 일부분을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-description-active-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has blocked parts of this page that are not secure. &lt;label data-l10n-name="link"&gt;Learn More&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 안전하지 않은 페이지의 일부분을 차단했습니다. &lt;label data-l10n-name="link"&gt;더 알아보기&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-insecure-field-warning-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has detected an insecure site. Form Autofill is temporarily disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 사이트가 안전하지 않은 사이트로 감지되었습니다. 양식 자동 채우기가 일시적으로 비활성화됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-fission-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has enabled an experimental feature Fission (site isolation) for you. By isolating each site into a separate process, Fission provides an additional layer of security for you and the websites you visit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 실험 기능인 Fission (사이트 격리)을 사용하도록 설정했습니다. 각 사이트를 별도의 프로세스로 격리함으로써 Fission은 사용자와 사용자가 방문하는 웹 사이트에 추가적인 보안 계층을 제공합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutRestartRequired.ftl:restart-required-intro-brand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has just been updated in the background. Click Restart { -brand-short-name } to complete the update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 백그라운드에서 업데이트되었습니다. 업데이트를 완료하려면 { -brand-short-name } 다시 시작을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-error-not-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has prevented this site from installing an unverified add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 사이트에서 확인되지 않은 부가 기능을 설치하지 못하게 막았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-refresh-gratitude-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has your back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 사용자를 지켜드립니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-gratitude-security-and-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } has your back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 여러분을 도와드립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-tracking-protection-text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } helps stop websites from tracking you online, making it harder for ads to follow you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 웹 사이트가 온라인에서 사용자를 추적하는 것을 막아, 광고가 웹에서 사용자를 따라 다니는 것을 어렵게 만듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl:install-failed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } installation failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 설치에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:installer_win_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName Installer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName 설치 프로그램</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_paveover_header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName is already installed. Let’s update it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName가 이미 설치되었습니다. 업데이트합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_paveover_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName is already installed.\nLet's update it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName가 이미 설치되었습니다.\n업데이트 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_manually_close_app_launch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName가 이미 실행 중입니다.\n\n최신 버전을 설치하려면 $BrandShortName를 먼저 종료하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:warn_manually_close_app_launch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName is already running.\n\nPlease close $BrandShortName prior to launching the version you have just installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName가 이미 실행중입니다.\n\n이 전에 설치되어 실행 중인 $BrandShortName를 먼저 종료하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2-onboarding-thank-you-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is an independent browser backed by a non-profit. Together, we’re making the web safer, healthier, and more private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 비영리 단체가 지원하는 독립 브라우저입니다. 우리는 함께 웹을 안전하고, 건강하고, 더 사생활 보호를 하도록 만들고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-mitm-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is backed by the non-profit Mozilla, which administers a completely open certificate authority (CA) store. The CA store helps ensure that certificate authorities are following best practices for user security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 완전히 개방 된 CA(Certificate Authority) 저장소를 관리하는 비영리 재단 Mozilla의 지원을받습니다. CA 저장소는 인증 기관이 사용자 보안을 위한 모범 사례를 따르도록 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-otherinstancehandlingupdates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is being updated by another instance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 { -brand-short-name }에서 이미 업데이트를 하고 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:private-browsing-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is changing how extensions work in private browsing. Any new extensions you add to
{ -brand-short-name } won’t run by default in Private Windows. Unless you allow it in settings, the
extension won’t work while private browsing, and won’t have access to your online activities
there. We’ve made this change to keep your private browsing private.
&lt;label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"&gt;Learn how to manage extension settings&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 사생활 보호 모드에서 확장 기능이 작동하는 방식을 바꾸고 있습니다.
{ -brand-short-name }에 추가되는 모든 새 확장 기능은 기본적으로 사생활 보호 창에서 실행되지 않습니다. 만약 사용자가 설정에서 허용하지 않는다면, 확장 기능은 사생활 보호 모드에서 작동하지 않으며, 사용자 온라인 활동에 접근할 수 없습니다.
사용자의 사생활 보호 모드를 비공개로 유지 하기 위해 이렇게 변경했습니다.
&lt;label data-l10n-name="private-browsing-learn-more"&gt;확장 기능 설정 관리 방법 알아보기&lt;/label&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-privacy-status-update-checking-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is checking for updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 업데이트를 확인 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-keep-until-closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 닫힐때 까지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:is-default-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is currently your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 { -brand-short-name }가 기본 브라우저입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:is-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is currently your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 { -brand-short-name }가 기본 브라우저입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:community-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is designed by &lt;label data-l10n-name="community-mozillaLink"&gt;{ -vendor-short-name }&lt;/label&gt;, a &lt;label data-l10n-name="community-creditsLink"&gt;global community&lt;/label&gt; working together to keep the Web open, public and accessible to all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 모든 사람이 공공 자원으로서 사용하는 열린 웹을 만들고자 하는 &lt;label data-l10n-name="community-mozillaLink"&gt;{ -vendor-short-name }&lt;/label&gt;라는 &lt;label data-l10n-name="community-creditsLink"&gt;글로벌 커뮤니티&lt;/label&gt;에서 설계했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:warningdesc-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is experimental and may be unstable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 실험적 버전으로서 불안정할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-privacy-status-update-error-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is having trouble updating itself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 자체 업데이트를 하는 데 문제가 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutRights.ftl:rights-intro-point-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is made available to you under the terms of the
&lt;a data-l10n-name="mozilla-public-license-link"&gt;Mozilla Public License&lt;/a&gt;.
This means you may use, copy and distribute { -brand-short-name } to
others. You are also welcome to modify the source code of
{ -brand-short-name } as you want to meet your needs. The Mozilla Public
License also gives you the right to distribute your modified versions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 다음 라이선스 조건하에서 사용 가능합니다 - &lt;a data-l10n-name="mozilla-public-license-link"&gt;Mozilla Public License&lt;/a&gt;본 라이선스는 { -brand-short-name }를 다른 사람에게 사용, 복사, 배포할 수 있습니다. 또한, { -brand-short-name }의 소스 코드를 원하는 요구에 맞추어 고칠 수 있습니다. Mozilla Public License는 또한 고친 버전을 재배포할 수도 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your administrator has disabled syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 관리자가 동기화를 비활성화했기 때문에 기기 간에 탭을 동기화할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-fxa-disabled-by-policy-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not able to sync tabs between devices because your organization has disabled syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 조직이 동기화를 비활성화했기 때문에 기기 간에 탭을 동기화할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:is-not-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기본 브라우저가 아닙니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:is-not-default-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기본 브라우저가 아닙니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:set-default-menu-message-simple-layout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기본 브라우저가 아닙니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:set-default-menu-message-simple-layout-title-variant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is not your primary browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기본 브라우저가 아닙니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webProtocolHandler.ftl:protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is now your default application for opening links that send email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 이제 이메일을 보내는 링크를 여는 기본 애플리케이션입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-privacy-status-ok-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is on guard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 경계 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/media.ftl:mediastatus-fallback-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is playing media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 미디어를 재생 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-file-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is ready to be restored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 복원될 준비가 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutSessionRestore.ftl:welcome-back-page-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is ready to go.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }를 사용할 준비가 되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-under-5gb-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. Visit “Learn More” to optimize your disk usage for better browsing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 디스크 용량이 부족합니다. 웹 사이트 내용이 제대로 표시되지 않을 수 있습니다. 더 나은 인터넷 경험을 위해 디스크 용량을 최적화하는 방법을 알아보려면 “더 알아보기”를 방문하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:space-alert-over-5gb-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is running out of disk space. Website contents may not display properly. You can clear stored data in Preferences &gt; Privacy &amp; Security &gt; Cookies and Site Data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 디스크 용량이 부족합니다. 웹 사이트 내용이 제대로 표시되지 않을 수 있습니다. 설정 &gt; 개인 정보 및 보안 &gt; 쿠키 및 사이트 데이터에서 저장된 데이터를 지울 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-os-auth-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is trying to change the settings for passwords. Use your device sign in to allow this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 비밀번호 설정을 변경하려고 합니다. 이를 허용하려면 기기 로그인을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:autofill-creditcard-os-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is trying to change the settings for payment methods. Use your device sign in to allow this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 결제 수단 설정을 변경하려고 합니다. 이를 허용하려면 기기 로그인을 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-edit-card-password-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is trying to show credit card information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 신용 카드 정보를 표시하려고 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-edit-payment-method-os-prompt-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is trying to show stored payment method information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 저장된 결제 수단 정보를 표시하려고 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-edit-payment-method-os-prompt-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is trying to show stored payment method information. Confirm access to this Windows account below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 저장된 결제 수단 정보를 표시하려고 합니다. 아래 Windows 계정에 대한 접근을 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-use-payment-method-os-prompt-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is trying to use stored payment method information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 저장된 결제 수단 정보를 사용하려고 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-use-payment-method-os-prompt-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is trying to use stored payment method information. Confirm access to this Windows account below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 저장된 결제 수단 정보를 사용하려고 합니다. 아래 Windows 계정에 대한 접근을 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-noupdatesfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is up to date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 최신 버전입니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is using { $appLanguage } while your system is using { $systemLanguage }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 { $appLanguage }을(를) 사용하는 반면 시스템은 { $systemLanguage }을(를) 사용하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-revoked-why-dangerous-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is warning you about this site because the certificate provided for { $hostname } has been revoked and isn’t trusted anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공된 인증서가 폐기되어 더 이상 신뢰할 수 없기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트에 대해 경고합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-untrusted-issuer-why-dangerous-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is warning you about this site because the certificate provided for { $hostname } was issued by a certificate authority that isn’t trusted anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $hostname }에 대해 제공한 인증서가 더 이상 신뢰할 수 없는 인증 기관에서 발급했기 때문에 { -brand-short-name }가 이 사이트에 대해 경고합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:is-default-browser-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } is your default browser. Good choice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기본 브라우저입니다. 좋은 선택입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cookie-banner-blocker-cfr-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } just blocked cookies for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 쿠키를 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cookie-banner-blocker-onboarding-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } just refused a cookie banner for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 쿠키 배너를 거부했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 언어 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 언어 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profile-window-logo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } logo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 로고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_manually_close_app_install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName must be closed to proceed with the installation.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치하려면 먼저 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_manually_close_app_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName must be closed to proceed with the refresh.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로 설정으로 진행하려면 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:warn_manually_close_app_uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName must be closed to proceed with the uninstall.\n\nPlease close $BrandShortName to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거하려면 먼저 $BrandShortName를 닫아야 합니다.\n\n계속하려면 $BrandShortName를 닫으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-requires-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } must restart to change which third-party modules are blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 제3자 모듈을 변경하려면 { -brand-short-name }를 다시 시작해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:feature-disable-requires-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } must restart to disable this feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기능을 끄려면 { -brand-short-name }를 반드시 다시 시작해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:feature-enable-requires-restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } must restart to enable this feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 기능을 사용하려면 { -brand-short-name }를 반드시 다시 시작해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-fx70-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } now fights harder for your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 이제 사용자의 개인 정보 보호를 위해 더 열심히 싸웁니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:context_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName &amp;Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName 옵션(&amp;O)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-browser-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } ({ $pid })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } ({ $pid })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:sidebar-preferences-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:refresh-blocked-redirect-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this page from automatically redirecting to another page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 페이지에서 다른 페이지로 자동으로 바뀌는 것을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:refresh-blocked-refresh-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this page from automatically reloading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 페이지를 자동으로 다시 로드하지 못하도록 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this site from asking you to install software on your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 사이트에서 컴퓨터에 소프트웨어를 설치하도록 요청하는 것을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-warning-exceeded-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this site from opening more than { $popupCount } pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 사이트에서 팝업 창 { $popupCount }개 이상을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-warning-exceeded-with-redirect-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this site from opening more than { $popupCount } pop-up windows and redirecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 사이트에서 팝업 창 { $popupCount }개 이상을 열고 리디렉션하는 것을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this site from opening { $popupCount } pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 사이트에서 팝업 창 { $popupCount }개를 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:redirect-warning-with-popup-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } prevented this site from opening { $popupCount } pop-up windows and redirecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 이 사이트에서 팝업 창 { $popupCount }개를 열고 리디렉션하는 것을 차단했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:private-browsing-shortcut-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:private_browsing_shortcut_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName 사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:private_browsing_shortcut_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName 사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-browser-process-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } (process { $pid })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } (프로세스 { $pid })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protection-report-page-summary-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } protects your privacy behind the scenes while you browse. This is a personalized summary of those protections, including tools to take control of your online security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 탐색하는 동안 뒤에서 개인 정보를 보호합니다. 다음은 온라인 보안을 제어하는 도구를 포함하여 이러한 보호 기능에 대한 개인화된 요약입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:security-privacy-status-problem-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } recommends some security improvements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 몇 가지 보안 개선 사항을 권장함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } recommends using the “Fix site issues” settings to reduce broken site features and content. If a site seems broken, try turning off tracking protection for that site to load all content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 손상된 사이트 기능 및 콘텐츠를 줄이기 위해 "사이트 문제 해결" 설정을 사용할 것을 권장합니다. 사이트가 손상된 것 같으면 해당 사이트에 대한 추적 방지 기능을 해제하여 모든 콘텐츠를 로드해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/safeMode.ftl:safe-mode-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Safe Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 안전 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:context_safe_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName &amp;Safe Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName 안전 모드(&amp;S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addons-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:sidebar-settings-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:win_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } - Sharing Indicator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } - 공유 표시기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } — Sharing Indicator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } - 공유 표시기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-live-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } speaks your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사용자의 언어로 표시합니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } spotted a potentially serious security issue with &lt;strong&gt;{ $hostname }&lt;/strong&gt;. Someone pretending to be the site could try to steal things like credit card info, passwords, or emails.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 &lt;strong&gt;{ $hostname }&lt;/strong&gt;에서 심각한 보안 문제를 발견했습니다. 사이트를 사칭하는 누군가가 신용 카드 정보, 비밀번호, 이메일 등을 탈취할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:fp-certerror-expired-into" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } spotted a security issue with &lt;strong&gt;{ $hostname }&lt;/strong&gt;. Either the site isn’t set up right or your device’s clock is set to the wrong date/time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 &lt;strong&gt;{ $hostname }&lt;/strong&gt;에서 보안 문제를 발견했습니다. 사이트 설정이 올바르지 않거나 기기의 시계가 잘못된 날짜/시간으로 설정되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-socialtracking-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } stopped a social network from tracking you here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 여기에서 소셜 네트워크가 사용자를 추적하는 것을 중지했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:profile-creation-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사용자 설정 및 기타 사용자 항목에 대한 정보를 사용자 프로필에 저장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-manager-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사용자 설정 및 기타 사용자 항목에 대한 정보를 사용자 프로필에 저장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } &lt;strong&gt;will save&lt;/strong&gt; your:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 &lt;strong&gt;다음을 저장합니다&lt;/strong&gt;:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:support-application-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 지원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:help-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 도움말</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } takes care of cookie banners for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 쿠키 배너를 처리해 드립니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-web-appearance-choice-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 테마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTranslations.ftl:about-translations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } translations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 번역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } tries to automatically reject all cookie requests on supported sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 지원되는 사이트에서 모든 쿠키 요청을 자동으로 거부하려고 시도합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 업데이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:link-preview-optin-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } uses AI to read the beginning of the page and generate a few key points. To prioritize your privacy, this happens on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 AI를 사용하여 페이지의 시작 부분을 읽고 몇 가지 요점을 생성합니다. 개인 정보 보호를 우선시하기 위해 이 작업은 기기에서 수행됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-mitm-connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } uses the Mozilla CA store to verify that a connection is secure, rather than certificates supplied by the user’s operating system. So, if an antivirus program or a network is intercepting a connection with a security certificate issued by a CA that is not in the Mozilla CA store, the connection is considered unsafe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사용자의 운영 체제가 제공하는 인증서가 아닌 Mozilla CA 저장소를 사용하여 연결이 안전한지 확인합니다. 따라서 바이러스 백신 프로그램이나 네트워크가 Mozilla CA 저장소에 없는 CA에서 발급한 보안 인증서로 연결을 가로채는 경우 연결이 안전하지 않은 것으로 간주됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:mlmodel-about-inference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } uses this on about:inference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 about:inference에 이것을 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:mlmodel-pdfjs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } uses this to create alt text for images you add to PDFs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사용자가 PDF에 추가하는 이미지에 대한 대체 텍스트를 생성하기 위해 이것을 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:mlmodel-link-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } uses this to generate key points when you preview links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사용자가 링크를 미리 볼 때 요점을 생성하기 위해 이것을 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:mlmodel-smart-tab-topic-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } uses this to suggest names for your tab groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 탭 그룹의 이름을 제안하는 데 이것을 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:mlmodel-smart-tab-embedding-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } uses this to suggest tabs for your tab groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 탭 그룹에 탭을 제안하는 데 이것을 사용함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-trr-only-could-not-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } wasn’t able to connect to { $trrDomain }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 { $trrDomain }에 연결할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-native-fallback-not-confirmed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } wasn’t able to connect to { $trrDomain }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 { $trrDomain }에 연결할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/taskbartabs.ftl:taskbar-tab-shortcut-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } Web Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 웹 앱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-strict-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will always use secure DNS. You’ll see a security risk warning before we use your system DNS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 항상 보안 DNS를 사용합니다. 시스템 DNS를 사용하기 전에 보안 위험 경고가 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_installed_to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName will be installed to the following location:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 위치에 $BrandShortName 설치:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:option_standard_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName will be installed with the most common options.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본적인 옵션으로 $BrandShortName를 설치합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_installing_body2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName will be ready in just a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잠시 후에 $BrandShortName가 준비됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_confirm_uninstalled_from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$BrandShortName will be uninstalled from the following location:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 위치의 $BrandShortName 제거:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will clear this site’s cookies and refresh the page. Clearing all cookies may sign you out or empty shopping carts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 이 사이트의 쿠키를 지우고 페이지를 새로 고침합니다. 모든 쿠키를 삭제하면 로그아웃되거나 장바구니가 비워질 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:turn-on-scheduled-backups-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will create a snapshot of your data every 24 hours. You can restore it if there’s a problem or you get a new device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 24시간마다 데이터의 스냅샷을 생성합니다. 문제가 있거나 새 기기를 받은 경우 복원할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/languages.ftl:browser-languages-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will display the first language as your default and will display alternate languages if necessary in the order they appear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 첫번째 언어를 기본 언어로 표시하고 필요한 경우 순서대로 대체 언어를 표시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx-backup-confirmation-screen-item-subtext-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will look for your backup if you need to reinstall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다시 설치해야 하는 경우 { -brand-short-name }가 백업을 찾습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-silence-notifications-checkbox-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will not display notifications while you are sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 공유하는 동안 알림을 표시하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profile-window-checkbox-subcopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will open to your most recently used profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 가장 최근에 사용한 프로필을 엽니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:delete-profile-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will permanently delete the following data from this device:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 다음 데이터를 이 기기에서 영구적으로 삭제합니다:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-message-continuous-onboarding-site-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will remember which websites you’ve set to use VPN. Update these in &lt;a data-l10n-name="setting-link"&gt;settings&lt;/a&gt; anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 VPN을 사용하도록 설정한 웹 사이트를 기억합니다. &lt;a data-l10n-name="setting-link"&gt;설정&lt;/a&gt;에서 언제든지 변경할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form, and search history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 방문, 다운로드, 양식 및 검색 기록을 기억합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-remember-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will remember your browsing, download, form, and search history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 방문, 다운로드, 양식 및 검색 기록을 기억합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unexpectedScript.ftl:unexpected-script-load-detail-1-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will &lt;strong&gt;ALLOW&lt;/strong&gt; unexpected privileged scripts, including the one below, to load. This will make your { -brand-short-name } installation &lt;strong&gt;less&lt;/strong&gt; secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 아래 스크립트를 포함하여 예기치 않은 권한 있는 스크립트가 로드되는 것을 &lt;strong&gt;허용&lt;/strong&gt;합니다. 이렇게 하면 { -brand-short-name } 설치가 &lt;strong&gt;덜&lt;/strong&gt; 안전합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unexpectedScript.ftl:unexpected-script-load-detail-1-block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will &lt;strong&gt;BLOCK&lt;/strong&gt; unexpected privileged scripts, including the one below, from loading. This will make your { -brand-short-name } installation &lt;strong&gt;more&lt;/strong&gt; secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 아래 스크립트를 포함하여 예기치 않은 권한 있는 스크립트가 로드되지 않도록 &lt;strong&gt;차단&lt;/strong&gt;합니다. 이렇게 하면 { -brand-short-name } 설치가 &lt;strong&gt;더&lt;/strong&gt; 안전합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-custom-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will use custom settings for your browsing, download, form and search history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 탐색, 다운로드, 양식 및 검색 기록에 대해 사용자 지정 설정을 사용합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-dontremember-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사생활 보호 모드와 같은 설정을 가지며, 웹 사이트 방문 중 어떤 기록도 기억하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-dontremember-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } will use the same settings as private browsing, and will not remember any history as you browse the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 사생활 보호 모드와 같은 설정을 가지며, 웹 사이트 방문 중 어떤 기록도 기억하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-saved-passwords-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } won’t save passwords for sites listed here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 다음 사이트의 비밀번호를 저장하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-exceptions-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 다음 사이트에서 보안 DNS를 사용하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-exceptions-manage-doh-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ -brand-short-name } won’t use secure DNS on these sites and their subdomains.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }는 다음 사이트와 해당 하위 도메인에서 보안 DNS를 사용하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-brave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Brave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-brave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Brave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brazil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라질</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-item-breach-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breached website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유출된 웹 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-list-section-breach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breached websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유출된 웹 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-breached-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breached Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유출된 웹 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorbreadcrumbslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breadcrumbs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브레드크럼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/mozBreadcrumbGroup.ftl:moz-breadcrumb-group-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breadcrumbs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메뉴 경로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-timer-mode-break" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Break</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴식</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorbreakpointsubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Break on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:watchpointssubmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Break on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorconditionalpanelplaceholder2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breakpoint condition, e.g. items.length &gt; 0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단점 조건, 예: items.length &gt; 0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breakpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:annotationbreakpointtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breakpoint: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사지점: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:xhrbreakpointsplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Break when URL contains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL에 포함된 경우 중단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라타뉴어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profiles-terracotta-theme-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brick red</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>벽돌 빨강</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-briefcase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Briefcase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서류 가방</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:briefcase-avatar-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Briefcase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서류 가방</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:briefcase-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Briefcase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서류 가방</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-pintab-step1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Right-click&lt;/b&gt; on the tab you want to pin.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고정하려는 탭에서 &lt;b&gt;마우스 오른쪽 버튼을 클릭&lt;/b&gt;하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-window-bring-all-to-front" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring All to Front</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맨 앞으로</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr1-onboarding-import-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring it all with you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 것을 가지고 오세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-refresh-import-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring over your passwords, bookmarks, history and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호, 북마크, 기록 등을 가져오세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-localhost-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring your own private local chatbot such as &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;llamafile&lt;/a&gt; from { -vendor-short-name }’s Innovation group.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -vendor-short-name }의 혁신 그룹에서 &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;llamafile&lt;/a&gt;과 같은 개인 로컬 챗봇을 가져오세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-io" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>British Indian Ocean Territory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영국령 인도양 식민지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:pageinfo_brokenencryption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Broken Encryption (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>깨진 암호화 (%1$S, %2$S 비트 키, %3$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-brown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>갈색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:browsebtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B&amp;rowse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기(&amp;R)…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:browse_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B&amp;rowse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기(&amp;R)…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/appPicker.ftl:app-picker-browse-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:download-choose-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:browse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:turn-on-scheduled-backups-location-choose-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:restore-from-backup-file-choose-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/unknownContentType.ftl:unknowncontenttype-choose-handler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/mozInputFolder.ftl:choose-folder-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:load-device-browse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾아보기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-private-browsing-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse by yourself. Private Browsing with Content Blocking blocks online trackers that follow you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개인적으로 탐색하세요. 콘텐츠 차단과 사생활 보호 모드는 웹에서 사용자를 추적하는 온라인 추적기들을 막아줍니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-extensions-addons-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse extensions for { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 확장 기능 탐색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-ghostery-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse faster, smarter, or safer with extensions like Ghostery, which lets you block annoying ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>귀찮은 광고들로부터 여러분을 막아주는 Ghostery 같은 확장 기능으로 더욱 빠르고 똑똑하고 안전하게 탐색하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-browse-privately-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Privately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl:type-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browserconsolecmdlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 콘솔</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:browserconsoletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 콘솔</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.ftl:toolbox-mode-browser-console-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Console Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 콘솔 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browsercontenttoolboxmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Content Toolbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 내용 도구상자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:debuggerwindowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Debugger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 디버거</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:debuggerwindowscripttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Debugger - %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 디버거 - %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-connection-closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (closed) { $now }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } (닫기) { $now }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-connection-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>[ { $browser-id } | { $id } ] { $url } { $now }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/reportBrokenSite.ftl:report-broken-site-panel-reason-notsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser isn’t supported or blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지원되지 않거나 차단된 브라우저</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-remote-control-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser is under remote control</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저가 원격 제어중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-remote-control-notification-anchor2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser is under remote control (reason: { $component })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저가 원격 제어 중입니다 (이유: { $component })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browser-layout-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 레이아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browser-layout-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 레이아웃</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:privacy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 개인 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:webextensionuncheckedlasterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>browser.runtime.lastError value was not checked: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>browser.runtime.lastError 값이 확인되지 않았습니다: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorbrowserstyleslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser styles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 스타일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:tabs-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:browsertoolboxmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Toolbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 도구상자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:browsertoolboxstatusmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Toolbox connection status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 도구상자 연결 상태:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.ftl:toolbox-mode-browser-toolbox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Toolbox Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 도구상자 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-developer-tools-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-tools-browser-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl:desktop-entry-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse the World Wide Web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>월드 와이드 웹 탐색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:loop-call-button3tooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse this page with a friend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>친구와 함께 이 페이지 탐색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-feature-introduction-description-captive-portal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse with extra protection by hiding your location, even on public Wi-Fi.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공용 Wi-Fi에서도 위치를 숨겨 탐색을 추가 보호합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-feature-introduction-description-private-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse with extra protection by hiding your location, even when you’re in a Private Window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에 있을 때도 위치를 숨겨 탐색을 추가 보호합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-protections-panel-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without being followed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 추적 차단하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:cfr-protections-panel-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without being followed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 추적 차단하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-sync-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without missing a beat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빠짐없이 탐색하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-group-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-group-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-data-short-browsingactivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>browsing activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 활동</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/clearDataForSite.ftl:clear-data-for-site-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing and download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 및 다운로드 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-history-and-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing &amp; Download History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 및 다운로드 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-history-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-history-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-history-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-history-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-firefox-history-and-bookmarks-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History and Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록 및 북마크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brunei</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브루나이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pushbuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>btn</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:eventstooltipbubbling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bubbling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버블링</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-heading-buffer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buffer Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버퍼 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-range-entries-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buffer size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버퍼 크기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:bug-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bug { $bugNumber }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>bug { $bugNumber }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-build-config" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Configuration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빌드 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:app-basics-build-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>빌드 ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_blurb_footer2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built for people, not for profit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이익이 아닌 사람을 위해 제작됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-ping-list-optgroup-built-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built-in Pings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내장 Ping</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_blurb3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built-in privacy tools for safer browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 안전한 탐색을 위한 내장 개인정보 보호 도구</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:rootcertmodulename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Builtin Roots Module</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내장 루트 인증서 모듈</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgaria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불가리아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>불가리아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_decryption_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 복호화에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-decryption-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk data decryption algorithm failed in selected cipher suite.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 복호화에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-encryption-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 암호화에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_encryption_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk data encryption algorithm failed in selected cipher suite.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택한 통합 암호화 솔루션 패키지로 다량 데이터 암호화에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-list-img" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bullet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>목록 마커 이미지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefootersourcemapbuttonisbundlesource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bundle file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>번들 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burkina Faso</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부르키나 파소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-mm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burma</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미안마</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버마어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burundi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>부룬디</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Use my current { -brand-short-name } colors.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;현재의 { -brand-short-name } 색상을 사용합니다.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topic-label-business" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Business</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-business-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Business Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사업 분야</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl:common-dialog-spinner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Busy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바쁨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:pushbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:buttonmenuabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:buttonmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼 메뉴</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/reportBrokenSite.ftl:report-broken-site-panel-reason-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buttons, links, and other content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼, 링크 및 기타 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorperfnotice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button to start performance analysis.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>버튼을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:created-by-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by &lt;a data-l10n-name="author"&gt;{ $author }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작자: &lt;a data-l10n-name="author"&gt;{ $author }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-addon-authored-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by &lt;a data-l10n-name="author-name"&gt;{ $author-name }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제작: &lt;a data-l10n-name="author-name"&gt;{ $author-name }&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-claude-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By choosing Anthropic Claude, you agree to the Anthropic &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;Consumer Terms of Service&lt;/a&gt;, &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;Usage Policy&lt;/a&gt;, and &lt;a data-l10n-name="link3"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Anthropic Claude를 선택하면, Anthropic &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;소비자 이용 약관&lt;/a&gt;, &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;사용 정책&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="link3"&gt;개인정보처리방침&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-chatgpt-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By choosing ChatGPT, you agree to the OpenAI &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;Terms of Use&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ChatGPT를 선택하면, OpenAI &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;이용 약관&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;개인정보처리방침&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-copilot-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By choosing Copilot, you agree to the &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;Copilot AI Experiences Terms&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;Microsoft Privacy Statement&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Copilot을 선택하면, &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;Copilot AI 경험 약관&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;Microsoft 개인정보처리방침&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-gemini-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By choosing Google Gemini, you agree to the &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;Google Terms of Service&lt;/a&gt;, &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;Generative AI Prohibited Use Policy&lt;/a&gt;, and &lt;a data-l10n-name="link3"&gt;Gemini Apps Privacy Notice&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Google Gemini를 선택하면, &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;Google 이용 약관&lt;/a&gt;, &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;생성 AI 사용 금지 정책&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="link3"&gt;Gemini 앱 개인정보처리방침&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-huggingchat-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By choosing HuggingChat, you agree to the &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;HuggingChat Privacy Notice&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;Hugging Face Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HuggingChat을 선택하면, &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;HuggingChat 개인정보처리방침&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;Hugging Face 개인정보처리방침&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-lechat-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By choosing Le Chat Mistral, you agree to the Mistral AI &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;Terms of Service&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Le Chat Mistral을 선택하면, Mistral AI &lt;a data-l10n-name="link1"&gt;이용 약관&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="link2"&gt;개인정보처리방침&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-legal-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By clicking “Use email mask”, you agree to the &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;Terms of Service&lt;/label&gt; and &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;Privacy Notice&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"이메일 가리기 사용"을 클릭하면, &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;이용 약관&lt;/label&gt;및 &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;개인정보처리방침&lt;/label&gt;에 동의하는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preonboarding.ftl:preonboarding-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By continuing, you agree to the { -brand-product-name } Terms of Use and our Privacy Notice. To help improve the browser, { -brand-product-name } sends diagnostic and interaction data to { -vendor-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하시면 { -brand-product-name } 이용 약관과 개인정보처리방침에 동의하게 됩니다. 브라우저 개선을 위해 { -brand-product-name }는 진단 및 상호 작용 데이터를 { -vendor-short-name }에 보냅니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-how-we-integrate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By continuing, you’ll be able generate new { -relay-brand-short-name } email masks directly from your { -brand-shorter-name } password manager.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하면 { -brand-shorter-name } 비밀번호 관리자에서 직접 새 { -relay-brand-short-name } 이메일 마스크를 생성할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-offer-legal-notice-with-domain-and-value-prop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By creating an email mask, you agree to the &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;Terms of Service&lt;/label&gt; and &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;Privacy Notice&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 가리기를 생성하면, &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;이용 약관&lt;/label&gt;및 &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;개인정보처리방침&lt;/label&gt;에 동의하는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-day-and-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Date and Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜 및 사이트순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-last-visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Last Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>마지막 방문순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-most-visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Most Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자주 방문순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-extension-author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>by { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $name } 제작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are a Dreamer.&lt;/b&gt; You believe that fortune favors the bold and inspire others to be brave.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;몽상가입니다.&lt;/b&gt; 여러분은 행운이 대담한 사람을 선호하고 다른 사람들에게 용기를 북돋아준다고 믿습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-activist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are an Activist.&lt;/b&gt; You leave the world a better place than you found it and lead others to believe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;활동가입니다.&lt;/b&gt; 여러분은 세상을 당신이 찾은 것보다 더 나은 곳으로 만들고 다른 사람들이 믿도록 이끕니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are an Expressionist.&lt;/b&gt; You see the world differently and your creations stir the emotions of others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;표현주의자입니다.&lt;/b&gt; 여러분은 세상을 다르게 보고 여러분의 창조물이 다른 사람들의 감정을 자극합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-innovator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are an Innovator.&lt;/b&gt; You see opportunities everywhere and make an impact on the lives of everyone around you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;혁신가입니다.&lt;/b&gt; 여러분은 어디에서나 기회를 보고 여러분 주변의 모든 사람들의 삶에 영향을 미칩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are a Playmaker.&lt;/b&gt; You create opportunities to win and help everyone around you elevate their game.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;플레이메이커입니다.&lt;/b&gt; 여러분은 승리할 수 있는 기회를 만들고 주변의 모든 사람들이 게임을 향상시킬 수 있도록 돕습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-description-visionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You are a Visionary.&lt;/b&gt; You question the status quo and move others to imagine a better future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;공상가입니다.&lt;/b&gt; 여러분은 현상 유지에 의문을 제기하고 더 나은 미래를 상상하도록 다른 사람들을 움직입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-colorway-theme-migration-notification-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Your colorway theme was removed.&lt;/b&gt; { -brand-shorter-name } updated its colorways collection. You can find the latest versions on the add-ons site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;b&gt;컬러웨이 테마가 제거되었습니다.&lt;/b&gt; { -brand-shorter-name }가 컬러웨이 컬렉션을 업데이트했습니다. 최신 버전은 부가 기능 사이트에서 찾을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-record-all-registered-threads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bypass selections above and record all registered threads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위의 선택 사항을 무시하고 등록된 모든 스레드를 기록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:windows-10-eos-feature-toast-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By popular request, { -brand-product-name } just dropped new features to keep your browsing streamlined and focused.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러분의 요청에 의해 { -brand-product-name }에 여러분의 탐색을 간소화하고 집중할 수 있게 해 주는 새로운 기능이 추가되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-legal-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By proceeding, you agree to the &lt;a data-l10n-name="terms"&gt;Terms of Service&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="privacy"&gt;Privacy Notice&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>진행하면 &lt;a data-l10n-name="terms"&gt;이용 약관&lt;/a&gt;과 &lt;a data-l10n-name="privacy"&gt;개인 정보 보호 정책&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-join-form-legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By proceeding, you agree to the &lt;a data-l10n-name="terms"&gt;Terms of Service&lt;/a&gt; and &lt;a data-l10n-name="privacy"&gt;Privacy Notice&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 진행하면 &lt;a data-l10n-name="terms"&gt;서비스 약관&lt;/a&gt; 및 &lt;a data-l10n-name="privacy"&gt;개인정보처리방침&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-new-user-survey-legal-link-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By selecting “{ onboarding-new-user-survey-next-button-label },” you agree to { -brand-product-name }’s &lt;a data-l10n-name="privacy_notice"&gt;Privacy Notice&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“{ onboarding-new-user-survey-next-button-label }”을 선택하면, { -brand-product-name }의 &lt;a data-l10n-name="privacy_notice"&gt;개인정보처리방침&lt;/a&gt;에 동의하게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-offer-legal-notice-control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By signing up and creating an email mask, you agree to the &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;Terms of Service&lt;/label&gt; and &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;Privacy Notice&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입하고 이메일 가리기를 생성하면, &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;이용 약관&lt;/label&gt;및 &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;개인정보처리방침&lt;/label&gt;에 동의하는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:firefox-relay-offer-legal-notice-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By signing up and creating an email mask, you agree to the &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;Terms of Service&lt;/label&gt; and &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;Privacy Notice&lt;/label&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가입하고 이메일 가리기를 생성하면, &lt;label data-l10n-name="tos-url"&gt;이용 약관&lt;/label&gt;및 &lt;label data-l10n-name="privacy-url"&gt;개인정보처리방침&lt;/label&gt;에 동의하는 것입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-by-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트순</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:bytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:bytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUtils.ftl:download-utils-bytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldbytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-pair-bytes-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes received:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>받은 바이트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:bytes-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>받은 바이트 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-bytes-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>받은 바이트 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-pair-bytes-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes sent:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보낸 바이트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-bytes-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보낸 바이트 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:bytes-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보낸 바이트 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemremoveconditionaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddconditionalbreakpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemremovecondition2accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editoraddconditionbreakpointaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copystacktraceaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthncancelaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurlaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingsocialblocksecondarybuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelcancelaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopymessageaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentplayingbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:devtoolsconnectaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediacontinuesharingaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:datareportingnotificationbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createcreditcardaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copytoclipboardaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageinstallaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolemenucopymessageaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:closeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugincontinueaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/startup/key-shortcuts.ftl:devtools-commandkey-inspector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadcancelaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermscancelaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavacountry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallcancelbuttonaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurlwinaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-component-copy-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createaddressaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:changeautofilloptionsaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:inspectorcommandkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:socialerrorclosesidebaraccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcopyframeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-copy-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyvalueaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:computedviewcontextmenucopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddnodeaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopyaccesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cabo Verde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>케이프 베르디</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CA (Certificate Authority)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CA (인증 기관)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabcache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cache-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcachecache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorstatuscached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:networkmenusizecached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/clearDataForSite.ftl:clear-data-for-site-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached files and pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시된 파일 및 페이지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:chartstotalcached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached responses: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시 응답 수: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cache-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached Web Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시된 웹 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached Web Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시된 웹 콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cache-with-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached Web Content ({ $amount } { $unit })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시된 웹 콘텐츠 ({ $amount } { $unit })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cache-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache Entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-rcwn-cache-not-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache not slow count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>느리지 않은 캐시 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:rcwn-cache-not-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache not slow count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>느리지 않은 캐시 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-rcwn-operation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache Operation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시 작업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:rcwn-operation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache Operation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시 작업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-accessibility-cache-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caches all accessibility information from all documents in the { -brand-short-name } main process. This improves performance for screen readers and other applications which use accessibility APIs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 메인 프로세스의 모든 문서에서 모든 접근성 정보를 캐시합니다. 이렇게 하면 접근성 API를 사용하는 스크린 리더 및 기타 응용 프로그램의 성능이 향상됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-rcwn-cache-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache slow count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>느린 캐시 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:rcwn-cache-slow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache slow count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>느린 캐시 횟수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-tree-labels-cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시 저장소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-rcwn-cache-won-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache won count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시 성공 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:rcwn-cache-won-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache won count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐시 성공 수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcacompromise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CA Compromise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CA 훼손</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcaissuers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CA Issuers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CA 발급자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltipcontrastagainstbgtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calculated against background: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경에 대해 계산됨: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-calculating-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calculating…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계산 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-total-size-calculating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calculating site data and cache size…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 데이터와 캐시 크기 계산 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-calendar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>달력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:sanitizerallowelementignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling allowElement() with “attributes” or non-empty “removeAttributes” was ignored because of the global “removeElements” list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전역 “removeElements” 목록으로 인해 “attributes” 또는 비어있지 않은 “removeAttributes”로 allowElement()를 호출하는 것은 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:sanitizerallowelementignroed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling allowElement() with attributes was ignored because of the global removeElements list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전역 removeElement 목록으로 인해 속성을 가진 allowElement() 호출이 무시되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:nodeiteratordetachwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>NodeIterator에 detach()를 호출하여도 더 이상 영향을 주지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediaemenocodecsdeprecatedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities without a contentType with a “codecs” string is deprecated and will soon become unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>contentType에 “codecs” 문자열을 없이 audioCapabilities 또는 videoCapabilities를 포함하는 MediaKeySystemConfiguration를 전달하여 navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S 에서)를 호출하는 것은 더 이상 사용되지 않고 곧 지원하지 않게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediaemenocapabilitiesdeprecatedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling navigator.requestMediaKeySystemAccess() (at %S) without passing a candidate MediaKeySystemConfiguration containing audioCapabilities or videoCapabilities is deprecated and will soon become unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>audioCapabilities 또는 videoCapabilities를 포함하는 MediaKeySystemConfiguration를 전달하지 않고 navigator.requestMediaKeySystemAccess() (%S 에서)를 호출하는 것은 더 이상 사용되지 않고 곧 지원하지 않게 됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:sethtmlscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling setHTML on a &lt;script&gt; element is not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;script&gt; 요소에서 setHTML을 호출하는 것은 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netrequestcallstack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Stack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호출 스택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstackheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Stack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호출 스택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:32" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call to the key function not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키 펑션에 대한 호출은 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-call-to-key-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call to the key function not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키 펑션에 대한 호출은 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-kh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cambodia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캄보디아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-item-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-camera-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-camera-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:popup-select-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera to share:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유할 카메라:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameroon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메룬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캐나다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-always-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can always read and change data on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>항상 이 사이트에서 데이터 읽기 및 변경을 할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:turn-on-scheduled-backups-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-import-dialog-error-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-cancel-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_alt_text_cancel_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:avatar-selector-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshotsOverlay.ftl:screenshots-overlay-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-cancel-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-warndialog-response-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-error-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webauthncancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-password-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorconditionalpanelcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-translations-subpage-download-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:dialog-cancel-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:password_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:payments-remove-payment-prompt-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-block-confirmation-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-report-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addresses-delete-address-prompt-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-secondary-cancel-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/tabprompts.ftl:tabmodalprompt-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-macos-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-dialog-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirmation-dialog-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-device-name-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:cancel_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-messagebar-action-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topic-selection-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:delete-profile-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:turn-off-scheduled-backups-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:restore-from-backup-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-manager-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addoninstallcancelbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsivedeviceaddercancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:print_progress_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-install-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-linux-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermscancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:bookmark-panel-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-print-progress-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:onbeforeunloadaboutnewprofilestaybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:payments-delete-payment-prompt-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-block-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-win-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:confirmation-dialog-dismiss-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:unknowncancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-group-editor-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/reportBrokenSite.ftl:report-broken-site-panel-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/clearDataForSite.ftl:clear-data-for-site-dialog-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:address-capture-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:editbookmarkpanelcancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-sideload-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cancel_prompt_button_exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-note-editor-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-remove-login-card-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:cancelbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/addEngine.ftl:add-engine-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-translate-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cancelbtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-model-optin-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-cancel-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-model-optin-optout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:disable-backup-encryption-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webauthnDialog.ftl:webauthn-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-clear-cookies-subview-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermssideloadcancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cancel-no-restart-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/dialog.properties:button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:enable-backup-encryption-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:buttonsyncoptionscancellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/permissions.ftl:permissions-button-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:canceldownloadsoktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel 1 Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 1개 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:leaveprivatebrowsingcanceldownloadsalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel All Downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 다운로드를 취소하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:quitcanceldownloadsalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel All Downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 다운로드를 취소하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:offlinecanceldownloadsalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel All Downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 다운로드를 취소하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-confirm-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel All Downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 다운로드를 취소하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cancel-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/downloads/downloadUI.ftl:download-ui-cancel-downloads-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel { $downloadsCount } Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 { $downloadsCount }개 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:canceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:statecanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statecanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorconditionalpanelclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel edit breakpoint and close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단점 수정을 취소하고 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:permissionsfullscreenpromptcanceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled pending permission requests: permission requests should not be issued before entering DOM fullscreen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소된 보류 중인 권한 요청: DOM 전체 화면으로 들어가기 전에 권한 요청을 발행해서는 안됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-component-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel (Esc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>취소 (Esc)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-button-cancel-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:canceldownloadsoktextmultiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel %S Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 %S개 취소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensions.ftl:webext-perms-update-list-intro-with-data-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel to keep your current version and settings, or update to get the new version and approve the changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 버전과 설정을 유지하려면 취소를 누르고, 새 버전을 얻고 변경 사항을 승인하려면 업데이트하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:blobdifferentclustererror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot access blob URL “%S” from a different agent cluster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 에이전트 클러스터에서 Blob URL “%S”에 액세스할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:partitionkeydifferenterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot access blob URL “%S” with a different partition key.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 partition key를 사용하여 Blob URL "%S"에 액세스할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:cdfunctioninvalidargument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot cd() to the given window. Invalid argument.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주어진 창에서 cd()를 할 수 없습니다. 유효하지 않은 인수입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-no-compression-overlap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 압축 알고리즘이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_no_compression_overlap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot communicate securely with peer: no common compression algorithm(s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 압축 알고리즘이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-no-cypher-overlap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 암호화 알고리즘이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_no_cypher_overlap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot communicate securely with peer: no common encryption algorithm(s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>피어와 안전하게 통신을 할 수 없음: 일반 암호화 알고리즘이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_ssl_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot connect: SSL is disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 할 수 없음: SSL을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-ssl-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot connect: SSL is disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결할 수 없음: SSL을 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-fortezza-pqg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결할 수 없음: SSL 피어가 다른 FORTEZZA 도메인에 속해있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_fortezza_pqg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot connect: SSL peer is in another FORTEZZA domain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 할 수 없음: SSL 상대 측에서 다른 FORTEZZA 도메인에 속해있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxdebugtargeterrorpagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot connect to the debug target. See error details below:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디버그 대상에 연결할 수 없습니다. 아래의 오류 세부 정보를 참조하세요:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:savewithoutpermissionmessage_dir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot create file. Directory %S is not writable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일을 만들 수 없습니다. %S 폴더는 읽기 전용입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_decryption_disallowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복호화할 수 없음: 허용되지 않은 알고리즘 또는 키 크기를 사용하여 암호화되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-decryption-disallowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot decrypt: encrypted using a disallowed algorithm or key size.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복호화할 수 없음: 허용되지 않은 알고리즘 또는 키 크기를 사용하여 암호화되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_pkcs7_keyalg_mismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복호화할 수 없음: 키 암호화 알고리즘이 사용자 인증서와 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-pkcs7-keyalg-mismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot decrypt: key encryption algorithm does not match your certificate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복호화할 수 없음: 키 암호화 알고리즘이 사용자 인증서와 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_not_a_recipient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복호화할 수 없음: 사용자가 받는 사람이 아니거나 일치하는 인증서와 개인키를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-not-a-recipient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot decrypt: you are not a recipient, or matching certificate and private key not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복호화할 수 없음: 사용자가 받는 사람이 아니거나 일치하는 인증서와 개인키를 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties:sdaccesserrorcardreadonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot download file because the SD card is in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SD 카드가 사용종이어서 파일을 다운로드 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties:sdaccesserrorcardmissing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot download file because the SD card is missing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SD 카드가 없어서 파일을 다운로드 할 수 없습니다.Cannot download file because the SD card is missing.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_handshake_not_completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 핸드셰이크가 완료될 때까지 다른 SSL 핸드셰이크를 시작할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-handshake-not-completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot initiate another SSL handshake until current handshake is complete.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 핸드셰이크가 완료될 때까지 다른 SSL 핸드셰이크를 시작할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:filedoesnotexistopentitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Open %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S를 열 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediacannotplaynodecoders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot play media. No decoders for requested formats: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미디어를 재생할 수 없습니다. 요청된 형식에 대한 디코더가 없습니다: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:postmessagesharedmemoryobjecttocrossoriginwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot post message containing a shared memory object to a cross-origin window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유 메모리 객체가 포함된 메시지를 교차 출처 창에 게시할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_doc_is_busy_pp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄 미리 보기를 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/printing.properties:perr_gfx_printer_doc_is_busy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot print this document yet, it is still being loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서를 읽어오고 있어 아직 인쇄를 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:layoutcannotshowgridoutline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot show outline for this grid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 그리드에 대한 아웃라인을 표시할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties:filedoesnotexistshowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Show %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S를 표시할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:peinaccessibleproperty2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot specify value for internal property.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내부적으로만 사용되는 속성을 사용하려고 했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cannot-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cannot update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.ftl:styleeditor-pretty-print-button-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can only pretty print CSS files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CSS 파일만 예쁘게 출력할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-temporary-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can read and change data for this visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 방문에서 데이터 읽기 및 변경을 할 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:password-validity-has-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t be an email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이메일 주소를 사용할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:remove-addon-disabled-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t Be Removed &lt;a data-l10n-name="link"&gt;Why?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거할 수 없음. &lt;a data-l10n-name="link"&gt;이유?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:helperfuncunsupportedtypeerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't call pprint on this type of object.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 객체 형식을 인쇄할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:psmerr_ssl2_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안에 취약한 오래된 SSL 프로토콜을 사용하고 있어서 보안 연결을 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:psmerr-ssl2-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t connect securely because the site uses an older, insecure version of the SSL protocol.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안에 취약한 오래된 SSL 프로토콜을 사용하고 있어서 보안 연결을 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:psmerr_ssl_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't connect securely because the SSL protocol has been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SSL 프로토콜을 사용할 수 없어서 보안 연결을 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:psmerr-ssl-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t connect securely because the SSL protocol has been disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>SSL 프로토콜을 사용할 수 없어서 보안 연결을 할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-image-no-data-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t convert this image into a signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 이미지를 서명으로 변환할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-has-selectable-profiles-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t delete a profile that is linked to other profiles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 프로필에 연결된 프로필은 삭제할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-cannot-delete-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t delete a profile that is linked to other profiles.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 프로필에 연결된 프로필은 삭제할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-file-and-profiler-override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t force file output and override profiler options at the same time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 출력을 강제하고 동시에 프로파일러 옵션을 재정의할 수는 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:shortcuts-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t override a { -brand-short-name } shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 단축키를 재정의 할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/reportBrokenSite.ftl:report-broken-site-panel-reason-checkout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pay, check out or shop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결제, 체크 아웃 또는 쇼핑 할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprintnocontentmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print, file has no content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예쁘게 출력할 수 없습니다. 파일에 내용이 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprintisprettyprintedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print, file is already pretty printed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예쁘게 출력할 수 없습니다. 파일이 이미 예쁘게 출력되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprintisnotjavascriptmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print, file is not JavaScript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>예쁘게 출력할 수 없습니다. 파일이 JavaScript가 아닙니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprinthassourcemapmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print generated sources with valid sourcemaps. Please use the original sources.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효한 소스 맵으로 생성된 소스는 예쁘게 출력할 수 없습니다. 원본 소스를 사용하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefooterprettyprintisoriginalmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print original sources, file is already readable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 소스는 예쁘게 출력할 수 없습니다. 파일은 이미 읽을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.ftl:styleeditor-pretty-print-button-disabled-read-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t pretty print read-only style sheet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>읽기 전용 스타일 시트를 예쁘게 출력할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/originControls.ftl:origin-controls-state-no-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t read and change data on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 사이트에서 데이터 읽기 및 변경을 할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.properties:error-compressed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't show coverage information for compressed stylesheets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>압축된 스타일시트의 범위 정보는 보일 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/reportBrokenSite.ftl:report-broken-site-panel-reason-account2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t sign in or register</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 또는 등록할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:registerprotocolhandlerprivatebrowsingwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t use registerProtocolHandler inside private browsing mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드에서 registerProtocolHandler를 사용할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:cantwrite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Can't write: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"쓸 수 없음: "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:writefilefailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't write to file %S:\n%S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 파일에 쓸 수 없음: \n%S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:canvasabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캔버스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:canvas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캔버스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:toolboxcanvasdebuggerlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캔바스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:canvas-avatar-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캔버스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:canvas-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캔버스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:unexpectedcanvasvariantstyle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>canvas: an attempt to set strokeStyle or fillStyle to a value that is neither a string, a CanvasGradient, or a CanvasPattern was ignored.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>canvas:  문자열이 아닌 값이 strokeStyle나 fillStyle로 설정 하여 CanvasGradient나 CanvasPattern은 무시합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:toolboxcanvasdebuggerpanellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canvas Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캔바스 패널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-cdm-capabilities" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capabilities</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cv-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cape Verde</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카보베르데</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:captionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>caption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캡션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>caption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캡션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-capture-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캡처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customkeys.ftl:customkeys-dev-profiler-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture a Performance Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성능 프로필 캡처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-off-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>captured log files can be found in: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캡처된 로그파일 위치: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-aec-logging-toggled-off-state-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Captured log files can be found in: { $path }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캡처된 로그파일 위치: { $path }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-captured-stacks-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Captured Stacks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스택 캡처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-button-capture-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 캡처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:eventstooltipcapturing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capturing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>캡처링</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-request-to-get-profile-and-stop-profiler" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capturing profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 캡처</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:payment-moz-box-item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $cardNumber }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $cardNumber }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카드 번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카드 번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-cards-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-credit-card-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카드 저장됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:credit-card-update-doorhanger-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트할 카드:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카드 종류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카드 종류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-credit-card-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카드 업데이트됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topic-label-career" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Career</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직업</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caret Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커서 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:browsewithcaretcheckwindowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caret Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커서 브라우징</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-bq-2018" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caribbean Netherlands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네덜란드령 카리브</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:cardnetworkcartebancaire" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-network-cartebancaire" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-card-network-cartebancaire" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Carte Bancaire</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-case-sensitive-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Case sensitive)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>(대/소문자 구분)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchmodifiercasesensitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Case sensitive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대/소문자 구분</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:searchmodifiercasesensitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Case sensitive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대/소문자 구분</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchtoolbarcasesensitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Case Sensitive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대/소문자 구분</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-casting-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cast to Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화면으로 출력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카타란어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:category-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카테고리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-category-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카테고리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-header-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:msgcategory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분류:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarcause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsunsignedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution: This add-on is unverified. Malicious add-ons can steal your private information or compromise your computer. Only install this add-on if you trust the source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주의: 이 부가 기능은 검증되지 않았습니다. 악성 부가 기능은 개인 정보를 훔치거나 컴퓨터를 손상시킬 수 있습니다. 출처를 신뢰하는 경우에만 설치하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonconfirminstallsomeunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>;Caution: This site would like to install #2 add-ons in #1, some of which are unverified. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고: 이 사이트에서 #1에 부가 기능 #2개를 설치하려고 합니다. 이 중 일부는 검사를 받지 않았습니다. 진행으로 인한 위험의 책임은 본인에게 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-confirm-install-some-unsigned-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution: This site would like to install { $addonCount } add-ons in { -brand-short-name }, some of which are unverified. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경고: 이 사이트에서 { -brand-short-name }에 부가 기능 { $addonCount }개를 설치하려고 합니다. 이 중 일부는 확인되지 않았습니다. 진행으로 인한 위험의 책임은 본인에게 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:addon-confirm-install-unsigned-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution: This site would like to install { $addonCount } unverified add-ons in { -brand-short-name }. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주의: 이 사이트에서 { -brand-short-name }에 확인되지 않은 부가 기능 { $addonCount }개를 설치하려고 합니다. 진행으로 인한 위험의 책임은 본인에게 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:addonconfirminstallunsignedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caution: This site would like to install an unverified add-on in #1. Proceed at your own risk.;Caution: This site would like to install #2 unverified add-ons in #1. Proceed at your own risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주의: 이 사이트에서 #1에 검사를 받지 않은 부가 기능 #2개를 설치하려고 합니다. 진행으로 인한 위험의 책임은 본인에게 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:verifycaverifier_p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CA Verifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CA 검증자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:verifycaverifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CA Verifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증기관 (CA) 검증자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cayman Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>케이맨 제도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-category-title-celestial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Celestial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>천문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlcell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>칸</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:mathmlcellabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>칸</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:cellabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>셀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:cell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>셀</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-weather-menu-temperature-option-celsius" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Celsius</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>섭씨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/printdialog.properties:center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가운데</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-center" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가운데</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:hf-center-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가운데</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:footer-center-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가운데 바닥글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:header-center-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Center header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가운데 머리글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central African Republic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중앙 아프리카 공화국</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-ceiso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central European, ISO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중앙 유럽어, ISO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-cewindows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central European, Microsoft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중앙 유럽어, Microsoft</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-policy-validation-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cert chain fails policy validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 계층별 정책이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_policy_validation_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cert chain fails policy validation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 계층별 정책이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-unknown-file-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcertificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-certificate-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecuritycertificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-duplicate-cert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate already exists in your database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서가 이미 저장소에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_duplicate_cert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate already exists in your database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서가 이미 저장소에 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-certificate-authority" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Authority</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpauthkeyid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Authority Key Identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관 키 식별자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:unnamedca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Authority (unnamed)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관 (이름 없음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:set-password-backup-pw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate backup password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 백업 비밀번호:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:set-password-repeat-backup-pw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate backup password (again):</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 백업 비밀번호 (재입력):</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpbasicconstraints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Basic Constraints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 기본 제약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-details-cert-chain-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate chain:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 체인:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:certerrordetailscertchainlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate chain:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 체인:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-unknown-critical-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate contains unknown critical extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서가 알 수 없는 결정적 확장을 포함하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_unknown_critical_extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate contains unknown critical extension.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서가 알 수 없는 결정적 확장을 포함하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-cert-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Detail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 상세 설명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:cacertexiststitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-extension-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate extension not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 확장이 발견되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_extension_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate extension not found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 확장이 발견되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_extension_value_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate extension value is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 확장 값이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-extension-value-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate extension value is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 확장 값이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Fields</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:file_browse_certificate_spec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:file-browse-certificate-spec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:choose-p12-restore-file-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate File to Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가져올 인증서 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:choosep12restorefiledialog2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate File to Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가져올 인증서 파일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate for { $firstCertName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $firstCertName }에 대한 인증서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-hierarchy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Hierarchy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 계층 구조</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumphold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Hold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 보류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_revoked_certificate_crl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate is revoked in issuer's certificate revocation list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급자의 인증서 폐기 목록에 들어있는 인증서가 폐기되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-revoked-certificate-crl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate is revoked in issuer’s certificate revocation list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급자의 인증서 폐기 목록에 들어있는 인증서가 폐기되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-ev-owner-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate issued to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 발급 대상:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityevcontentowner2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate issued to: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 발급 대상: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpissueraltname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Issuer Alt Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 발급자 대체 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpkeyusage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Key Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 키 용도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_inadequate_key_usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate key usage inadequate for attempted operation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 키 용도가 시도된 작업에 적합하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-inadequate-key-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate key usage inadequate for attempted operation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 키 용도가 시도된 작업에 적합하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 관리자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-cert-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpnameconstraints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Name Constraints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 이름 제약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-bad-nickname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate nickname already in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 별명이 이미 사용 중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_bad_nickname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate nickname already in use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 별명이 이미 사용 중입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_path_len_constraint_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate path length constraint is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 경로 길이 제약이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-path-len-constraint-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate path length constraint is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 경로 길이 제약이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcertpolicies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-certificate-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 정책</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumppolicyconstraints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Policy Constraints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 정책 제약</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumppolicymappings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Policy Mappings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 정책 맵핑</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-description3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpsigalg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Signature Algorithm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 서명 알고리듬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcertsig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Signature Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 서명 값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpkucertsign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Signer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 서명자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certerrortrust_symantec1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GeoTrust나 RapidSSL, Symantec, Thawte, VeriSign이 발급한 인증서는 이전에 보안 관행을 따르지 않았기 때문에 더 이상 안전한 것으로 간주되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:cert-error-trust-symantec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificates issued by GeoTrust, RapidSSL, Symantec, Thawte, and VeriSign are no longer considered safe because these certificate authorities failed to follow security practices in the past.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>GeoTrust나 RapidSSL, Symantec, Thawte, VeriSign이 발급한 인증서는 이전에 보안 관행을 따르지 않았기 때문에 더 이상 안전한 것으로 간주되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpsubjectaltname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Subject Alt Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 주체 대체 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpsubjectdirectoryattr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Subject Directory Attributes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 주체 디렉터리 속성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpsubjectkeyid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Subject Key ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 주체 키 ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-inadequate-cert-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate type not approved for application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 인증서 유형을 애플리케이션이 받아들일 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_inadequate_cert_type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate type not approved for application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>해당 인증서 유형을 애플리케이션이 받아들일 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-cert-usages-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate usages field is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 용도 필드가 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_cert_usages_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate usages field is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 용도 필드가 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certdetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Viewer:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 보기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certviewertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Viewer: “%1$S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 뷰어: “%1$S”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-viewer-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate Viewer: “{ $certName }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 뷰어: “{ $certName }”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certwithserial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate with serial number: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일련 번호 인증서: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-with-serial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate with serial number: { $serialNumber }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일련 번호 인증서: { $serialNumber }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcpspointer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certification Practice Statement pointer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 업무 준칙 (CPS) 포인터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-info-certifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_cert_no_response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cert Library: No Response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 라이브러리: 응답 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-cert-no-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cert Library: No Response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 라이브러리: 응답 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-begins-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ certmgr-begins-label.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ certmgr-begins-label.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-expires-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ certmgr-expires-label.label }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ certmgr-expires-label.label }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_out_of_search_limits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cert validation search is out of search limits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 유효성 검사 횟수가 제한을 초과했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-out-of-search-limits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cert validation search is out of search limits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 유효성 검사 횟수가 제한을 초과했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcessation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cessation of Operation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 정지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-td" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chamorro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차모로어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-change-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customkeys.ftl:customkeys-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-change-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:change-backup-encryption-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change backup password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-change-block-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change block list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tracking-change-block-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Block List…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록 변경…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-tracking-protection-change-blocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Block List…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단 목록 변경…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-colorpicker-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-change-colorway-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change colorway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컬러웨이 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:theme-colorways-button-colorway-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Colorway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컬러웨이 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-change-cookie-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Cookie Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-device-name-change-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Device Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 이름 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-device-name-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Device Name…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 이름 변경…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsivechangedevicepixelratio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change device pixel ratio of the viewport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>뷰포트의 기기 픽셀 비율 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-settings-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changed my search engine, homepage, or new tab without informing or asking me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알림이나 요청 없이 검색 엔진, 홈페이지 또는 새 탭을 변경했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change DNS settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DNS 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-color-picker-ink-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change drawing color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>그리기 색상 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:changeautofilloptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Form Autofill Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>양식 자동 채우기 옵션 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:changeautofilloptionsosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Form Autofill Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>양식 자동 채우기 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbardisplaybytooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change how objects are grouped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>객체가 그룹화 되는 방법 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarlabelbytooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change how objects are labeled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>객체에 이름을 붙이는 방법 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-weather-menu-change-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/preferences/preferences.ftl:set-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:change-password-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-master-pw-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Master Password…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호 변경…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-change-password-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-change-password2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-change-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change password…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 변경…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:change-device-password-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:devmgr-button-changepw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-current-change-pin-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PIN 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:suggestions-addressbar-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences for browsing history, bookmarks, and tab suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 기록, 북마크 및 탭 제안에 대한 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:suggestions-addressbar-settings-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences for other address bar suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 주소 표시줄 제안에 대한 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-suggestions-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences for search engine suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 제안 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-primary-pw-change-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change primary password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:forms-primary-pw-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Primary Password…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호 변경…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-profile-picture-with-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change profile picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 사진 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-profile-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change profile picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 사진 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorpseudoclasssubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Pseudo-class</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가상 클래스 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarchangesviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarchangesviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-change-settings-compact-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change search settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:search-one-offs-change-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Search Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:searchsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Search Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:suggestions-addressbar-settings-generic2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change settings for other address bar suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 주소 표시줄 제안에 대한 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-menu-change-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:flushfailtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes not saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 내용이 저장되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-flush-fail-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes not saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 내용이 저장되지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-change-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change source language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 언어 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changesnochangesdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes to CSS in Inspector will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사기의 CSS 변경 사항이 여기에 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-choose-dialog-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes to the list of items to sync will be reflected across all your connected devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화할 항목 목록에 대한 변경 사항은 연결된 모든 기기에 반영됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:nimbus-rollouts-enabled-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes will be applied remotely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 사항이 원격으로 적용됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-color-picker-free-text-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change text color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 색상 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:autofillreauthosdialogmac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>change the authentication settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:toolbarviewtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the view of the snapshot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스냅샷 보는 방법 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-free-highlight-thickness-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change thickness when highlighting items other than text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 이외의 항목을 강조 표시할 때 두께 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appMenuNotifications.ftl:appmenu-addon-private-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change to extensions in Private Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창 관련 확장 기능 변경 사항</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-web-notification-anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change whether you can receive notifications from the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트의 알림을 받을지 여부 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-settings-suggestions-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your default search settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 검색 설정 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-settings-suggestions-homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your homepage and new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지 및 새 탭 변경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/config.ftl:about-config-intro-warning-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing advanced configuration preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 구성 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:pane-experimental-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing advanced configuration settings can impact { -brand-short-name } performance or security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/config.ftl:about-config-caution-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing these preferences can impact { -brand-short-name } performance or security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>고급 설정을 변경하면 { -brand-short-name }의 성능 또는 보안에 영향을 줄 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:privacyspoof_english" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 설정을 영어로 변경하면 사용자를 식별하기 어려워 개인 정보 보호가 향상됩니다. 영어 버전의 웹 페이지를 요청하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/resistFingerPrinting.ftl:privacy-spoof-english" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing your language setting to English will make you more difficult to identify and enhance your privacy. Do you want to request English language versions of web pages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 설정을 영어로 변경하면 사용자를 식별하기 어려워 개인 정보 보호가 향상됩니다. 영어 버전의 웹 페이지를 요청하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-device-channels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Channels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>채널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-channels" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $channels } channels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $channels } 채널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errncrcontrolchar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character reference expands to a control character.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제어 문자에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errncrnoncharacter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character reference expands to a non-character.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비문자에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errncrunassigned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character reference expands to a permanently unassigned code point.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자를 할당할 수 없는 코드 포인트에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errncrsurrogate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character reference expands to a surrogate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서로게이트에 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errncrzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character reference expands to zero.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>0으로 전개되는 문자 참조가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errncroutofrange" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character reference outside the permissible Unicode range.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Unicode로 허가되어 있는 범위외 문자 참조가 발견되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errcharreflackssemicolon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character reference was not terminated by a semicolon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자 참조가 세미콜론으로 종료하고 있지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-character-spacing-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Character spacing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문자 간격</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pecharsetruleeof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>charset string in @charset rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>@charset 규칙에서 문자 인코딩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-settings-histograms-chart-max" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chart maximum height</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차트 최대 높이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-settings-histograms-chart-padding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chart padding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차트 패딩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-settings-timelines-chart-padding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chart padding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차트 패딩</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-chatbot-contextual-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chat and browse side-by-side when you add an AI chatbot in the { -brand-short-name } sidebar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 사이드바에 AI 챗봇을 추가하면 채팅과 탐색이 나란히 표시됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-sidebar-chatbot-control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chatbot in sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바의 챗봇</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-ai-controls-block-confirmation-sidebar-chatbot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chatbot providers in sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바의 챗봇 공급자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:taskbar-tabs-chat-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chat from your taskbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작업 표시줄에서 채팅하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-chatgpt-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ChatGPT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ChatGPT</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-chats-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>채팅</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-chats-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>채팅</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chechen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체첸어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-pocket-last-card-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check back later for more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 이야기는 나중에 다시 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-discovery-empty-section-topstories-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check back later for more stories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>더 많은 이야기는 나중에 다시 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check boxes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체크 상자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체크 버튼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkbuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체크 버튼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statechecked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>checked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체크 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>checked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체크함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-checkbox-test-hardware" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for hardware and configuration problems on my device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내 기기의 하드웨어 및 구성 문제를 확인.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytreefilters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for issues:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문제 확인:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-checkforupdatesbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-detail-update-check-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:addon-updates-check-for-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-check-for-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:extensions-updates-check-for-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-help-check-for-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-help-check-for-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:list-empty-find-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check For Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-application-check-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for updates but let you choose to install them</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트를 확인하지만 설치할지는 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityprogressprogressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking #1 node;Checking #1 nodes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노드 #1개 확인 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:banner_check_existing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking existing installation…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기존 설치 여부 확인 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-passwords-from-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking file for passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 파일 확인 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-submit-waiting-hardware-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking for hardware and configuration problems…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하드웨어 및 구성 문제를 확인 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutDialog.ftl:update-checkingforupdates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking for updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트 확인 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:addexceptioncheckingshort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 확인 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:add-exception-checking-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정보 확인 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-progress-progressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking { $nodeCount } nodes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>노드 { $nodeCount }개 확인 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkmenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체크 메뉴 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:checkmenuitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체크 메뉴 항목</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-header-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a data breach and get alerts about new breaches.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -monitor-brand-name }를 확인하여 사용자가 데이터 유출 사건의 피해자인지 확인하고 새로운 유출에 대한 알림을 받습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:monitor-header-content-no-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -monitor-brand-name }를 확인하여 사용자가 알려진 데이터 유출 사건의 피해자인지 확인하고 새로운 유출에 대한 알림을 받습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out other { -vendor-short-name } products that work to support a healthy internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>건강한 인터넷을 지원하는 다른 { -vendor-short-name } 제품을 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitychecks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체크</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-spell-check-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check Spelling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>맞춤법 검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-hint-firewall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check that { -brand-short-name } has permission to access the web (you might be connected but behind a firewall)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 웹 액세스 권한이 있는지 확인하세요 (연결되어 있지만 방화벽 뒤에 있을 수 있음)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:componentstext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the components you want to install and uncheck the components you don’t want to install. $_CLICK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치하려는 구성 요소는 선택하시고 설치하지 않으려는 구성 요소는 선택 취소하세요. $_CLICK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-file-not-found-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the file name for capitalization or other typing errors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 이름에 대문자 또는 기타 입력 오류가 있는지 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-proxy-connect-failure-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-proxy-resolve-failure-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the proxy settings to make sure that they are correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 설정이 올바로 되어있는지 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-proxy-resolve-failure-connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check to make sure your computer has a working network connection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 컴퓨터가 활성화된 네트워크 연결을 사용하는지 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-unknown-socket-type-psm-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check to make sure your system has the Personal Security Manager installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시스템에 개인 보안 관리자가 설치 되어 있는지 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-http-error-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check to make sure you’ve typed the website address correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 주소를 올바르게 입력했는지 확인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-http-empty-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check to make sure you’ve typed the website address correctly and try again in a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트 주소를 올바르게 입력했는지 확인하고 잠시 후 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-file-not-found-moved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check to see if the file was moved, renamed or deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일이 이동, 이름 변경 또는 삭제되었는지 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-network-offline-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷 연결 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-connection-status-network-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷 연결 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-load-languages-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your internet connection and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-offline-hint-modem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your modem or router.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모뎀이나 공유기를 확인해 보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-dns-not-found-hint-check-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your network connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네트워크 연결을 확인해 보세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-image-upload-error-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your network connection or try another image.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>네트워크 연결을 확인하거나 다른 이미지로 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:check-user-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your spelling as you type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>입력할 때 맞춤법 검사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chichewa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>치체와어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupviewunavailablechildrentitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Children of this element are unavailable with the current Browser Toolbox mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 요소의 자식은 현재 브라우저 도구상자 모드에서 사용할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>칠레</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-icon-chill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추운</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>China</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-zh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-simplified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese, Simplified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어, 간체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fonts.ftl:fonts-languages-fallback-name-traditional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese, Traditional</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중국어, 정체</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:choose-app-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl:bookmark-overlay-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl:select-bookmark-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Bookmark to be your Home Page. If you choose a folder, the Bookmarks in that folder will be opened in Tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크를 홈 페이지로 설정합니다. 만약 북마크 폴더를 선택하시면 시작할 때 포함 항목이 모두 탭으로 열립니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profile-window-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a { -brand-short-name } profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 프로필 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:set-password-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Certificate Backup Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서 백업 비밀번호 입력</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/pippki/pippki.ftl:client-auth-choose-cert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a certificate to present as identification:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제공할 인증서 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-chatbot-contextual-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>챗봇 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-header-provider-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>챗봇 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>챗봇 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-genai-sidebar-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>챗봇 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-custom-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:colorpicker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/firefoxlabs/features.ftl:experimental-features-custom-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a custom wallpaper or color for New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭의 사용자 지정 배경 화면 또는 색상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimepicker.ftl:date-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl:date-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:datepicker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimepicker.ftl:datetime-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a date and a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>날짜와 시간 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-set-change-app-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a different application.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 애플리케이션 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-engine-default-private-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a different default search engine for Private Windows only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에서만 사용할 다른 기본 검색 엔진을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-activation-window-message-customization-focus-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a fresh wallpaper, add shortcuts to your favorite sites, and stay up-to-date on stories that interest you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새로운 배경 화면을 선택하고, 즐겨찾는 사이트에 대한 바로 가기를 추가하고, 관심 있는 최신 뉴스를 받아보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-choose-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimepicker.ftl:date-spinner-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a month and a year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>년 월 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl:date-spinner-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a month and a year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>년 월 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-menu-choose-chatbot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose an AI Chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-choose-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose an AI chatbot to use in the { -brand-short-name } sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 사이드바에서 사용할 AI 챗봇 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose an AI chatbot to use in the { -brand-short-name } sidebar. We’ll show details about each chatbot when you select it. Switch anytime. &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 사이드바에서 사용할 AI 챗봇을 선택하세요. 각 챗봇을 선택하면 해당 챗봇에 대한 세부 정보가 표시됩니다. 언제든지 전환할 수 있습니다. &lt;a data-l10n-name="learn-more"&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:chooser-dialog-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose an application to open the { $scheme } link.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $scheme } 링크를 열 애플리케이션을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_alt_text_dialog_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>옵션을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-dialog-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>옵션을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:loadpk11modulefilepickertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a PKCS#11 device driver to load</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로드 할 PKCS#11 장치 드라이버 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl:load-pk11-module-file-picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a PKCS#11 device driver to load</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로드 할 PKCS#11 장치 드라이버 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:loadpk11tokendialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a PKCS#11 device to load</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>장착할 PKCS #11 장치 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:chooser-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:permission-dialog-btn-choose-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:chooseapplicationdialogtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로그램 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties:chooseapplicationmenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Application…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로그램 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profile-window-checkbox-label-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a profile when { -brand-short-name } opens</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 열릴 때 프로필 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-multistage-theme-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a &lt;span data-l10n-name="zap"&gt;look&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;span data-l10n-name="zap"&gt;외양&lt;/span&gt; 선택하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-homepage-custom-homepage-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a specific site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 사이트 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-homepage-custom-homepage-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a specific site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 사이트 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_startmenu_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Start Menu folder for the $BrandFullNameDA shortcuts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullNameDA 바로 가기를 만들 시작 메뉴 폴더를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/openTabs.ftl:opentabs-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a tab to add to split view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분할 화면에 추가할 탭을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimepicker.ftl:time-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시간 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-bandwidth-upgrade-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a VPN location and add protection to all your apps on up to 5 devices, whether you’re at home or on public Wi-Fi.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>집이나 공용 Wi-Fi 등 상관없이 VPN 위치를 선택하고 최대 5대의 기기에서 모든 앱에 보호 기능을 추가하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-choose-wallpaper-link2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 화면 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-choose-wallpaper-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>배경 화면 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:newtab-wallpaper-onboarding-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a wallpaper to give your New Tab a fresh look.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 탭에 새로운 모습을 더할 배경 화면을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-new-user-custom-wallpaper-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a wallpaper to make { -brand-product-name } yours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>나만의 { -brand-product-name }를 만들 배경 화면을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:settings-data-backup-scheduled-backups-off-restore-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose backup file…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 파일 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:restore-from-backup-filepicker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Backup File:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 파일 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-screen-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose { -brand-product-name } data to back up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업할 { -brand-product-name } 데이터 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-multistage-pin-default-waiting-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose { -brand-short-name } under Web browser when your settings open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정이 열리면 웹 브라우저에서 { -brand-short-name }를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-choose-browser-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:colorways-cfr-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose colorway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컬러웨이 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_components_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Components</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구성 요소 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-multiple-offer-help-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose { crashed-restore-tab-button } or { crashed-restore-all-button } to reload the page/pages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지를 다시 로드하려면 "{ crashed-restore-tab-button }" 또는 "{ crashed-restore-all-button }"을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-single-offer-help-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose { crashed-restore-tab-button } to reload the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지를 다시 로드하려면 "{ crashed-restore-tab-button }"을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-chrome-windows-password-import-step3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose “Download file” and save it to your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"파일 다운로드"를 선택하고 기기에 저장하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-download-folder-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Download Folder:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 폴더 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-cmd-restore-from-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose File…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx-backup-opt-in-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose file location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 위치 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:choosefiles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose files…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/HtmlForm.properties:choosedirs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-choose-folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Folder…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>폴더 선택…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties:chooseappfilepickertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Helper Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도우미 애플리케이션 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose how { -brand-short-name } handles the files you download from the web or the applications you use while browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 웹에서 다운로드한 파일이나 탐색하는 동안에 사용하는 애플리케이션을 처리하는 방법을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-suggestions-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose how suggestions from search engines appear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진의 제안 사항 표시 방법을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_directory_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Install Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 위치 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-weather-opt-in-choose-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-settings-chat-choose-one-menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>하나를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/handlerDialog.ftl:choose-other-app-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose other Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 애플리케이션 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-choose-ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose ping:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>핑 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:choosefolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Profile Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 폴더 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-select-resolver-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose provider:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공급자 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-doh-select-resolver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose provider:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공급자 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/reportBrokenSite.ftl:report-broken-site-panel-reason-choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose reason</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이유 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:options_page_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose setup options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치 옵션을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_startmenu_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Start Menu Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작 메뉴 폴더 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-one-click-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the alternative search engines that appear below the address bar and search bar when you start to enter a keyword.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키워드 입력을 시작했을 때 주소 표시줄과 검색 표시줄 아래에 나타날 대체 검색 엔진을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-colorway-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the color that inspires you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>영감을 주는 색상을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-engine-default-private-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the default search engine to use in Private Windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 창에서 사용할 기본 검색 엔진을 선택하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:search-engine-default-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the default search engine to use in the address bar and search bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄과 검색 표시줄에서 사용할 기본 검색 엔진을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_directory_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the folder in which to install $BrandFullNameDA.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullNameDA를 설치할 폴더를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-browser-language-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the languages used to display menus, messages, and notifications from { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 메뉴, 메시지 및 알림을 표시하는 데 사용할 언어를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/blocklists.ftl:blocklist-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the list { -brand-short-name } uses to block online trackers. Lists provided by &lt;a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"&gt;Disconnect&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온라인 추적기를 차단하기 위해 { -brand-short-name }가 사용하는 목록을 선택하세요. &lt;a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect"&gt;Disconnect&lt;/a&gt;에서 목록 제공.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-colorways-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the shade that speaks to you with colorways. Only in { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컬러웨이로 당신에게 어울리는 색상을 선택하세요. { -brand-product-name }에만 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:options_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the type of setup you prefer, then click Next.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원하는 설치 유형을 선택하고 다음을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-suggest-firefox-suggest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the type of suggestions that appear in the address bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄에 나타나는 제안 유형을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topic-selection-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose two or more topics. Our expert curators prioritize stories tailored to your interests. Update anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>두 개 이상의 주제를 선택하세요. 전문 큐레이터가 여러분의 관심사에 맞는 이야기를 우선적으로 선정합니다. 언제든지 업데이트하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-content-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what content you want on your { -firefox-home-brand-name } screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -firefox-home-brand-name } 화면에서 원하는 콘텐츠를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-content-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what content you want on your Firefox Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 홈 화면에서 원하는 콘텐츠를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:datareportingnotificationbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose What I Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유할 데이터 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:data-reporting-notification-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose What I Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유할 데이터 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-category-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단할 대상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-custom-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단할 항목을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-choose-what-to-sync-dialog3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose What To Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화할 항목 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-choose-what-to-sync-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose What To Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화할 항목 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-choose-what-to-sync-dialog2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose What To Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동기화할 항목 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedin-settings-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to synchronize on your devices using { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }를 사용 중인 기기에서 동기화할 내용을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:unified-search-callout-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what works best for your specific search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 검색에 가장 적합한 것을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-new-windows-tabs-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what you see when you open your homepage, new windows, and new tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>홈페이지, 새 창 및 새 탭을 열 때 표시되는 것을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-custom-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what you want { -brand-short-name } to remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 기억할 항목을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-site-settings-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose where you use VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VPN 사용 위치 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsivereloadconditionstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose whether to reload the page automatically when certain actions occur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 행동이 있을 때에 자동으로 새로고침하도록 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_components_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which features of $BrandFullNameDA you want to install.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치하려는 $BrandFullNameDA의 기능을 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-suggest-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which suggestions display in your address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주소 표시줄에 표시할 제안 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-etp-custom-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단할 추적기와 스크립트를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:permissions-addon-exceptions2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which websites can install extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확장 기능을 설치할 수 있는 웹 사이트 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-live-language-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Your Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:choose-language-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for displaying pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 페이지를 표시할 기본 언어 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-focused-tabs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your tab layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 레이아웃 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:upgrade-vpn-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your VPN location, use VPN for all of your apps and up to 5 devices, and stay secure on any network — at home or on public Wi-Fi.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VPN 위치를 선택하고, 모든 앱과 최대 5개의 기기에 VPN을 사용하고, 집이든 공용 Wi-Fi든 모든 네트워크에서 보안을 유지하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Christmas Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크리스마스 제도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chrome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chrome</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-chrome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chrome</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chrome Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-chrome-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chrome Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-canary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Canary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chrome Canary</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-canary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Canary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chrome Canary</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Dev</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chrome Dev</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-chrome-dev" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chrome Dev</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chrome Dev</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:source-name-chromium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-migrator-display-name-chromium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:import-from-chromium" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Chromium</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-cu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Church Slavic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>슬라브 정교회어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>츄바쉬어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityciphersuite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cipher suite:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 스위트:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-cipher-suite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cipher Suite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 그룹</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-circleabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>circ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:notation-circle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>circle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-metrics-table-settings-timelines-circle-radius" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Circle radius</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원 반지름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:city" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-city" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도시</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-dark-sky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City landscape with a night sky</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>밤하늘이 있는 도시 풍경</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:peclassseleof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>class name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클래스명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_cleanup_checkbox_label3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clean up and speed up. Go back to default settings and delete old add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>정리하고 속도를 높이세요. 기본 설정으로 되돌리고 오래된 부가 기능을 삭제하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimepicker.ftl:date-picker-clear-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customkeys.ftl:customkeys-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datepicker.ftl:date-picker-clear-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-button-ok2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcustomclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-search-text-box-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/datetimebox.ftl:datetime-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-text-box-clear-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-clear-cookies-subview-button-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:clear-snapshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/url-classifier.ftl:url-classifier-cache-clear-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:delete-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/siteData.properties:clearsitedataprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear all cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 쿠키 및 사이트 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/clearDataForSite.ftl:clear-data-for-site-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear all data for this website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 웹 사이트에 대해 모든 데이터를 지우시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-context-menu-forget-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All Data for Website…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트의 모든 데이터 지우기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:dialog-title-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-dialog-title-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizedialog2everythingtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 기록 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-sanitizeonshutdown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear all navigation data on shutdown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료시 모든 네비게이션 데이터를 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/formautofill/formAutofill.ftl:autofill-clear-form-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Autofill Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 채우기 양식 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:clearformbtnlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Autofill Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동 채우기 양식 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-clear2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear browsing data and cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문 데이터 및 쿠키 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:clearconsolecmdlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/siteProtections.ftl:content-blocking-cookies-view-remove-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookie exception for { $domain }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $domain }에 대한 쿠키 예외 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingcookiesviewremovebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookie exception for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 대한 쿠키 예외 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-clear-cookies-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:security-view-privacy-clearsitedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-clear-site-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Cookies and Site Data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터 지우기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-delete-on-close2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookies and site data every time you close { -brand-short-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }를 닫을 때마다 쿠키와 사이트 데이터를 지움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-clear-cookies-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookies and site data for { $host }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $host }에 대한 쿠키 및 사이트 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/clearDataForSite.ftl:clear-data-for-site-dialog-accept-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 지우기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-settings3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear data for specific sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특정 사이트에 대한 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-dns-clear-cache-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear DNS Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DNS 캐시 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-clear-downloads-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 정리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-clear-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 정리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:searchboxclearbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear filter input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터 입력 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorfilterstylesclearbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear filter input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터 입력 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:clearformbtnlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서식 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-clearhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clear history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 지우기, clear history</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-history-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-clearhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-stats-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-clear-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 지우기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:history-clear-on-close-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history when { -brand-short-name } closes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }를 닫을 때 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutNetworking.ftl:about-networking-http-clear-cache-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear HTTP Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTTP 캐시 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-button-clearing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지우는 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizebuttonclearing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제하고 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing all cookies and site data stored by { -brand-short-name } may sign you out of websites and remove offline web content. Clearing cache data will not affect your logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }에 저장된 모든 쿠키와 사이트 데이터를 지우면 웹 사이트에서 로그아웃되고 오프라인 웹 콘텐츠가 삭제될 수 있습니다. 캐시 데이터를 지우는 것은 로그인에 영향을 미치지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-cdm-clear-lead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Lead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리드 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-log-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-sanitizeonshutdown2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear navigation data on shutdown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>종료시 탐색 데이터를 지웁니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/siteData.properties:clearsitedatanow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-button-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:sanitizebuttonok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지금 삭제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-clear-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Preview Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>미리보기 패널 정리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionbrowsingdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 방문 기록, 쿠키 및 관련 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-browsingdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 방문 기록, 쿠키 및 관련 데이터 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-clearrecenthistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-clear-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent history…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 기록 지우기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:sanitize-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Recent History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Recent History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-history-clear-recent-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Recent History…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 기록 지우기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:quickactions-cmd-clearrecenthistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clear recent history, history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최근 기록 지우기, 기록, history</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-printing-clear-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear saved print settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 인쇄 설정 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:clear-search-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Search History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/search.properties:cmd_clearhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Search History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsearchhtmlclearbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear search input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 입력 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchtoolbarclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-clear-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-clear-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서명 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:runningclearsitedatavalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear-Site-Data header forced the clean up of “%S” data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Clear-Site-Data 헤더가 강제로 “%S” 데이터를 정리했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:unknownclearsitedatavalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear-Site-Data header found. Unknown value “%S”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Clear-Site-Data 헤더가 있습니다. 알 수 없는 값 “%S”입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-cached-content-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clears items that help sites load faster</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트를 더 빠르게 로드하는 데 도움이 되는 항목을 지움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTranslations.ftl:about-translations-clear-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear source text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 텍스트 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-history-and-downloads-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clears search, site and download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색, 사이트 및 다운로드 기록을 지움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-history-and-downloads-description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clears site and download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 및 다운로드 기록 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-history-form-data-downloads-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clears site and download history, saved form info, and searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 및 다운로드 기록과 저장된 양식 정보 및 검색을 지움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:startup-cache-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear startup cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작 캐시 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:clear-startup-cache-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear startup cache…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작 캐시 지우기…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-formdata-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clears things like names, emails, and other items you enter in forms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름, 이메일 및 양식에 입력 한 기타 항목과 같은 것을 지움</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-topsites-clear-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleclearbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear the Web Console output</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 콘솔 출력 지우기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleclearbuttontooltipwithhotkeyhint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear the Web Console output (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 콘솔 출력 지우기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleclearbuttontooltipwithhotkeyhint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear the Web Console output (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 콘솔 출력 지우기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:permissionsremovetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear this permission and ask again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 승인을 지우고 다시 묻기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:clear-type-parameters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ClearType Parameters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ClearType 매개 변수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/accessibility.properties:accessibilitykeyboardissuemouseonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 가능한 요소는 포커스 가능해야하며 대화형 의미가 있어야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-keyboard-issue-mouse-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clickable elements must be focusable and should have interactive semantics. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭 가능한 요소는 포커스 가능해야하며 대화형 의미가 있어야 합니다. &lt;a&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:click-ancestor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click ancestor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 요소 클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:clickancestor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click ancestor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 요소 클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:clickancestor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click ancestor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 요소 클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:click-ancestor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click ancestor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 요소 클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:clickancestor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click ancestor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 요소 클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:click-ancestor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click ancestor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상위 요소 클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-inspector-draggable-properties-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click and drag to edit size values</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭하고 드래그하여 크기 값 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-inspector-draggable-properties-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click and drag to edit size values in the inspector rules view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사기 규칙 보기에서 크기 값을 편집하려면 클릭하고 드래그하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/highlighters.ftl:remote-node-picker-notice-action-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click an element to select it in the Inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사기에서 요소를 선택하려면 클릭하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:error_create_directory_suffix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Cancel to stop the installation or\nRetry to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치를 중지하려면 취소를,\n다시 시도하려면 다시 시도를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-file-other-browser-restore-step-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click “Choose backup file” and select this file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“백업 파일 선택”을 누르고 이 파일을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-file-moz-browser-restore-step-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click “Choose backup file” and select this file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“백업 파일 선택”을 누르고 이 파일을 선택하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:profilefinishtextmac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Done to create this new profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 프로필을 만드려면 완료를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:clickaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clicked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:profilefinishtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Finish to create this new profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 프로필 만들기를 끝내려면 완료를 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:pualerttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click here for details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상세 정보를 확인하시려면 선택하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_install_click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Install to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하려면 설치를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:clickinstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Install to start the installation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설치를 시작하려면 설치 버튼을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:clicknext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Next to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하려면 다음을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorperfnotice1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>• Click on the</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>• 성능 분석을 시작하려면</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:readerviewpromofirstdetectedarticlebody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the book to make articles easier to read and use the plus to save them for later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글을 간편하게 읽으려면 책 모양을 누르고 나중에 보려면 더하기 모양을 눌러 저장하십시오.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-tagline-story-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } Button to save any article, video or page from { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -pocket-brand-name } 버튼을 누르면 { -brand-product-name }에서 어떠한 글, 동영상, 또는 페이지도 저장합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-home-new-user-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글, 동영상 및 링크를 저장하려면 { -pocket-brand-name } 버튼을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-b-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글, 동영상 및 링크를 저장하려면 { -pocket-brand-name } 버튼을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your list on any device, any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글, 동영상 및 링크를 저장하려면 { -pocket-brand-name } 버튼을 누르세요. 언제든지 모든 기기에서 목록을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPocket.ftl:pocket-panel-signup-cta-b-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the { -pocket-brand-name } button to save articles, videos, and links. View your saves on any device, any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글, 동영상 및 링크를 저장하려면 { -pocket-brand-name } 버튼을 누르세요. 언제든지 모든 기기에서 저장한 항목을 볼 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variableseditablevaluetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to change value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>값을 바꾸려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleshorthandexpandertooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to display individual properties</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개별 속성을 표시하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectoreditpreview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to edit preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭해서 미리보기 편집</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:nodehighlightnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to highlight this node in the page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지에서 클릭해서 노드를 하이라이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectornodepreviewhighlightnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to highlight this node in the page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지에서 이 노드를 강조 표시하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulecolorswatchtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to open the color picker, Shift+click to change the color format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클릭해서 색상 선택기 열기, Shift+클릭해서 색상 형식 바꾸기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulefilterswatchtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to open the filter editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>필터 편집기를 열려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulebezierswatchtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to open the timing-function editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타이밍 기능 편집기를 열려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:projecttextsearchrefreshbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to refresh search results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 결과를 새로 고치려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:resumebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to resume (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulecontainerqueryselectcontainerbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the container node</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨테이너 노드를 선택하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityaccessibleselectelementtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the node in the Accessibility Tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접근성 트리의 노드를 선택하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:opennodeininspector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the node in the inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사기의 노드를 선택하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityaccessibleselectnodeininspectortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the node in the inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사기의 노드를 선택하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:opennodeininspector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the node in the inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사기의 노드를 선택하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variablesdomnodevaluetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select the node in the inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사기의 노드를 선택하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:nodeselectnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select this node in the Inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인스펙터에서 클릭해서 노드를 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectornodepreviewselectnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to select this node in the Inspector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검사기에서 노드를 선택하기 위해 클릭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:variableseditbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to set value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>값을 설정하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:markupvieweventtooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to show event listeners for this element</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 요소에 대한 이벤트 리스너를 표시하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:starttracingtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to start tracing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 시작</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:stoptracingtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to stop tracing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 중지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulegridtoggletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to toggle the CSS Grid highlighter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CSS 그리드 하이라이터를 전환하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleshapetoggletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to toggle the CSS Shape editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CSS 모양 편집기를 전환하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleflextoggletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click to toggle the Flexbox highlighter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>플렉스박스 하이라이터를 전환하려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-not-cached-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Try Again to re-request the document from the website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>웹 사이트에서 문서를 다시 요청하려면 다시 시도를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:un_confirm_click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Uninstall to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하려면 제거를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:clickuninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Uninstall to start the uninstallation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제거를 시작하려면 제거 버튼을 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:summary_upgrade_click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Upgrade to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하려면 업그레이드를 누르세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:verifysslclient_p" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_wrong_certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트 인증 실패: 키 저장소에 있는 개인키가 인증서 저장소에 있는 공개키와 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-wrong-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client authentication failed: private key in key database does not match public key in certificate database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트 인증 실패: 키 저장소에 있는 개인키가 인증서 저장소에 있는 공개키와 일치하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/debugger.properties:remoteincomingpromptclientendpoint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client Endpoint: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트 끝점: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-session-key-gen-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client failed to generate session keys for SSL session.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트가 SSL 세션에 사용할 키 생성에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_session_key_gen_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client failed to generate session keys for SSL session.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트가 SSL 세션에 사용할 키 생성에 실패했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/debugger.properties:clientsendoobtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client Identification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트 인증</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-option-clientpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트 PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:ssl_error_session_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client's SSL session ID not found in server's session cache.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트의 SSL 세션 ID가 서버 측 세션 캐시에서 발견 되지않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:ssl-error-session-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Client’s SSL session ID not found in server’s session cache.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클라이언트의 SSL 세션 ID가 서버 측 세션 캐시에서 발견 되지않았습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-operationtype-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenuexportsubmenuexportcliboardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:addressbar-locbar-clipboard-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:clipboardevents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipperton Island</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클리퍼턴 섬</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:clock-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:clock-avatar-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시계</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:close-fenceabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫힘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-status-close-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-settings-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:closebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/unexpectedScript.ftl:unexpected-script-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringsclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-close-cmd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:fxa-menu-message-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-search-mode-indicator-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/alerts/alert.properties:closebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printDialogs.ftl:dialog-close-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protections-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-close-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-edit-comment-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-undo-bar-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-undo-bar-close-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-menuitem-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:ui-tour-info-panel-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-exit-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:qrcode-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-new-alt-text-error-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-button-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-secondary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-promo-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:readinglistpromofirstuseexittourbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:focus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/mozMessageBar.ftl:moz-message-bar-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx-backup-confirmation-screen-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/spotlight.ftl:spotlight-dialog-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-panel-header-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingsocialblocksecondarybuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-socialtracking-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-custom-close-menu-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/notification.ftl:close-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/notification.ftl:notification-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-searchmode-exit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-header-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-settings-close-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/updates/history.ftl:close-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pictureinpicture/pictureinpicture.ftl:pictureinpicture-close-btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printPreview.ftl:printpreview-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:restored-from-backup-error-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-error-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:link-preview-onboarding-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-file-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/textRecognition.ftl:text-recognition-modal-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-discard-changes-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-import-history-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:browser-window-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-status-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/translation.ftl:translation-button-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-search-banner-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:error_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-milestone-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:protections-close-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:closebtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기(&amp;C)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-close-ai-chatbot-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close AI chatbot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-close-ai-chatbot-tooltip-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close AI chatbot ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 챗봇 닫기 ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-disable-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Container Tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 컨테이너 탭을 닫으시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-close-all-duplicate-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all duplicate tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 중복 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reset-pbm-panel-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all private tabs and delete history, cookies, and all other site data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 사생활 보호 탭을 닫고 기록, 쿠키 및 기타 모든 사이트 데이터를 삭제합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/panicButton.ftl:panic-button-delete-tabs-and-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all &lt;strong&gt;Tabs&lt;/strong&gt; and &lt;strong&gt;Windows&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 &lt;strong&gt;탭&lt;/strong&gt;과 &lt;strong&gt;창&lt;/strong&gt; 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosealltabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:vpn-paused-alert-close-tabs-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-windows-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close and quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기 및 종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorerrorpanelreloadpanelinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close and reopen the toolbox to clear this error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 오류를 지우려면 도구상자를 닫았다가 다시 여세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:apperrorboundaryreloadpanelinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close and reopen the toolbox to clear this error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 오류를 지우려면 도구상자를 닫았다가 다시 여세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/animationinspector.properties:detailheadercloselabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close animated properties panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애니메이션 속성 패널 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-menu-button-opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Application Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 메뉴 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-menu-button-opened2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Application Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 메뉴 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-close-bookmarks-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close bookmarks ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 닫기 ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:split-view-menuitem-close-both-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Both Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>양쪽 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기 버튼</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tab-only-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close current tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:closeaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-recentlyclosed-empty-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed a tab too soon?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭을 너무 빨리 닫았습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/videocontrols.ftl:videocontrols-closed-caption-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed Captions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택 자막</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-tabs-closed-remotely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $closedCount } { -brand-short-name } tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name } 탭 { $closedCount }개 닫힘</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolbarclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Developer Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 툴바 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Developer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개발자 도구 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-context-move-tab-to-group-saved-groups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed Groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫힌 그룹</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/confirmationHints.ftl:confirmation-hint-duplicate-tabs-closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closed { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 { $tabCount }개 닫음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/allTabsMenu.ftl:all-tabs-menu-close-duplicate-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close duplicate tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중복 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close duplicate tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중복 탭을 닫으시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-close-duplicate-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Duplicate Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중복 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleeditortoolbarclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Editor (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>편집기 닫기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/main-window/findbar.ftl:findbar-find-button-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close find bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>찾기 표시줄 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleeditortoolbarreversesearchbuttonclosereversesearchtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close History Reverse Search (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 역방향 검색 닫기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleeditortoolbarreversesearchbuttonclosereversesearchtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close History Reverse Search (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 역방향 검색 닫기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-close-history-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close history ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기록 닫기 ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-message-close-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-close-multiple-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Multiple Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabscloseothertabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close other tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-other-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Other Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:picture-in-picture-urlbar-button-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Picture-in-Picture ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>화면 속 화면 닫기 ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-menu-close-ai-chatbot-provider-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $provider } ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $provider } 닫기 ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:reader-view-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더뷰 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-toolbar-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더뷰 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-view-close-readerview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>리더뷰 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/responsive.properties:responsiveexit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Responsive Design Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>반응형 디자인 모드 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolereversesearchclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleconfirmdialoggetterclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolereversesearchclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleconfirmdialoggetterclosebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties:restarttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsearchtoolbarclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Search Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 창 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-close-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleclosesidebarbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebarMenu.ftl:sidebar-menu-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleclosesidebarbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleclosesplitconsolebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Split Console (Esc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분할된 콘솔 닫기(Esc)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleclosesplitconsolebuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Split Console (Esc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>분할된 콘솔 닫기(Esc)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.ftl:colorpicker-tooltip-color-name-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closest to: { $colorName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 가까운 색상: { $colorName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltipcolornametitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closest to: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>가장 가까운 색상: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutPerformance.ftl:close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabbuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-shutdown-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-manager-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-close-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-menuitem-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-disable-alert-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } Container Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨테이너 탭 { $tabCount }개 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-close-tabs-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 { $tabCount }개 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-close-tabs-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 { $tabCount }개 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 { $tabCount }개를 닫으시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-close-n-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 { $tabCount }개 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabCount } Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 { $tabCount }개 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab in { $deviceName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $deviceName }에서 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-context-menu-close-remote-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab on { $deviceName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $deviceName }의 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:synced-tabs-context-close-tab-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab on { $deviceName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $deviceName }의 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-all-duplicate-tabs-button-closetabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-close-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tabs-to-the-start-vertical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tabs Above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tabs-to-the-end-vertical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tabs Below</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>아래 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tabs-to-the-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tabs to the Left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>왼쪽 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabstoright" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs to the right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오른쪽에 있는 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabstoend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs to the right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오른쪽 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:close-tabs-to-the-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tabs to the Right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오른쪽 탭 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-close-tab-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $tabTitle }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $tabTitle } 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-onboarding-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close the onboarding message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>온보딩 메시지 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-comments-sidebar-close-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close the sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-comments-sidebar-close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close the sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:breach-alert-dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close this alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 알림 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/notification.ftl:close-notification-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close this message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:notificationboxclosetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close this message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/alert.ftl:alert-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close this notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 알림 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:socialerrorclosesidebarlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close This Sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탐색창 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-blue-flowers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closeup photography of blue-petaled flowers in bloom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>푸른 꽃잎이 만발한 꽃의 근접 촬영 사진</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/touchbar/touchbar.ftl:close-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-file-close-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close window and quit { -brand-short-name }?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창을 닫고 { -brand-short-name }를 종료하시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-windows-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close { $windowCount } windows?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창 { $windowCount }개를 닫으시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-discard-changes-heading-and-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close without saving?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장하지 않고 닫으시겠습니까?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tabs-closing-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:close-fence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closing fence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫는 괄호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pecounterstyleeof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closing '}' of @counter-style block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>@counter-style 블록을 종료하는 '}'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:peskipdeclbraceeof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closing } of declaration block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선언 블록을 닫는 '}'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:peskiprsbraceeof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closing } of invalid rule set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>적법하지 않은 규칙 모음을 닫는 '}'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearchagainkey3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cmd+G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cmd+G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleclearalternativekeyosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cmd+K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cmd+K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleclearalternativekeyosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cmd+K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cmd+K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxelementpickermackey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cmd+Opt+C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cmd+Opt+C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxzoomin2key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+=</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+=</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxzoomoutkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+-</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+-</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:gotolinemodalkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:allshortcutkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxprevioustoolkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+[</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+[</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxnexttoolkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxzoomresetkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtoggletoolboxosxkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Alt+I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Alt+I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:togglebreakpointkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarcopykey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwstoolbarfilterfreetextkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsearchhtmlkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarfilterfreetextkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolefindkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolefindkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-filter-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:findkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearchkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:sourcesearchsearchkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxforcereload2key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+F5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+F5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearchagainkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/sourceeditor.properties:findnextkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcessearchaltkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcessearchkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxzoominkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Plus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Plus</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxreloadkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:gotolinemodalkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:togglecondpanelkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:togglecondpanelbreakpointkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxelementpickerkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+C</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+C</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtogglehostkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:expressionskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+E</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+E</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:projecttextsearchkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarsearchkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+F</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearchagainprevkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxtoggletoolboxkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+I</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+I</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:symbolsearchsearchkey2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:functionsearchkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxoptionskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+O</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxforcereloadkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxminimizekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+U</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+U</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:togglecondpanellogpointkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoreyedropperkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+Shift+Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabsclosetabkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxclosetoolboxkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleclosekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleclosekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CmdOrCtrl+W</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcesearchsearchagainprevkey3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cmd+Shift+G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cmd+Shift+G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpavacn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cocos (Keeling) Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코코스 제도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-codec-support-codec-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Codec Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코덱 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcefootercodecoverage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code Coverage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드 범위</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-codec-support-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Codec Support Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코덱 지원 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-codec-support-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Codec support information unavailable. Try again after playing back a media file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코덱 지원 정보를 사용할 수 없습니다. 미디어 파일 재생 후 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-data-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;datareporting.healthreport.uploadEnabled&lt;/code&gt;: { $data-upload-pref-value }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;code&gt;datareporting.healthreport.uploadEnabled&lt;/code&gt;: { $data-upload-pref-value }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-dual-labeled-metric-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;DualLabeledCounter&lt;/code&gt; metrics are not yet supported in the &lt;code&gt;about:glean&lt;/code&gt; view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;code&gt;DualLabeledCounter&lt;/code&gt; 메트릭은 &lt;code&gt;about:glean&lt;/code&gt; 보기에서 아직 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-fieldset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;fieldset&lt;/code&gt; elements must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;code&gt;fieldset&lt;/code&gt; 요소에 레이블을 지정해야 합니다. &lt;a&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-frame" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;frame&lt;/code&gt; elements must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;code&gt;frame&lt;/code&gt; 요소에 레이블을 지정해야 합니다. &lt;a&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-glean-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;MOZ_GLEAN_ANDROID&lt;/code&gt;: { $glean-android-define-value }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;code&gt;MOZ_GLEAN_ANDROID&lt;/code&gt;: { $glean-android-define-value }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-moz-official" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;MOZILLA_OFFICIAL&lt;/code&gt;: { $moz-official-define-value }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;code&gt;MOZILLA_OFFICIAL&lt;/code&gt;: { $moz-official-define-value }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpeku_1_3_6_1_5_5_7_3_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code Signing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코드 서명</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutGlean.ftl:about-glean-local-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;code&gt;telemetry.fog.test.localhost_port&lt;/code&gt;: { $local-port-pref-value }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;code&gt;telemetry.fog.test.localhost_port&lt;/code&gt;: { $local-port-pref-value }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:profiler-popup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collaborate on performance issues by publishing profiles to share with your team.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>팀과 공유할 프로필을 게시하여 성능 문제에 대해 협업합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/components.properties:treenodecollapsebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties:collapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>축소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcollapsenodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:collapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>축소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruletwistycollapselabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:collapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>축소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:collapsealllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewercollapseall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcollapsealllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:collapsebreakpoints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Breakpoints pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>중단점 창 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:collapseaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>collapsed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>타래 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:statecollapsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>collapsed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>닫은 상태</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-third-party-modules-collapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse detailed information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:support-third-party-modules-up-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse detailed information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-button-collapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse detailed information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자세한 정보 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-collapse-expand-debug-targets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse / expand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>접기 / 펼치기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcollapsepane" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작은 창 넣기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-collapse-pane" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:collapsepanes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse panes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>창 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstackcollapse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>행 축소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-menu-collapse-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>섹션 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-section-collapse-section-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>섹션 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:callstackgroupcollapsetooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse %S frames</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 프레임 닫기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-toolbar-collapse-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-widget-collapse-sidebar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse sidebar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-widget-collapse-sidebar2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse sidebar ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이드바 접기 ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:collapsesources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse Sources and Outline panes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소스와 개요 창 접기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colombia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콜롬비아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pecoloreof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 이름 또는 RGB 값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_ink_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-color-mode-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컬러</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-free-text-color-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:editor_free_text_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-ink-color-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/containers.ftl:containers-color-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/setDesktopBackground.ftl:set-background-color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitycontrastheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color and Contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 및 대비</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:colorway-collection-independent-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color can change culture. The latest colorways celebrate voices making the world a better place.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상은 문화를 바꿀 수 있습니다. 최신 컬러웨이는 세상을 더 나은 곳으로 만듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-colorpicker-dropdown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 선택</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pecolorcomponenteof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>color component</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 RGB 값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-multistage-theme-label-colorful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colorful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-color-mode-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 모드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcolorwidgetcolornamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 이름:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox-options.ftl:options-default-color-unit-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color Names</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-toolbar-color-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-colors-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/colors.ftl:colors-dialog2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-wallpaper-colors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:colors-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/colorways.ftl:colorway-collection-independent-voices-short-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colors that change culture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문화를 바꾸는 색상.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:layoutcolorswatchtooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color Swatch: %S. Click to open the color picker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 견본: %S. 색상 선택기를 열려면 누르세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-colorways-balanced-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $colorway-name } — Balanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $colorway-name } — 중간</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-colorways-bold-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $colorway-name } — Bold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $colorway-name } — 진하게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appExtensionFields.ftl:extension-colorways-soft-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $colorway-name } — Soft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $colorway-name } — 연하게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:theme-monochromatic-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colorways</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컬러웨이</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:colorways-cfr-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color your browser with { -brand-short-name } exclusive shades inspired by voices that changed culture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문화를 바꾼 목소리에서 영감을 받은 { -brand-short-name } 독점 색상으로 브라우저를 색칠하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color your browser with these iconic shades, inspired by independent voices. Only in { -brand-product-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>독립적인 목소리에서 영감을 받은 이 상징적인 색상들로 브라우저를 색칠하세요. { -brand-product-name }에만 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:columnabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:columnheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열 헤더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:columnheaderabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열 헤더</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:columninfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Column %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열 %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콤보박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:combobox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콤보박스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:quicknav_combobox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Combo boxes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콤보 상자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxlistabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콤보박스 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콤보박스 목록</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxoption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콤보박스 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:comboboxoptionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콤보박스 옵션</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-multistage-import-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coming from another browser? It’s easy to bring everything to { -brand-short-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 브라우저에서 오셨나요? 모든 것을 { -brand-short-name }에 쉽게 가져올 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-option-pinuvauthtoken" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Command permissions (pinUvAuthToken)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>명령 권한 (pinUvAuthToken)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-comment-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-comment-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-comment-floating-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-comment-floating-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-undo-bar-message-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석 제거됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>댓글</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-comments-sidebar-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-comment-selection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment Selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택 영역에 주석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-myths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common myths about private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사생활 보호 모드에 대한 일반적인 통념</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-common-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 이름</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-cert-detail-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Name (CN)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도메인 (CN)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:certmgr-cert-detail-commonname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Name (CN)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 이름 (CN)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:certmgrcertdetailcn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Name (CN):</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 이름(CN):</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.properties:toolboxmeatballmenucommunitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/toolbox.ftl:toolbox-meatball-menu-community-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>커뮤니티…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-km" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comoros</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코모로스</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-uidensity-menu-compact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좁게</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:compactdarkthemename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Compact Dark</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:compactlightthemename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Compact Light</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/customizeMode.ftl:customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact (not supported)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>좁게 (지원 안 됨)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleconsolesettingsmenuitemcompacttoolbarlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간단한 도구 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleconsolesettingsmenuitemcompacttoolbarlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compact Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>간단한 도구 모음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:categoryorganization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>company</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>회사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:organization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Company</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>회사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diff-snapshotstooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compare snapshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스냅샷 비교</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingcomparison" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comparison</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비교</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarcompatibilityviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/compatibility.ftl:compatibility-issue-browsers-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility issues in:
{ $browsers }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>호환성 문제:
{ $browsers }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:stub_blurb2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compatibility with more of your favorite sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>즐겨찾는 사이트와의 더 많은 호환성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:complementary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>complementary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보충 영역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:complementary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>complementary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>상호보완</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:complementary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>complementary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보완</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:completestatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/featureCallout.ftl:actions-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete common tasks or access basic settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일반 작업 완료 또는 기본 설정 접근</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties:statecompleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-wizard-progress-icon-completed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-lists-completed-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed ({ $number })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료 ({ $number }개)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/aboutStudies.properties:completedstudieslist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>완료된 연구들</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-checklist-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete these steps to get the most out of your browsing experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>최고의 탐색 경험을 위해 다음 단계를 완료하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/run-from-dmg.ftl:prompt-to-install-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete this one-step installation to help keep { -brand-short-name } up to date and prevent data loss. { -brand-short-name } will be added to your Applications folder and Dock.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 한 단계 설치를 완료하면 { -brand-short-name }를 최신 상태로 유지하고 데이터 손실을 방지할 수 있습니다. { -brand-short-name }가 애플리케이션 폴더와 독에 추가됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_text_finish_info_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the $BrandFullNameDA Setup Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullNameDA 설치 마법사 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/mui.properties:mui_untext_finish_info_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the $BrandFullNameDA Uninstall Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandFullNameDA 제거 마법사 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-last-page-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the { create-profile-window2.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ create-profile-window2.title } 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-last-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the { create-profile-window.title }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ create-profile-window.title } 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/wizard.properties:default-last-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completing the %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 완료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-ice-component-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Component ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컴포넌트 ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:componentsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Components</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구성 요소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-thread-compositor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Composites together different painted elements on the page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지에서 서로 다른 페인트 요소를 함께 합성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:compositing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compositing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>합성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:compositionevents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Composition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>글자 조합</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-cross-site-tracking-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comprehensive protection from cross-site cookie tracking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 사이트 쿠키 추적으로부터 포괄적인 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorsidebarcomputedviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계산됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulevariablecomputedvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>computed value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계산된 값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingstatetaking-diff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computing difference…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차이점 계산…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:diffingstatetaking-difffull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computing difference…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차이점 계산 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestatefetchingfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computing dominator’s retained sizes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유지된 크기 계산 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:dominatortreestatefetching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Computing sizes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크기 계산 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/wizard.properties:default-last-title-mac" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conclusion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결론</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:configurabletooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>configurable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>configurable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties:readconfigtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configuration Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-configuration-url-ignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configuration URL ignored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>구성 URL이 무시됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:emenotificationsdrmcontentplayingbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-aicontrols" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure AI controls.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>AI 제어를 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:breakpointmenuitemsetconditional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure conditional breakpoint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>조건부 중단점 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-handlers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure default application handlers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 애플리케이션 핸들러를 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-dnsoverhttps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure DNS over HTTPS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>DNS over HTTPS (HTTPS를 통한 DNS)를 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_ocsp_responder_cert_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configured OCSP responder's certificate is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정된 OCSP 응답자의 인증서가 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-ocsp-responder-cert-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configured OCSP responder’s certificate is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정된 OCSP 응답자의 인증서가 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-firefoxhome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure Firefox Home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 홈을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-firefoxhome2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure { -firefox-home-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -firefox-home-brand-name }을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-firefoxsuggest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure { -firefox-suggest-brand-name }.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -firefox-suggest-brand-name }을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-generativeai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure generative AI features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성 AI 기능을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:network-proxy-connection-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure how { -brand-short-name } connects to the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 인터넷에 접근하는 방법을 설정하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-authentication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure integrated authentication for websites that support it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>통합 인증을 지원하는 웹 사이트를 위한 설정을 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure permissions for camera, microphone, location and notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라, 마이크, 위치 및 알림에 대한 권한을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-permissions2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure permissions for camera, microphone, location, notifications, and autoplay.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카메라, 마이크, 위치, 알림 및 자동 재생에 대한 권한을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitytreefiltersprefs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>설정 구성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:network-proxy-connection-settings2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 구성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-configure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure Proxy Access to the Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷 프록시 접근 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-proxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure proxy settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 설정을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-managedbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configures a list of bookmarks managed by an administrator that cannot be changed by the user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자가 변경할 수 없는 관리자가 관리하는 북마크 목록을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-searchengines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure search engine settings. This policy is only available on the Extended Support Release (ESR) version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>검색 엔진 설정을 구성합니다. 이 정책은 확장 지원 버전(ESR)에서만 가능합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:certs-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure the certificates that { -brand-short-name } uses for authentication.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -brand-short-name }가 인증에 사용하는 인증서를 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure the connection method you wish to remotely debug your device with.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기를 원격으로 디버깅할 연결 방법을 구성합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:confirmtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:confirmcheck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:savepasswordtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preonboarding.ftl:preonboarding-primary-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm and continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동의 및 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:confirm-on-close-multiple-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm before closing multiple tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 탭을 닫기 전에 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm before closing multiple tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여러 탭을 닫기 전에 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:confirm-on-quit-with-key" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm before quitting with { $quitKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $quitKey } 단축키로 종료하기 전에 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm before quitting with { $quitKey }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $quitKey } 단축키로 종료하기 전에 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-confirm-deletion-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm deletion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties:scriptdialogpreventtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Dialog Preference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대화 상자 설정 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>열기 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties:passwordchangetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 변경 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/passwordmgr/passwordmgr.ftl:password-manager-confirm-password-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 변경 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/chrome/passwordmgr.properties:passwordchangetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Password Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호 변경 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:exception-mgr-extra-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Security Exception</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보안 예외 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:folderuploadprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업로드 확인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congo (Brazzaville)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콩고-프라차빌</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congo (Kinshasa)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콩고-킨샤사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/menus.properties:devtoolsconnectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-connect-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect a Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기기 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-connect-another-device-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-syncedtabs-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-mobilepromo-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기에 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-sidebar-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl:fxa-pair-device-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-remote-tabs-connectdevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-connect-another-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/accounts.ftl:account-send-tab-to-device-connectdevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다른 기기 연결…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:aboutdebugging-sidebar-runtime-connection-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connected-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to %1$S…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 연결됨…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:content-analysis-connected-to-agent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to Agent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>에이전트에 연결됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:lockwise-connected-device-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to { $count } devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count } 기기에 연결됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/netwerk/necko.ftl:network-connection-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to { $host }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $host } 연결됨…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortimingsconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결하기:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:mediastreamaudiosourcenodedifferentrate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting AudioNodes from AudioContexts with different sample-rate is currently not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>서로 다른 샘플링 비율의 AudioContexts에서 AudioNodes로의 연결은 현재 지원되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting to %1$S…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S 연결 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/netwerk/necko.ftl:network-connection-status-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting to { $host }…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $host } 연결 중…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsecurityconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-connection_aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection aborted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 중단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwsconnectionclosed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 종료</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:pageinfo_encryptionwithbitsandprotocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Encrypted (%1$S, %2$S bit keys, %3$S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호화된 연결 (%1$S, %2$S 비트 키, %3$S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 실패</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identitynotsecuretooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 안전하지 않음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-log-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 로그</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:pageinfo_noencryption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Not Encrypted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>암호화되지 않은 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-connection-label-insecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않은 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-not-secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전하지 않은 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:pageinfo_mixedcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Partially Encrypted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>일부분만 암호화된 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-site-information-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection protections for { $host }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $host }에 대한 연결 보호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398861" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection refused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 거부됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-connection-secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전한 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-connection-label-secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>안전한 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-header-security-with-host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection security for { $host }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $host }에 대한 연결 보안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:identityheadersecuritywithhost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Security for %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S에 대한 연결 보안</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-not-responding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection still pending, check for messages on the target browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결이 아직 대기 중입니다. 대상 브라우저에서 메시지를 확인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connections to localhost, 127.0.0.1/8, and ::1 are never proxied.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>localhost, 127.0.0.1/8 및 ::1에 대한 연결은 프록시가 사용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/connection.ftl:connection-proxy-noproxy-localhost-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connections to localhost, 127.0.0.1, and ::1 are never proxied.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Localhost나 127.0.0.1, ::1에 대한 연결은 결코 프록시 되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties:check_error-2152398862" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 시간 초과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-sidebar-item-connect-button-connection-timeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 시간 초과</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:connectiontimeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection timeout. Check the Error Console on both ends for potential error messages. Reopen the Web Console to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결 시간이 초과되었습니다. 잠재적 오류 메시지가 있는지 양쪽 끝의 오류 콘솔을 확인하세요. 웹 콘솔을 다시 열어 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:identity-custom-root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection verified by a certificate issuer that is not recognized by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Mozilla에서 인식하지 못하는 인증서 발급자가 연결을 확인했습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwaterfalltooltipconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect %S ms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연결에 %S ms</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/aboutdebugging.ftl:about-debugging-setup-usb-step-plug-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect the Android device to your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Android 기기를 컴퓨터에 연결합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-connection-status-network-error-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to the internet, then try turning VPN on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인터넷에 연결하고, VPN을 켜보세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-signedout-account-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with a { -fxaccount-brand-name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ -fxaccount-brand-name }과 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-send-to-mobile-connect-phone2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴대폰 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-send-to-mobile-connect-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴대폰 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabContextMenu.ftl:tab-context-send-to-mobile-connect-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴대폰 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-send-to-mobile-connect-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴대폰 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:fxa-menu-send-to-mobile-connect-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>휴대폰 연결</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-consecutive-frames" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Consecutive Frames</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>연속 프레임</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/htmlparser.properties:errconsecutivehyphens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Consecutive hyphens did not terminate a comment. “--” is not permitted inside a comment, but e.g. “- -” is.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석 처리의 마지막 이외로 주석 처리중에 연속하는 하이픈이 포함되어 있습니다. "- -" 등은 상관하지 않습니다만 주석 처리중에서 "--"의 사용은 금지되어 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:toolboxtabwebconsolelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:toolboxtabwebconsolelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:categoryconsole" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:preventedconsoleclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>console.clear() was prevented due to “Persist Logs”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>console.clear()는 "Persist Logs"로 인해 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:preventedconsoleclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>console.clear() was prevented due to “Persist Logs”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>console.clear()는 "Persist Logs"로 인해 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:toolboxwebconsolepanellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔 패널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/startup.properties:toolboxwebconsolepanellabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console Panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔 패널</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleconsolesettingsmenubuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleconsolesettingsmenubuttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:consolecleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console was cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔 내용을 지웠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:consolecleared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console was cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘솔 내용을 지웠습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:rulesourceconstructed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>constructed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.properties:constructedstylesheet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;constructed style sheet #%S&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>&lt;constructed style sheet #%S&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-proxy-connect-failure-contact-admin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact your network administrator to make sure the proxy server is working.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프록시 서버가 확실히 작동 중인지 네트워크 관리자에게 문의하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tabbrowser-tab-tooltip-container" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $containerName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $containerName }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:tabs-containers-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Containers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨테이너</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-section-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Container Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨테이너 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:containers-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Container Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>컨테이너 탭</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/boxmodel.properties:boxmodelcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties:content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:sandbox-proc-type-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:general-meta-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-notification-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Analysis</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 분석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Analysis</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 분석</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:content-analysis-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Analysis (DLP)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 분석 (DLP)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-slow-agent-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content analysis in progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 분석 진행 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-slow-agent-dialog-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Analysis is analyzing resource “{ $content }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 분석이 “{ $content }” 리소스를 분석하고 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/contentanalysis/contentanalysis.ftl:contentanalysis-genericresponse-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Analysis responded with { $response } for resource: { $content }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 분석이 { $content } 리소스에 대해 { $response }로 응답했습니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolegroupcontentblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content blocked messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>차단된 콘텐츠 메시지</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:contentblockingtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:content-blocking-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:media-content-decryption-modules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Decryption Modules Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 복호화 모듈 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:home-prefs-content-discovery-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Discovery in Firefox Home allows you to discover high-quality, relevant articles from across the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Firefox 홈의 콘텐츠 탐색 기능을 사용하면 웹에 있는 고품질의 관련 문서를 탐색할 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:contentencodingerror-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 인코딩 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxcontentheight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content height:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 높이:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties:contentinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties:contentinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:performance-limit-content-process-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content process limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 프로세스 제한</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:can-sandbox-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Process Sandboxing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐트 프로세스 샌드박싱</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:content-sandbox-level" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Process Sandbox Level</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 프로세스 샌드박스 수준</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:cspmessageprefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content-Security-Policy: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Content-Security-Policy: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolegroupcsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content-Security-Policy warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Content-Security-Policy 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolegroupcsp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content-Security-Policy warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Content-Security-Policy 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxitemsizingitemcontentsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 크기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/layout/css.properties:pemqexpressioneof" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>contents of media query expression</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매체/다바이스 조회 정보</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-type-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 유형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:applications-type-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 유형</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-content-width-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content width</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 너비</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/layout.properties:flexboxcontentwidth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content width:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>콘텐츠 너비:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/accessibility.properties:accessibilitytextlabelissueimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content with images must be labeled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지가 있는 콘텐츠에는 레이블을 지정해야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.ftl:accessibility-text-label-issue-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content with images must be labeled. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지가 있는 콘텐츠에는 레이블을 지정해야 합니다. &lt;a&gt;더 알아보기&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/browser.properties:formpostsecuretoinsecurewarningcontinue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:pluginhanguiwaitbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-join-form-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:waitforscriptbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-sync-form-continue-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-primary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/syncSetup.properties:continuelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-model-optin-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:restored-from-backup-success-no-checklist-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/wizard.ftl:wizard-macos-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:fx-backup-opt-in-confirm-btn-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-continue-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxRelay.ftl:firefox-relay-opt-in-confirmation-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-setup-verify-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/htmlForm.ftl:form-post-secure-to-insecure-warning-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preonboarding.ftl:preonboarding-primary-cta-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/identityCredentialNotification.ftl:identity-credential-accept-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:update-in-progress-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속(&amp;C)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugincontinuelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue Allowing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 허가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:plugincontinueblockinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue Blocking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 차단</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:mr2022-onboarding-live-language-continue-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue in { $appLanguage }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $appLanguage } 언어로 계속 사용</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:getusermediacontinuesharinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue Sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유 계속하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-trr-continue-this-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue this time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번만 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorcontinuetoherelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue To Here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>여기부터 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutHttpsOnlyError.ftl:about-httpsonly-button-continue-to-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to HTTP Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTTP 사이트로 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:xpinstallpromptmessageinstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/addonNotifications.ftl:xpinstall-prompt-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Installation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계속 설치</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue with export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내보내기 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-export-passwords-dialog-confirm-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue with export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>내보내기 계속</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:vpn-paused-alert-continue-wo-vpn-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue without VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VPN 없이 계속하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgecontrast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilityfiltercontrast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-color-contrast-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutReader.ftl:about-reader-color-theme-contrast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/accessibility.properties:accessibilitycontrastratiolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-contrast-control-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast Control</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비 제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/accessibility.properties:accessibilitycontrastratiolabellarge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast (large text):</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비(큰 글자):</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitysimulationcontrastloss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast loss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비감도 낮음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcolorwidgetcontrastratioheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast Ratio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비율</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:colorpickertooltipcontrastlargetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast %S:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비 %S:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/accessibility.properties:accessibilitycontrastratio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/accessibility.properties:accessibilitybadgecontrastwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>contrast warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대비 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:cmd-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutAddons.ftl:detail-contributions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기여하기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcontrolframes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:webextpermsdescriptionproxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 프록시 설정 제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/extensionPermissions.ftl:webext-perms-description-proxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>브라우저 프록시 설정 제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-tracking-protection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control How You’re Tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적되는 방법을 제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:browsing-media-control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control media via keyboard, headset, or virtual interface</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>키보드, 헤드셋 또는 가상 인터페이스를 통해 미디어 제어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-control-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control Sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공유 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/webrtcIndicator.ftl:webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control Sharing on “{ $streamTitle }”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"{ $streamTitle }" 공유 설정</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-defaultserialguardsetting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control use of the Serial API.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>직렬 API 사용을 제어합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookielaxforcedforbeta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 %1$S”에 적절한 “sameSite” 속성 값이 없습니다. 곧 “sameSite” 속성이 없거나 유효하지 않은 값을 가진 쿠키는 “lax”로 간주됩니다. 이는 쿠키가 더 이상 제3자 컨텍스트로 전송되지 않음을 의미합니다. 애플리케이션이 이러한 컨텍스트에서 사용 가능한 이 쿠키에 의존하는 경우 “sameSite=none” 속성을 추가하세요. “sameSite” 속성에 대한 자세한 내용은 %2$S를 읽으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookielaxforcedforbeta2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 %1$S”에 적절한 “SameSite” 속성 값이 없습니다. 곧 “SameSite” 속성이 없거나 유효하지 않은 값을 가진 쿠키는 “Lax”로 간주됩니다. 이는 쿠키가 더 이상 제3자 컨텍스트로 전송되지 않음을 의미합니다. 애플리케이션이 이러한 컨텍스트에서 사용 가능한 이 쿠키에 의존하는 경우 “SameSite=None” 속성을 추가하세요. “SameSite” 속성에 대한 자세한 내용은 %2$S를 읽으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedthirdparty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected as third-party.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>제3자로 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedsecurebutnonhttps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because a non-HTTPS cookie can’t be set as “secure”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비 HTTPS 쿠키는 “secure”로 설정할 수 없으므로 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedpartitionedrequiressecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because it has the “Partitioned” attribute but is missing the “secure” attribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%1$S" 쿠키는 "Partitioned" 속성은 있지만 "secure" 속성이 누락되어 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedexpired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because it is already expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 쿠키는 이미 만료되었으므로 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookieforeignnopartitionederror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because it is foreign and does not have the “Partitioned“ attribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%1$S" 쿠키는 외부 쿠키이고 "Partitioned" 속성이 없기 때문에 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedfornonsamesiteness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because it is in a cross-site context and its “SameSite” is “Lax” or “Strict”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 쿠키는 교차 사이트 컨텍스트에 있고 “SameSite”가 “Lax” 또는 “Strict”이므로 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedattributedomainoversize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because its domain attribute is too big.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>도메인 속성이 너무 커서 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedattributeexpiryoversize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because its expiration date is over the limit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%1$S” 쿠키는 만료일이 초과되어서 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedattributepathoversize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because its path attribute is too big.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>경로 속성이 너무 커서 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedhttponlybutfromscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because there is already an HTTP-Only cookie but script tried to store a new one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HTTP 전용 쿠키가 이미 존재하지만 스크립트가 새 쿠키를 저장하려고 했기 때문에 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectednonsecureoversecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected because there is an existing “secure” cookie.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기존 “secure” 쿠키가 있으므로 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedbypermissionmanager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected by user set permissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사용자 설정 권한에 의해 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedinvalidcharattributes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the attributes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성에 유효하지 않은 문자 때문에 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedinvalidcharname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름에 유효하지 않은 문자 때문에 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedinvalidcharvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected for invalid characters in the value.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>값에 유효하지 않은 문자 때문에 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedinvaliddomain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected for invalid domain.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 도메인 때문에 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedinvalidpath" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected for invalid path.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 경로 때문에 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedinvalidprefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been rejected for invalid prefix.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 접두사 때문에 “%1$S” 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookieschemefulreject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has been treated as cross-site against “%2$S” because the scheme does not match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체계가 일치하지 않기 때문에 “%1$S” 쿠키가 “%2$S”에 대한 교차 사이트 쿠키로 취급되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookielaxforced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has “sameSite” policy set to “lax” because it is missing a “sameSite” attribute, and “sameSite=lax” is the default value for this attribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”에 “sameSite” 속성이 누락되어 “sameSite” 정책이 “lax”로 설정되었으며, “sameSite=lax”가 이 속성의 기본값입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookielaxforced2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” has “SameSite” policy set to “Lax” because it is missing a “SameSite” attribute, and “SameSite=Lax” is the default value for this attribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”에 “SameSite” 속성이 누락되어 “SameSite” 정책이 “Lax”로 설정되었으며, “SameSite=Lax”가 이 속성의 기본값입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookiepathoversize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” is invalid because its path size is too big. Max size is %2$S B.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”는 경로 크기가 너무 커서 유효하지 않습니다. 최대 크기는 %2$S B 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookieoversize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” is invalid because its size is too big. Max size is %2$S B.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”는 크기가 너무 커서 유효하지 않습니다. 최대 크기는 %2$S B 입니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectednonrequiressecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” rejected because it has the “sameSite=none” attribute but is missing the “secure” attribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”에 “sameSite=none” 속성이 있지만 “secure” 속성이 없기 때문에 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectednonrequiressecure2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” rejected because it has the “SameSite=None” attribute but is missing the “secure” attribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”에 “SameSite=None” 속성이 있지만 “secure” 속성이 없기 때문에 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectednonrequiressecureforbeta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”는 “sameSite” 속성이 “secure” 속성이 없이 “none”이나 유효하지 않은 값으로 설정되어 있기 때문에 곧 거부됩니다. “sameSite” 속성에 대한 자세한 내용은 %2$S를 읽으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectednonrequiressecureforbeta2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”는 “SameSite” 속성이 “secure” 속성이 없이 “None”이나 유효하지 않은 값으로 설정되어 있기 때문에 곧 거부됩니다. “SameSite” 속성에 대한 자세한 내용은 %2$S를 읽으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectednonrequiressecureforbeta3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 “%1$S”는 “SameSite” 속성이 “secure” 속성이 없이 “None”으로 설정되어 있기 때문에 곧 거부됩니다. “SameSite” 속성에 대한 자세한 내용은 %2$S를 읽으세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookieschemefulrejectforbeta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” will be soon treated as cross-site cookie against “%2$S” because the scheme does not match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>체계가 일치하지 않기 때문에 “%1$S” 쿠키는 곧 “%2$S”에 대한 교차 사이트 쿠키로 취급됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookieforeignnopartitionedwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” will soon be rejected because it is foreign and does not have the “Partitioned“ attribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"%1$S" 쿠키는 외부 쿠키이고 "Partitioned" 속성이 없기 때문에 곧 거부됩니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookieblockedcrosssiteredirect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie “%1$S” with the “SameSite” attribute value “Lax” or “Strict” was omitted because of a cross-site redirect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 사이트 리디렉션으로 인해 “SameSite” 속성 값이 “Lax” 또는 “Strict”인 “%1$S” 쿠키가 생략되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cookie-banner-blocker-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Blocker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 차단기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Blocker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 차단기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-blocker-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Blocker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 차단기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cookie-banner-handling-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 감소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-view-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 감소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protectionsPanel.ftl:protections-panel-cookie-banner-handling-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 감소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-header-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 감소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-header-variant-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie Banner Reduction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너 감소</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookiebanner-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie banners begone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너가 사라졌습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-cookie-banners-promo-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie banners begone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너가 사라졌습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-cookie-banner-handling-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie banners begone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 배너가 사라졌습니다!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:cfr-whatsnew-clear-cookies-image-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie blocked illustration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 차단 그림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-cookie-create-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie could not be created: “{ $errorString }”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키를 만들 수 없습니다: “{ $errorString }”.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-cookie-edit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie could not be updated: “{ $errorString }”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키를 업데이트할 수 없습니다: “{ $errorString }”.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-firefox-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-tree-labels-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-edge-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-chrome-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-safari-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netrequestcookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-etp-custom-cookies-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-etp-custom-cookie-behavior" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-cookies-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortoolbarcookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-canary-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-cookies-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-360se-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-cookies-checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-preset-networking-cookie-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migrationWizard.ftl:migration-cookies-option-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/migration.ftl:browser-data-ie-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-column-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitortabcookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-cookies-site-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cookies-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키와 사이트 데이타</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:cookies-site-data-group" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sanitize.ftl:item-cookies-site-data-with-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and site data ({ $amount } { $unit })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터 ({ $amount } { $unit })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl:clear-site-data-cookies-with-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and Site Data ({ $amount } { $unit })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터 ({ $amount } { $unit })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl:site-data-removing-table" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and site data for the following websites will be removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다음 웹 사이트의 쿠키와 사이트 데이터가 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/clearDataForSite.ftl:clear-data-for-site-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies and site data, which may sign you out of the site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 및 사이트 데이터, 사이트에서 로그아웃될 수 있음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-unvisited-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문하지 않은 사이트의 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-option-block-unvisited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문하지 않은 웹 사이트의 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sitedata-block-unvisited-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문하지 않은 웹사이트의 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:content-blocking-reject-trackers-warning-from-unvisited-cookies-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited websites are currently blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>방문하지 않은 웹사이트의 쿠키가 차단되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies: SameSite=lax by default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cookies: SameSite=lax가 기본값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-cookie-samesite-lax-by-default2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies: SameSite=Lax by default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cookies: SameSite=Lax가 기본값</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies: SameSite=none requires secure attribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cookies: SameSite=none은 secure 속성 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies: SameSite=None requires secure attribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cookies: SameSite=None은 secure 속성 필요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-cookie-samesite-schemeful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies: Schemeful SameSite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Cookies: Schemeful SameSite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies with “sameSite=none” attribute require the secure attribute. This feature requires “Cookies: SameSite=lax by default”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“sameSite=none” 속성을 가진 쿠키에는 secure 속성이 필요합니다. 이 기능에는“Cookies: SameSite=lax가 기본값”이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/featuregates/features.ftl:experimental-features-cookie-samesite-none-requires-secure2-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies with “SameSite=None” attribute require the secure attribute. This feature requires “Cookies: SameSite=Lax by default”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“SameSite=None” 속성을 가진 쿠키에는 secure 속성이 필요합니다. 이 기능에는 “Cookies: SameSite=Lax가 기본값”이 필요합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolegroupcookie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolegroupcookie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿠키 경고</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:netwerk/necko.properties:cookierejectedemptynameandvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookie with an empty name and an empty value has been rejected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름과 값이 비어 있는 쿠키가 거부되었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cook Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>쿡 제도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/eyedropper.properties:colorvaluecopied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-check-icon-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-check-icon-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTranslations.ftl:about-translations-copy-button-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-copy-button-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-copied-username-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사됨!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-copied-password-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사됨!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl:about-private-browsing-info-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>copied text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사된 텍스트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:confirmationhintcopyurllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied to clipboard!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 복사됨!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-copies-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/printing/printUI.ftl:printui-error-invalid-copies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copies must be a number between 1 and 10000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>매수는 1에서 10000 사이의 숫자여야 합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/genai.ftl:genai-onboarding-copilot-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copilot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Copilot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:menu-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-copy-username-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-copy-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-copy-password-button-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-task-list-menu-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-copy-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-component-copy-button-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/syncedTabs.ftl:synced-tabs-context-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-histogram-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copysource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/menubar.ftl:menu-edit-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:computedviewcontextmenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-context-menu-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:copy-buttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:qrcode-copy-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTranslations.ftl:about-translations-copy-button-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyhtmlsubmenulabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/commonDialog.ftl:common-dialog-copy-cmd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshotsOverlay.ftl:screenshots-overlay-copy-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/jsonview.properties:jsonviewercopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-component-copy-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-copy-icon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-pages-status-copy-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:urlbar-result-action-copy-to-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-copy-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyallchangesdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy a list of all CSS changes to clipboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 CSS 변경 목록을 클립보드에 복사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모두 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyallashar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy All As HAR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>HAR로 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyallchanges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy All Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 변경 내용 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopyallmessageslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy all Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 메시지 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolemenucopyallmessageslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy all Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>모든 메시지 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:preferences-copy-profile-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy an existing profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기존 프로필 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcopyframeasbase64" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy as Base64</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Base64로 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyascurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy as cURL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>cURL 명령어로 바꿔 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyasfetch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy as Fetch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Fetch로 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcopyframeashex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy as Hex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>16진수로 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyaspowershell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy as PowerShell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>PowerShell로 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcopyframeastext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy as Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>텍스트로 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectorcopyattributevaluelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Attribute Value “%S”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%S” 속성 값 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-audio-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Audio Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-audio-copy-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Audio Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>오디오 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopychanges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>변경 내용 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-clean-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Clean Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 정리 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-copy-clean-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Clean Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 정리 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-copy-clean-link-to-highlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Clean Link to Highlight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강조 링크 정리 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopycolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopycolor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>색상 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsoleerrorcommandscopyerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>`copy` command failed, object can’t be stringified: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>`copy` 명령이 실패했습니다. 개체를 문자열화할 수 없습니다: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsoleerrorcommandscopyerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>`copy` command failed, object can’t be stringified: %S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>`copy` 명령이 실패했습니다. 개체를 문자열화할 수 없습니다: %S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyruledescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy contents of this CSS rule to clipboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 CSS 규칙의 내용을 클립보드에 복사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:menu-share-copy-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy { $count } Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 { $count }개 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutLogging.ftl:about-logging-copy-as-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy current settings as URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>현재 설정을 URL로 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopydeclaration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Declaration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선언 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopydeclaration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Declaration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선언 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:copydetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Details To Clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 상세 정보 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-menu-copy-download-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-cmd-copy-download-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>다운로드 링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Email Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메일 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-menu-more-actions-copy-for-startup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy environment variables for startup profiling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>시작 프로파일링을 위한 환경 변수 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:copyfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사 실패함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copyfunctionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Function</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>함수 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyimageasdatauri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image as Data URI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지를 Data URI로 바꿔 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyimagedataurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Data-URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 Data-URL 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-copy-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-link-simple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-copy-url-panel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:page-action-copy-url-urlbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sidebar.ftl:sidebar-context-menu-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/fxviewTabList.ftl:fxviewtabrow-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:menu-share-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectormenucopyurltoclipboardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:sourcetabscopylink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolemenucopyurllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 위치 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopyurllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 위치 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>링크 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-copy-link-to-highlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link to Highlight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강조 링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-strip-on-share-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link Without Site Tracking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 추적 없이 링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-lists-menu-copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy list to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 목록 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopylocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopylocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>위치 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopymessagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolemenucopymessagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorwscontextcopyframe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>메시지 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemessagecomponentdidcatchcopybuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy message metadata to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 메시지 메타데이터 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolemessagecomponentdidcatchcopybuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy message metadata to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 메시지 메타데이터 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-context-menu-copy-pref-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이름 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorsettingscopyhartooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy network data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 네트워크 데이터 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:webconsolemenucopyobjectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy object</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>객체 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:webconsolemenucopyobjectlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Object</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>객체 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-pdfjs-copy-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>페이지 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/perftools.ftl:perftools-menu-more-actions-copy-for-perf-tests" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy parameters for performance tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>성능 테스트를 위해 매개 변수 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-password-login-line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-password-login-line-with-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Password (Warning)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 복사 (경고)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-copy-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>전화 번호 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopypostdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy POST Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>POST 데이타 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopypropertydeclaration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Property Declaration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 선언 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopypropertydeclaration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Property Declaration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 선언 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopypropertyname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Property Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 이름 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopypropertyname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Property Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 이름 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopypropertyvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Property Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 값 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopypropertyvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Property Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>속성 값 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutThirdParty.ftl:third-party-button-copy-to-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy raw data to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 원시 데이터 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:copy-raw-data-to-clipboard-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy raw data to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 원시 데이터 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-copy-report-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebrtc.ftl:about-webrtc-copy-report-history-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Report History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 기록 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyrequestheaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Request Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>요청 헤더 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyresponse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>응답 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyresponseheaders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Response Headers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>응답 헤더 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/changes.properties:changescontextmenucopyrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>규칙 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>규칙 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopyrule" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Rule</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>규칙 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties:copy-buttontooltiptext2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/chrome/browser/browser.properties:copy-buttontooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy (%S)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사 (%S)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-copy-button-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy screenshot to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 스크린샷 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-copy-button-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy screenshot to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 스크린샷 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/screenshot.properties:screenshotclipboarddesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy screenshot to clipboard? (true/false)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드로 스크린샷을 복사할까요? (true/false)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyrequestdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy %S Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%S 데이터 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyselector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Selector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택자 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:ruleviewcontextmenucopyselector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Selector</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>선택자 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/screenshots.ftl:screenshots-component-copy-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사 ({ $shortcut })</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copysourcelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy source text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 텍스트 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copysourceuri2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy source URI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 URI 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copysourceurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Source Url</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>원본 URL 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copystacktrace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy stack trace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스택 추적 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-image-copy-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Text From Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지에서 텍스트 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:copy-text-to-clipboard-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy text to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 텍스트 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:neterror-copy-to-clipboard-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy text to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 텍스트 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>copy the saved password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 비밀번호 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>copy the saved password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장된 비밀번호 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/appmenu.ftl:appmenu-copy-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy this profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이 프로필 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:copyto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Copy to "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"복사 중 "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:copytoclipboardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWindowsMessages.ftl:windows-messages-copy-to-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>클립보드에 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/styleinspector.properties:styleinspectorcontextmenucopyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.ftl:styleeditor-copy-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/font-inspector.properties:fontinspectorcopyurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyurlparams" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL Parameters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>URL 매개 변수 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-username-login-line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Username { $username }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $username } 사용자 이름 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-username-login-line-with-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Username { $username } (Warning)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $username } 사용자 이름 복사 (경고)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-context-menu-copy-pref-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>값 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/netmonitor.properties:netmonitorcontextcopyvalue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>값 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Video Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 링크 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browserContext.ftl:main-context-menu-video-copy-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Video Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>동영상 주소 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/textActions.ftl:text-action-strip-on-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Without Site Tracking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>사이트 추적 없이 복사</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-xc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coral Sea Islands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>산호해 제도</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코니쉬어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:corruptedcontenterrorv2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손상된 콘텐츠 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/certError.ftl:corruptedcontenterror-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>손상된 콘텐츠 오류</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코르시카어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-cr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Costa Rica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코스타리카</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-ci" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Côte d’Ivoire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>코트디부아르</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_bad_template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ASN.1 데이터를 복호화할 수 없습니다. 지정한 템플릿이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-bad-template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not decode ASN.1 data. Specified template was invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>ASN.1 데이터를 복호화할 수 없습니다. 지정한 템플릿이 유효하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:symbolnotfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Could not find symbol: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"심볼을 찾을 수 없음: "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:couldnotload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Could not load: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"로드할 수 없음: "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:docstooltiploaddocserror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not load docs page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>문서 페이지를 읽어들일 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:previewtooltipimagebrokenimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not load the image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지를 읽어들이지 못했음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certnotverified_certrevoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because it has been revoked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서가 폐기되어 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-not-verified-cert-revoked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because it has been revoked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서가 폐기되어 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certnotverified_certexpired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because it has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서가 만료되어 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-not-verified-cert-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because it has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증서가 만료되어 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certnotverified_certnottrusted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because it is not trusted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰되지 않아 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-not-verified-cert-not-trusted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because it is not trusted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신뢰되지 않아 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certnotverified_algorithmdisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비활성화된 안전하지 않은 알고리즘을 사용하여 서명되었기 때문에 이 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-not-verified_algorithm-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because it was signed using a signature algorithm that was disabled because that algorithm is not secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비활성화된 안전하지 않은 알고리즘을 사용하여 서명되었기 때문에 이 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-not-verified-ca-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CA 인증서가 유효하지 않아 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certnotverified_cainvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>인증 기관 인증서가 유효하지 않아 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-not-verified-issuer-not-trusted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because the issuer is not trusted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급자가 신뢰되지 않아 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certnotverified_issuernottrusted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because the issuer is not trusted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급자가 신뢰되지 않아 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-not-verified-issuer-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because the issuer is unknown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급자를 알 수 없어 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certnotverified_issuerunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate because the issuer is unknown.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>발급자를 알 수 없어 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/security/certificates/certManager.ftl:cert-not-verified-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate for unknown reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 이유로 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pippki/pippki.properties:certnotverified_unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not verify this certificate for unknown reasons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 이유로 인증서를 확인할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/ipProtection.ftl:ipprotection-connection-status-generic-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t connect to VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VPN에 연결할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/netError.ftl:fp-neterror-vpn-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t connect to VPN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>VPN에 연결할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-status-warning-copy-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t copy. Refresh page and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>복사할 수 없습니다. 페이지를 새로 고침하고 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-new-alt-text-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t create alt text automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대체 텍스트를 자동으로 생성할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorcreatedumpdir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't create pending dump directory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보류 중인 덤프 디렉터리를 만들 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-status-warning-cut-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t cut. Refresh page and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>잘라낼 수 없습니다. 페이지를 새로 고침하고 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-status-warning-delete-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t delete. Refresh page and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>삭제할 수 없습니다. 페이지를 새로 고침하고 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:xp_java_delete_privilege_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't delete the privilege</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특별 권한을 삭제할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:xp-java-delete-privilege-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t delete the privilege</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>특별 권한을 삭제할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:settings-translations-subpage-download-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t download { $language } ({ $size }MB)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $language } ({ $size }MB)를 다운로드할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrornosettingspath" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't find the crash reporter's settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서의 설정을 찾을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/contextual-manager.ftl:contextual-manager-passwords-import-error-heading-and-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t import passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호를 가져올 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:xp_sec_fortezza_person_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't initialize Fortezza personalities.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Fortezza 신상 정보를 초기화할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:xp-sec-fortezza-person-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t initialize Fortezza personalities.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>Fortezza 신상 정보를 초기화할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:translations-panel-error-load-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t load languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 로드할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTranslations.ftl:about-translations-language-load-error-message-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t load languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 로드할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTranslations.ftl:about-translations-language-load-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t load languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 로드할 수 없음.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/translations.ftl:select-translations-panel-init-failure-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t load languages. Check your internet connection and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>언어를 로드할 수 없습니다. 인터넷 연결을 확인하고 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorextrafilemove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't move application data file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 데이터 파일을 이동할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrordumpfilemove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't move crash dump.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 덤프 파일을 이동할 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:couldntparseinvalidhost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't parse invalid host %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 호스트 %1$S를 파싱할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:couldntparseinvalidsandboxflag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t parse invalid sandbox flag ‘%1$S’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 샌드박스 플래그 ‘%1$S’를 붙일 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:couldntparseinvalidsource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't parse invalid source %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 소스 %1$S를 파싱할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:couldntparseport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't parse port in %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S에서 포트를 파싱할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:couldnotparsereporturi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>couldn't parse report URI: %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>보고서 URI를 파싱할 수 없음: %1$S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:couldntparsescheme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't parse scheme in %1$S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>%1$S에서 스키마를 파싱할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/csp.properties:couldnotprocessunknowndirective" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't process unknown directive '%1$S'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>알 수 없는 지시자 '%1$S'를 처리하지 못함</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringserrorextrafileread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't read the application data file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>애플리케이션 데이터 파일을 읽을 수 없습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:xp_java_remove_principal_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn't remove the principal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대표를 제거할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:xp-java-remove-principal-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t remove the principal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대표를 제거할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-status-warning-save-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t save. Refresh page and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장할 수 없습니다. 페이지를 새로 고침하고 다시 시도하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-add-signature-image-upload-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Couldn’t upload image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지를 업로드할 수 없음</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutTelemetry.ftl:about-telemetry-origin-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:tree-mapnode-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>카운트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:processes-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/memory.properties:heapviewfieldcount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/pageInfo.ftl:media-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>개수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:place-database-stats-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Count</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>수</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-undo-bar-message-multiple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } annotations removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주석 { $count }개 제거됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:privacy-metrics-blocked-this-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } blocked this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이번 주 { $count }개 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-list-label-tracking-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } Cross-site tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개의 교차 사이트 추적 쿠키</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-list-label-cryptominer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개의 암호화폐 채굴기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/webconsole.properties:counterdoesntexist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Counter “%S” doesn’t exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%S” 카운터가 존재하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/shared/webconsole.properties:counterdoesntexist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Counter “%S” doesn’t exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>“%S” 카운터가 존재하지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:privacy-metrics-fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>디지털 지문 { $count }개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-list-label-fingerprinter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개의 디지털 지문</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/places.ftl:places-details-pane-items-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인 { $count }개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/downloads.ftl:downloads-more-downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } more files downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>파일 { $count }개 더 다운로드 중</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-filtered-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } of { $total } logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count } / { $total } 로그인</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-filtered-count2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } of { $total } passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count } / { $total } 비밀번호</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-pages-status-undo-copy-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } pages copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개 페이지 복사됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-status-undo-cut-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } pages cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개 페이지 잘림</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-pages-status-undo-delete-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } pages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개 페이지 삭제됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-list-count2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>비밀번호 { $count }개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:lockwise-scanned-text-breached-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } passwords may have been exposed in a data breach.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>데이터 유출에 { $count }개의 비밀번호가 노출되었을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-country-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>국가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>국가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country or Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>국가 또는 지역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country or Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>국가 또는 지역</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-views-manager-pages-status-action-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개 선택됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/firefoxView.ftl:firefoxview-search-results-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개 사이트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/browser.ftl:trustpanel-list-label-social-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } Social media trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $count }개의 소셜 미디어 추적기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:privacy-metrics-social" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } social trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>소셜 추적기 { $count }개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:privacy-metrics-trackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적기 { $count }개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:graph-total-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } trackers blocked since { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } 이후 { $count }개의 추적기가 차단됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/protections.ftl:privacy-metrics-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } tracking cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>추적 쿠키 { $count }개</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-address-county" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>County</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:county" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>County</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>주</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-column-cpu-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CPU</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CPU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:craft-avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Craft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:craft-avatar-alt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Craft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>공예</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:graphics-crash-guards-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Guard Disabled Features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크래시 보호 비활성화 기능</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-crash-identifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash ID: { $id }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 ID: { $id }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash ID: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 ID: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-report-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash report already submitted; thank you for helping make { -brand-short-name } better!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서가 이미 전송되었습니다. { -brand-short-name } 개선에 도움을 주셔서 감사합니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ini:stringscrashreportertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/crashreporter.ftl:crashreporter-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:crashes-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl:crash-reports-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preonboarding.ftl:preonboarding-checklist-crash-reports-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash reports allow us to diagnose and fix issues with the browser. Reports may include personal or sensitive data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서를 통해 브라우저의 문제를 진단하고 수정할 수 있습니다. 보고서에는 개인 정보나 민감한 정보가 포함되어 있을 수 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutSupport.ftl:report-crash-for-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports for the Last { $days } Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>지난 { $days }일간의 충돌 보고서</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutTabCrashed.ftl:crashed-request-help-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash reports help us diagnose problems and make { -brand-short-name } better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>충돌 보고서는 저희가 문제를 진단하고 { -brand-short-name }를 더 향상시키는 것을 돕습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-group-editor-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:mobile/android/mobile/android/aboutConfig.ftl:config-new-pref-create-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/debugger.properties:editorconditionalpanelcreate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:create-backup-screen-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a backup file password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>백업 파일 비밀번호 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-alt-text-settings-create-model-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create alt text automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 대체 텍스트 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-new-alt-text-create-automatically-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create alt text automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 대체 텍스트 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:master-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>create a Master Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/asrouter.ftl:device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>계정 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/styleeditor.ftl:styleeditor-new-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create and append a new style sheet to the document</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 스타일 시트를 만들어서 문서에 추가</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:onboarding-lockwise-strong-passwords-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create and Store Strong Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>강력한 비밀번호 생성 및 저장</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-lists-dropdown-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+ Create a new list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>+ 새 목록 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/newtab.ftl:newtab-widget-lists-menu-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a new list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 목록 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/sync.ftl:sync-button-create-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a new profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 프로필 생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProfiles.ftl:profiles-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a New Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:primary-password-os-auth-dialog-message-macosx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>create a Primary Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>기본 비밀번호 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:multi-profile-callout-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:profile-window-create-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:multi-profile-spotlight-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl:policy-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create bookmarks in the Bookmarks toolbar, Bookmarks menu, or a specified folder inside them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>북마크 도구 모음, 북마크 메뉴 또는 그 안의 특정 폴더에 북마크를 만듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-timeline-action-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/storage.ftl:storage-table-headers-cookies-creation-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성일</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-file-creation-date-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성일:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-editor-new-alt-text-generated-alt-text-with-disclaimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created automatically: { $generatedAltText }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자동으로 생성됨: { $generatedAltText }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-time-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>생성: { DATETIME($timeCreated, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:add_sc_desktop_quicklaunchbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Create desktop and quick launch shortcuts for $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName에 대한 데스크탑/빠른 실행 단축키 생성(&amp;C)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:add_sc_desktop_taskbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;Create desktop and taskbar shortcuts for $BrandShortName</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName에 대한 데스크탑/작업 표시줄 단축키 생성(&amp;C)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:edit-profile-page-desktop-shortcut-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create desktop shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바탕 화면 바로 가기 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:edit-profile-page-desktop-shortcut-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create desktop shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>바탕 화면 바로 가기 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/newtab/onboarding.ftl:multi-profile-callout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create different profiles for work and fun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업무와 여가를 위한 다양한 프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/backupSettings.ftl:backup-file-creation-date-and-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created on { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric") } on { $machineName }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>{ $machineName }에서 { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric") }에 생성됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:createduninstaller" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Created uninstaller: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"제거 프로그램 생성: "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:createfolder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Create folder: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"폴더 생성: "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:create_icons_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create icons for $BrandShortName:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName 바로 가기를 만들 항목 선택:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createaddresslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 주소 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:createcreditcardlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Credit Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 신용 카드 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/chrome/global/filepicker.properties:promptnewdirtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 폴더 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:create-new-login-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 로그인 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-item-new-login-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 로그인 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:create-login-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 로그인 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:devtools/client/inspector.properties:inspectoraddnodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Node</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 노드 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileDowngrade.ftl:profiledowngrade-window-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create New Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>새 프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-instructions-fxa2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create or sign in to your account on the device where your logins are saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인이 저장된 기기에서 계정을 만들거나 로그인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-instructions-fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } on the device where your logins are saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인이 저장된 기기에서 { -fxaccount-brand-name }을 만들거나 로그인하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/aboutLogins.ftl:login-intro-instruction-fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create or sign in to your { -fxaccount-brand-name } on the device where your logins are saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>로그인이 저장된 기기에서 { -fxaccount-brand-name }을 만들거나 로그인하세요</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/profileSelection.ftl:profile-selection-new-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Profile…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Profile Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/global/createProfileWizard.ftl:create-profile-window2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Profile Wizard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로필 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/custom.properties:shortcuts_page_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Program Icons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>프로그램 바로 가기를 만듭니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/override.properties:createshortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"Create shortcut: "</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>"바로 가기 생성: "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/installer/nsisstrings.properties:create_shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Shortcuts for $BrandShortName:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>$BrandShortName의 바로 가기 생성:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/abuseReports.ftl:abuse-report-spam-reason" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creates spam or advertising</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>스팸 또는 광고를 만듭니다</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/tabbrowser.ftl:tab-group-editor-title-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create tab group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>탭 그룹 만들기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl:more-from-moz-solo-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create your website instantly and connect your own custom domain for free.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>즉시 웹 사이트를 만들고 나만의 도메인을 무료로 연결하세요.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/dom/xslt.ftl:xslt-bad-node-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating an element with an invalid QName.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 QName으로 요소를 만들었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/xslt/xslt.properties:30" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating an element with an invalid QName.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>유효하지 않은 QName으로 요소를 만들었습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/dom/dom.properties:chromescripteddomparserwithoutprincipal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creating DOMParser without a principal is deprecated.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>대표 없는 DOMParser 생성은 더이상 사용되지 않습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-creation-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creation Date:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성 날짜:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_creation_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creation Date:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성 날짜:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/pdfviewer/viewer.properties:document_properties_creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creator:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성 프로그램:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/pdfviewer/viewer.ftl:pdfjs-document-properties-creator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creator:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>작성 프로그램:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-auth-option-credmgmt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credential management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자격 증명 관리</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutWebauthn.ftl:about-webauthn-credential-list-subsection-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credentials:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자격 증명:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-currently-syncing-creditcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신용 카드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/preferences.ftl:sync-engine-creditcards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신용 카드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-manage-credit-cards-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit Cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신용 카드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:creditcardslistheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit Cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신용 카드</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/preferences/formAutofill.ftl:autofill-card-search-term-credit-cards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>credit cards, credit, cards, debit cards, debit, wallet, checkout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>신용 카드, 신용, 카드, 직불 카드, 직불, 지갑, 결제</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:savecreditcarddescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit card to save:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>저장할 신용 카드:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/extensions/formautofill/formautofill.properties:updatecreditcarddescriptionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit card to update:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>업데이트할 신용 카드:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-cr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크리어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-crh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crimean Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크림 타타르어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcritical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Critical</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>결정적임</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/neterror/nsserrors.ftl:sec-error-crl-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CRL already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CRL이 이미 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties:sec_error_crl_already_exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CRL already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CRL이 이미 있습니다.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpcrldistpoints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CRL Distribution Points</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CRL 배포 지점</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/certviewer.ftl:certificate-viewer-crl-endpoints" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CRL Endpoints</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CRL 엔드포인트</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties:certdumpkucrlsigner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CRL Signer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>CRL 서명자</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/regionNames.ftl:region-name-hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크로아티아</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/intl/languageNames.ftl:language-name-hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>크로아티아어</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:avatar-selector-crop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>자르기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:browser/browser/profiles.ftl:custom-avatar-crop-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crop image view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>이미지 보기 자르기</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:toolkit/toolkit/about/aboutProcesses.ftl:about-processes-web-isolated-property-with-coop-coep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cross-origin isolated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 출처 격리됨</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:corsdisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS disabled).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 리소스를 차단했습니다. (원인: CORS 비활성화).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:corsalloworiginnotmatchingorigin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ does not match ‘%2$S’).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 리소스를 차단했습니다. (원인: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS 헤더가 ‘%2$S’와 일치하지 않음).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:corsmissingalloworigin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ missing).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 리소스를 차단하였습니다. (원인: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS 헤더가 없음).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:corsmissingalloworigin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Access-Control-Allow-Origin’ missing). Status code: %2$S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 리소스를 차단했습니다. (원인: ‘Access-Control-Allow-Origin’ CORS 헤더가 없음). 상태 코드: %2$S.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/security.properties:corsoriginheadernotadded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Origin Request Blocked: The Same Origin Policy disallows reading the remote resource at %1$S. (Reason: CORS header ‘Origin’ cannot be added).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="ko">
				<seg>교차 출처 요청 차단: 동일 출처 정책으로 인해 %1$S에 있는 원격 리소스를 차단했습니다. (원인: CORS 헤더 ‘Origin’ 을 추가할 수 없음).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox:dom/chrome/security/securit