<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<tmx version="1.4">
	<header adminlang="en-US" creationtoolversion="0.1" creationtool="pontoon" datatype="plaintext" segtype="sentence" o-tmf="plain text" srclang="en-US" creationdate="2026-03-07T02:57:38.187087">
	</header>
	<body>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:1-pick-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Pick a banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1. Elige un banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:2-customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2. Personaliza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:36-upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3.6 Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar versión 3.6</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:3-post-to-your-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Post to your site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3. Publícalo en tu web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:about-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Simpatizante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noticias de Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-eligible-for-rewards-like-firefox-t-shirts-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-buttons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates who get a lot of clicks will be featured on our leaderboard and be eligible for rewards, like Firefox T-shirts. While we do send out prizes and gifts to our affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox buttons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquellos simpatizantes que consigan muchas descargas a través de su sitio serán destacados en nuestra tabla de clasificación y podrán ser elegidos para recibir cosas divertidas como, por ejemplo, camisetas/remeras de Firefox. Aunque sí enviamos premios y regalos a nuestros simpatizantes de vez en cuando, Firefox Affiliates no ofrece recompensa económica alguna por incluir banners de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:affiliates-with-the-most-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliates with the most clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Simpatizantes con más clics</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-banners-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} banners created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Casi {0} banners creados!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} clicks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Casi {0} clics!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} downloads!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Casi {0} descargas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:almost-0-text-links-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Almost {0} text links created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Casi {0} enlaces de texto creados!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:amazing-youve-had-0-clicks-on-your-firefox-banner-thanks-for-spreading-the-word" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amazing! You've had {0} clicks on your Firefox banner. Thanks for spreading the word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Genial! Ya llevas {0} clics en tu banner de Firefox. Gracias por difundirlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:are-you-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:at-mozilla-doing-good-is-part-of-our-code-our-mission-is-to-promote-openness-innovation-and-opportunity-on-the-web-and-we-can-only-do-it-with-awesome-people-like-you-if-youd-like-to-do-even-more-to-help-our-mission-we-have-volunteer-opportunities-available-in-a-number-of-areas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, doing good is part of our code. Our mission is to promote openness, innovation and opportunity on the Web, and we can only do it with awesome people like you. If you’d like to do even more to help our mission, we have volunteer opportunities available in a number of areas.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Mozilla, ser buenos es parte de nuestro código. Nuestra misión es promover la apertura, la innovación y la oportunidad en la Web, y solo podemos hacerlo con gente increíble como tú. Si deseas contribuir y ayudarnos en nuestra misión, tenemos oportunidades de voluntariado disponibles en diferentes áreas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At the beginning of August, new banner creation for Affiliates will be disabled, so please join us at Firefox Friends to continue sharing Mozilla with world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A principios de agosto, se deshabilitará la creación de nuevos anuncios para Affiliates, así que vente con nosotros a Firefox Friends y continúa compartiendo Mozilla con el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:aurora-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aurora for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aurora para Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:banner-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banner Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detalles del banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anuncios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:be-a-part-of-the-firefox-movement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be a part of the Firefox movement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Forma parte del movimiento Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Firefox Affiliate today!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Conviértete en simpatizante de Firefox!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:become-a-mozillian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Mozillian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Convertirse en &lt;em&gt;mozillian&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:biography-biography_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Biography: {biography_text}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Biografía: {biography_text}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:black" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Negro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:blue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Azul</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:can-i-build-my-own-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I build my own button?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedo crear mi propio botón?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:can-my-banner-become-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can my banner become a paid Facebook ad?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Mi banner puede convertirse en un anuncio pagado para Facebook&amp;nbsp;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Categories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Categorías</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Categoría</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:category-metrics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{category} Metrics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Métricas de {category}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige un banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose-a-category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige una categoría</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:choose-from-a-number-of-designs-that-support-firefox-and-other-mozilla-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose from a number of designs that support Firefox and other Mozilla products.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elije de entre un número de diseños que apoyan Firefox y otros productos de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:click-goal-spancountsspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Goal: &lt;span&gt;%(count)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivo de clics: &lt;span&gt;%(count)s&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click here for more information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz clic aquí para más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clics</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clicks:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clics:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Climb the affiliates leaderboard for your chance to win awesome Firefox gear, and to get even more involved with Mozilla. The more you share, the higher you can climb.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asciende en la clasificación de simpatizantes para tener la oportunidad de ganar regalos de Firefox y para estar aún más involucrado en Mozilla. Cuanto más compartas, más alto puedes ascender.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Color</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:configure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:configure-your-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure Your Banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configura tu banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:congratulations-your-firefox-banner-has-now-become-a-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congratulations! Your Firefox banner has now become a Facebook ad!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Felicitaciones! Tu banner de Firefox ahora es un anuncio de Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacta con nosotros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:copy-and-paste-the-html-or-text-link-into-your-site-email-or-wherever-youd-like-to-share-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy and paste the HTML or text link into your site, email or wherever you’d like to share it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copia y pega el HTML o enlace de texto en tu web, email o donde te quieras compartirlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a banner!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Crea un banner nuevo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-new-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a new banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un nuevo banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-a-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a text link!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Crea un enlace de texto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creado:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-0-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created {0} banners!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Creaste {0} banners!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-0-text-links" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created {0} text links!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Creaste {0} enlaces de texto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-a-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created a banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creaste un nuevo banner.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:created-a-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created a text link.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creaste un enlace de texto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:create-your-custom-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create your custom banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crea tu banner personalizado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:creation-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creation date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha de creación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:current-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Banners actuales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Panel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:did-you-make-a-left-at-that-last-url-instead-of-a-right-no-problem-here-are-some-tips-to-get-you-back-on-your-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you make a left at that last URL instead of a right? No problem. Here are some tips to get you back on your way:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Giraste a la izquierda en la última URL en lugar de a la derecha? No te preocupes, barajamos y repartimos las cartas de nuevo para que empieces a jugar otra vez:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:different-by-design-its-fast-flexible-and-secure-share-firefox-with-your-friends-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different by design. It's fast, flexible and secure. Share Firefox with your friends today.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De todos. Para todos. Es rápido, flexible y seguro. Comparte Firefox con tus amigos hoy.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:doh-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D’oh! Something went wrong!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ouh! Algo salió mal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-aurora" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Aurora</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Aurora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-beta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-fast-fun-awesome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download: Fast, Fun, Awesome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descárgalo: rápido, divertido y genial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-displaying-a-large-firefox-logo-on-its-screen-over-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone displaying a large Firefox logo on its screen, over a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox (para Android. Imagen de teléfono en cuya pantalla se muestra un logo de Firefox de gran tamaño sobre fondo azul claro)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-in-front-of-a-faded-firefox-logo-with-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone in front of a faded Firefox logo with a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox (para Android. Imagen del teléfono delante del logo de Firefox sobre fondo azul claro)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-a-mobile-phone-running-firefox-for-android-next-to-a-coffee-cup-with-the-firefox-logo-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. A mobile phone running Firefox for Android next to a coffee cup with the Firefox logo on it)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox (para Android. Imagen de un teléfono ejecutando Firefox para Android junto a una taza de café con el logo de Firefox)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-for-android-firefox-logo-floating-over-a-mobile-phone-resting-on-an-orange-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (For Android. Firefox logo floating over a mobile phone resting on an orange background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox (para Android. Logo de Firefox sobre teléfono en fondo naranja)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-large-firefox-logo-resting-on-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Large Firefox logo resting on a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox (logo de Firefox de gran tamaño sobre fondo azul claro)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-large-firefox-logo-rising-in-front-of-an-orange-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Large Firefox logo rising in front of an orange background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox (logo de Firefox de gran tamaño sobre fondo naranja)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-person-in-a-firefox-costume-jumping-happily-on-a-beach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Person in a Firefox costume jumping happily on a beach)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox (persona con un disfraz de Firefox saltando feliz en una playa)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:download-firefox-small-firefox-logo-on-a-light-blue-background" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox (Small Firefox logo on a light blue background)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox (logo de Firefox de menor tamaño sobre fondo azul claro)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:do-you-already-have-an-account-from-affiliatesmozillaorg-you-can-link-your-account-to-this-application-and-youll-get-credit-for-any-clicks-that-you-drive-through-facebook-to-connect-your-account-just-click-here-and-fill-in-your-information-well-send-you-an-email-to-confirm-if-youd-like-to-sign-up-for-an-account-just-visit-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you already have an account from affiliates.mozilla.org? You can link your account to this application and you'll get credit for any clicks that you drive through Facebook. To connect your account, just click here and fill in your information. We'll send you an email to confirm. If you'd like to sign up for an account, just visit &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ya dispones de una cuenta affiliates.mozilla.org? Puedes vincular tu cuenta con esta aplicación y conseguirás crédito por cada clic que obtengas a través de Facebook. Para conectar tu cuenta, haz clic aquí y completa la información. Te enviaremos un correo de confirmación. Si deseas registrarte, visita &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drive-0-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drive {0} clicks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Logra {0} clics!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drive-0-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drive {0} downloads!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Logra {0} descargas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:driven-0-clicks-in-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Driven {0} clicks in total!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡{0} clics en total logrados!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:driven-0-downloads-in-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Driven {0} downloads in total!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡{0} descargas en total logradas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drove-0-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drove {0} clicks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Lograste {0} clics!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drove-0-clicks-thats-1-clicks-away-from-the-next-milestone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drove {0} clicks. That's {1} clicks away from the next milestone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lograste {0} clics. ¡Eso está a {1} clics de distancia de la siguiente ronda!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drove-0-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drove {0} downloads!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Lograste {0} descargas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:drove-0-downloads-thats-1-downloads-away-from-the-next-milestone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drove {0} downloads. That's {1} downloads away from the next milestone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lograste {0} descargas. ¡Eso está a {1} descargas del próximo hito!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Earn rewards!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gana premios!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:edit-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit your profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar tu perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:embed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Embed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:embed-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Embed code:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de inserción:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:enter-e-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter e-mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:facebook-messenger-for-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Messenger for Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook Messenger para Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:faqs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntas frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:feature-me-in-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feature me in a paid Facebook ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aparecer en un anuncio de Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliate-buttons-are-bits-of-html-code-that-you-put-on-your-website-or-blog-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-someone-clicks-a-button-on-your-site-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliate buttons are bits of HTML code that you put on your website or blog to encourage visitors to download Firefox. When someone clicks a button on your site and visits the Firefox download page, you get credit for that click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los banners de Firefox Affiliates son fragmentos de código html que puedes insertar para animar a los visitantes de tu sitio web o blog a que descarguen Firefox. Cada vez que un visitante de tu página hace clic sobre un banner y descarga Firefox, obtienes crédito por ello.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-allows-you-to-build-banners-and-place-them-on-your-facebook-profile-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-a-visitor-to-your-page-or-status-update-clicks-on-a-banner-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click-affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-through-their-profile-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-elegible-for-fun-stuff-like-firefox-t-shirts-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates allows you to build banners and place them on your Facebook profile to encourage visitors to download Firefox. When a visitor to your page or status update clicks on a banner and visits the Firefox download page, you get credit for that click. Affiliates who get a lot of clicks through their profile will be featured on our leaderboard and be elegible for fun stuff like Firefox T-shirts. While we do send out prizes and gifts to our Affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox banners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Affiliates te permite generar banners y colocarlos en tu perfil de Facebook para animar a los visitantes a descargar Firefox. Cada vez que un visitante de tu página o actualización de estado hace clic sobre un banner y va a la página de descarga de Firefox, obtienes crédito por ello. Aquellos simpatizantes que consigan muchas descargas a través de su perfil será destacados en nuestra tabla de clasificación y podrán ser elegidos para recibir cosas divertidas como, por ejemplo, camisetas/remeras de Firefox. Aunque sí enviamos premios y regalos a nuestros simpatizantes de vez en cuando, Firefox Affiliates no ofrece recompensa económica alguna por incluir banners de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-allows-you-to-build-banners-and-place-them-on-your-facebook-profile-to-encourage-visitors-to-download-firefox-when-a-visitor-to-your-page-or-status-update-clicks-on-a-banner-and-visits-the-firefox-download-page-you-get-credit-for-that-click-affiliates-who-get-a-lot-of-clicks-through-their-profile-will-be-featured-on-our-leaderboard-and-be-eligible-for-fun-stuff-like-firefox-t-shirts-and-if-you-opt-in-we-may-feature-your-banner-in-a-paid-ad-on-the-facebook-ad-network-while-we-do-send-out-prizes-and-gifts-to-our-affiliates-from-time-to-time-firefox-affiliates-does-not-offer-monetary-rewards-for-hosting-firefox-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates allows you to build banners and place them on your Facebook profile to encourage visitors to download Firefox. When a visitor to your page or status update clicks on a banner and visits the Firefox download page, you get credit for that click. Affiliates who get a lot of clicks through their profile will be featured on our leaderboard and be eligible for fun stuff like Firefox T-shirts and, if you opt in, we may feature your banner in a paid-ad on the Facebook ad network. While we do send out prizes and gifts to our Affiliates from time to time, Firefox Affiliates does not offer monetary rewards for hosting Firefox banners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Affiliates te permite generar banners y colocarlos en tu perfil de Facebook para animar a los visitantes a descargar Firefox. Cada vez que un visitante de tu página o actualización de estado hace clic sobre un banner y va a la página de descarga de Firefox, obtienes crédito por ello. Aquellos simpatizantes que consigan muchas descargas a través de su perfil será destacados en nuestra tabla de clasificación y podrán ser elegidos para recibir cosas divertidas como, por ejemplo, camisetas/remeras de Firefox. Si seleccionas la opción de participar, tal vez destaquemos tu banner en un anuncio pagado en la red de publicidad de Facebook. Aunque sí enviamos premios y regalos a nuestros simpatizantes de vez en cuando, Firefox Affiliates no ofrece recompensa económica alguna por incluir banners de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-affiliates-banners-will-no-longer-be-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates banners will no longer be available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Enero 2016&lt;/strong&gt;: los anuncios de Firefox Affiliates dejarán de estar disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-for-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox para escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-for-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox para dispositivos móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox on Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox en Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox en Twitter &amp;raquo;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-plugins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Plugins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Plugins de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:first-choose-one-of-the-banner-styles-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, choose one of the banner styles below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primero, elige uno de los estilos de banner siguientes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:frequently-asked-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntas más frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:from-time-to-time-we-will-be-sending-out-t-shirts-and-other-prizes-in-future-versions-of-firefox-affiliates-we-will-have-a-rewards-program-and-more-opportunities-to-participate-in-affiliate-challenges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From time to time we will be sending out T-shirts and other prizes. In future versions of Firefox Affiliates we will have a rewards program and more opportunities to participate in affiliate challenges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De vez en cuando enviaremos &lt;em&gt;T-shirts&lt;/em&gt; y otros premios. En versiones futuras de Firefox Affiliates ofreceremos más recompensas y oportunidades de participar en este tipo de desafíos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:get-clicks-and-you-could-be-featured-in-a-paid-facebook-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get clicks and you could be featured in a paid Facebook ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtén clics y podrás aparecer en un anuncio pagado en Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get everything you need to share Firefox – and the other Mozilla products you love – with the world. Climb the leaderboard to help us build a better Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consigue todo lo que necesitas para compartir con el mundo Firefox y otros productos de Mozilla que amas. Asciende en la clasificación para ayudarnos a construir una Web mejor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox Affiliates News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibir noticias de Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:get-firefox-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noticias de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comienza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:getting-involved-with-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting involved With Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cómo participar en Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:green" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Green</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello, &lt;strong&gt;Firefox Friends&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, &lt;strong&gt;Firefox Friends&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:help-us-share-firefox-with-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us share Firefox with the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a compartir Firefox con el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:hi-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi there!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Hola!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-affiliate-buttons-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do affiliate buttons work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo funcionan los botones de Affiliates?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-add-a-banner-to-my-facebook-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add a banner to my Facebook profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo agrego un banner de Affiliates a mi sitio web?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-add-an-affiliate-button-to-my-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I add an affiliate button to my website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo agrego un botón de Affiliates a mi sitio web?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-connect-to-my-firefox-affiliates-account-on-affiliatesmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I connect to my Firefox Affiliates account on affiliates.mozilla.org?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo vinculo mi cuenta de Firefox Affiliates en affiliates.mozilla.org?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-invite-a-friend-to-use-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I invite a friend to use Firefox?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo invito a un amigo o a una amiga a usar Firefox&amp;nbsp;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-remove-an-affiliate-button-from-my-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I remove an affiliate button from my website?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo elimino un botón de Affiliates de mi sitio web?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-remove-the-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I remove the application?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo elimino la aplicación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-i-update-my-personal-profile-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I update my personal profile information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo actualizo la información sobre mi perfil?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-do-text-links-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do text links work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo funcionan los enlaces de texto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cómo funciona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-often-does-the-leaderboard-get-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How often does the leaderboard get updated?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Con qué frecuencia se actualizan las estadísticas de la clasificación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-often-do-leaderboard-statistics-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How often do leaderboard statistics update?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Con qué frecuencia se actualizan las estadísticas de la clasificación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:how-will-you-contact-me-if-i-win-a-prize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will you contact me if I win a prize?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo sabré si gano un premio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTML</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HTML</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-agree-to-the-a-hreflinksprivacy-policya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to the &lt;a href="%(link)s"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acepto la &lt;a href="%(link)s"&gt;Política de privacidad&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:id-like-to-receive-the-firefox-affiliate-newsletter-and-periodic-firefox-affiliates-updates-via-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive the Firefox Affiliate newsletter and periodic Firefox Affiliates updates via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me gustaría recibir a través del correo electrónico el boletín de noticias así como actualizaciones periódicas sobre Firefox Affiliates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-i-opted-in-to-having-my-banner-become-a-paid-facebook-ad-what-exactly-am-i-giving-you-permission-to-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If I opted in to having my banner become a paid Facebook ad, what exactly am I giving you permission to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si seleccioné la opción de poder convertir mi banner en un anuncio pagado, ¿a qué estoy concediendo permiso exactamente?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-the-email-address-you-entered-has-an-account-you-will-receive-a-confirmation-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the email address you entered has an account, you will receive a confirmation email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la dirección de correo electrónico que usaste dispone de una cuenta, recibirás un correo de confirmación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-checked-the-box-to-allow-your-banner-to-be-featured-in-a-paid-facebook-ad-once-youve-reached-click_counts-clicks-on-a-facebook-banner-your-banner-will-become-eligible-to-be-a-paid-facebook-ad-this-means-that-mozilla-will-pay-to-have-an-ad-placed-on-the-facebook-ad-network-sharing-your-message-of-why-you-love-firefox-we-will-notify-you-if-your-banner-is-chosen-to-be-a-paid-ad-in-your-region-if-you-do-not-want-to-participate-in-this-dont-click-the-opt-in-when-you-build-your-banner-if-youve-opted-in-by-accident-please-contact-us-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-well-make-sure-you-arent-included-in-the-ad-selection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you checked the box to allow your banner to be featured in a paid Facebook ad, once you've reached %(click_count)s clicks on a Facebook banner, your banner will become eligible to be a paid Facebook ad. This means that Mozilla will pay to have an ad placed on the Facebook ad network sharing your message of why you love Firefox. We will notify you if your banner is chosen to be a paid ad in your region. If you do not want to participate in this, don't click the opt-in when you build your banner. If you've opted in by accident, please contact us at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we'll make sure you aren't included in the ad selection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si marcas la casilla de verificación para permitir que tu banner aparezca en un anuncio pagado en Facebook, una vez que haya alcanzado %(click_count)s, tu banner podrá ser seleccionado para convertirse en un anuncio pagado en Facebook. Esto significa que Mozilla pagará por tener un anuncio que se muestre en la red de publicidad de Facebook y mostrará tu mensaje de por qué te encanta Firefox. Te comunicaremos si tu banner es elegido para convertirse en un anuncio pagado en tu región. Si no deseas participar en esta campaña, no hagas clic en la opción cuando generes tu banner. Si la eliges por equivocación, por favor, contacta con nosotros en &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; y nos encargaremos de que no te incluyan en la selección de anuncios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-didnt-request-to-link-your-account-just-ignore-this-e-mail-and-your-account-will-not-be-linked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you didn't request to link your account, just ignore this e-mail and your account will not be linked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no solicitaste vincular tu cuenta, ignora este correo y no se establecerá la vinculación con tu cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youd-like-to-help-out-with-the-affiliates-program-contact-us-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-wed-love-your-help-with-everything-from-coding-to-marketing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’d like to help out with the affiliates program, contact us at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;. We’d love your help with everything from coding to marketing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si deseas ayudar en el programa Firefox Affiliates, contacta con nosotros en &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;. ¡Nos encantararía que nos ayudaras en cualquier área, desde programación hasta difusión!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youd-like-to-personally-invite-someone-to-use-firefox-just-select-share-ad-with-friends-from-the-side-menu-and-you-will-be-able-to-send-a-facebook-message-with-a-custom-firefox-download-link-if-your-friend-clicks-on-the-link-youll-also-get-credit-for-the-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you'd like to personally invite someone to use Firefox, just select "Share ad with friends" from the side menu and you will be able to send a Facebook message with a custom Firefox download link. If your friend clicks on the link, you'll also get credit for the click.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si deseas invitar personalmente a alguien a utilizar Firefox, selecciona en el menú lateral la opción "Compartir anuncio con amigos" y podrás enviar un mensaje de Facebook con un enlace personalizado para descargar Firefox. Si tu amigo o amiga hace clic en el enlace, conseguirás crédito por ese clic también.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-followed-a-link-its-probably-broken-please-a-hrefmailtoemailscontact-usa-and-well-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you followed a link, it’s probably broken. Please &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;contact us&lt;/a&gt; and we’ll fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si seguiste un enlace, seguramente estará roto. &lt;a href="mailto:%(email)s"&gt;Contacta con nosotros&lt;/a&gt; y lo solucionaremos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-get-click_counts-clicks-or-more-we-would-like-to-have-permission-to-turn-your-banner-into-a-paid-ad-on-facebook-in-your-region-by-checking-this-box-you-are-granting-us-permission-to-use-your-banner-in-a-paid-facebook-ad-including-your-profile-photo-if-you-checked-the-box-to-include-it-in-the-banner-and-the-text-you-added-to-the-banner-for-a-full-description-of-the-rights-you-are-granting-and-more-information-see-the-faqs-dont-want-to-be-featured-in-an-ad-make-sure-you-dont-opt-in-if-you-opted-in-and-dont-want-to-be-featured-anymore-send-us-a-note-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-well-make-sure-your-ad-is-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you get %(click_count)s clicks or more, we would like to have permission to turn your banner into a paid ad on Facebook in your region. By checking this box you are granting us permission to use your banner in a paid Facebook ad, including your profile photo if you checked the box to include it in the banner, and the text you added to the banner. For a full description of the rights you are granting and more information, see the FAQs. Don't want to be featured in an ad? Make sure you don't opt in. If you opted in and don't want to be featured anymore, send us a note at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we'll make sure your ad is removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si obtienes %(click_count)s clics o más, nos gustaría tener el permiso para convertir tu banner en un anuncio pagado para Facebook en tu región. Al marcar esta casilla nos concedes el permiso para utilizar tu banner en un anuncio pagado para Facebook, además de tu foto de perfil, si marcaste la casilla para incluirla en el banner, así como el texto que agregaste a tu banner. Para obtener más información y una descripción completa de los derechos que otorgas, consulta las preguntas más frecuentes. ¿No quieres aparecer en un anuncio? Asegúrate de no seleccionar esta opción. Si, por el contrario, elegiste esta opción y no deseas aparecer en ningún anuncio, envíanos una nota a &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; y nos encargaremos de que tu anuncio sea eliminado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-qualify-for-an-affiliates-prize-you-will-be-notified-that-you-have-won-via-the-email-account-in-your-affiliates-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you qualify for an affiliates prize you will be notified that you have won via the email account in your affiliates profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si reúnes los requisitos para ganar un premio de Affiliates, recibirás un aviso a través de la cuenta de correo de tu perfil de Affiliates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-youre-not-sure-what-youre-looking-for-start-at-a-hreflinksmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're not sure what you're looking for, start at &lt;a href="%(link)s"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no estás seguro de lo que buscas, comienza en &lt;a href="%(link)s"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-think-there-is-an-error-with-your-click-statistics-drop-us-a-note-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-and-well-do-our-best-to-help-you-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you think there is an error with your click statistics, drop us a note at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and we’ll do our best to help you out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si crees que hay un error en las estadísticas de clics, déjanos una nota en &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; y haremos todo lo posible por ayudarte.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:if-you-typed-in-the-address-check-your-spelling-could-just-be-a-typo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you typed in the address, check your spelling. Could just be a typo.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si escribiste la dirección, comprueba la ortografía porque podría haber algún error.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-have-an-idea-of-a-button-how-can-i-share-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I have an idea of a button. How can I share it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se me ocurre una idea sobre un botón. ¿Cómo puedo compartirla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-love-firefox-becausehellip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I love Firefox because&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me encanta Firefox porque&amp;hellip;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m okay with Mozilla handling my info as explained in &lt;a href="%s"&gt;this Privacy Policy&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy de acuerdo con que Mozilla maneje mi información como se explica en &lt;a href="%s"&gt;esta Política de privacidad&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:important-notice-br-firefox-affiliates-is-being-discontinued" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important Notice: &lt;br /&gt;Firefox Affiliates is being discontinued</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso importante: Firefox Affiliates queda suspendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important notice: Firefox Affiliates is being discontinued</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso importante: Firefox Affiliates queda suspendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:in-the-meantime-here-are-few-dates-you-need-to-know" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the meantime, here are few dates you need to know:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mientras tanto, aquí tienes algunas fechas que debes conocer:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:invite-your-friends-to-download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invite your friends to Download Firefox!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Invita a tus amigos a descargar Firefox!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:is-there-a-prize-for-getting-the-most-firefox-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is there a prize for getting the most Firefox clicks?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Hay premio por conseguir el mayor número de clics de Firefox?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-think-my-click-statistics-are-wrong-is-there-any-way-to-fix-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I think my click statistics are wrong. Is there any way to fix them?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creo que mis estadísticas de clics están mal. ¿Hay alguna forma de corregirlas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:its-easy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It's easy!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Es fácil!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:its-super-easy-to-start-choose-a-button-and-select-the-firefox-product-or-campaign-youd-like-to-support-from-there-simply-pick-your-buttons-style-shape-and-color-and-then-copy-and-paste-the-code-into-the-html-of-your-site-done-your-unique-affiliate-id-will-be-in-the-code-to-make-sure-you-get-credit-for-every-click-you-send-our-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s super easy! To start, choose a button and select the Firefox product or campaign you’d like to support. From there, simply pick your button’s style, shape and color, and then copy and paste the code into the HTML of your site. Done! Your unique affiliate ID will be in the code to make sure you get credit for every click you send our way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Fácil! Empieza por elegir un botón, selecciona el producto o la campaña de Firefox que te gustaría apoyar. Después selecciona el estilo, la forma y el color del botón y, a continuación, copia y pega el código en el html de tu sitio. ¡Listo! Este código contiene tu ID de simpatizante para que puedas obtener crédito por cada clic que nos llegue.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:i-want-to-help-make-firefox-affiliates-better-how-can-i-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I want to help make Firefox Affiliates better. How can I get involved?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quiero ayudar a mejorar Firefox Affiliates. ¿Cómo puedo participar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Firefox Friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Únete a Firefox Friends</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:join-firefox-friends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Firefox Friends!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Únete a Firefox Friends</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:key-metrics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Key Metrics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Métricas claves</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clasificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-and-user-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard and user statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clasificación y estadísticas de usuarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-and-user-statistics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard and User Statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clasificación y estadísticas de usuarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:leaderboard-stats-update-every-night-at-midnight-pacific-time-no-need-to-keep-hitting-refresh-over-and-over-again-to-see-how-youre-doing-just-check-in-the-next-day-to-see-your-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard stats update every night at midnight Pacific Time. No need to keep hitting refresh over and over again to see how you’re doing. Just check in the next day to see your progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las estadísticas de la clasificación se actualizan cada día a medianoche, hora del Pacífico. No es necesario que actualices la página una y otra vez para ver cómo vas. Simplemente consúltala al día siguiente para ver tu progreso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:legal-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:lets-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Vamos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:let-us-know-send-us-a-note-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga-and-tell-us-what-the-problem-is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let us know. Send us a note at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and tell us what the problem is.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dínoslo. Envíanos una nota a &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; y cuéntanos el problema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:linked-to-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linked to &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculado a &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:linked-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linked URL:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL vinculada:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:link-your-firefox-affiliates-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link your Firefox Affiliates account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vincular tu cuenta de Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:login-failed-firefox-affiliates-has-stopped-accepting-new-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login failed. Firefox Affiliates has stopped accepting new users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al conectar. Firefox Affiliates ha dejado de aceptar nuevos usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:milestones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Milestones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hitos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:moved-changed-your-name-grew-a-moustache-just-visit-your-profile-page-and-click-on-the-edit-profile-link-at-the-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moved? Changed your name? Grew a moustache? Just visit your profile page and click on the edit profile link at the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cambiaste de dirección? ¿Ahora tienes bigote? Visita tu página de perfil y haz clic en el botón de edición del perfil de la parte superior.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-and-firefox-are-all-about-community-if-you-have-an-idea-we-want-to-hear-it-send-us-a-note-at-a-hrefemailsaffiliatesmozillaorga-and-tell-us-your-amazing-idea-for-the-program" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla and Firefox are all about community. If you have an idea, we want to hear it. Send us a note at &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; and tell us your amazing idea for the program.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La comunidad es la razón de ser de Mozilla y Firefox. Si tienes una idea, queremos conocerla. Envíanos una nota a &lt;a href="%(email)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt; y cuéntanos tu idea increíble para el programa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla on Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla en Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla en Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:mozilla-recruiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Recruiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selección del personal de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis banners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis banners</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-milestones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Milestones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis hitos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mi perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:my-stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis estadísticas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:name-display_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name: {display_name}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre: {display_name}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:new-banner-creation-and-new-member-registrations-for-firefox-affiliates-will-be-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New banner creation and new member registrations for Firefox Affiliates will be disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Agosto 2015&lt;/strong&gt;: se deshabilitará la creación de nuevos anuncios y el registro de nuevos miembros de Firefox Affiliates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:newsletter-subscription-unavailable-at-this-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newsletter subscription unavailable at this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La suscripción al boletín de noticias no está disponible en este momento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:next-tell-the-world-why-you-love-firefox-in-90-characters-or-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next, tell the world why you love Firefox in 90 characters or less.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A continuación, cuéntale al mundo por qué te encanta Firefox en un máximo de 90 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:no-preview-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No preview available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La vista previa no está disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:no-though-from-time-to-time-we-may-run-contests-to-see-who-can-get-the-most-clicks-for-different-firefox-products-and-campaigns-the-winners-will-get-firefox-t-shirts-hoodies-and-other-awesome-things-we-have-at-mozilla-hq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No, though from time to time we may run contests to see who can get the most clicks for different Firefox products and campaigns. The winners will get Firefox T-shirts, hoodies and other awesome things we have at Mozilla HQ.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No, aunque de vez en cuando organicemos concursos para ver quién consigue más clics por los distintos productos y campañas de Firefox. Los ganadores obtendrán camisetas/remeras Firefox, sudaderas/hoodies y otras muchas cosas alucinantes que tenemos en las oficinas de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:not-yet-but-soon-were-working-on-a-way-to-make-it-easy-for-people-to-create-their-own-firefox-buttons-in-their-language-look-for-this-in-future-versions-of-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet… but soon. We're working on a way to make it easy for people to create their own Firefox buttons in their language. Look for this in future versions of Firefox Affiliates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún no... pero sí muy pronto. Estamos trabajando para que resulte más fácil crear botones para Firefox en diferentes idiomas. Presta atención en las futuras versiones de Firefox Affiliates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:not-yet-ranked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet ranked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin clasificar aún</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:number-of-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de clics</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:orange" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Orange</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Naranja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:out-of-date-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Out of date Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox no actualizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:page-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página no encontrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:partner-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asóciate con nosotros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rendimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:please-correct-the-errors-in-the-form-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please correct the errors in the form below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, corrige los errores en el formulario de abajo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:plugin-checker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plugin Checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobar plugins</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:portions-of-this-content-are-1998thisyears-by-individual-mozillaorg-contributors-content-available-under-a-a-hreflicensescreative-commons-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portions of this content are ©1998–%(thisyear)s by individual mozilla.org contributors. Content available under a &lt;a href="%(license)s"&gt;Creative Commons license&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Partes de este contenido están sujetas a derechos de autor ©1998–%(thisyear)s de colaboradores particulares de mozilla.org. El contenido está disponible bajo una &lt;a href="%(license)s"&gt;licencia Creative Commons&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:post-to-feed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Feed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Publicar en el canal de noticias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:purple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Púrpura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:rank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clasificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:red" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Red</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rojo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:remove-email_addresss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove %(email_address)s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar %(email_address)s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar sobre abuso de marca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:save-and-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar y compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:see-how-your-banners-are-performing-and-where-you-rank-among-other-firefox-affiliates-thanks-for-supporting-firefox-and-the-mozilla-mission-to-build-a-better-web-for-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your banners are performing and where you rank among other Firefox Affiliates. Thanks for supporting Firefox and the Mozilla mission to build a better Web for all!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mira cómo están funcionando tus banners y qué posición tienes en la clasificación de Firefox Affiliates. ¡Gracias por apoyar Firefox y la misión de Mozilla para construir una Web mejor para todos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>-- select --</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>-- seleccionar --</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:select-a-banner-design-that-you-like-using-the-a-hreflinksbanner-buildera-add-a-personal-message-about-why-you-love-firefox-and-then-click-share-this-will-post-the-banner-to-your-facebook-timeline-and-into-your-friends-newsfeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a banner design that you like using the &lt;a href="%(link)s"&gt;banner builder&lt;/a&gt;, add a personal message about why you love Firefox and then click "share." This will post the banner to your Facebook timeline and into your friends' newsfeed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona un diseño de banner que te guste usando el &lt;a href="%(link)s"&gt;generador de banners&lt;/a&gt;, agrega un mensaje personal que describa por qué te encanta Firefox y, a continuación, haz clic en "compartir". Tu banner se publicará en tu línea del tiempo de Facebook y el canal de noticias de tus amigos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:select-the-size-and-color-that-suits-your-site-banners-and-links-are-also-available-in-over-30-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the size and color that suits your site. Banners and links are also available in over 30 languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elije el tamaño y color que se ajusten a tu web. Además, los banners y enlaces están disponibles en más de 30 idiomas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error del servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-me-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign me up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Suscribirme!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:smart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inteligente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:smart-banners-show-visitors-slightly-different-messages-depending-on-their-browser-for-example-visitors-on-an-older-version-of-firefox-would-be-encouraged-to-upgrade-while-visitors-on-internet-explorer-would-be-encouraged-to-switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart Banners show visitors slightly different messages depending on their browser. For example, visitors on an older version of Firefox would be encouraged to upgrade, while visitors on Internet Explorer would be encouraged to switch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los Smart Banners muestran a los visitantes  algunos mensajes diferentes dependiendo del navegador. Por ejemplo, los visitantes en versiones antigüas de Firefox serán animados a actualizar, mientras que visitantes en Internet Explorer serán animados a probar Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So long, &lt;strong&gt;Firefox Affiliates&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hasta la vista, &lt;strong&gt;Firefox Affiliates&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:someday-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someday soon!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Muy pronto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sometimes-we-run-special-time-limited-campaigns-to-encourage-people-to-download-firefox-if-youre-using-an-affiliate-button-for-one-of-these-campaigns-try-to-update-your-button-as-soon-as-you-can-people-who-click-on-that-button-will-be-directed-to-a-general-firefox-download-page-youll-get-credit-for-the-click-as-an-affiliate-but-you-may-not-get-credit-for-clicks-for-that-specific-campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sometimes we run special time-limited campaigns to encourage people to download Firefox. If you’re using an affiliate button for one of these campaigns, try to update your button as soon as you can. People who click on that button will be directed to a general Firefox download page. You’ll get credit for the click as an Affiliate, but you may not get credit for clicks for that specific campaign.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A veces hacemos campañas especiales de duración limitada para animar a la gente a que descargue Firefox. Si estás usando un botón que promueve una de estas campañas, actualízalo cuanto antes. La gente que haga clic sobre ese botón será dirigida a la página general de descargas de Firefox. Obtendrás crédito como simpatizante por la descarga, pero no por las descargas de esa campaña en concreto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-but-something-went-wrong-on-our-end-and-we-couldnt-process-your-request-please-try-again-in-a-few-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but something went wrong on our end and we couldn’t process your request. Please try again in a few minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpanos, pero algo hicimos mal y no pudimos procesar tu solicitud. Inténtalo de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-but-we-couldnt-find-the-page-youre-looking-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, but we couldn’t find the page you’re looking for.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpanos, pero no pudimos encontrar la página que buscabas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-there-was-an-error-please-refresh-and-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, there was an error. Please refresh and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha producido un error. Actualiza y vuelve a intentarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:sorry-your-message-is-too-long-please-tell-the-world-why-you-love-firefox-in-90-characters-or-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. Your message is too long. Please tell the world why you love Firefox in 90 characters or less.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo lamentamos, pero tu mensaje es demasiado largo. Por favor, cuéntale al mundo por qué te encanta Firefox en un máximo de 90 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:statistics-are-currently-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Statistics are currently unavailable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualmente no están disponibles las estadísticas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estadísticas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;August 2015&lt;/strong&gt; - new banner creation and new member registrations for Firefox Affiliates will be disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Agosto 2015&lt;/strong&gt;: se deshabilitará la creación de nuevos anuncios y el registro de nuevos miembros de Firefox Affiliates.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;December 2015&lt;/strong&gt; - the Firefox Affiliates site will be decommissioned and sign-in will no longer be available. Banner images will still be hosted through the end of 2016, but after that time links to those images will no longer work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Diciembre 2015&lt;/strong&gt;: se desmantelará el sitio de Firefox Affiliates y ya no será posible iniciar sesión. Las imágenes de los anuncios se alojarán hasta finales de 2016, pero después de esta fecha los enlaces a dichas imágenes dejarán de funcionar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;January 2016&lt;/strong&gt; - Firefox Affiliates banners will no longer be available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Enero 2016&lt;/strong&gt;: los anuncios de Firefox Affiliates dejarán de estar disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:strongranksstrong-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;%(rank)s&lt;/strong&gt; ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;%(rank)s&lt;/strong&gt; clasificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:take-a-look-at-the-impact-our-affiliates-make-on-increasing-awareness-of-mozilla-and-its-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a look at the impact our Affiliates make on increasing awareness of Mozilla and its products.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mira el impacto que nuestros simpatizantes crean al aumentar el reconocimiento de marca de Mozilla y sus productos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:terms-of-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Condiciones del servicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Banner de texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:text-links-work-very-much-like-banners-you-start-by-choosing-the-firefox-product-or-campaign-youd-like-to-support-then-select-the-text-link-youd-like-to-use-copy-and-paste-the-link-code-into-the-html-of-your-site-onto-your-email-signature-or-anywhere-else-youd-like-to-have-it-appear-your-unique-affiliate-id-will-be-in-the-code-to-make-sure-you-get-credit-for-every-click-you-send-our-way" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text links work very much like banners. You start by choosing the Firefox product or campaign you’d like to support, then select the text link you’d like to use. Copy and paste the link code into the HTML of your site, onto your email signature, or anywhere else you’d like to have it appear. Your unique affiliate ID will be in the code to make sure you get credit for every click you send our way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El funcionamiento de los enlaces de texto es bastante similar al de los banners. Comienza por seleccionar el producto o la campaña de Firefox que te gustaría apoyar. Copia y pega el código del enlace en el html de tu sitio, tu firma de correo electrónico o en cualquier otro sitio donde quieras que aparezca. Este código contiene tu ID de simpatizante para que puedas obtener crédito por cada descarga que nos llegue.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thanks-for-linking-your-affiliatesmozillaorg-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for linking your affiliates.mozilla.org account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por vincular tu cuenta affiliates.mozilla.org.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thanks-for-subscribing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for subscribing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por suscribirte!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:thank-you-for-linking-your-firefox-affiliates-account-with-the-affiliates-facebook-application-please-click-on-the-link-below-and-youll-get-credit-for-any-clicks-that-you-drive-through-facebook-on-the-main-affiliates-leaderboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for linking your Firefox Affiliates account with the Affiliates Facebook application. Please click on the link below and you'll get credit for any clicks that you drive through Facebook on the main Affiliates leaderboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por vincular tu cuenta de Firefox Affiliates con la aplicación de Facebook Affiliates. Por favor, haz clic en el siguiente enlace y conseguirás crédito en la clasificación principal de Affiliates por cada clic que obtengas a través de Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-firefox-affiliates-site-will-be-decommissioned-and-sign-in-will-no-longer-be-available-banner-images-will-still-be-hosted-through-the-end-of-2016-but-after-that-time-links-to-those-images-will-no-longer-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Firefox Affiliates site will be decommissioned and sign-in will no longer be available. Banner images will still be hosted through the end of 2016, but after that time links to those images will no longer work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Diciembre 2015&lt;/strong&gt;: se desmantelará el sitio de Firefox Affiliates y ya no será posible iniciar sesión. Las imágenes de los anuncios se alojarán hasta finales de 2016, pero después de esta fecha los enlaces a dichas imágenes dejarán de funcionar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-firefox-affiliates-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Firefox Affiliates team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo de Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-good-news-is-were-moving-our-affiliates-program-to-firefox-friends-an-exciting-new-way-to-share-what-we-do-with-the-world-and-wed-love-for-you-to-join-us-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The good news is… we’re moving our Affiliates program to Firefox Friends — an exciting new way to share what we do with the world — and we’d love for you to join us there.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La buena noticia es... que trasladamos nuestro programa Affiliates a Firefox Friends —una forma superdivertida de compartir lo que haces con el mundo— y nos encantaría verte allí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:the-leaderboard-updates-every-day-at-midnight-pacific-time-so-be-sure-to-check-in-to-see-where-you-stand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The leaderboard updates every day at midnight Pacific Time, so be sure to check in to see where you stand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La clasificación se actualiza todos los días a media noche, hora del Pacífico. Ten esto en cuenta cuando compruebes tu posición.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:these-are-the-banners-youve-created-so-far" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These are the banners you've created so far:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estos son los banners que creaste hasta ahora:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-account-is-linked-to-affiliatesmozillaorg-you-are-credited-for-clicks-from-facebook-you-can-unlink-accounts-by-clicking-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account is linked to affiliates.mozilla.org. You are credited for clicks from Facebook. You can unlink accounts by clicking below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta cuenta está vinculada a affiliates.mozilla.org. Consigues crédito por cada clic en Facebook. Puedes desvincular las cuentas haciendo clic abajo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este campo es obligatorio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-is-also-easy-simply-delete-the-code-if-you-want-to-put-it-back-in-again-just-copy-and-paste-it-from-the-button-picker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is also easy. Simply delete the code. If you want to put it back in again, just copy and paste it from the button picker.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>También es muy fácil. Simplemente elimina el código. Si deseas volver a ponerlo, cópialo y pégalo desde el selector de botones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-is-your-one-stop-shop-for-telling-the-world-about-the-only-browser-that-puts-you-first-firefox-start-now-by-building-a-banner-to-post-on-your-facebook-profile-get-a-ton-of-clicks-and-we-may-feature-you-in-a-firefox-ad-with-your-permission-of-course-or-send-you-some-great-firefox-gear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your one stop shop for telling the world about the only browser that puts you first: Firefox! Start now by building a banner to post on your Facebook profile. Get a ton of clicks and we may feature you in a Firefox ad (with your permission, of course) or send you some great Firefox gear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sitio donde podrás hablarle al mundo sobre el único navegador para el que tú eres lo primero: ¡Firefox! Comienza generando un banner para publicarlo en tu perfil de Facebook. Obtén millones de clics y podrás aparecer destacado en un anuncio de Firefox (con tu permiso, por supuesto) o recibir premios geniales de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:this-site-requires-javascript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site requires JavaScript.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este sitio requiere JavaScript.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:to-connect-your-affiliatesmozillaorg-account-to-this-application-please-use-the-connection-wizard-on-the-my-banners-page-well-send-you-an-email-to-confirm-that-weve-connected-the-accounts-if-youd-like-to-sign-up-for-an-account-just-visit-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To connect your affiliates.mozilla.org account to this application, please use the connection wizard on the My Banners page. We'll send you an email to confirm that we've connected the accounts. If you'd like to sign up for an account, just visit &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para vincular tu cuenta affiliates.mozilla.org a esta aplicación, por favor, utiliza el asistente de conexión de la página Mis banners. Te enviaremos un correo para confirmar que hemos conectado las cuentas. Si deseas registrarte, visita &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates.mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los mejores simpatizantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:top-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Simpatizantes destacados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:to-remove-the-application-access-your-applications-in-the-facebook-settings-menu-delete-the-application-from-your-list-of-authorized-apps-and-well-delete-your-affiliates-profile-on-facebook-and-the-information-associated-with-it-note-deleting-the-application-on-facebook-will-not-delete-your-affiliatesmozillaorg-profile-if-you-had-one-prior-to-installing-the-application-to-delete-that-profile-please-contact-us-at-a-hreflinksaffiliatesmozillaorga" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To remove the application, access your applications in the Facebook settings menu. Delete the application from your list of authorized apps and we'll delete your Affiliates profile on Facebook and the information associated with it. Note: Deleting the application on Facebook will not delete your affiliates.mozilla.org profile if you had one prior to installing the application. To delete that profile, please contact us at &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para eliminar la aplicación, accede a tus aplicaciones en el menú de configuración de Facebook. Elimina la aplicación de tu lista de aplicaciones autorizadas y eliminaremos tu perfil Firefox Affiliates en Facebook, así como toda la información vinculada a él. Nota: La eliminación de la aplicación en Facebook no eliminará tu perfil affiliates.mozilla.org si ya poseías uno con anterioridad a la instalación de la aplicación. Para eliminar ese perfil, por favor, contacta con nosotros en &lt;a href="%(link)s"&gt;affiliates@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:total-clicks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total clicks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clics totales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:up-to-date-firefox-and-other-browsers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Up to date Firefox and other browsers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualiza Firefox y otros navegadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:use-my-profile-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use my profile image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar mi imagen de perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:use-this-code-to-embed-this-banner-on-your-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use this code to embed this banner on your website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa este código para insertar el banner en tu sitio web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:using-affiliate-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Affiliate banners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar los banners de Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:using-affiliate-buttons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Using Affiliate buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cómo usar los botones de Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:way-to-go-youve-had-0-clicks-on-your-firefox-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Way to go! You've had {0} clicks on your Firefox banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Así se hace! Ya llevas {0} clics en tu banner de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:welcome-to-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido a Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re moving our Affiliates program to Firefox Friends, an exciting new way to share what we do with the world. At Firefox Friends you’ll have opportunities to get recognized for making an impact — plus, you’ll be in the know for all the latest Mozilla news and announcements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trasladamos nuestro programa Affiliates a Firefox Friends, una forma superdivertida de compartir lo que haces con el mundo. En Firefox Friends tendrás la oportunidad de recibir reconocimiento por la repercusión y el impacto de tus acciones. Además, estarás al tanto de las últimas noticias y anuncios de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:were-very-grateful-for-all-of-your-support-through-firefox-affiliates-please-join-us-at-firefox-friends-where-youll-have-opportunities-to-get-recognized-for-making-an-impact-plus-youll-be-in-the-know-for-all-the-latest-mozilla-news-and-announcements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re very grateful for all of your support through Firefox Affiliates! Please join us at Firefox Friends where you’ll have opportunities to get recognized for making an impact — plus, you’ll be in the know for all the latest Mozilla news and announcements.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Te agradecemos mucho todo tu apoyo a través de Firefox Affiliates! Vente con nosotros a Firefox Friends, donde tendrás la oportunidad de recibir reconocimiento por la repercusión y el impacto de tus acciones. Además, estarás al tanto de las últimas noticias y anuncios de Mozilla. ¡Únete a Firefox Friends!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re very grateful for all of your support through Firefox Affiliates! Please join us at Firefox Friends where you’ll have opportunities to get recognized for making an impact — plus, you’ll be in the know for all the latest Mozilla news and announcements. Join Firefox Friends today!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Te agradecemos mucho todo tu apoyo a través de Firefox Affiliates! Vente con nosotros a Firefox Friends, donde tendrás la oportunidad de recibir reconocimiento por la repercusión y el impacto de tus acciones. Además, estarás al tanto de las últimas noticias y anuncios de Mozilla. ¡Únete a Firefox Friends!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:we-will-only-send-you-mozilla-related-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will only send you Mozilla-related information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te enviaremos solo información relacionada con Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-are-smart-banners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are smart banners?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué son los banners inteligentes?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-are-you-doing-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are you doing here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué haces aquí?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-does-this-mean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does this mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué quiere decir esto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-happens-when-an-affiliate-button-for-a-campaign-is-deactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What happens when an affiliate button for a campaign is deactivated?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué ocurre si se desactiva un botón de Affiliates para una campaña?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:what-is-firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is Firefox Affiliates?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué es Firefox Affiliates?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:white" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>White</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Blanco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:whoops" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whoops!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Uy!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:woot-youve-driven-num_downloads-downloads-and-num_clicks-clicks-since-your-last-visit-keep-rockin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Woot! You've driven {num_downloads} downloads and {num_clicks} clicks since your last visit. Keep rockin'!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Woot! Has logrado {num_downloads} descargas y {num_clicks} clics desde tu última visita. ¡Sigue así!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:work-for-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work for Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabaja para Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:wow-your-banner-has-0-clicks-its-ready-to-grow-up-and-become-a-firefox-ad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wow! Your banner has {0} clicks! It's ready to grow up and become a Firefox ad.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Guau! Tu banner tiene {0} clics. Está listo para subir de nivel y convertirse en un anuncio de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:yellow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yellow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amarillo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-are-giving-us-permission-to-use-reproduce-distribute-edit-and-display-your-photo-if-it-is-included-in-your-banner-and-your-message-about-why-you-love-firefox-for-commercial-purposes-specifically-in-a-paid-ad-on-facebook-you-are-also-acknowledging-that-you-will-not-be-paid-for-the-use-of-your-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are giving us permission to use, reproduce, distribute, edit, and display your photo, if it is included in your banner, and your message about why you love Firefox, for commercial purposes, specifically in a paid ad on Facebook. You are also acknowledging that you will not be paid for the use of your banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos concedes permiso para usar, reproducir, distribuir, editar y mostrar tu foto, si está incluida en tu banner, y tu mensaje que describe por qué te encanta Firefox con fines comerciales, en concreto, en un anuncio pagado para Facebook. Asimismo reconoces que no recibirás ninguna cantidad a cambio del uso de tu banner.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-can-filter-results-by-selecting-a-specific-month-using-the-calendar-above" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can filter results by selecting a specific month using the calendar above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes filtrar los resultados si seleccionas un mes en concreto en el calendario de arriba.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-can-update-your-avatar-picture-at-a-hrefgravatarsgravatarcoma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can update your avatar picture at &lt;a href="%(gravatar)s"&gt;gravatar.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes actualizar la imagen de tu avatar en &lt;a href="%(gravatar)s"&gt;gravatar.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-dont-have-any-banners-yet-why-not-create-one-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any banners yet. Why not create one now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todavía no tienes ningún anuncio. ¿Por qué no creas uno?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-have-successfully-posted-a-banner-to-your-wall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have successfully posted a banner to your wall !</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Has publicado un banner en tu muro!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-have-successfully-sent-a-message-to-one-of-your-friends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have successfully sent a message to one of your friends!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Has enviado un mensaje a uno de tus amigos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-must-be-logged-in-to-view-that-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must be logged in to view that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debes identificarte para ver esa página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-banner-has-been-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your banner has been deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su banner ha sido eliminado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-banner-preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your banner preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista previa de tu banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-profile-has-been-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your profile has been updated!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Tu perfil se ha actualizado!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:your-statistics-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Statistics Summary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resumen de tus estadísticas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="affiliates:LC_MESSAGES/messages.po:you-will-lose-credit-for-all-your-clicks-on-this-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will lose credit for all your clicks on this banner.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perderás todos los créditos obtenidos por los clics en este banner.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-background-page-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A background page defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar la página de fondo definida en el manifiesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-background-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A background script defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar el script de fondo definido en el manifiesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-content-script-css-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A content script css file defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar el archivo css del script de contenido definido en el manifiesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-content-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A content script defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar el script de contenido definido en el manifiesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-css-syntax-error-was-encountered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A CSS syntax error was encountered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrado un error de sintaxis CSS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-custom-content_security_policy-needs-additional-review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A custom content_security_policy needs additional review.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar content_security_policy necesita una revisión adicional.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:addeventlistener-called-with-truthy-fourth-argument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>addEventListener` called with truthy fourth argument.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>addEventListenerllamado con un cuarto argumento válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionaries-object-was-defined-in-the-manifest-but-it-was-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionaries object was defined in the manifest, but it was empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se definió un objeto en forma de diccionario en el manifesto, pero estaba vacío.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionary-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionary file defined in the manifest could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar el archivo de diccionario definido en el manifiesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-dictionary-was-found-in-the-manifest-but-there-was-no-id-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A dictionary was found in the manifest, but there was no id set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró un diccionario en el manifiesto, pero no se estableció ninguna identificación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:an-icon-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-in-the-package" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An icon defined in the manifest could not be found in the package.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar en el paquete un icono definido en el manifiesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{api}} no compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported-in-firefox-for-android-version-minversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported in Firefox for Android version {{minVersion}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{api}} no es compatible con la versión {{minVersion}} de Firefox para Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:api-is-not-supported-in-firefox-version-minversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{api}} is not supported in Firefox version {{minVersion}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{api}} no es compatible con la versión {{minVersion}} de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:a-placeholder-used-in-the-message-is-not-defined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A placeholder used in the message is not defined.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se definió el marcador de posición que se utilizó en el mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:background-page-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background page could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar la página en segundo plano en "%(path)s".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:background-script-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background script could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar el script de segundo plano en "%(path)s".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:banned-3rd-party-js-library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Banned 3rd-party JS library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Biblioteca JS de terceros prohibida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Columna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-css-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script css file defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró en "%(path)s" el archivo css de script de contenido definido en el manifiesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El script de contenido definido en el manifiesto no se pudo encontrar en "%(path)s".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file could not be found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede encontrar el archivo script de contenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede encontrar el archivo script de contenido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-name-should-not-be-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file name should not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre del archivo script de contenido no puede estar vacío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:content-script-file-name-should-not-be-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content script file name should not be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre del archivo script de contenido no puede estar vacío.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:corrupted-theme-image-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted theme image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo de imagen de tema corrupto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:corrupt-image-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupt image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo de imagen corrupto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:dictionary-file-defined-in-the-manifest-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dictionary file defined in the manifest could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar el archivo de diccionario definido en el manifiesto en la ubicación "%(path)s".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:duplicate-keys-are-not-allowed-in-json-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate keys are not allowed in JSON files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pueden duplicar claves en los archivos JSON.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:empty-language-directory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Empty language directory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Directorio de idioma vacío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:expected-icon-file-at-paths-is-corrupted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expected icon file at "%(path)s" is corrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo de icono previsto en "%(path)s" está corrupto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:file-is-too-large-to-parse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large to parse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo demasiado largo para su análisis.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:firefox-add-ons-are-not-allowed-to-run-coin-miners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox add-ons are not allowed to run coin miners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los complementos de Firefox no tienen permitido minar criptomonedas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-file-extensions-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged file extensions found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron extensiones de archivo destacadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-filename-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged filename found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró un nombre de archivo destacado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:flagged-file-type-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flagged file type found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró un tipo de archivo destacado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:forbidden-content-found-in-add-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forbidden content found in add-on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró contenido prohibido en el complemento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:hidden-file-flagged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden file flagged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se destacó un archivo oculto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icon-at-paths-must-be-square" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon at "%(path)s" must be square.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El icono en "%(path)s" debe ser cuadrado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icon-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon could not be found at "%(path)s".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar el icono en "%(path)s".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icons-must-be-square" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons must be square.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los iconos deben ser cuadrados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:icons-should-be-one-of-jpgjpeg-webp-gif-png-or-svg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icons should be one of JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG or SVG.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los iconos deberían ser JPG/JPEG, WebP, GIF, PNG o SVG.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:inline-scripts-blocked-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inline scripts blocked by default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los scripts incrustados están bloqueados por defecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:invalid-nesting-of-selectors-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid nesting of selectors found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrado anidamiento incorrecto de selectores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:javascript-syntax-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JavaScript syntax error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>error de sintaxis de JavaScript</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:known-js-library-detected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Known JS library detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detectada biblioteca JS conocida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifestjson-was-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>manifest.json was not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no se encontró manifest.json</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest-key-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest key not supported by the specified minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La versión mínima especificada por Firefox para Android no admite la clave de manifiesto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest-key-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manifest key not supported by the specified minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La versión mínima especificada por Firefox no admite la clave de manifiesto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:manifest_version-in-the-manifestjson-is-not-a-valid-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"manifest_version" in the manifest.json is not a valid value</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"manifest_version" en el archivo manifest.json no tiene un valor válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:messagesjson-file-missing-in-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>messages.json file missing in "%(path)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No existe el archivo messages.json en "%(path)s"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:mozindexeddb-has-been-removed-use-indexeddb-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozIndexedDB has been removed; use indexedDB instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mozIndexedDB ha sido eliminado; en su lugar, utiliza indexedDB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:mozindexeddb-has-been-removed-use-indexeddb-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozIndexedDB has been removed; use indexedDB instead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mozIndexedDB ha sido eliminado; en su lugar, utiliza indexedDB.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:mozindexeddb-used-as-an-object-keyproperty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozIndexedDB used as an object key/property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mozIndexedDB usado como una clave/propiedad de objeto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:multiple-dictionaries-were-defined-in-the-manifest-which-is-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multiple dictionaries were defined in the manifest, which is unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se definieron varios diccionarios en el manifiesto y eso es incompatible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:no-message-message-property-is-set-for-a-string-httpsmzlla2dsbtja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No "message" message property is set for a string (https://mzl.la/2DSBTjA).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se configuró ninguna propiedad de mensaje en la cadena (https://mzl.la/2DSBTjA).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:package-already-signed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Package already signed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paquete ya firmado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:package-contains-duplicate-entries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Package contains duplicate entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El paquete incluye algunas entradas duplicadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:permission-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission not supported by the specified minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La versión mínima especificada por Firefox para Android no admite el permiso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:permission-not-supported-by-the-specified-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permission not supported by the specified minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La versión mínima especificada por Firefox no admite el permiso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-for-message-is-missing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder for message is missing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta el marcador de posición para mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-is-missing-the-content-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder is missing the content property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al marcador de posición le faltan propiedades de contenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:placeholder-name-contains-invalid-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Placeholder name contains invalid characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre del marcador de posición contiene caracteres no válidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:remote-scripts-are-not-allowed-as-per-the-add-on-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote scripts are not allowed as per the Add-on Policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los scripts remotos no están permitidos por las políticas de complementos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:reserved-filename-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reserved filename found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró un nombre de archivo reservado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpmzlla1kxiada-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See http://mzl.la/1kXIADa (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, consulta http://mzl.la/1kXIADa (documento de MDN).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpmzlla1stmr48-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See http://mzl.la/1STmr48 (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, consulta http://mzl.la/1STmr48 (documento de MDN).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla1r1n1t0-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/1R1n1t0 (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, consulta https://mzl.la/1R1n1t0 (documento de MDN).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla1zohoen-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/1ZOhoEN (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, consulta https://mzl.la/1ZOhoEN (documento de MDN).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla20penxl-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/20PenXl (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, consulta https://mzl.la/20PenXl (documento de MDN).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:see-httpsmzlla2t11lkc-mdn-docs-for-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs) for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, consulta https://mzl.la/2T11Lkc (MDN Docs).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:strict_max_version-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"strict_max_version" not required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"strict_max_version" no es obligatoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:string-name-is-reserved-for-a-predefined-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>String name is reserved for a predefined message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre de la cadena está reservado para un mensaje predefinido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-is-missing-but-_locales-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" is missing but "_locales" exist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta "default_locale", pero sí existe "_locales".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-default_locale-is-missing-localizations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "default_locale" is missing localizations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Faltan traducciones en "default_locale".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-field-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The field is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El campo no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-field-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este campo es obligatorio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-a-dictionaries-object-but-it-is-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains a dictionaries object, but it is empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El manifesto incluye un objeto en forma de diccionario, pero está vacío.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-a-dictionary-but-no-id-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains a dictionary but no id property.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El manifesto incluye un diccionario, pero ninguna propiedad de identificación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-manifest-contains-multiple-dictionaries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The manifest contains multiple dictionaries.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El manifesto incluye varios diccionarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-has-an-unsupported-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" has an unsupported file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo de imagen del tema ubicado en "%(path)s" tiene una extensión de archivo no compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-has-the-unsupported-mime-type-mimes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" has the unsupported mime type "%(mime)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo de imagen del tema ubicado en "%(path)s" tiene un tipo "%(mime)s" no compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-at-paths-is-corrupted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file at "%(path)s" is corrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo de imagen de tema en "%(path)s" está corrupto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-extension-at-paths-does-not-match-its-actual-mime-type-mimes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file extension at "%(path)s" does not match its actual mime type "%(mime)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La extensión del archivo de imagen del tema en "%(path)s" no coincide con su tipo mimereal "%(mime)s"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-has-an-unsupported-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file has an unsupported file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo de imagen del tema tiene una extensión de archivo no compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-has-an-unsupported-mime-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file has an unsupported mime type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo de imagen del tema tiene un tipo MIME no compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-file-mime-type-does-not-match-its-file-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image file mime type does not match its file extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El tipo de mime del archivo de imagen del tema no coincide con su extensión de archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:theme-image-for-types-could-not-be-found-at-paths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme image for "%(type)s" could not be found at "%(path)s"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar la imagen del tema "%(type)s" en "%(path)s"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-name-property-must-be-a-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "name" property must be a string.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La propiedad "name" debe ser un string.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-permission-type-is-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The permission type is unsupported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se admite el tipo de permiso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-size-of-the-icon-does-not-match-the-manifest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The size of the icon does not match the manifest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El tamaño del icono no coincide con el del manifiesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-update_url-property-is-not-used-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "update_url" property is not used by Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox no utiliza la propiedad "update_url".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-property-must-be-a-string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "version" property must be a string.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La propiedad "version" debe ser un string.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:the-version-property-uses-a-firefox-specific-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The "version" property uses a Firefox-specific format.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La propiedad "version" utiliza un formato específico de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-add-on-contains-forbidden-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on contains forbidden content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este complemento incluye contenido prohibido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-has-not-been-implemented-by-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API has not been implemented by Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox no ha implementado esta API.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-is-not-implemented-by-the-given-minimum-firefox-for-android-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API is not implemented by the given minimum Firefox for Android version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La versión mínima de Firefox para Android no ha implementado esta API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-api-is-not-implemented-by-the-given-minimum-firefox-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This API is not implemented by the given minimum Firefox version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La versión mínima de Firefox no ha implementado esta API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:this-theme-lwt-alias-has-been-removed-in-firefox-70" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This theme LWT alias has been removed in Firefox 70.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este alias del tema LWS se ha eliminado en Firefox 70.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:translation-string-is-missing-the-message-property" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation string is missing the message property</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta la propiedad del mensaje en la cadena de traducción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unadvised-3rd-party-js-library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unadvised 3rd-party JS library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Biblioteca JS de terceros desaconsejada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unexpected-global-passed-as-an-argument" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected global passed as an argument</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Variable global inesperada pasada como argumento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unknown-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown permission.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permiso desconocido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:unsupported-image-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsupported image extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Extensión de imagen no admitida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:update_url-is-not-allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"update_url" is not allowed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no se permite "update_url".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:use-of-documentwrite-strongly-discouraged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of document.write strongly discouraged.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se desaconseja el uso de document.write.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:validation-summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validation Summary:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resumen de la validación:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:violation-of-mozilla-conditions-of-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Violation of Mozilla conditions of use.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Infracción de las condiciones de uso de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:we-were-unable-to-decompress-the-zip-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We were unable to decompress the zip file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No pudimos descomprimir el archivo zip.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-ftl-file-could-not-be-parsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your FTL file could not be parsed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu archivo FTL no se ha podido interpretar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-ftl-is-not-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your FTL is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu FTL no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-contains-block-comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON contains block comments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu archivo JSON incluye comentarios multilínea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-file-could-not-be-parsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON file could not be parsed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede analizar tu archivo JSON.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="amo-linter:LC_MESSAGES/messages.po:your-json-is-not-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your JSON is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu JSON no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 Tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 pestañas seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_rating_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$.02f/5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$.02f / 5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:twelve_hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>12 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>12 horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:fifteen_minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>15 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>15 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>180</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>180</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d/%2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$d/%2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d new permissions are required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se requieren %1$d nuevos permisos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_accessibility_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d out of %2$d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$d de %2$d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$d seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$d seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_items_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d sites…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg> Sitios %1$d…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_step_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Go to Android Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1. Ve a los ajustes de Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:one_hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:one_minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 pestaña abierta. Toca para cambiar de pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 pestaña abierta. Tocar para cambiar de pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_caption_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_autofill_image_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocompletado de %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_file_not_supported2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s can’t download this file type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s no puede descargar este tipo de archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_placeholder_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> %1$s clears your search and browsing history from private tabs when you close them or quit the app. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s limpia tu historial de búsquedas y de navegación en las pestañas privadas cuando las cierras o al salir de la aplicación. Aunque no te hace invisible frente a los sitios web o tu proveedor de servicios, es más fácil salvaguardar tu vida privada de cualquier persona que use este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s clears your search and browsing history when you close your private session. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.

Common myths about private browsing </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s borra tus búsquedas e historial de navegación cuando cierras una sesión privada Aunque no te hace anónimo para los sitios web o proveedor de servicios de Internet, te ayuda a mantener en privado lo que haces en línea frente a cualquier otra persona que use este dispositivo. 

Mitos comunes sobre la navegación privada </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_placeholder_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> %1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando cierras la aplicación o todas las pestañas privadas. Aunque no te hace anónimo para los sitios web o proveedores de servicios de Internet, te ayuda a mantener en privado lo que haces en línea frente a cualquier otra persona que use este dispositivo. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> %1$s clears your search and browsing history when you quit the app or close all private tabs. While this doesn’t make you anonymous to websites or your internet service provider, it makes it easier to keep what you do online private from anyone else who uses this device.

Common myths about private browsing </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s limpia tu historial de búsqueda y navegación cuando cierras una sesión privada Aunque no te hace anónimo para los sitios web o proveedor de servicios de Internet, te ayuda a mantener en privado lo que haces en línea frente a cualquier otra persona que use este dispositivo. 

Mitos comunes sobre la navegación privada </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_authenticity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s could not verify the authenticity of the application. Do you want to proceed with autofilling the selected credentials?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s no pudo verificar la autenticidad de la aplicación. ¿Deseas continuar autocompletando las credenciales seleccionadas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_speech_data_collection_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Data Collection and Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s Recopilación y uso de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:entry_deleted_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s eliminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_display_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Display Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s Idioma visualizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:not_entitled_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s does not have permission to run on this device and will now exit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s no tiene permiso para ejecutarse en este dispositivo y se cerrará.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_completed_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s descargado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_error_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s encountered an error: %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s encontró un error: %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s has a new update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s tiene una nueva actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s has been added to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s ha sido añadido a %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_home_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio de %1$s </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:homepage_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Home (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio de %1$s (predeterminado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is produced by Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s es producido por Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_auth_no_realm_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is requesting your username and password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s está solicitando tu nombre de usuario y contraseña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:no_logins_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s lets you access passwords you’ve already saved to Firefox. To view your logins here, you’ll need to sign in and sync in Firefox. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s te permite acceder a las contraseñas que hayas guardado en Firefox. Para que te aparezcan aquí los usuarios, inicia sesión y sincroniza Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:app_logo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Logo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Logo de %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_device_name_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s on %2$s %3$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s en %2$s %3$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s pestañas abiertas. Tocar para cambiar de pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s pestañas abiertas. Toca para cambiar de pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s prevented a pop-up from this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s evitó una ventana emergente de este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s prevented pop-ups from this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s bloqueó una ventana emergente de este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pwa_site_controls_title_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s (Private Mode)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s (modo privado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_counter_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s Tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s pestañas seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s was added to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s añadido a %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_counter_content_description_one_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_counter_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_selected_counter_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Tab selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una pestaña seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:twenty_four_hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>24 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>24 horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:security_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>256-bit encryption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cifrado de 256 bit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_2d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_auth_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%2$s is requesting your username and password. The site says: “%1$s”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%2$s está solicitando tu nombre de usuario y contraseña. El sitio dice: “%1$s”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_step_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Tap &lt;b&gt;Permissions&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2. Toca en &lt;b&gt;Permisos&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2x</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2x</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:thirty_minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>30 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>30 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_360" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>360</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_360_stereo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>360 Stereo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estéreo 360</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_3d_side" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3D Side by Side</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3D en paralelo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_step_feature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Toggle &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt; to ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3. Activa &lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4x</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>4x</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:five_minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>5 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>5 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_accept_temporary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept the Risk and Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar el riesgo y continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_web_navigation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser activity during navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a la actividad del navegador durante la navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a las pestañas del navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder al historial de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_top_sites_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder al historial de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesibilidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_access_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access logins saved to Firefox from your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a los inicios de sesión guardados en Firefox desde el teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:access_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access logins saved to Firefox from your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a los usuarios guardados en Firefox desde el teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_sessions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a las pestañas cerradas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_access_denied_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access to the file was denied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El acceso al archivo ha sido denegado archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a tus datos para %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_all_urls_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a tus datos para todos los sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_sites_in_domain_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data for sites in the %1$s domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a tus datos para sitios en el dominio %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_extra_domains_description_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on %1$d other domains</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a tus datos en %1$d dominios más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_extra_sites_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on %1$d other sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a tus datos en %1$d sitios más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_extra_domain_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on 1 other domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a tus datos en 1 dominio más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_one_extra_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your data on 1 other site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a tus datos en 1 sitio más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_geolocation_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a tu ubicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:nav_menu_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración de la cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A completely redesigned browser awaits, with improved performance and features to help you do more online.

Please wait while we update %s with your</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te espera un navegador completamente rediseñado, con un rendimiento y funciones mejoradas para ayudarte a hacer más en línea.

Espera mientras actualizamos %s con tu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_automatic_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adapts to your device settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se adapta a la configuración de tu dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Añadir %1$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Añadir %1$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s and %2$s to %3$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir %1$s y %2$s a %3$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add %1$s to %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir %1$s a %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a shortcut to open private tabs from your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar un acceso directo para abrir pestañas privadas desde su pantalla de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_date_added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_added_to_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to top sites!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Añadido a sitios favoritos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_add_folder_fragment_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_add_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_add_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir nueva colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_add_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar nueva colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:toast_customize_addon_collection_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on collection modified. Quitting the application to apply changes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colección de complementos modificada. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:addon_already_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on is already installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complemento ya está instalado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:addon_not_supported_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on is not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complemento no compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_addons_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción de los complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_addons_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador de complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_addons_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador de complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizaciones de complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_add_private_browsing_shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add private browsing shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar acceso directo a la navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_address_bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_autocomplete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Bar Auto-complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto-completado de la barra de direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_host_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró la dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_custom_search_engine_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar motor de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_pos_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add shortcut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar atajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_content_more_than_two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add them to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadirlos a %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_add_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_add_to_contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_to_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add_to_top_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a los sitios principales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_add_username_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add username to saved password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Agregar nombre de usuario a la contraseña guardada?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_pos_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add widget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar widget</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_exceptions_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_block_pup_up_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_logins_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_webxr_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzadas…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de un día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de un mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After one week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de una semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_empty_second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A list of sites with permissions will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una lista de sitios con permisos aparecerá aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_empty_second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A list of the saved logins will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí aparecerá una lista de los inicios de sesión guardados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_all_apps_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las acciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All cookies (will cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las cookies (harán que los sitios web no funcionen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:all_logins_a_z" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All logins (A-Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos los usuarios (A-Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:all_logins_recent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All logins (Recent)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos los usuarios (recientes)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:pop_up_site_switch_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ALLOW</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PERMITIR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_speech_data_collect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to collect speech data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que %1$s recopile datos de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_data_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to Collect Voice Samples for Research?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %1$s recopile muestras de voz para investigación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_confirmation_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to open %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que %1$s abra %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_media_key_system_access_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to play DRM-controlled content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %1$s reproduzca contenido controlado por DRM?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_crash_reports_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send backlogged crash reports on your behalf </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que %1$s envíe informes de fallos acumulados en tu nombre </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %1$s envíe notificaciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_telemetry_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to send technical and interaction data to Mozilla </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que %1$s envíe datos técnicos y de interacción a Mozilla </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_persistent_storage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea permitir que %1$s guarde datos en el almacenamiento persistente?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_camera_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %1$s use tu cámara?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %1$s use tu cámara y micrófono?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_location_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %1$s use tu ubicación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_microfone_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %1$s use tu micrófono?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir audio y vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir audio y video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_off_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow every page to follow you around online to collect you browsing habits and interests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que cada página te siga en línea para recopilar tus hábitos e intereses de navegación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir en navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_allow_in_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir en navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_allow_screenshots_in_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow screenshots in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir capturas de pantalla en navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow search suggestions in private sessions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir sugerencias de búsqueda en sesiones privadas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows Mozilla to install and collect data for experimental features</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permite que Mozilla instale y recopile datos para funciones experimentales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_summary_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows Mozilla to install and run studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permite a Mozilla instalar y ejecutar estudios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %s to delete your browsing data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %s elimine tus datos de navegación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All third-party cookies (may cause websites to break)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las cookies de terceros (pueden hacer que los sitios web no funcionen)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_duplicate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A login with that username already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya existe un inicio de sesión con ese nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:username_duplicate_exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A login with that username already exists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya existe un inicio de sesión con ese nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:sort_menu_az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alphabetically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alfabéticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_alphabetically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alphabetically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alfabéticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_fxa_section_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ya tienes una cuenta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_always_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_send_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always send data without asking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar siempre los datos sin preguntar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_error_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred during download. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocurrió un error durante la descarga. Por favor, inténtalo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_error_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while removing %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al eliminar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_content_singular" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new permission is required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se requiere un nuevo permiso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read_appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apariencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read_appearance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Appearance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apariencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application autofill setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de la función de autocompletado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:app_version_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application version number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de versión de la aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:app_version_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Version: %1$s (%2$d)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión de la aplicación: %1$s (%2$d)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_apr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apr</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abr</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:confirm_clear_permissions_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure that you want to clear all the permissions for this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres eliminar todos los permisos para este sitio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:confirm_clear_permissions_on_all_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure that you want to clear all the permissions on all sites?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres borrar todos los permisos de todos los sitios?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:confirm_clear_permission_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure that you want to clear this permission for this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres eliminar este permiso para este sitio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres eliminar tus descargas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_all_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres limpiar el historial?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres eliminar %1$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this bookmark?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quiere eliminar este marcador?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_deletion_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres eliminar este inicio de sesión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A site is playing media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un sitio está reproduciendo contenido multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_ask_to_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pedir permiso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins_ask_to_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask to save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pedir permiso para guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_subtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio and video will play on Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El audio y el vídeo se reproducirán con Wi-Fi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_aug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se requiere autenticación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_authors_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_enable_autocomplete_urls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autocomplete URLs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocompletar URLs</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocompletar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocompletado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocompletado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:auto_lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:auto_lock_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto lock setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes del bloqueo automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_automatic_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_drm_content_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically allow sites to identify your device to play DRM-controlled content. (&lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que los sitios identifiquen automáticamente el dispositivo para reproducir contenido controlado por DRM. (&lt;a href="%1$s"&gt;Saber más&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_summary_delete_browsing_data_on_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deletes browsing data when you select "Quit" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar automáticamente los datos de navegación cuando selecciones "Salir" en el menú principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_summary_delete_browsing_data_on_quit_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically deletes browsing data when you select \"Quit\" from the main menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar automáticamente los datos de navegación cuando selecciones  \"Salir\" en el menú principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic font sizing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño de fuente automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Font Sizing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño de fuente automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_browser_feature_autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducción automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_autoplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autoplay Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducción automática de contenido multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_options_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available devices:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos disponibles:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_available_languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idiomas disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A web page is slowing down your browser (%1$s). What would you like to do?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una página web está ralentizando tu navegador (%1$s). ¿Qué te gustaría hacer?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:back_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:back_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:backable_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara trasera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_top_site_baidu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baidu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Baidu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Equilibrada para protección y rendimiento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_etp_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Optimizado para protección y rendimiento. Las páginas se cargarán con normalidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_basics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aspectos básicos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:pop_up_site_switch_block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear audio y video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear audio y vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed_wifi_only2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio and video on cellular data only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear audio y vídeo solo con datos móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_setting_option_autoplay_block_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear solo audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_block_audio2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block audio only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear solo audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block content and scripts that track you online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear contenido y scripts que te rastrean en línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_phone_feature_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_by_android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked by Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueado por Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_block_pup_up_windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Pop-Up Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear ventanas emergentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cookies_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks cookies that ad networks and analytics companies use to compile your browsing data across many sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea las cookies que utilizan las redes publicitarias y las empresas de análisis para compilar tus datos de navegación en muchos sitios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers but allows pages to load normally</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea menos rastreadores pero permite que las páginas carguen con normalidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea menos rastreadores. Las páginas se van a cargar normalmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks fewer trackers. Pages will load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea menos rastreadores. Las páginas se van a cargar normalmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea más rastreadores, anuncios y ventanas emergentes. Las páginas se cargan más rápido, pero podés perder cierta funcionalidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea más rastreadores, anuncios y ventanas emergentes. Las páginas se cargan más rápido, pero podés perder cierta funcionalidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers for better protection and performance, but may cause some sites to not work properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea más rastreadores para una mejor protección y rendimiento, pero puede hacer que algunos sitios no funcionen correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar página a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_item_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_created_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se creó el marcador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_bookmarks_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_saved_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Marcador guardado!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_menu_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_message_bookmarks_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Marcadores guardados!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de herramientas de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_toolbar_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de herramientas de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar esta página a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir esta página a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_bottom_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inferior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brightness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Brillo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse privately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegar de forma privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse without being followed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navega sin que te sigan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing data deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminaron los datos de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_on_quit_browsing_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_data_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing history and site data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial de navegación y datos del sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_filename_sort_az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Name (from A to Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por nombre (de A a Z)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_filename_sort_za" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By Name (from Z to A)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por nombre (de Z a A)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cached_files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached images and files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imágenes y archivos en caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache_web_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cached Web Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido web en caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_call_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar con…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera access needed. Go to Android settings, tap permissions, and tap allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se necesita acceso a la cámara. Ve a los ajustes de Android, toca en permisos y luego en permitir.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera And Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara y micrófono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and microphone are on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La cámara y el micrófono están activados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La cámara está activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:cancel_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_install_addon_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_downloading_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_generic_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Complete Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo completar la solicitud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_output" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot create downloaded output file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede crear el archivo de salida para la descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_error_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot share to this app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede compartir con esta aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_cannot_edit_root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t edit default folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pueden editar las carpetas predeterminadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_cave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Caverna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the layout of open tabs. Go to settings and select grid under tab view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia el diseño de las pestañas abiertas. Ve a Ajustes y selecciona cuadrícula bajo vista de pestañas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_missing_template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check that search string matches Example format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que la cadena de búsqueda coincide con el formato del ejemplo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:no_internet_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your device configuration to fix the problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprueba la configuración del dispositivo para solucionar el problema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check your network connection or try reloading the page in a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verifica tu conexión de red o intenta volver a cargar la página en unos momentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_simplified_chinese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Simplified/Pinyin)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chino (simplificado/pinyin)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_traditional_chinese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Traditional/Zhuyin)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chino (tradicional/zhuyin)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_choose_a_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir un color</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a device to send the tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elije un dispositivo para enviar la pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_display_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose the language used to display menus, messages, and notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige el idioma en el que se mostrarán los menús, mensajes y notificaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige qué quieres sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to synchronize on your devices using Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elije qué sincronizar en tus dispositivos con Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige qué rastreadores y secuencias de comandos bloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose which trackers and scripts to block.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegí qué rastreadores y secuencias de comandos querés bloquear.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_webpage_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for displaying pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir el idioma preferido para mostrar las páginas web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir el idioma preferido para mostrar la búsqueda por voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your preferred language for voice search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige el idioma que prefieras para la búsqueda por voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose your theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige tu tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_clear_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_clear_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_clear_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_clear_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_checkbox_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history, bookmarks and logins from this device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar el historial, los marcadores y los inicios de sesión de este dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_clear_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar permiso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar permisos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:clear_permissions_on_all_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear permissions on all sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar permisos en todos los sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_browser_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear recent browsing history, cookies, and related data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar el historial de navegación reciente, cookies y datos relacionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_redirect_trackers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clears cookies set by redirects to known tracking websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpia las cookies creadas por redirecciones a sitios web de seguimiento conocidos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:search_clear_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear search bar text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar texto de la barra de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_clear_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:radio_preference_info_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click for more details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clic para más detalles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the @ icon when you’re on a page to add it to your bookmarks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz clic en el icono @ cuando estés en una página para agregarlo a tus marcadores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_close_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_close_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_item_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_button_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_close_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_day_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar después de un día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_month_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar después de un mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_after_one_week_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close after one week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar después de una semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_close_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_close_all_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_downloads_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:close_library_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar biblioteca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_manually_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar manualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_delete_text_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir de vista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_close_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_close_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_close_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tab_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestaña %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_collapse_logins_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraer los inicios de sesión sugeridos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_default_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection %d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colección %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_collection_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colección eliminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_menu_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_user_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection owner (User ID)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dueño de la colección (ID de usuario)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_collection_renamed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection renamed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se le cambió el nombre a la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collections_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colecciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_collections_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colecciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tabs_saved_new_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collection saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Colección guardada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colecciona las cosas que te importan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colecciona las cosas que te importan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you.
Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recolecta las cosas que te importan.
Agrupa las búsquedas, los sitios y las pestañas similares para acceder a ellas rápidamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collections_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collect the things that matter to you. To start, save open tabs to a new collection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guarda las cosas que te importan. Para empezar, guarda las pestañas abiertas en una nueva colección.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_common_myths" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Common myths about private browsing </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg> Mitos comunes sobre la navegación privada </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_third_party_app_chooser_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Complete action using</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Completar acción usando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:configuration_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configuration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_dialog_deleted_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_connect_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar otro dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_connect_another_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect another device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar otro dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_connect_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar otro dispositivo…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_connect_to_sync_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with a Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectarse con una cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_content_crashed_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Encoding Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de codificación de contenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar al sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_proxy_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control browser proxy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Controlar configuración proxy del navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_controller_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Controller Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones del controlador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies from unvisited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies de sitios no visitados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_clear_cache_cookies_site_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies &amp; Site Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies y datos del sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_copy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_copy_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_copy_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_audio_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy audio location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar la ruta del audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_email_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar dirección de correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_image_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy image location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar la ruta de la imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_image_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar ubicación de la imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_copy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:copy_password_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_copy_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_copy_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_copy_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:copy_username_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_copy_video_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy video location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar la ruta del video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_corrupted_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted Content Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de contenido dañado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_could_not_open_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not open file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se ha podido abrir el archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crashes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_crash_reporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash reporter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_crash_reporting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reporting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de fallos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_activity_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de fallos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_create_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se creó %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_addresses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards and addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjetas de crédito y direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cookies_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site and social media trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores de sitios y redes sociales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cookies_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies de rastreo entre sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_cryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criptomineros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cryptominers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criptomineros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sesión actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current session image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imagen de la sesión actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_customize_amo_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Add-on collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colección de complementos personalizada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_override_fxa_server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Firefox Account server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidor personalizado de cuenta de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_customize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_customize_reader_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar vista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_form_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom search engine details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detalles del motor de búsqueda personalizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_override_sync_tokenserver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Sync server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidor personalizado de Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_cut_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cut</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cortar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_data_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_danish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Danés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_dark_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oscuro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oscuro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_dark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oscuro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_dark_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esquema de color oscuro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_dark_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tema oscuro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_data_choices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data choices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elección de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_data_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recopilación de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_collections_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d colecciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_debug_menu_toast_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug menu: %1$d click(s) left to enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de depuración: quedan %1$d clic(s) para activarlo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_debug_menu_toast_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug menu enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de depuración activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_dec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deceptive site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problema de sitio engañoso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_default_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscador predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_menu_delete_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_item" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_context_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_delete_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:dialog_delete_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_item_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_login_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_collection_dialog_positive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_some" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete %1$d items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar %1$d elementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_tab_and_collection_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar %1$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_remove_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete all exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar todas las excepciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_action_delete_and_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete and Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar y abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar datos de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar datos de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_on_quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete browsing data on quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar datos de navegación al salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_single_item_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminó %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_snackbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminó %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_folder_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminó %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_delete_search_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminó %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_entry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Entry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_from_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar del historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_delete_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_delete_session" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_this_login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar este inicio de sesión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:deleting_browsing_data_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting browsing data…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminando datos de navegación…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting selected bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar marcadores seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_deletion_multiple_snackbar_message_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting selected folders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminando carpetas seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_tab_and_collection_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting this tab will delete the entire collection. You can create new collections at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar esta pestaña eliminará toda la colección. Puedes crear nuevas colecciones en cualquier momento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_notification_deny_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Denegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Denegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_negative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DENY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DENEGAR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_deselect_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deseleccionar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_root" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_switch_to_desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_desktop_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detalles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detalles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_version_developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Build</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compilación del desarrollador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_developer_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones para desarrolladores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_tools_category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Herramientas de desarrollo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:empty_device_name_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device name cannot be empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre del dispositivo no puede estar vacío.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:welcome_start_force_manual_btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta diferente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_disabled_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshabilitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_disable_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshabilitar navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:discard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:discard_changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar cambios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:discard_changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard changes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descartar los cambios?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:disconnect_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:disconnect_disclaimer_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect %1$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres desconectar %1$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/base/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_base_permissions_needed_negative_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ignorar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_negative_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar buscar en página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_display_density" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Density:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Densidad de la pantalla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_display_dpi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display DPI:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PPP de la pantalla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_display_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Language for App:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma para mostrar la aplicación:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_display_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Language for App: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma de visualización para la aplicación: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_notifications_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications to you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrarte notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:display_password_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display your password in plain text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña como texto sin formato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_done_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DONE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HECHO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:do_not_sent_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do Not Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_prompt_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_do_not_allow_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_do_not_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t ask again for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No volver a preguntar en este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t ask again on this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No volver a preguntar en este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_dont_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save_dont_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:do_not_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_dont_update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download (%1$s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar (%1$s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_completed_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_completed_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download completed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga completa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_failed_notification_text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga fallida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_downloads_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download files and read and modify the browser’s download history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar archivos y leer y modificar el historial de descargas del navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_ongoing_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_add_on_install_progress_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying add-on…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando y verificando el complemento…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_downloading_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading and verifying addon…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando y verificando el complemento…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_ongoing_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download in progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga en proceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_download_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_paused_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga en pausa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_file_not_supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download protocol not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede descargar el protocolo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_downloads_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_downloads_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Default Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento predeterminado de descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_multiple_items_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas eliminadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_multiple_items_snackbar_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads Removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas removidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_download_video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_logins_save_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want %s to save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres que %s guarde este inicio de sesión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want %s to save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres que %s guarde este inicio de sesión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_before_unload_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to leave this site? Data you have entered may not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres salir de este sitio? Los datos que has introducido puede que no estén guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_history_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d páginas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_enabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DRM permitido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_media_key_system_access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM-controlled content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido controlado por DRM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_disabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DRM Not Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DRM no permitido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_counter_content_description_multi_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_tab_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d pestaña seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_tabs_selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tabs selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d pestañas seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_dutch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Holandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_autofill_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily fill usernames and passwords where you need them most.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocompletará los nombres de usuario y contraseñas cuando más lo necesites.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_button_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_edit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_menu_edit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_snackbar_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EDIT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>EDITAR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_fragment_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_edit_bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_bookmark_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_bookmark_folder_fragment_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:edit_login_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_edit_custom_search_engine_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar motor de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit This Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar este marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:create_username_hint_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e.g., janedoe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>p. ej., juanperez</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_email_address_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo electrónico copiado al portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_email_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar correo electrónico con…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bypass_cache_on_reload_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Cache Bypass On Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ignorar la caché al recargar la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_curved_display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Curved Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar pantalla curva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_debug_logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Debug Logging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar registro de depuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_override" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Environment Override</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar la invalidación del entorno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:enable_fingerprint_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Fingerprint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar huella digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:fingerprint_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable fingerprint setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar ajustes de la huella digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:multi_e10s_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Multi-e10s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar Multi-e10s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_multiprocess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Multiprocess</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar multiproceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_performance_monitor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Performance Monitor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar monitor de rendimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar la navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_remote_debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Remote Debugging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar la depuración remota</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_servo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Servo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar Servo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_force_enable_zoom_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable to allow pinch and zoom, even on websites that prevent this gesture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar esta opción para permitir pellizcar y hacer zoom, incluso en sitios web que no permiten este gesto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hardware_acceleration_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable UI Hardware Acceleration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar aceleración de hardware para la interfaz de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english_uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (UK)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inglés (Reino Unido)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Español (EE. UU.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_english_us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inglés (EE.UU.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra rastreo mejorada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection. (&lt;a href="%1$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección mejorada contra el rastreo. (&lt;a href="%1$s"&gt;Saber más&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is %1$s for this site. &lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección mejorada contra el rastreo está %1$s para este sitio. &lt;a href="%2$s"&gt;Saber más&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection is off for these websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra rastreo mejorada está desactivada en estos sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_enter_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ENTER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ENTER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_empty_search_string" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a search string</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ingrese una cadena de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_enter_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entered multiselect mode, select tabs to save to a collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has ingresado al modo de selección múltiple, selecciona pestañas para guardar en una colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:full_screen_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entering full screen mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accediendo al modo de pantalla completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_enter_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entrar a la navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_empty_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter search engine name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introducir nombre de motor de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:confirm_pattern" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your device Pattern, PIN, or Password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduce el patrón, PIN o contraseña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:input_name_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entry name is not editable at this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede editar el nombre de la entrada en este momento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_environments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entorno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_cannot_reach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error connecting to “%s”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al conectarse a “%s”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_onboarding_cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every time the shield is purple, %s has blocked trackers on a site. Tap for more info.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada vez que ves el escudo morado, %s bloqueó los rastreadores en un sitio. Tocá para más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example: Please say, “360 videos, weather, news…”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ejemplo: Diga: \"vídeos de 360, clima, noticias...\"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excepciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excepciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excepciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excepciones…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions for Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excepciones para la protección mejorada contra el rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions for Pop-Ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excepciones para ventanas emergentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions let you disable tracking protection for selected sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las excepciones te permiten deshabilitar la protección contra rastreo para los sitios seleccionados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptions let you disable tracking protection for selected sites.

Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las excepciones te permiten deshabilitar la protección contra rastreo para los sitios seleccionados. 

Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_native_messaging_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exchange messages with apps other that this one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intercambiar mensajes con aplicaciones diferentes a esta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_exit_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exited multiselect mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has salido del modo de selección múltiple</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit multiselect mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir del modo de selección múltiple</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_exit_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir de la navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_interstitial_exit_webxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit
WebXR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir de
WebXR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_expand_logins_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Expandir los inicios de sesión sugeridos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Experiments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Experimentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_devtools_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extend developer tools to access your data in open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ampliar las herramientas para desarrolladores para acceder a tus datos en las pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_extensions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Extensions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Extensiones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_downloads_storage_external" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Externo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_external_download_manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External download manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador de descargas externo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_external_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>External storage write permission is required to download files to the external storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para descargar archivos en el almacenamiento externo es necesario tener permiso de escritura para ese almacenamiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to disable %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo al desactivar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_failed_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en la descarga.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to enable %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo al activar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to install %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo al instalar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_query_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to query Add-ons!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Error al solicitar complementos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to remove %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo al eliminar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_automatic_signin_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to sign-in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_uninstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to uninstall %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo al desinstalar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:nav_menu_faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_feb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Feb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_not_found_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo no encontrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_write_external_storage_permissions_needed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Files and media permission access needed to download files. Go to Android settings, tap permissions, and tap allow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se necesita permiso de acceso a archivos y medios para descargar archivos. Ve a los ajustes de Android, toca permisos y toca permitir.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:awesomebar_clipboard_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill link from clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar enlace del portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_find_in_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_next_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find next result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar próximo resultado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/findinpage/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_findindpage_previous_result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find previous result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar resultado anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_fingerprinters_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detectores de huellas digitales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_fingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detectores de huellas digitales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:fingerprint_icon_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprint image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imagen de la huella digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:fingerprint_sensor_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprint sensor error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en el sensor de la huella digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Terminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_finnish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finlandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_default_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_body_sub_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account also lets you sync bookmarks and history across all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La cuenta de Firefox también te permite sincronizar marcadores e historial en todos tus dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:profile_image_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account Profile Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imagen de perfil de la cuenta Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:toast_override_fxa_sync_server_done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account/Sync server modified. Quitting the application to apply changes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidores de cuenta de Firefox y Sync modificados. Cerrando la aplicación para aplicar los cambios…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox add-on technology is modernizing. These add-ons use frameworks that are not compatible with Firefox 75 &amp; beyond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tecnología de los complementos de Firefox se está modernizando. Estos complementos usan frameworks que no son compatibles con Firefox 75 y posteriores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> Firefox Nightly gets updated every night and has experimental new features. However, it may be less stable. Download our beta browser for a more stable experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Nightly se actualiza todas las noches y tiene nuevas funciones experimentales. Sin embargo, puede ser menos estable. Descarga nuestro navegador beta para una experiencia más estable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly has moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Nightly se movió</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Nightly has moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Nightly se movió</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview is now Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Preview es ahora Firefox Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Preview (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Preview (privado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_confirmation_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox will stop syncing with your account, but won't delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox dejará de sincronizar tu cuenta, pero no se eliminarán los datos de navegación en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_folder_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FOLDER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FOLDER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_follow_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar el idioma del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_locale_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar el idioma del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_follow_device_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow device theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguir el tema del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_header_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following websites have permission to open pop-up windows:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los siguientes sitios web tienen permiso para abrir ventanas emergentes:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_font_size_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño de la fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_font_size_decrease_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size decrease</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disminuir tamaño de fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_font_size_increase_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size increase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aumentar tamaño de fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_auto_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Font size will match your Android settings. Disable to manage font size here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El tamaño de fuente coincidirá con la configuración de Android. Deshabilitar para administrar el tamaño de la fuente aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:forward_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacia delante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foveation Level (App)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nivel de foveación (App)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_foveated_webvr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foveation Level (WebVR)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nivel de foveación (WebVR)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cached_files_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frees up storage space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Libera espacio de almacenamiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_french" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Francés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front-facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara delantera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full screen site controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Controles del sitio a pantalla completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_german" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alemán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_gestures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gestures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gestos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_description_linktext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get answers here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtén respuestas aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_clipboard_read_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get data from the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener datos del portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Firefox for Android Beta</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener Firefox para Android Beta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Mozilla Firefox Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtén el navegador Mozilla Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:welcome_start_btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:get_started_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sácale el máximo provecho a %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of %s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sácale el máximo provecho a %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the new Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtén el nuevo Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get to Firefox faster. Add a widget to your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accede a Firefox más rápido. Agrega un widget a tu pantalla de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_feature_section_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get to know %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:enable_fingerprint_dialog_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dar permiso a %1$s para que desbloquee esta aplicación con el sensor de huella digital.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_unlock_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give %1$s permission to unlock this app with the fingerprint sensor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dar permiso a %1$s para que desbloquee esta aplicación con el sensor de huella digital.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_go_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_go_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back (Recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Retroceder (recomendado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_confirmation_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_grid_view_banner_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:camera_permissions_needed_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/base/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_base_permissions_needed_positive_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:go_to_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_go_to_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_view_grid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuadrícula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agrupar búsquedas, sitios y pestañas similares para acceder rápidamente más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group together similar searches, sites, and tabs for quick access later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agrupar búsquedas, sitios y pestañas similares para acceder rápidamente más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Harmful site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problema de sitio dañino</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have questions about the redesigned %s? Want to know what’s changed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes preguntas sobre el rediseño de %s? ¿Quieres saber qué ha cambiado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_tab_hide_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide and show browser tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar y mostrar pestañas del navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_hide_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_highlighted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlighted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Destacado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu2/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu2_highlighted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlighted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Destacado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_browsing_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_history_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_history_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_delete_multiple_items_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History Deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial eliminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_history_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History item menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de elementos del historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:home_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_home_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_homepage_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:hostname_empty_invalid_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hostname cannot be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre del servidor no puede estar vacío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:create_hostname_hint_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>https://www.example.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>https://www.example.com</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_screenshots_in_private_mode_disclaimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If allowed, private tabs will also be visible when multiple apps are open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si está permitido, las pestañas privadas también serán visibles cuando hayan varias aplicaciones abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_samples_collect_dialog_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In order to improve our voice recognition and other services, we need to collect voice samples for research. We store your data securely and without identifying information. You’ll always be able to use voice search, even if you don’t allow collection.&lt;a href=\"privacy\"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para mejorar nuestro reconocimiento de voz y otros servicios, necesitamos recopilar muestras de voz para investigación. Almacenamos tus datos de forma segura y sin información de identificación. Siempre podrás usar la búsqueda por voz, incluso si no permites la recopilación. &lt;a href=\"privacy\"&gt;Más información&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:no_device_security_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In order to set the Auto lock timer, a Pattern, PIN, or Password must be set up on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tienes que configurar un patrón, PIN o contraseña para poder configurar el bloqueo automático.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_clipboard_write_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input data to the clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introducir datos en el portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_insecure_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insecure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión insegura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_install_on_homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_install_addon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_downloads_storage_internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:no_internet_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Connection Lost</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se perdió la conexión a Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La dirección no es válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_invalid_url_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL inválida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_italian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Italiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_dialog_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It requires your permission to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se necesita tu permiso para:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ene</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_japanese" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Japonés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_top_site_jd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>JD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jul</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jul</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_jun" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep your data to yourself. %s protects you from many of the most common trackers that follow what you do online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protege tus datos. %s te protege de muchos de los rastreadores más comunes que siguen lo que haces en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_know_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know your rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conoce tus derechos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_korean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Coreano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_content_description_input_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Label for entering a text input field</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Etiqueta para ingresar un campo de entrada de texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_techinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> &lt;label&gt;Someone could be trying to impersonate the site and you should not continue.&lt;/label&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;label&gt;Websites prove their identity via certificates. %1$s does not trust &lt;b&gt;%2$s&lt;/b&gt; because its certificate issuer is unknown, the certificate is self-signed, or the server is not sending the correct intermediate certificates.&lt;/label&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg> &lt;label&gt;Alguien podría estar intentando imitar el sitio y no deberías continuar. &lt;/label&gt; &lt;br&gt;&lt;br&gt;
&lt;label&gt;Los sitios web prueban su identidad mediante certificados. %1$s no confía en &lt;b&gt;%2$s&lt;/b&gt; porque el emisor del certificado es desconocido, el certificado está autofirmado o el servidor no envía los certificados intermedios correctos.&lt;/label&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_size_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Largest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mayor tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_24_hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 24 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Últimas 24 horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_30_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 30 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Últimos 30 días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_7_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Últimos 7 días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_last_attempt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last attempt:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Último intento:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_date_last_modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Modified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última modificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced %1$d minutes ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última sincronización hace %1$d minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_never_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última sincronización: nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_synced_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última sincronización ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_last_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última sincronización: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_last_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_last_updated_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_sort_strategy_last_used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Último uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_last_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La semana pasada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_last_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La semana pasada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_learn_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn About Sending Tabs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más sobre el envío de pestañas…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:learn_to_edit_login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to edit this login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre cómo editar este usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_insecure_connection_warning_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_manual_sign_in_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:exceptions_empty_message_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_explanation_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_learn_more_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:welcome_learn_more_btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:learn_more_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_permissions_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más sobre permisos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más sobre permisos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_description_empty_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about Sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más sobre Sync.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_learn_more_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlace para saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_before_unload_leave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Abandonar la página?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_leave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dejar la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let %1$s fill in logins for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que %1$s autocomplete los formularios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_autofill_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let %1$s fill in your passwords for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que %1$s autocomplete las contraseñas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_other_open_source_libraries" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Libraries that we use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bibliotecas que usamos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:url_library_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Biblioteca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Catálogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Catálogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Catálogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_licensing_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licensing information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información de licencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_light" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Claro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_light_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Claro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_light_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esquema de color claro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_light_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tema claro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_social_media_trackers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limits the ability of social networks to track your browsing activity around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limita la capacidad de las redes sociales para rastrear tu actividad de navegación en la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_link_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlace copiado al portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_view_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_live" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LIVE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>EN VIVO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_progress_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando las descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:lock_icon_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock icon image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imagen del icono de bloqueo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:lock_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:successful_create_toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login added successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio de sesión agregado exitosamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excepciones de inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:login_options_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones de inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_logins_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_logins_and_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión y contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins And Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión y contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins And Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de Sesión y Contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_description_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords that are not saved will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí aparecerán los inicios de sesión y las contraseñas que no se guardan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins and passwords will not be saved for these sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se guardarán los inicios de sesión y las contraseñas para estos sitios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins that are not saved will be shown here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los inicios de sesión que no estén guardados se mostrarán aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins that are not saved will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los inicios de sesión que no estén guardados se mostrarán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:create_hostname_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure this matches the exact domain for the website you are referencing (“https://” and “www” included).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegúrate de que esto coincida con el dominio exacto del sitio web al que haces referencia (“https: //” y “www” incluidos).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_text_size_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make text on websites larger or smaller</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aumentar o disminuir el tamaño de los textos en los sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malware site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problema de sitio de malware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_manage_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_manage_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar permisos del sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:close_tabs_manually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_mar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketing data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos de marketing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_max_window_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Max. Window Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño máx. de la ventana:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_may" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_meadow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/menu2/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu2_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:menu_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Micrófono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Micrófono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_option_microphone_one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Micrófono 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_sharing_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El micrófono está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_icon_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Migration completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Migración completada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_mobile_folder_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_management_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monitor extension usage and manage themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Monitorizar el uso de extensiones y administrar temas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:kebab_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_most_recent_visit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most Recent Visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visita más reciente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_mozilla_location_service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla location service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicio de localización de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:send_usage_data_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla strives to only collect what we need to provide and improve Firefox for everyone. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla se compromete a recopilar solo los datos que ayudan a mejorar Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_msaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MSAA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MSAA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_empty_title_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Must have a title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe tener un título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_mute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Silenciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_add_new_collection_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:hint_entryname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_name_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NAME</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NAME</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_sort_strategy_alphabetically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name (A-Z)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombres A-Z</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_name_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dar nombre a la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction_natural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Natural</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Natural</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_back_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigate back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a la página anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:network_connection_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network connection successful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se conectó correctamente a la red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_never_allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_never_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No guardar nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins_never_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No guardar nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New add-on available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo complemento disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_title_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New add-ons available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevos complementos disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_date_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:create_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_private_tab_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_private_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se abrió una nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_tab_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_added_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab Added!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Nueva pestaña añadida!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_new_tab_opened" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se abrió una pestaña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_next_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NEXT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIGUIENTE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_create_account_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No account? &lt;u&gt;Create one&lt;/u&gt; to sync Firefox between devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No tienes cuenta? &lt;u&gt;Crea una&lt;/u&gt; para sincronizar Firefox entre dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_add_ons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No add-ons here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay complementos aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_open_not_supported1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No app found to open %1$s files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna aplicación para abrir archivos %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_open_not_supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No app found to open %1$s files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna aplicación para abrir archivos %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_no_authors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No authors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay autores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No bookmarks here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay marcadores aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/qr/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_qr_scanner_no_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No camera available on device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay cámara disponible en el dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay colecciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_no_crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No crash reports have been submitted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se enviaron informes de fallos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_no_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_no_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices connected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay dispositivos conectados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Devices Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay dispositivos conectados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_empty_message_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloaded files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay archivos descargados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloads here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay descargas aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No history here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ningún historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay conexión a Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:no_internet_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Internet Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay conexión a Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:no_logins_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No logins found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontraron usuarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:no_matching_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matching logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No coincide ningún usuario.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_no_open_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Normal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noruego</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian_bokmaal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian (Bokmaal)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noruego (Bokmaal)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_norwegian_nynorsk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian (Nynorsk)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noruego (Nynorsk)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_site_exceptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No site exceptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin excepciones del sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tabs opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:cfr_neg_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No, gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_received_tab_channel_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications for tabs received from other Firefox devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones de pestañas recibidas desde otros dispositivos Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_cfr_neg_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:fingerprint_not_recognized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not recognized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se reconoce</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_no_synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not synced yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún no sincronizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unavailable_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible todavía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_unsupported_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not yet supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todavía no es compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_no_update_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No update available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay actualización disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:no_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no username)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(no existe usuario)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_no_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(No username)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Sin nombre de usuario)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_nov" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nov</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nov</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_oct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oct</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_quit_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_button_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_offline_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo desconectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_offworld" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offworld</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Extraterrestre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_success_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_error_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_error_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ok</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vale</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_rename_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_addon_collection_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:ok_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay, got it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De acuerdo, entendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_okay_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay, Got It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listo, entendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_confirmation_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK, Got It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vale, entendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_older" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más antiguos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_date_asc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oldest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más antiguos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_quit_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_dialog_button_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only %1$s windows can be open. Close one to open another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo se pueden abrir %1$s ventanas. Cierra una para abrir otra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:download_error_protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only http/https downloads are supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo se admiten descargas http/https</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Custom tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo en pestañas personalizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only in Private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo en pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your computer open Firefox and go to &lt;b&gt;https://firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre Firefox en tu equipo y ve a &lt;b&gt;https://firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_menu_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_action_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:learn_more_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a link to Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre un enlace para saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a new Firefox tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir una nueva pestaña de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:new_window_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir una nueva ventana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open a private tab once: Tap the %s icon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre una pestaña privada una vez: Toca el icono %s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_bookmarks_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_open_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir cámara </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_downloads_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_downloads_open_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open files downloaded to your device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir archivos descargados en tu equipo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_image_in_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Image in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir imagen en una pestaña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_open_in_fenix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_tab_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_menu_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en pestaña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_window_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una nueva ventana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_new_window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a new window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una ventana nueva.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_menu_new_window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in a New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una ventana nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_open_app_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_open_app_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en la aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app? Your activity may no longer be private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Abrir en la aplicación? Puede que tu actividad deje de ser privada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_confirm_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in app? Your activity may no longer be private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Abrir en aplicación? Puede que lo que haces deje de ser privado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_open_in_new_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_open_in_new_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_open_in_private_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_open_in_private_tab_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_installed_dialog_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open it in the menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrirlo en el menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_download_success_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open it in the menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrirlo en el menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:open_library_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir biblioteca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_link_new_tab_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_open_link_new_window_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in a new window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en una nueva ventana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_external_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in external app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en aplicación externa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en una pestaña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_open_link_in_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en una pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_open_links_in_apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open links in apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlaces en aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_open_links_in_a_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open links in a private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlaces en una pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open new private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir una nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_shortcut_open_new_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_always_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open private tabs every time: Update your private browsing settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre siempre pestañas privadas: Actualiza los ajustes de tu navegador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_open_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open site in browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir sitio en navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_open_source_licenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open source libraries we use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bibliotecas de código abierto que utilizamos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_open_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_header_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_tabs_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_tabs_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open tabs menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir menú de pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:launch_hostname_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open web address in web browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir dirección web en el navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_label_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_desktop_unfiled_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_unfiled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_generic_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;Additional information about this problem or error is currently unavailable.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;Actualmente, no hay información adicional disponible para este problema o error.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pages will load normally, but block fewer trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las páginas se cargarán normalmente, pero se bloquearán menos rastreadores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_install_dialog_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p ALIGN=LEFT&gt;It requires your permission to:&lt;ul&gt;%1$s&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;p ALIGN=LEFT&gt;Necesita tu permiso para:&lt;ul&gt;%1$s&lt;/ul&gt;&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:hint_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_password_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:password_invalid_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password cannot be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La contraseña no puede estar vacía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:toast_password_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña copiada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_password_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña copiada al portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_empty_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password field must not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El campo de contraseña no puede estar vacío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:password_for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña para %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password for %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña para %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:entry_password_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password for this entry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña para esta entrada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_password_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se necesita contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_text_passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_paste_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_paste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_long_press_popup_paste_and_go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar e ir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_action_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:media_pause_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:permissions_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permiso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permissions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions (Allow %1$s to access)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos (permitir acceso a %1$s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_phone_feature_persistent_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persistent Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento persistente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_pick_a_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir una fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_pick_a_date_and_time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a date and time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir una fecha y hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_set_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eligir un mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_pick_a_time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir una hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/media/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_media_notification_action_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_drm_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play DRM-Controlled Content (&lt;a href=\"http://somesite.com/\"&gt;Learn More&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir contenido controlado por DRM (&lt;a href=\"http://somesite.com/\"&gt;Saber más &lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_permission_after_decline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please allow microphone access to use the Voice Search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permita el acceso al micrófono para usar la búsqueda por voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_enable_tab_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enable tab syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, activa la sincronización de pestañas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please help Mozilla improve %1$s by sending your crash data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayude a Mozilla a mejorar %1$s enviando los datos de su fallo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_reauth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please re-authenticate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, vuelve a autentificarte.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_try_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelva a intentarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_color" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pointer Color</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Color del puntero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_polish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Polaco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Poor Site Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bajo rendimiento detectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_permission_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Popup blocking is %1$s for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El bloqueo de ventanas emergentes está %1$s para este sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_blocked_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-Ups Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ventanas emergentes bloqueadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_tooltip_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-Ups Not Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ventanas emergentes no bloqueadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop-ups permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de sitios para ventanas emergentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_port_blocked_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port restricted for security reasons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puerto restringido, por razones de seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_powered_by_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desarrollado por</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_powered_by2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desarrollado por %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_powered_by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POWERED BY %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PROPORCIONADO POR %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_content_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language for Displaying Websites:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma preferido para mostrar sitios web:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_content_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language for Displaying Websites: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma preferido para mostrar sitios web: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_preferred_languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Language(s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma(s) preferido(s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred Website Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idiomas preferidos del sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_interstitial_how_to_continue_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press any other button to continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulsa cualquier botón para continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_cryptominers_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevents malicious scripts gaining access to your device to mine digital currency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Impiden que los scripts maliciosos obtengan acceso a tu dispositivo para extraer moneda digital.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_no_more_dialogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prevent this page from creating additional dialogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Evitar que esta página cree diálogos adicionales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_category_privacy_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad y seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security settings block trackers, malware, and companies that follow you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La configuración de privacidad y seguridad bloquea los rastreadores, los programas malignos y las compañías que te siguen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_privacy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_privacy_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_privacy_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso sobre privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad &amp; Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_drawer_fab_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_private_browsing_options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_pbm_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sesión de navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/privatemode/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_privatemode_notification_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private browsing session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sesión de navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s privado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_privately_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsqueda privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_private_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sesión privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_private_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tab_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tab closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña privada cerrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_private_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas privadas cerradas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_private_tabs_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private tabs deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas privadas eliminadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problem loading page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problema al cargar la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_panel_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections are OFF for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las protecciones están desactivadas para este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_panel_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections are ON for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las protecciones están activadas para este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración de protección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect yourself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protégete a ti mismo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_pkcs11_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide cryptographic authentication services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proporcionar servicios de autenticación criptográfica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:nav_menu_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar comentario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró el servidor proxy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Refused Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servidor proxy rechazó la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The address specifies a protocol (e.g., &lt;q&gt;wxyz://&lt;/q&gt;) the browser does not recognize, so the browser cannot properly connect to the site.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Are you trying to access multimedia or other non-text services? Check the site for extra requirements.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Some protocols may require third-party software or plugins before the browser can recognize them.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;La dirección especifica un protocolo (p. ej., &lt;q&gt;wxyz://&lt;/q&gt;) que el navegador no reconoce, así que el navegador no puede conectarse correctamente con el sitio.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;¿Está intentando acceder a contenido multimedia u otros servicios que no son de texto? Compruebe los requisitos adicionales del sitio.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Algunos protocolos pueden necesitar software o plugins de terceros antes de que el navegador pueda reconocerlos.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_interrupt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser connected successfully, but the connection was interrupted while transferring information. Please try again.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;p&gt;El navegador se conectó exitosamente, pero se interrumpió la conexión mientras se transfería la información. Vuelva a intentarlo.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;El sitio podría no estar disponible temporalmente o estar demasiado ocupado. Vuelva a intentarlo en unos minutos.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si no puede cargar ninguna página, revise la conexión wifi o de datos de su dispositivo móvil.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_host_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser could not find the host server for the provided address.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Check the address for typing errors such as &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.example.com instead of &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.example.com.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;El navegador no pudo encontrar el servidor para la dirección proporcionada.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Verifique que la dirección no contenga errores, por ejemplo, &lt;strong&gt;ww&lt;/strong&gt;.ejemplo.com en lugar de &lt;strong&gt;www&lt;/strong&gt;.ejemplo.com.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si no puede cargar ninguna página, revise la conexión wifi o de datos de su dispositivo móvil.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_redirect_loop_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser has stopped trying to retrieve the requested item. The site is redirecting the request in a way that will never complete.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Have you disabled or blocked cookies required by this site?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If accepting the site’s cookies does not resolve the problem, it is likely a server configuration issue and not your device.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;p&gt;El navegador se ha detenido tratando recuperar el elemento solicitado. El sitio está redirigiendo la solicitud de una forma que nunca se va a completar.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;¿Tiene desactivadas o bloqueadas las cookies requeridas por este sitio?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si aceptar las cookies del sitio no resuelve el problema, es probable que sea un problema de configuración del servidor y no de su equipo.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_proxy_host_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is configured to use a proxy server, but the proxy could not be found.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is the computer connected to an active network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero no se pudo encontrar el servidor proxy.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;¿Es correcta la configuración de proxy del navegador? Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿Está conectado el equipo a una red activa?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿Todavía con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para obtener asistencia técnica.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_proxy_connection_refused_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is configured to use a proxy server, but the proxy refused a connection.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the browser’s proxy configuration correct? Check the settings and try again.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Does the proxy service allow connections from this network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;El navegador está configurado para usar un servidor proxy, pero el proxy rechazó la conexión.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;¿Es correcta la configuración de proxy del navegador? Compruebe la configuración y vuelva a intentarlo.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿Permite el servicio proxy conexiones desde esta red?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿Todavía con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para obtener asistencia técnica.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_offline_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The browser is operating in its offline mode and cannot connect to the requested item.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Is the device connected to an active network?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Press “Try Again” to switch to online mode and reload the page.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;p&gt;El navegador está operando en modo sin conexión y no pudo conectarse con el elemento solicitado.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;¿Está conectado el equipo a una red activa?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Pulse "Volver a intentarlo" para pasar al modo con conexión y recargar la página.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_reset_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The network link was interrupted while negotiating a connection. Please try again.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;El enlace con la red se interrumpió mientras se negociaba una conexión. Vuelva a intentarlo.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;El sitio podría no estar disponible temporalmente o estar demasiado ocupado. Vuelva a intentarlo en unos minutos.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si no puede cargar ninguna página, revise la conexión wifi o de datos de su dispositivo móvil.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_content_crashed_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;La página que está intentando ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_corrupted_content_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;La página que está intentando ver no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_invalid_content_encoding_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The page you are trying to view cannot be shown because it uses an invalid or unsupported form of compression.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;La página que está intentando ver no puede mostrarse porque usa una forma no válida o no admitida de compresión.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The provided address is not in a recognized format. Please check the location bar for mistakes and try again.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;La dirección proporcionada no está en un formato reconocido. Compruebe si hay errores en la barra de direcciones y vuelva a intentarlo.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_port_blocked_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The requested address specified a port (e.g., &lt;q&gt;mozilla.org:80&lt;/q&gt; for port 80 on mozilla.org) normally used for purposes &lt;em&gt;other&lt;/em&gt; than Web browsing. The browser has canceled the request for your protection and security.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;La dirección solicitada especificaba un puerto (p. ej., &lt;q&gt;mozilla.org:80&lt;/q&gt; para el puerto 80 de mozilla.org) que suele usarse para propósitos &lt;em&gt;distintos&lt;/em&gt; a navegar por Internet. El navegador ha cancelado la solicitud para su protección y seguridad.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_timeout_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The requested site did not respond to a connection request and the browser has stopped waiting for a reply.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Could the server be experiencing high demand or a temporary outage? Try again later.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Are you unable to browse other sites? Check the device’s network connection.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is your device or network protected by a firewall or proxy? Incorrect settings can interfere with Web browsing.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Still having trouble? Consult your network administrator or Internet provider for assistance.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;p&gt;El sitio solicitado no respondió a una petición de conexión y el navegador ha dejado de esperar una respuesta.&lt;/p&gt;
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;¿Podría estar experimentando el servidor una alta demanda o un corte temporal? Vuelva a intentarlo más tarde.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿No puede navegar por otros sitios? Compruebe la conexión de red del equipo.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿Su red o equipo está protegido por un firewall o un proxy? Una configuración incorrecta podría interferir con la navegación web.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿Aun con problemas? Consulte con su administrador de red o proveedor de Internet para obtener asistencia técnica.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_malware_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as an attack site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio atacante y se ha bloqueado de acuerdo con sus preferencias de seguridad.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_harmful_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as a potentially harmful site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio potencialmente dañino y se ha bloqueado de acuerdo con sus preferencias de seguridad.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site at %1$s has been reported as serving unwanted software and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;El sitio en %1$s se ha identificado como un sitio que ofrece software no deseado y se ha bloqueado de acuerdo con sus preferencias de seguridad.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;The site responded to the network request in an unexpected way and the browser cannot continue.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;El sitio respondió a la solicitud de red de una forma inesperada y el navegador no puede continuar.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_phishing_uri_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;This web page at %1$s has been reported as a deceptive site and has been blocked based on your security preferences.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;La página web en %1$s se ha identificado como un sitio engañoso y se ha bloqueado de acuerdo con sus preferencias de seguridad.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_website_pull_to_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pull to refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Arrastrar para actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_purple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Púrpura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;p&gt;When you browse in a Private Window, %1$s &lt;strong&gt;does not save&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;ul class=\"two-column\"&gt;
&lt;li&gt;visited pages&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;searches&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;cookies&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;temporary files&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;Private Browsing &lt;strong&gt;doesn’t make you anonymous&lt;/strong&gt; on the Internet. Your employer or Internet service provider can still know what page you visit.&lt;/p&gt;
&lt;p class=\"about-info\"&gt;Learn more about &lt;a id=\"learnMore\"&gt;Private Browsing&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;p&gt;Cuando navega en una ventana privada, %1$s &lt;strong&gt;no guarda&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;
&lt;ul class=\"two-column\"&gt;
&lt;li&gt;las páginas visitadas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;las búsquedas&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;las cookies&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;los archivos temporales&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;p&gt;La navegación privada &lt;strong&gt;no le hace anónimo&lt;/strong&gt; en Internet. Su empleador o proveedor de acceso a Internet aún pueden saber qué páginas ha visitado.&lt;/p&gt;
&lt;p class=\"about-info\"&gt;Más información sobre la &lt;a id=\"learnMore\"&gt;navegación privada&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/qr/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_qr_scanner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>QR scanner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escáner de QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_sheet_handle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acciones rápidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick settings sheet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoja de ajustes rápidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_on_quit_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate on Google Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calificar en Google Play</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_rating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_rating_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Valoración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_bookmarks_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer y modificar marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_browser_setting_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify browser settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer y modificar los ajustes del navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_privacy_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read and modify privacy settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer y modificar configuración de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read External Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer almacenamiento externo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_reading_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_read_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read our privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lee nuestro aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_find_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the text of all open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer el texto de todas las pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_ready_for_scan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listo para escanear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_back_facing_camera2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rear-facing camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara trasera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_received_tab_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas recibidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_recent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadidos recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_recently_closed_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas cerradas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_recently_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas cerradas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_recently_used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_recent_apps_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usado recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:sort_menu_recent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recomendada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_recommended_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recomendados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_account_sync_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to resume syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a conectarse para reanudar la sincronización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reconnect to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a conectar con Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_show_console" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Redirect Console to Logcat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redirigir la consola a Logcat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_redirect_trackers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Redirect Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores de redirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_enter_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-enter your PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelve a introducir tu PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:refresh_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Refrescar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refreshing this page could duplicate recent actions, such as sending a payment or posting a comment twice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La actualización de esta página podría resultar en el duplicar de medidas recientes, tal como enviar un pago o publicar un comentario dos veces. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_no_internet_refresh_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_do_not_ask_again_on_this_site2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember decision for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordar decisión para este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_remote_debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depuración remota vía USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_item_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Remover</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_home_collection_placeholder_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_top_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_remove_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:download_delete_single_item_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s eliminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_context_remove_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_bookmark_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:remove_tab_from_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove tab from collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar pestaña de la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:rename_top_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Renombrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:collection_rename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar el nombre a la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_search_string_example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace query with “%s”. Example:
https://www.google.com/search?q=%s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reemplazar la consulta con “%s”. Ejemplo:
https://www.google.com/search?q=%s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_notification_action_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_report_issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report an Issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar un problema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_protection_report_problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report a problem</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar de un problema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_report_issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar de error en el sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_report_speech_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Speech Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar datos de habla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:request_dekstop_site_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request desktop site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar sitio de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_repost_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend data to this site?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Reenviar datos a este sitio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_reset_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:all_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset All Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer todas las configuraciones de idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Block Pop-Ups Windows Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer configuración de ventanas emergentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:controller_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Controller Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer ajustes del controlador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Developer Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer los ajustes del desarrollador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:display_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Display Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer idioma de visualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:display_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Display Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer los ajustes de visualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:environment_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Environment Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer la configuración del entorno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:content_language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Preferred Website Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer idioma preferido del sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Privacy &amp; Security Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer los ajustes de Privacidad &amp; Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Saved Logins Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer los ajustes de inicios de sesión guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the Exceptions for Enhanced Tracking Protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer las excepciones para la protección mejorada contra el rastreo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_login_exceptions_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the login exceptions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer las excepciones de inicio de sesión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset the sites not allowed to access Virtual Reality devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer los sitios no autorizados para acceder a dispositivos de realidad virtual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Voice Search Language Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer los ajustes de idioma para la búsqueda por voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:resize_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar de tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_button_restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_later_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar más tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_now_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_dialog_restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reinicio requerido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_restore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restaurar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_restore_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore tabs and windows after restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restaurar pestañas y ventanas después de reiniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:media_resume_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:resync_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_error_snackbar_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RETRY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>REINTENTAR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/customtabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_customtabs_exit_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to previous app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a la aplicación anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction_reversed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reversed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inversa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_user_rating_count_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviews: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reseñas: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings_run_in_private_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ejecutar en navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_private_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ejecutar en modo de navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_russian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ruso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:welcome_start_automatic_btn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sans_serif_font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sans serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sans_serif_font_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans Serif font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuente Sans Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_add_custom_search_engine_edit_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_doorhanger_save_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_save_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_save_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:save_changes_to_login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save changes to login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar cambios al inicio de sesión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión guardados:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión guardados…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_edit_custom_engine_success_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se guardó %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_saved_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved to Bookmarks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Guardado en Marcadores!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_save_file_to_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save file to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar archivo en dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_save_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar inicios de sesión y contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_save_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar inicios de sesión y contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_collection_button_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save selected tabs to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar pestañas seleccionadas en la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:session_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save some battery and your eyesight by enabling dark mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahorra un poco de batería y descansa la vista activando el modo oscuro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_save_to_collection1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save tabs to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar pestañas en la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_save_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Guardar este inicio de sesión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_save_to_collection_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar en la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar en la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar en la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar en colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_save_to_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar en la colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s blocks ad trackers that follow you around the web. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s bloquea los rastreadores de anuncios que te siguen por la web. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_scan_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan pairing code in desktop Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear código de emparejamiento en la versión de escritorio de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_scan_code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear el código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_instructions_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code shown at &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanea el código QR mostrado en &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Capturas de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_scroll_direction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scroll Direction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de desplazamiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_dynamic_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scroll to hide toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desplazar para ocultar la barra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_search_icon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_text_short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_search_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEARCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>BUSCAR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_search_cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_browsing_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar historial de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_suggestions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search directly from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busca directamente desde la barra de direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Motor de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_engine_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración del buscador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_error_existing_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search engine with name “%s” already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Motor de búsqueda con nombre “%s” ya existe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_decoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:locale_search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:search_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>buscar usuarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:search_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar usuarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:search_logins_cap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar usuarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar o ingresar dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engine_suggestions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_add_custom_engine_search_string_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search string to use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cadena de búsqueda a usar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_search_synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar pestañas sincronizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_text_long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en la web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:search_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the Web or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en la web o introducir dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_search_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar con</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_web_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar con %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_secure_connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión segura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión segura fallida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_ssl_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión segura fallida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:secure_your_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protege tu dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:no_device_security_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protege tu dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure your logins and passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegurar tus usuarios y contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_seek_backward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek -%1$ seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar -%1$s segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_seek_forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek +%1$ seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar +%1$s segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_whats_new_header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See what’s new</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver las novedades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_select_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_select_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_select_all_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_select_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar colección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_selected_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_item_selected_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_selected_locale_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_menu_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected tabs menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de pestañas seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_select_folder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_select_folder_fragment_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_tray_select_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_select_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_save_to_collection_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select tabs to save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona las pestañas que quieres guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_selfie_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selfie back camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara trasera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_send_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEND</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ENVIAR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send and Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar y compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send crash report to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informe de fallos a %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_send_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send crash report to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informe de fallos a Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_data_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_send_crash_report_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending crash report to %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informe de fallos a %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_send_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar pestaña al dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar pestaña al dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_send_to_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to all devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar a todos los dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_add_new_device_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar al dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_device_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar a dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:send_usage_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send usage data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar datos de consumo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_send_your_feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send us Your Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar comentarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_sep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sep</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sephia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_sepia_color_scheme_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia color scheme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esquema de color sequia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_serif_font" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/readerview/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_readerview_serif_font_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif font</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuente Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_session_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_sessions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sesiones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_set_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_set_as_default_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer como navegador predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_auto_battery_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set by Battery Saver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecido por el ahorrador de batería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set open tabs to close automatically that haven’t been viewed in the past day, week, or month.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configura que las pestañas abiertas se cierren automáticamente si no han sido vistas en el último día, semana o mes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:nav_menu_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_details_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved logins and passwords from being accessed if someone else has your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configura un patrón de bloqueo del dispositivo, un PIN o una contraseña para proteger el acceso a sus usuarios y contraseñas guardadas de ser utilizados si alguien más tiene accesso a su dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_warning_dialog_set_up_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:set_up_security_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:set_up_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_menu_share_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_action_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:current_session_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_menu_share_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:share_link_subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share a link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir un enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_item_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share all tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_email_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir dirección de correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/customtabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_customtabs_share_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_share_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares data about what features you use in %1$s with Leanplum, our mobile marketing vendor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte datos acerca de las funcionalidades que usas en %1$s con Leanplum, nuestro proveedor de marketing para móviles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_multiselect_share_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share selected tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir pestañas seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:content_description_session_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_usage_data_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with Mozilla to help us make %1$s better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte datos sobre rendimiento, uso, hardware y personalización del navegador con Mozilla para ayudarnos a mejorar %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_menu_share_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_share_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir por</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:menu_share_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir con…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/support/ktx/src/main/res/values/strings.xml:mozac_support_ktx_menu_share_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir con…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_fenix_health_report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s health report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de salud de %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s helps stop websites from tracking you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s ayuda a evitar que los sitios web te rastreen en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_text_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcut name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre del acceso directo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atajos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_button_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_show_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todos los marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_clipboard_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show clipboard suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar sugerencias del portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_show_full_history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show full history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar historial completo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:show_history_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_suggestions_in_private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in private sessions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar en sesiones privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_toggle_top_frecent_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show most visited sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar los sitios más visitados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_reveal_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_show_password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar motores de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar atajos de teclado para búsquedas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar sugerencias de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:site_info_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show site info.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar información del sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_show_visited_sites_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show visited sites and bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar sitios visitados y marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_show_voice_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar búsqueda por voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_button_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_signing_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signing in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciando sesión…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_body_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in or create a new Firefox Account to send tabs from Firefox on your desktop or mobile device to your headset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión o crea una nueva cuenta de Firefox para enviar pestañas, desde Firefox en tu ordenador de escritorio o dispositivo móvil, a tus auriculares.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Into Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión en cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_sing_to_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Into Account To Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión en la cuenta para sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_sign_in_to_reconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to reconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión para volver a conectarte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_sign_in_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to see synced bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión para ver los marcadores sincronizados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_title_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to send tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión para enviar pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_sign_in_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión para sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión en Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión en Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_with_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in with your camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión con tu cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_accounts_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_signout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_fxa_account_sign_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out of your Firefox Account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Salir de tu cuenta Firefox?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_onboarding_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s is blocking trackers on this site when the shield is purple. Tap it to see what’s blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando el escudo es morado, %s está bloqueando rastreadores en ese sitio. Selecciónalo para ver qué ha bloqueado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_site_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio copiado al portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_site_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información sobre el sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/webnotifications/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_notification_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones del sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos del sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_site_permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de los sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_top_site_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio eliminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:skip_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saltar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip for now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saltar por ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slow script</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Script lento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort_download_size_asc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smallest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menor tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_social_media_trackers_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Media Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores de redes sociales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some audio or video on this site uses DRM software, which may limit what %1$s can let you do with it. &lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parte del audio o video en este sitio utiliza software DRM, que puede limitar lo que %1$s puede permitirte hacer con él. &lt;a href="%2$s"&gt;Saber más&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some content has been blocked by the autoplay setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parte del contenido ha sido bloqueado por la configuración de reproducción automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_device_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s on %s %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s en %s %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s can’t get that tab back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos. %1$s no puede recuperar esa pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s can’t load that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos. %1$s no puede cargar esa página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/lib/crash/src/main/res/values/strings.xml:mozac_lib_crash_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry. %1$s had a problem and crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos. Hubo un problema con %1$s y se cerró.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry! I could not understand.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Lo siento! No pude comprender eso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_sort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort By</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ordenar por</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:sort_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ordenar usuarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_logins_menu_dropdown_chevron_icon_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sort logins menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ordenar menú de inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_source_licenses_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s | OSS Libraries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s | Bibliotecas OSS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:keyboard_space_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>espacio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_spanish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Español</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_spanish_spain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish (Spain)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Español (España)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habla ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:app_name_private_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s (Private)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s (Privado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search_privately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsqueda privada con %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_selection_context_menu_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar con %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_etp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estándar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estándar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estándar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_default_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estándar (predeterminado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estándar (predeterminado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estándar (recomendada)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comienza a navegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_button_start_browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comenzar a navegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_update_app_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_account_sign_in_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start syncing bookmarks, passwords, and more with your Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empieza a sincronizar marcadores, contraseñas y más con tu cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_before_unload_stay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permanecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_stay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay on Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permanecer en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_stay_signed_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay signed in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantente conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_stay_signed_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay signed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantenerme desconectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180_left_right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stereo 180 Left to Right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estéreo 180 de izquierda a derecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_180_top_bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stereo 180 Top to Bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estéreo 180 de arriba a abajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_action_stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detenerlo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:stop_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dejar de cargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_tracking_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stops outside ads, videos, and other content from loading that contains tracking code. May affect some website functionality.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea la carga de anuncios externos, videos y contenido que incluye código de seguimiento. Puede afectar a algunas funciones del sitio web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_fingerprinters_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stops uniquely identifiable data from being collected about your device that can be used for tracking purposes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Evita que se recopilen datos identificables de forma exclusiva sobre tu dispositivo que pueden usarse para fines de seguimiento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_permissions_unlimited_storage_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store unlimited amount of client-side data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenar una cantidad ilimitada de datos en el lado del cliente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estricta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_strict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estricto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estricto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (Default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estricta (predeterminada)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estricta (recomendada)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_recommended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict (recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estricta (recomendada)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_tracking_strict_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger protection, but may cause some sites or content to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protege más, pero también puede provocar que algunos sitios o contenido dejen de funcionar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger protection, but may cause some sites or content to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mayor protección, pero puede provocar que algunos sitios o contenido no funcionen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_default_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stronger tracking protection and faster performance, but some sites may not work properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mayor protección contra rasteo y mejor rendimiento, pero puede que algunos sitios no funcionen correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_experiments_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estudios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:fingerprint_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Listo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully disabled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s desactivado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully enabled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s activado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully installed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s instalado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully removed %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s eliminado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_successfully_uninstalled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully uninstalled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s desinstalado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_remove_success_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully uninstalled %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s desinstalado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_status_successfully_updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Successfully updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_saved_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión sugeridos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:support_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asistencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_supported_checker_notification_channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Supported add-ons checker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobador de complementos compatibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_swedish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sueco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will delete the selected browsing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s eliminará los datos de navegación seleccionados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_multiple_folders_confirmation_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will delete the selected items.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s eliminará los elementos seleccionados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_suggestions_onboarding_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will share everything you type in the address bar with your default search engine.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s compartirá todo lo que escribas en la barra de direcciones con tu buscador predeterminado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_out_confirmation_message_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%s will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%s dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no se borrarán los datos de navegación de este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_swipe_toolbar_switch_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe toolbar sideways to switch tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslizar la barra hacia los lados para cambiar de pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_gestures_swipe_toolbar_show_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe toolbar up to open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslizar la barra hacia arriba para abrir pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_action_switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/awesomebar/src/main/res/values/strings.xml:switch_to_tab_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar a la pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_button_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to the new Nightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia al nuevo Nightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_security_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync between devices with secure 256-bit encryption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza entre dispositivos con un cifrado seguro de 256 bits</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:security_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync between devices with secure %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza dispositivos con la seguridad que te ofrece %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sign_in_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync bookmarks, history, and more with your Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza marcadores, historial y más con tu cuenta Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas sincronizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_synced_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas sincronizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_last_sync_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de sincronización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_failed_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync failed. Last success: %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La sincronización falló. Último éxito: %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_failed_never_synced_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync failed. Last synced: never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La sincronización falló. Última sincronización: nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:send_tab_dialog_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_syncing_in_progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_timed_out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La sincronización ha expirado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_syncing_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing is turned off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La sincronización está desactivada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:syncing_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing your logins…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando tus usuarios…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sync_is_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sync está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_login_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync logins with Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar inicios de sesión con cuentas de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_sync_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de sincronización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_account_options_sync_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de sincronización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tab_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña cerrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tab_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña eliminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tab_received_from_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab from %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña de %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tab_received_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña recibida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/tabs/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_tabs_toolbar_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tab_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Pestaña guardada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas cerradas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_message_tabs_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs closed!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Pestañas cerradas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_tabs_deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas eliminadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Pestaña enviada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_sent_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Pestaña enviada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_tab_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_tabs_received_notification_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas recibidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_tabs_saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs saved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Pestañas guardadas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tabs_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs sent!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Pestañas enviadas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tab_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista de pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:col_tags" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tags</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Etiquetas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_position_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a position</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Toma una posición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:app_tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take your passwords everywhere.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lleva tus contraseñas a todas partes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_site_controls_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to copy the URL for this app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Toca para copiar la URL de esta aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_telemetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_telemetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telemetry</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/contextmenu/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_contextmenu_snackbar_text_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Texto copiado en el portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_thai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tailandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_title_alternative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The address isn’t valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La dirección no es válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_timeout_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection has timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La conexión ha caducado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_interrupt_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was interrupted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La conexión ha sido interrumpida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_net_reset_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The connection was reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La conexión ha sido reiniciada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_password_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the password of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El campo de texto editable para la contraseña del inicio de sesión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_username_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the username of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El campo de texto editable para el nombre de usuario del inicio de sesión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_hostname_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The editable text field for the web address of the login.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El campo de texto editable para la dirección web del inicio de sesión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:entry_name_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The entry name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre de la entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following sites are blocked from letting WebXR API access your VR device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los siguientes sitios no permiten que la API de WebXR acceda a tu dispositivo de realidad virtual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The following websites have requested to open pop-up windows:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los siguientes sitios web han solicitado abrir ventanas emergentes:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:web_address_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre del servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:toast_icon_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The icon that appears on a toast notification.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El icono que aparece en una notificación de información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_description_empty_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The logins you save or sync to %s will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los inicios de sesión que guardes o sincronices con %s se mostrarán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/engine-system/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_engine_system_alert_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page at %1$s says:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La página en %1$s dice:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_redirect_loop_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page isn’t redirecting properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La página no está redirigiendo de manera adecuada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:accessibility_text_size_sample_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog. The quick brown fox jumps over the lazy dog.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón. El viejo Señor Gómez pedía queso, kiwi y habas, pero le ha tocado un saxofón.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The tab counter toolbar button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El botón contador de pestañas de la barra de herramientas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:username_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_migrated_from_a_previous_version_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on was migrated from a previous version of %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este complemento se migró desde una versión anterior de %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description_preview_not_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> This app will no longer receive security updates. Get the new Nightly and stop using this app. 

To transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Obtén el nuevo Nightly y deja de usar esta aplicación. 

Para transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, crea una cuenta Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tip_firefox_preview_moved_description_preview_installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg> This app will no longer receive security updates. Stop using this app and switch to the new Nightly. 

To transfer your bookmarks, logins, and history to another app, create a Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta aplicación ya no va a recibir actualizaciones de seguridad. Deja de usar esta aplicación y cambia al nuevo Nightly. 

Para transferir tus marcadores, inicios de sesión e historial a otra aplicación, crea una cuenta Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_insecure_connection_warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This connection is not secure. Logins entered here could be compromised.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta conexión no es segura. Los inicios de sesión ingresados aquí podrían verse comprometidos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:security_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a link to a description of security practices in %1$s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este es un enlace a una descripción de prácticas de seguridad en %1$s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:accessibility_text_size_sample_text_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is sample text. It is here to show how text will appear when you increase or decrease the size with this setting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este es un texto de ejemplo. Está aquí para mostrar cómo va a aparecer el texto cuando aumentes o disminuyas el tamaño con esta configuración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_this_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:before_unload_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page is asking to confirm that you want to leave. Data you have entered may not be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta página te está pidiendo confirmar que quieres abandonarla. Los datos que hayas introducido podrían no guardarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permissions_reject_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This permission can only be disabled in system permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este permiso solo puede ser deshabilitado en los permisos del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:disconnect_disclaimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This removes synced logins from %1$s, but will not delete your logins from Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se elimiarán los usuarios sincronizados desde %1$s, pero no se eliminarán los usuarios de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:drm_first_use_title_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This site contains DRM content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este sitio contiene contenido DRM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_shortcuts_search_with_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta vez, buscar con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_engines_search_with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This time, search with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta vez, buscar con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_this_week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_browsing_data_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will delete all of your browsing data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminarán todos tus datos de navegación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:delete_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will delete the login from both %1$s and Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminará el inicio de sesión tanto de %1$s como de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:disconnect_disclaimer_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will delete your Firefox Account information and all saved logins from %1$s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminará la información de tu cuenta Firefox y todos los usuarios guardados desde %1$s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_time_range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time range to clear:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rango de tiempo a limpiar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To add a new top site, remove one. Long press the site and select remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para añadir un nuevo sitio frecuente, elimina uno. Mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_content_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To add a new top site, remove one. Touch and hold the site and select remove.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para añadir un nuevo sitio frecuente, elimina uno. Toca y mantén presionado el sitio y selecciona eliminar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:phone_feature_blocked_intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To allow it:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para permitirlo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle tab mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alternar modo pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:account_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make changes to your account, log in to your Firefox Account from any browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para hacer cambios en tu cuenta, inicia primero sesión desde cualquier navegador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de herramientas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:fingerprint_error_lockout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many attempts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Demasiados intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_top_toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Superior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_top_articles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Articles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artículos principales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_max_limit_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top site limit reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de sitios frecuentes alcanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_site_name_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top site name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre del sitio principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:home_screen_top_sites_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios destacados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:save_firefox_disclaimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To see more logins here, you’ll need to save them to Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para ver más usuarios, tendrás que guardarlos en Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_connect_device_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To send a tab, sign in to Firefox on at least one other device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para enviar una pestaña, inicia sesión en Firefox al menos en otro dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:touch_fingerprint_sensor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch the fingerprint sensor.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Toca el sensor de la huella digital.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:welcome_instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To use %1$s, you’ll need a Firefox Account with saved logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para usar %1$s necesitas una cuenta Firefox con inicios de sesión guardados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_tracking_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido de rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_tracking_content_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido de rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_tracking_protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_disabled_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra rastreo está desactivada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tracking_allowed_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra rastreo está activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_trackers_blocked1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection has blocked trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra rastreo ha bloqueado rastreadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is off for these websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra rastreo está desactivada en estos sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_off_for_a_site1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is off for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra rastreo está desactivada para este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_content_description_tracking_protection_on_no_trackers_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra rastreo está activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_failed_to_translate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation not found, for locale %1$s neither default language %2$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró la traducción para la localización %1$s ni para el idioma predeterminado %2$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_try_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_page_refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try dark theme: easier on your battery and your eyes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prueba el tema oscuro: gasta menos batería y ayuda a tus ojos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_position_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try one-handed browsing with the bottom toolbar or move it to the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prueba la navegación con una sola mano con la barra de herramientas inferior o muévela a la parte superior.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try reducing the window size to improve performance. Unblocking this page may crash your app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reducir el tamaño de la ventana puede ayudar a mejorar una página web con bajo rendimiento. Si desbloqueas esta página, puede que la aplicación se cuelgue.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_turned_off_globally" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turned off globally, go to Settings to turn it on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado de forma general, ve a Ajustes para activarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_tracking_protection_exceptions_turn_on_for_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on for all sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar para todos los sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_not_found_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Could the item have been renamed, removed, or relocated?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Is there a spelling, capitalization, or other typographical error in the address?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Do you have sufficient access permissions to the requested item?&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;¿Es posible que el elemento se haya renombrado, eliminado o cambiado de ruta?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿Hay algún error de ortografía, de uso de mayúsculas o de cualquier otro tipo en la dirección?&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;¿Tiene privilegios de acceso suficientes para el elemento solicitado?&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_file_access_denied_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;It may have been removed, moved, or file permissions may be preventing access.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Puede haberse eliminado o movido, o sus permisos de archivo pueden estar impidiendo el acceso.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_ssl_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The page you are trying to view cannot be shown because the authenticity of the received data could not be verified.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Please contact the website owners to inform them of this problem.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;No es posible mostrar la página que está intentando ver porque no se ha podido verificar la autenticidad de los datos recibidos.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Póngase en contacto con los propietarios del sitio web para informarles de este problema.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_connection_failure_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;The site could be temporarily unavailable or too busy. Try again in a few moments.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you are unable to load any pages, check your device’s data or Wi-Fi connection.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;El sitio podría no estar disponible temporalmente o estar demasiado ocupado. Vuelva a intentarlo en unos minutos.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si no puede cargar ninguna página, revise la conexión wifi o de datos de su dispositivo móvil.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_security_bad_cert_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;This could be a problem with the server’s configuration, or it could be someone trying to impersonate the server.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;If you have connected to this server successfully in the past, the error may be temporary, and you can try again later.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Puede haber un problema en la configuración del servidor, o bien alguien podría estar intentando suplantar el servidor.&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Si ya se ha conectado anteriormente a este servidor con éxito, el error puede ser temporal, por lo que puede intentar nuevamente en breve.&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_malformed_uri_message_alternative" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Web addresses are usually written like &lt;strong&gt;http://www.example.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Make sure that you’re using forward slashes (i.e. &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>
&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Las direcciones web suelen escribirse así: &lt;strong&gt;http://www.ejemplo.com/&lt;/strong&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Asegúrese de estar usando barras inclinadas hacia adelante (p. ej., &lt;strong&gt;/&lt;/strong&gt;).&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt; </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_connection_failure_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:unknown_scheme_error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect. Unrecognizable URL scheme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede conectar. Esquema de URL irreconocible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_unable_to_open_third_party_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo abrir %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:not_entitled_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable To Run</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible de ejecutar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_error_unknown_cause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to save login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede guardar el inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_sent_tab_error_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:performance_unblock_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unblock Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_underwater" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Underwater</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Submarino</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:a11y_dialog_deleted_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_deleted_undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DESHACER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_socket_type_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected response from server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Respuesta inesperada del servidor, y el navegador no puede continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unknown_protocol_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protocolo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:unlock_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_popup_unlock_application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:fingerprint_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:unlock_fallback_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:autofill_authenticate_cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_unlock_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock %1$s with your fingerprint.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear %1$s con la huella digital.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_convenience_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock the app with ease using your fingerprint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear la app con facilidad usando tu huella digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:convenience_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock the app with ease using your fingerprint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquea rápidamente la aplicación mediante tu huella digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_biometric_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock to view your saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquea para ver tus inicios de sesión guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_enter_pin_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock to view your saved logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquea para ver tus inicios de sesión guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:unlock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock with fingerprint</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear con huella digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_biometric_prompt_message_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock your device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear tu dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_unmute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restaurar sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_unsafe_content_type_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe File Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de archivo no seguro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_unselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_unselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_item_unselected_multiselect_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unselected %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s deseleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_safe_browsing_unwanted_uri_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unwanted site issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problema de sitio no deseado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_update_confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_updater_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updater Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información de actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_login_update_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update this login?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Actualizar este inicio de sesión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_url_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:url_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL copiada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_copy_success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL copiada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_url_copied_to_clipboard_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL copiada al portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_usage_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage and technical data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso y datos técnicos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sign_in_with_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use email instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar el correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User-Agent Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de agente de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_saved_logins_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:hint_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompt_username_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:authentication_username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:toast_username_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:logins_username_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario copiado al portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_user_rating_count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuarios: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:servo_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Servo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizar servo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verification failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la verificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:certificate_info_verified_by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified By: %1$s </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verificado por: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:addons_version_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>version %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>versión %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_allowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video and audio allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Video y audio permitidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_option_autoplay_blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video and audio blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Video y audio bloqueados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_mode_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Projection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proyección de vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_projection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Projection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proyección de video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:snackbar_message_bookmarks_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:create_collection_view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_sign_in_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver una lista de pestañas de tus otros dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_close_tabs_banner_positive_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_tray_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:context_menu_view_video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:security_options_permission_webxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virtual Reality Devices (WebXR)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos de realidad virtual (WebXR)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Virtual Reality permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de realidad virtual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pair_instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit &lt;b&gt;firefox.com/pair&lt;/b&gt; in Firefox on your computer to get your QR code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visita &lt;b&gt;firefox.com/pair &lt;/b&gt; en Firefox en tu equipo para obtener tu código QR.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsqueda por voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:search_widget_voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsqueda por voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsqueda por voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_voice_search_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma de búsqueda por voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_voice_search_language_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma de búsqueda por voz:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:language_options_voice_search_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Search Language: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma de búsqueda por voz: &lt;br&gt;&amp;emsp;&amp;emsp;&lt;b&gt;%1$s&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_void" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Void</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nulo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:brightness_mode_void" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Void</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nulo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:video_controls_volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_ua_vr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>VR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:slow_script_dialog_action_wait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esperar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:networkwarningmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: device not connected to the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Advertencia: el dispositivo no está conectado a Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:warningicon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning icon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Icono de advertencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:hint_hostname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:hostname_invalid_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web address must contain \“https://\“ or \“http://\“</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La dirección web debe contener \“https:// \“ o \ “http:// \“</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:hostname_invalid_host" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web address must have a valid hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La dirección web debe tener un nombre de servidor válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:web_extensions_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Extensión web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_language_choose_language_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web pages are sometimes offered in more than one language. Choose the languages you want to display in order of preference to the left side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las páginas web a veces se muestran en más de un idioma. En el panel izquierdo, elige los idiomas en los que quieres que se muestren en orden de preferencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/pwa/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_pwa_default_shortcut_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_allowed_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR Allowed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WebXR permitido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_blocked_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WebXR bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:webxr_permission_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WebXR is %1$s for this site. &lt;a href="%2$s"&gt;Learn More&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WebXR está %1$s para este sitio. &lt;a href="%2$s"&gt;Saber más&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:crash_dialog_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We had an issue and crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tuvimos un problema y se bloqueó el sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to an all-new %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te damos la bienvenida a un %s completamente nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to %s!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Te damos la bienvenida a %s!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/addons/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_addons_not_yet_supported_caption2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We‘re currently building support for an initial selection of Recommended Extensions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En este momento estamos construyendo las bases para una selección inicial de extensiones recomendadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve designed %s to give you control over what you share online and what you share with us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hemos diseñado %s para darte el control sobre lo que compartes en línea y lo que compartes con nosotros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve designed %s to give you control over what you share online and what you share with us. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hemos diseñado %s para darte control sobre lo que compartes en línea y lo que compartes con nosotros. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_custom_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by custom tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo que bloquea la protección de seguimiento personalizada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by standard tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo que bloquea la protección de seguimiento estándar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_info_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s blocked by strict tracking protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo que bloquea la estricta protección de rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Novedades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Novedades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:whats_new_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Novedades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_whats_new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's new in %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Novedades de %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:voice_search_start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What would you like to search on the Web?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué le gustaría buscar en Internet?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_saved_logins_list_empty_first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a login can be saved, you will see a dialog that lets you save it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando se pueda guardar un inicio de sesión, verás un cuadro de diálogo que te permite guardarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:etp_onboarding_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When the shield changes colors, %s is blocking trackers on a website. Tap it open to see what’s being blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando el escudo cambia de color, %s está bloqueando los rastreadores en un sitio web. Haz clic en él para ver qué está bloqueando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you allow a website to track your activity, they will appear here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando permites que un sitio web rastree tu actividad, aparecerán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_webxr_empty_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you open a website which uses WebXR, you can open a dialog that lets you to block WebXR on that site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando abres un sitio web que usa WebXR, puedes abrir un cuadro de diálogo que te permite bloquear WebXR en ese sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_options_popups_list_empty_first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you open a website with pop-up windows, you will see a dialog that lets you choose to block pop-up windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando abres un sitio web con ventanas emergentes, verás un cuadro de diálogo que te permite bloquear ventanas emergentes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_private_browsing_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you see the %s icon, private browsing is just a tap away. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando veas el icono %s, la navegación privada está a solo un clic de distancia. </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:fxa_signout_confirmation_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you sign out, you won’t be able to send or receive tabs from other devices. Your bookmarks and history will also stop syncing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando cierres la sesión, no podrás enviar ni recibir pestañas de otros dispositivos. Tus marcadores e historial también dejarán de sincronizarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_pointer_white" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>White</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Blanco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to access your location?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea a permitir que %1$s acceda a su ubicación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_read_external_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to read your external storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea permitir que %1$s lea su memoria externa?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to send notifications?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea a permitir que %1$s envíe notificaciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_persistent_storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to store data in persistent storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea permitir que %1$s guarde datos en el almacenamiento persistente?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your camera?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea permitir que %1$s use cámara?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_camera_and_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your camera and microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea permitir que %1$s use su cámara y micrófono?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:permission_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you allow %1$s to use your microphone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea permitir que %1$s use su micrófono?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:hamburger_menu_resize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window Resize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar tamaño de ventana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_window_size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window Size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño de la ventana:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:developer_options_env_winter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Winter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Invierno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to show them anyways?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te gustaría mostrarlos de todos modos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:popup_block_description_v1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to show them anyways?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres mostrarlos de todos modos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_confirmation_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, sign me in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_clear_range_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_section_yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in as %s on another Firefox browser on this device. Would you like to sign in with this account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te has conectado como %s en otro navegador Firefox en este dispositivo. ¿Quieres conectarte con esta cuenta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in as %s on another Firefox browser on this phone. Would you like to sign in with this account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has iniciado sesión como %s en otro navegador Firefox en este teléfono. ¿Deseas iniciar sesión con esta cuenta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_auto_signin_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are signed in to another Firefox browser on this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has iniciado sesión en otro navegador Firefox en este teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can access your browsing history here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes acceder a tu historial de navegación aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can access your downloads here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes acceder a tus descargas aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_crash_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can attempt to restore or close this tab below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes intentar restaurar o cerrar esta pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can easily add this website to your device’s Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes añadir fácilmente este sitio web a la pantalla de inicio de tu dispositivo para tener acceso instantáneo y navegar rápidamente, consiguiendo una experiencia similar a la de una aplicación real.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_to_homescreen_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can easily add this website to your phone’s Home screen to have instant access and browse faster with an app-like experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes agregar fácilmente este sitio web a tu página de inicio para tener acceso instantáneo y navegar rápidamente como si fuera una aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:max_windows_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot have more than %1$s windows open at a time. Please close one before opening another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puedes tener más de %1$s de ventanas abiertas a la vez. Cierra una antes de abrir otra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:open_in_app_cfr_info_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can set Firefox to automatically open links in apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes configurar Firefox para que abra automáticamente enlaces en aplicaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_popups_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can specify which websites are allowed to open pop-up windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes especificar qué sitios web tienen permitido abrir ventanas emergentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:synced_tabs_no_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes ninguna pestaña abierta en Firefox en tus otros dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_delete_browsing_data_cookies_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ll be logged out of most sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se cerrará sesión en la mayoría de los sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:restart_dialog_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must restart %1$s in order to complete changes. Would you like to do that now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe reiniciar %1$s para completar los cambios. ¿Desea reiniciar ahora?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Bookmarks List is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu lista de marcadores está vacía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_collections_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your collections will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus colecciones aparecerán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:downloads_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Downloads list is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La lista de descargas está vacía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:all_set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re all set!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ya está!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:discard_changes_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your edits will not be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se guardarán tus ediciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:private_browsing_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re in a private session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás en una sesión privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:history_empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your History is Empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu historial está vacío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_your_library" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu catálogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_open_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your open tabs will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sus pestañas abiertas se mostrarán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_privacy_notice_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:no_private_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your private tabs will be shown here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus pestañas privadas se mostrarán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:about_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus derechos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_your_rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus derechos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-lockwise/lockwise-android/app/src/main/res/values/strings.xml:device_security_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You should use a Pattern, PIN, or Password to lock your phone. Without this, anyone who has your phone can access the information saved here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deberías usar un patrón, PIN o contraseña para bloquear el teléfono. Si no los usas, cualquiera que tenga tu teléfono puede acceder a la información que tengas almacenada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:MozillaReality/FirefoxReality/app/src/main/res/values/strings.xml:settings_privacy_policy_tracking_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve turned off protections on these websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has desactivado las protecciones en estos sitios web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="android-l10n:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_accessibility_force_enable_zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom on all websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zoom en todos los sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_51_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adidas miCoach Smart Soccer Ball</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Balón de fútbol inteligente Adidas miCoach</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_39_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Admit it. There’s nothing better than nailing that air guitar solo. In your mind, you’re as cool as Jimi Hendrix and just as talented. If you love air guitar (and let’s be honest, who doesn’t?) this product seems life changing. It’s a little pick that connects to your phone via Bluetooth and lets you jam to your favorite iTunes songs. They call it a “karaoke-like experience”. It seems even cooler than that. Too bad it only works on iOS devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Admítelo. No hay nada mejor que tocar un solo de guitarra invisible. En tu imaginación, eres igual de genial que Jimi Hendrix y tienes el mismo talento. Si te gusta tocar la guitarra invisible (y, seamos honestos, ¿a quién no?), este producto te cambiará la vida. Es una pequeña púa que se conecta con tu teléfono por Bluetooth y te permite tocar tus canciones favoritas de iTunes. Lo llaman una “experiencia similar al karaoke”. Al parecer, es mejor que eso. Lástima que solo funcione en dispositivos con iOS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_advertising" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>advertising</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>publicidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:hero_unit_paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Guide to Make Shopping for Connected Gifts Safer, Easier, and Way More Fun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guía para comprar regalos conectados con más seguridad, facilidad y diversión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:bg_logo_tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A HOLIDAY BUYER’S GUIDE FROM mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>GUÍA PARA EL COMPRADOR EN DÍAS FESTIVOS DE mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_39_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AirJamz Air Guitar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>AirJamz Air Guitar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_11_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amazon Echo/Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amazon Echo/Show</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_10" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And we reached out to influencers, people with a reach to the parents who will be doing a lot of the shopping this holiday season. Parents who might have questions about how safe connected toys are for their kids. We worked with these influencers through a paid partnership to help reach this audience and raise awareness.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y recurrimos a personas de influencia con la capacidad de llegar a los padres, quienes realizarán la mayoría de las compras en estas fiestas. Padres que podrían preguntarse cuán seguros son los juguetes conectados para sus hijos. Trabajamos con estas personas de influencia en una asociación paga para poder llegar a este público y concienciarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_evergreen10" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And we reached out to influencers, people with a reach to the people who are interested in connected devices, like parents who might have questions about how safe connected toys are for their kids. We worked with these influencers through a paid partnership to help reach this audience and raise awareness.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y le preguntamos a los más influyentes, a aquellos que consiguen llegar a la gente con interés en dispositivos conectados; por ejemplo, unos padres que se pregunten si los juguetes de sus hijos está conectados de forma segura. Hemos trabajado junto con ellos para poder llegar a más gente y así crear conciencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_54_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you a forgetful griller? Do you throw some meat on the grill, wander back to the game and forget about it until it’s burnt to a crisp? Here’s the gadget for you! An app connected four-probe (4 probes!) grill thermometer that claims to monitor your food on the grill from “beginning to end” and will notify you when it’s the “perfect temperature.” iPhone iGrilling FTW!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eres un asador olvidadizo? ¿Tiras un poco de carne a la parrilla, regresas al juego y te olvidas hasta que se quema? ¡Este dispositivo es para ti! Un termómetro para parrilla de cuatro sondas (¡4 sondas!) conectado a una aplicación que se jacta de controlar los alimentos en la parrilla de “principio a fin”, y que notificará cuando tengan la “temperatura perfecta”. ¡iPhone iGrilling por la victoria!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_12_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you an audiophile? Do you want a high-end wireless speaker? Do you have $600 to drop on one speaker? If so, this is for you. Seems like a lot of cash for a speaker to stream Spotify on. But it does come with a “pearl-blasted” aluminum disc the maker says is “beautiful to behold” and “mesmerizing to touch.” For $600 it better grant someone a wish when they rub its pearl-blasted aluminum top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eres un aficionado a la música? ¿Quieres un altavoz inalámbrico de alta gama? ¿Tienes 600 $ para gastar en un altavoz? Si es así, esto es para ti. Parece mucho dinero para un altavoz que transmite Spotify. Pero incluye un disco de aluminio “con baño de perlas” que, según el fabricante, es “hermoso de contemplar” y “fascinante al tacto”. Por 600 $, más le vale conceder un deseo cuando se frote la parte superior de aluminio bañada con perlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:donate_modal_ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a non-profit we rely on your support, so please donate today.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al ser una organización sin ánimo de lucro, contamos con tu apoyo. Dona hoy.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_title_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As the saying goes, that ain’t right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como dice el refrán, eso no está bien</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_5_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As with any Wi-Fi router, it could know everything you are doing on the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al igual que cualquier otro enrutador de Wi-Fi, podría saber todo lo que haces en Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_4_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>August Smart Door Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrojo inteligente para puertas August</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_8_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aumi Smart Nightlight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luz nocturna inteligente Aumi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_27_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automatic Pro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_38_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BB-8 by Sphero</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>BB-8 de Sphero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_31_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beasts of Balance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Beasts of Balance</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Because right now, raising awareness is important. Soon, demanding change will be even more important. Stay tuned for that.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto se debe a que, en este momento, concienciar es muy importante. Pronto, la exigencia de los cambios será aun más importante. Mantente informado al respecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_email_body_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be in the know this holiday season: don’t buy a gift that hacks your friend. Use Mozilla’s Privacy Not Included gift guide {link}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantente informado en estas fiestas: no compres un regalo que piratee a tu amigo. Utiliza la guía de regalos con Privacidad no incluida de Mozilla {link}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_email_body_evergreen2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be in the know this year: don’t buy tech that leaks your data. Read *Privacy Not Included, a buyer’s guide from Mozilla. {link}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compra con cabeza este año: no compres tecnologías que venden tus datos. Lee *Privacidad no incluida, la guía para compras de Mozilla. {link}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:best_to_you_and_yours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Best wishes to you and yours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los mejores deseos para ti y los tuyos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_12_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B&amp;O PLAY Beoplay M5</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Altavoz B&amp;O PLAY Beoplay M5</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_gadgetsgizmos_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Gadgets &amp; Gizmos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_gameconsoles_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Game Consoles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar consolas de videojuegos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_healthexcercise_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Health &amp; Excercise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar artículos de salud y ejercicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_homehubs_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Home Hubs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar equipos de entretenimiento centralizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_smarthomeaccessories_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Smart Home Accessories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar accesorios inteligentes para el hogar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_toys_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Toys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar juguetes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:thats_why" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;THE HOLIDAYS,&lt;/b&gt; it’s the most wonderful time of the year. Unless you buy a gift that spies on your kid or gets your friend hacked. Wish lists this year will have more connected devices than ever. How do you know if that gift comes with privacy included? We did the research to help you decide. Because Santa should be the only on watching you this holiday season.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;LOS DÍAS FESTIVOS&lt;/b&gt; son la época más maravillosa del año. A menos que compres un regalo que espíe a tu hijo o que piratee a tu amigo. Las listas de deseos de este año tendrán más dispositivos conectados que nunca. ¿Cómo sabes si ese regalo viene con privacidad incluida? Hicimos la investigación para ayudarte a decidir, porque Papá Noel debería ser el único que te esté mirando en estas fiestas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_spy_camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_21_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameras are everywhere these days. If you want to jump on the bandwagon and put security cameras up in your house, here’s one that alerts you when it detects motion or loud noises, says it can tell a person from a thing, and lets you talk back to them. Which is either handy when it comes to chasing away the bad guys, or tons of fun when it comes to scaring the pants off your buddy who’s looking after your cat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En la actualidad, hay cámaras por todos lados. Si quieres subirte al tren y colocar cámaras de seguridad en tu casa, te ofrecemos una que te alerta cuando detecta movimiento o ruidos fuertes, puede diferenciar a una persona de un objeto, y te permite hablarles. Esto es útil para espantar a los malos o divertido para matar del susto a tu amigo mientras busca a tu gato.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_21-blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameras are everywhere these days. If you want to jump on the bandwagon and put security cameras up in your house, here’s one that alerts you when it detects motion or loud noises, says it can tell a person from a thing, and lets you talk back to them. Which is either handy when it comes to chasing away the bad guys, or tons of fun when it comes to scaring the pants off your buddy who’s looking after your cat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En la actualidad, hay cámaras por todos lados. Si quieres subirte al tren y colocar cámaras de seguridad en tu casa, te ofrecemos una que te alerta cuando detecta movimiento o ruidos fuertes, puede diferenciar a una persona de un objeto, y te permite hablarles. Esto es útil para espantar a los malos o divertido para matar del susto a tu amigo mientras busca a tu gato.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_delete_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I delete my data by contacting the company?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedo comunicarme con la empresa para eliminar mis datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_can_it_spy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can it spy on me?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puede espiarme?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_question_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can it spy on me?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puede espiarme?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:category.properties:categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CATEGORIES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CATEGORÍAS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_6_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chamberlain MyQ Smart Garage Hub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo para garajes Chamberlain MyQ Smart Garage Hub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_facebook_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out Mozilla’s Holiday Buyer’s Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consulta la Guía para el comprador en temporada de fiestas de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_email_subject_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out Privacy Not Included, a Holiday buyer’s guide by Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consulta "Privacidad no incluida", una guía para el comprador en temporada de fiestas de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_email_subject_evergreen1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out “*Privacy Not Included”, an IoT buyer’s guide by Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprueba “*Privacidad no incluida”, la guía de Mozilla para compradores de IdC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_facebook_title_evergreen2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out *Privacy Not Included, Mozilla’s IoT Buyer’s Guide.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprueba *Privacidad no incluida, la guía de Mozilla para compradores de IdC.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Consumer Reports sets the standard for trusted consumer review and protection. We worked with them to use their open-source &lt;a href="https://www.thedigitalstandard.org/"&gt;Digital Standard&lt;/a&gt; to help guide us on our product reviews.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumer Reports establece la norma para las reseñas y la protección de confianza para los consumidores. Trabajamos con ellos para utilizar su &lt;a href="https://www.thedigitalstandard.org/"&gt;norma digital&lt;/a&gt; de código abierto como guía en nuestras reseñas de productos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:bg_footer_contact_us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:copy_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>COPY LINK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>COPIAR ENLACE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_15_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could light switches soon go the way of the dinosaur? Seems that’s the trend with smart lights these days. Turn this collection of lights from Target on or off with a touch or tap in the Target Connected app. The app also lets you set a timer and adjust the warmth of the light — but only on iOS Apple devices. Sorry Android users, you’re stuck with the light switch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Podrían los interruptores de luz estar a punto de seguir el camino de los dinosaurios? Parece que esa es la tendencia con las luces inteligentes en estos días. Activa o desactiva esta colección de luces de Target con un toque en la aplicación Target Connected. La aplicación también te permite configurar un temporizador y ajustar la calidez de la luz, pero solo está disponible en los dispositivos de Apple con iOS. Lamentablemente, los usuarios de Android deberán seguir utilizando el interruptor de la luz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_37_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dash the Robot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dash, el robot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_16_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Described as both mini and mighty, this speaker is Wi-Fi, not Bluetooth which means a phone call won’t stop the jams, if that’s a thing you worry about. It’s also billed as “humidity resistant” which the makers claim makes it good for the bathroom. Controlled with an app, it lets you play different songs in different rooms (if you have more than one speaker), so you can listen to something loud in the bathroom and something quiet in the bedroom.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descrito como pequeño y poderoso, este altavoz funciona con Wi-Fi (no Bluetooth), lo que significa que una llamada telefónica no detendrá las sesiones de música, si eso es lo que te preocupa. También se presenta como “resistente a la humedad”, lo cual, según los fabricantes, permite que se pueda utilizar en el baño. Se controla con una aplicación, y te permite reproducir diferentes canciones en distintas habitaciones (si tienes más de un altavoz), de modo que puedas escuchar algo fuerte en el baño y algo tranquilo en el dormitorio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_privacy_controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does it have privacy controls?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Incluye controles de privacidad?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_account_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the app require me to create an account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿La aplicación requiere que cree una cuenta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_child_privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the company say they obey child-related privacy rules?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿La empresa indica que cumple con normas de privacidad relacionadas con los menores?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_share_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the company share data with a third party for unexpected reasons?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿La empresa comparte los datos con terceros por motivos imprevistos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:bg_footer_donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:donate_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DONATE NOW</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DONA AHORA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_twitter_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t buy a gift that hacks your friend 😩. Use @Mozilla’s Privacy Not Included buyer’s guide #PrivacyNI {twitterLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compres algo que piratee a tu amigo 😩. Utiliza la guía sobre Privacidad no incluida de @Mozilla #PrivacyNI {twitterLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_facebook_body_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t buy a gift that spies 👀, or gets your friend hacked this holiday season! Use Mozilla’s Privacy Not Included buyer’s guide.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡En esta temporada de fiestas, no compres un regalo que espíe 👀 ni permita que pirateen a tu amigo! Utiliza la guía sobre privacidad no incluida para el comprador de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_twitter_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t buy a gift that spies👀 this holiday season. Privacy Not Included, a tech buyer’s guide by @Mozilla #PrivacyNI {twitterLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En estas fiestas, no compres algo que espíe 👀. "Privacidad no incluida": guía para el comprador, @Mozilla #PrivacyNI {twitterLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_twitter_evergreen1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t buy gadgets that spy 👀. *Privacy Not Included, a buyer’s guide by @Mozilla #PrivacyNotIncluded {twitterLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compres objetos que te espían 👀. *Privacidad no incluida, una guía para compras de @Mozilla #PrivacidadNoIncluida {twitterLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_twitter_evergreen2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t buy #IoT that spies 😩. *Privacy Not Included, a buyer’s guide by @Mozilla #PrivacyNotIncluded {twitterLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compres objetos del Internet de las Cosas que te espían 😩. *Privacidad no incluida, una guía para compras de @Mozilla #PrivacidadNoIncluida {twitterLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_facebook_body_evergreen2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t buy tech that spies 👀, or gets your friend hacked! Read *Privacy Not Included, a buyer’s guide from Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡No compres tecnología que espía 👀 o hackea a tus amigos! Lee *Privacidad no incluida, una guía de Mozilla para compradores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_2_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Door knockers are cool, but so old-fashioned. Door bells are neat, but so analog. Welcome to the future. Calling this a doorbell is a bit misleading. It’s a door video, two-way audio, motion sensor, infrared night vision gizmo that lets you see, hear, and speak to people at your door from your phone or computer. But is it creepy? You decide.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las aldabas son bellas, pero anticuadas. Los timbres son buenos, pero demasiado analógicos. Te damos la bienvenida al futuro. Llamar a este producto timbre no es del todo correcto. Es un dispositivo para la puerta con vídeo, audio bidireccional, sensor de movimiento y visión nocturna infrarroja que te permite ver a las personas que están frente a tu puerta, escucharlas y hablar con ellas desde tu teléfono o tu computadora. Pero, ¿es espeluznante? Tú decides.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_27_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drive an old car? Love that you don’t have a car payment but hate that you don’t have modern “smart car” features? Here’s an option for you. This little adapter plugs into your car’s standard diagnostic port and — boom — your car is connected. Your car gets real-time location tracking, emergency service if you’re in a wreck, and the ability to connect to a whole host of 3rd party apps. Sounds like the perfect gift for parents of teenage drivers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Conduces un automóvil antiguo? ¿Adoras no tener que pagar la cuota del automóvil, pero detestas no tener las funciones modernas de un “automóvil inteligente”? Tenemos una opción para ti. Este pequeño adaptador se enchufa en el puerto de diagnóstico estándar de tu automóvil y ¡listo!, tu automóvil está conectado. Tu automóvil obtiene seguimiento de la ubicación en tiempo real, servicio de emergencia en caso de choque y la capacidad de conectarse con una amplia serie de aplicaciones de terceros. Aparentemente, es el regalo perfecto para los padres de conductores adolescentes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_53_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop Kitchen Scale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Balanza para cocina Drop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_1_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dyson Pure Hot+Cool Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Purificador de aire, calefactor y ventilador Dyson Pure Hot+Cool Link</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_29_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ecobee4 Thermostat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Termostato Ecobee4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_36_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edwin the Duck</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Edwin, el pato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_5_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eero</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enrutador Eero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:email_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ingresa tu dirección de correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_22_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ever buy a painting, hang it up, then get bored with it after a while? Yeah, me neither. For some people though, that happens. And for those people, there’s this digital art canvas. It’s a fancy Wi-Fi connected art frame with a built-in HD screen that changes art with a swipe of your hand. Upload your own artwork or download some from thousands of artists, who make 60% of what Meural earns on their art. Neat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Alguna vez compraste una pintura, la colgaste y luego te aburriste de ella? Claro, yo tampoco. Sin embargo, a algunas personas sí les sucede. Y para esas personas, existe este lienzo de arte digital. Es un elegante marco de arte con conexión a Wi-Fi y una pantalla HD incorporada donde puedes cambiar la imagen con solo deslizar tu mano. Carga tus propias obras de arte o descarga algunas de los miles de artistas que conforman el 60 % de lo que gana Meural por su arte. Genial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_26_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ever wanted a handy button on your desk you could push and have, say, a butler bring you a Diet Coke? This product is a little like that. It’s a little silicone button — about the size of a peppermint patty — and it pairs up with all sorts of apps on your phone. Set it up and then push the button to call an Uber, order a pizza, play music, even let your family know you’ve fallen and you can’t get up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Alguna vez quisiste tener un botón a mano en tu escritorio que pudieras presionar para que, por ejemplo, un mayordomo te trajera una gaseosa dietética? Este producto es algo así. Es un pequeño botón de silicona (aproximadamente del tamaño de una tortita de menta) que se conecta con todo tipo de aplicaciones en tu teléfono. Configúralo y luego presiona el botón para llamar a Uber, pedir una pizza, reproducir música, e incluso informar a tu familia que te caíste y no puedes levantarte.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_46_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fitbit Surge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reloj Fitbit Surge</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_26_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Flic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:bg_footer_follow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_1_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For when your air isn’t quite good enough, there’s this air purifier/heater/cooler from Dyson. It’s not just air purification, it’s “Intelligent Air Purification” according to the maker. That means it comes with an app that lets you monitor your air quality and react accordingly. It’s 2017 and “scheduled purification” is now a thing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando el aire no es lo suficientemente bueno, puedes utilizar el purificador de aire, calefactor y ventilador de Dyson. Según el fabricante, no ofrece solo purificación del aire, sino que ofrece una “purificación inteligente del aire”. Esto significa que incluye una aplicación que te permite controlar la calidad del aire para tomar las medidas necesarias. Estamos en 2017, y la “purificación programada” es una realidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_gadgetsgizmos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gadgets &amp; Gizmos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_gameconsoles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Game Consoles</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consolas de videojuegos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_6_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Garage doors refuse to be left out of the Internet of Things revolution. Good for them! This attachment for most garage doors made circa 1993 lets you open and close them with your smartphone — from anywhere. So the next time you go on vacation and wonder, “Huh?, did I close the garage door?”, this gadget has you, and your garage, covered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las puertas de los garajes se niegan a quedarse fuera de la revolución de la Internet de las cosas. ¡Felicidades! Este accesorio te permite, estés donde estés, abrir y cerrar con tu smartphone la mayoría de puertas de garajes fabricados allá por el año 93. Por lo tanto, la próxima vez que salgas de vacaciones y te preguntes “¿Cerré la puerta del garaje?”, este dispositivo os ayudará a ti y a tu garaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_50_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Getting sick is the worst! You feel terrible, you’re barely coherent, and unless Mom is around to take care of you, you have to figure it all out yourself. If you’re the Mom (or Dad) taking care of the sick one, that’s no fun either. This “smart” thermometer is here to help. It’ll tell you your temperature in one second. Using Bluetooth, it connects to an app that can play Mom for you — it tells you ways to soothe your symptoms, when to know if you should call the doc, and when to take your meds. If only it could make chicken soup too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Enfermarse es lo peor! Te sientes muy mal, apenas eres coherente y, a menos que mamá esté cerca para cuidarte, debes arreglártelas solo. Si eres una mamá (o un papá) que cuida de alguien enfermo, tampoco es divertido. Este termómetro “inteligente” está aquí para ayudarte. Te indicará la temperatura en un segundo. A través de Bluetooth, se conecta con una aplicación que puede jugar a la mamá por ti: te indica formas de aliviar los síntomas, cuándo saber si debes llamar al médico y cuándo tomar los medicamentos. ¡Si solo también pudiera preparar caldo de pollo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_desc_gameconsoles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your game on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consigue tu juego</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:sign_up_paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give us your email and we’ll give you lots of great tips, info and more to help you stay safe online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe tu correo electrónico y te daremos muchos consejos, información y más para ayudarte a preservar tu seguridad en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_25_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Google Home</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_got_feedback_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got questions? Have your own review?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes alguna consulta? ¿Quieres dejar tu propia reseña?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_45_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hatch Baby Rest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luz nocturna Hatch Baby Rest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_healthexcercise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Health &amp; Exercise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artículos de salud y ejercicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_40_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello Barbie</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hello Barbie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_25_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Help Is Here,” they say on their website, and you think, “I need help!” This home hub is the brain and right hand enabler of your connected life. Have it turn up the lights, turn down the music, and turn off the news. Have it read your daily schedule to you while calling Mom. Have it translate and answer and explain. Have it become your brain. OK Google.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“La ayuda está aquí”, indican en el sitio web, y tú piensas, “¡Necesito ayuda!”. Este equipo centralizado es el cerebro y la mano derecha que facilita tu vida conectada. Haz que encienda las luces, apague la música y ponga las noticias. Haz que lea tu agenda diaria mientras llamas a tu mamá. Haz que traduzca, responda y explique. Haz que se convierta en tu cerebro. Está bien, Google.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_got_feedback_tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s the place for that.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes hacerlo aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_24_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiku</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hiku</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:home_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_homehubs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home Hubs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Equipos de entretenimiento centralizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_desc_smarthomeaccessories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home is where the tech is</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tecnología se encuentra en casa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:email_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Huh, weird. You sure that email address is right?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Vaya, qué extraño! ¿Estás seguro de que la dirección de correo electrónico es correcta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_27_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I could know where you work, where you live, and the most common routes you drive every day. It could be used to track you when you are driving.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber dónde trabajas, dónde vives y las rutas que tomas habitualmente todos los días. Podría utilizarse para rastrearte mientras conduces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_7_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iDevices Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Interruptor iDevices</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_52_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If someone asks, “What’s the worst things in the world?” and you answer, “Being away from my pets” this gadget is for you. Hang the 2-way interactive, wide-angle, night vision, motion-detection camera up in your home at Fido’s eye level and now you can see and talk with your best friend when you’re not home. It even has a built-in laser pointer toy. If you want to upgrade, there’s a version that flings treats at your furry friend when you tell it to through the app. Woof and Meow!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si alguien pregunta “¿Qué es lo peor del mundo?” y tú respondes “Estar lejos de mis mascotas”, este dispositivo es para ti. Cuelga la cámara bidireccional, interactiva, gran angular con visión nocturna y detección de movimiento en tu casa a la altura de los ojos de tu mascota, y podrás ver a tu mejor amigo y hablarle cuando no estés en casa. Incluso tiene un puntero láser incorporado. Si quieres actualizarla, hay una versión que le lanza premios a tu amigo peludo cuando se lo indicas a través de la aplicación. ¡Guau y miau!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_46_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you want to hit your personal best and kick life’s butt, you’ve already wasted too much time reading this sentence. Your metabolic rate has dropped 2% lower than a sprinting cheetah. Just kidding. This GPS tracking, heart rate monitoring, stairs climbed, calories burned, watch pairs wirelessly with your phone and computer to tell you if you are, indeed, kicking life’s butt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si quieres batir tu mejor récord personal y ganarle a la vida, ya has perdido demasiado tiempo leyendo esta oración. Tu índice metabólico ha bajado un 2 % más que el de un guepardo que corre a toda velocidad. Es broma. Este reloj con GPS y control de la frecuencia cardíaca, las escaleras subidas y las calorías quemadas se conecta de modo inalámbrico con tu teléfono y tu computadora para indicarte si estás, de hecho, ganándole a la vida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m okay with mozilla handling my info as explained in {linkPrivacyNotice}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceto que Mozilla maneje mi información como se explica en {linkPrivacyNotice}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_24_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In any home, few things are more important than the humble grocery list. Now there’s a “smart shopping button” for when pen and paper feel so out-dated. Speak your deepest grocery store desires to it and they automatically appear in a shared shopping list app on your phone. It also scans barcodes and connects to online grocery stores. The most useful feature might be the ability to organize your list to match the way you walk the aisles in your grocery store. Now that’s progress!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En todas las casas, pocas cosas son más importantes que la humilde lista de la compra. Ahora, existe un “botón de compra inteligente” para un momento en el que el papel y el bolígrafo parecen tan obsoletos. Indícale lo que más deseas del supermercado y los artículos se mostrarán automáticamente en una aplicación de listas de compras compartidas en tu teléfono. También escanea códigos de barras y se conecta con supermercados en línea. La función más útil podría ser la capacidad de organizar tu lista para que coincida con la forma en que caminas por los pasillos del supermercado. ¡Eso sí que es un avance!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_app_and_device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*Includes both the device and the device’s app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>*Incluye el dispositivo y su aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_49_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is Bluetooth the future of protecting your white teeth? That’s the hope with this app connected toothbrush that “coaches” you up in your toothbrushing. Giving you real-time feedback if you’re brushing all the right zones, with all the right pressure. No word yet on how many dentists out of five agree if this smart toothbrush is a smart buy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿El Bluetooth es el futuro de la protección de los dientes blancos? Eso es lo que se espera con este cepillo de dientes conectado a una aplicación que te “entrena” para lavarte los dientes. Te brinda comentarios en tiempo real acerca de si estás cepillando todas las zonas correctas con la presión adecuada. Todavía no se sabe cuántos dentistas, en un grupo de cinco, estarán de acuerdo en que este cepillo de dientes inteligente es una compra inteligente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_19_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is there anything worse than the random chirp of a smoke alarm? You can’t tell which alarm is chirping. You don’t know if it’s smoke or a low battery. It’s so frustrating. Maybe there’s a better option? This smoke and carbon monoxide detector tells you what it’s sensing and in which room. It tests itself so you don’t have to remember to and lights up in the middle of the night when you walk under it. Best of all, you can silence it right from your phone. No need to haul that ladder around the house at 2am.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Existe algo peor que el chirrido casual de un detector de humo? Es imposible determinar qué alarma está sonando. No sabes si hay humo o si se trata de una alerta de batería baja. Es muy frustrante. ¿Existe una mejor opción? Este detector de humo y monóxido de carbono te indica qué detecta y en qué habitación. Se autocontrola para que no tengas que acordarte de hacerlo y se ilumina a mitad de la noche si caminas debajo de él. Lo mejor de todo es que puedes silenciarlo directamente desde tu teléfono. No necesitas arrastrar la escalera por la casa a las 2 a. m.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_32_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could allow hackers to start talking to or leaving messages for your kids.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría permitir que los piratas informáticos comiencen a hablar con tus hijos o les dejen mensajes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_47_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could allow other people to get a hold of your health information and profile you based on how healthy or unhealthy you are.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría permitir que otras personas adquieran información sobre tu salud y tu perfil en función de cuán sano o poco sano estás.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_43_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to make assumptions about you based on what games, TV shows, and other apps you use and when.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para sacar conjeturas sobre ti en función de los juegos, programas de televisión y demás aplicaciones que usas, y cuándo lo haces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_42_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to make assumptions about you based on what games, TV shows, and other apps you use and when. It could let others know when you are home playing your PS4.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para sacar conjeturas sobre ti en función de los juegos, programas de televisión y demás aplicaciones que usas, y cuándo lo haces. Podría permitir que otras personas sepan cuándo estás en casa jugando con tu PS4.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_41_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to make assumptions about you based on what games, TV shows, and other apps you use and when. It could let others know when you are home playing your Xbox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para sacar conjeturas sobre ti en función de los juegos, programas de televisión y demás aplicaciones que usas, y cuándo lo haces. Podría permitir que otras personas sepan cuándo estás en casa jugando con tu Xbox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_2_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to spy on your comings and goings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para espiar cuándo entras y sales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_3_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to spy on you when you’re naked or doing other such things.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para espiarte cuando estás desnudo o en situaciones similares.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_21_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to spy on you when you’re naked or doing other such things.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para espiarte cuando estás desnudo o en situaciones similares.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_11_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to spy on you when you’re naked or doing other such things.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para espiarte cuando estás desnudo o en situaciones similares.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_20_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to spy on you when you’re naked or doing other such things.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para espiarte cuando estás desnudo o en situaciones similares.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_52_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could be used to spy on you when you’re naked or doing other such things. It could also spy on your pet and nobody wants that.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizarse para espiarte cuando estás desnudo o en situaciones similares. También podría espiar a tu mascota, y nadie quiere eso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_18_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could determine your comings and goings and turn your thermostat off when it’s really cold and you’re not home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría determinar cuándo entras y sales de tu hogar, y podría desactivar el termostato cuando hace mucho frío y no estás en casa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_30_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could expose your kid to messages sent from random people via the community message boards.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría exponer a tu hijo a mensajes enviados por personas al azar a través de los tableros de mensajes de la comunidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_19_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could ignore a fire.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría ignorar un incendio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_17_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could infer activity in your home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría deducir que hay actividad en tu hogar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_51_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know how mad you are based on how hard you’re kicking the ball. It could also tell the world you’re a terrible soccer player.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber qué tan enojado estás en función de cuán fuerte pateas el balón. También podría contarle al mundo que eres muy mal jugador de fútbol.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_31_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know how obsessed you are with making new animals, you crazy mad scientist you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuán obsesionado estás con la creación de nuevos animales, tú que eres un científico loco.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_36_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know how often you bathe your kids and when you put them to bed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber con qué frecuencia bañas a tus hijos y cuándo los acuestas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_48_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know how stressed out you are and use that against you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuán estresado estás y usarlo en tu contra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_53_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know what and how much you are eating.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber qué comes y en qué cantidades.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_45_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when and how often you are putting your baby to sleep and judge you, silently.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo y con qué frecuencia acuestas a tu pequeño, y juzgarte en silencio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_50_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when you and your children are sick.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo tú y tus hijos están enfermos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_44_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when you are doing pain therapy. It could also start zapping you in unexpected ways.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo estás haciendo un tratamiento para el dolor. También podría comenzar a aplicar descargas de forma inesperada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_54_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when you are grilling and having a party.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo estás asando a la parrilla y dando una fiesta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_6_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when you are home and it could open your garage door for random strangers if hacked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo estás en casa y podría abrir la puerta de tu garaje para extraños si lo piratean.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_15_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when you are sleeping and when you are awake.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo estás durmiendo y cuándo estás despierto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_13_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when you are sleeping and when you are awake… and when you are having a big party with all your friends.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo estás durmiendo y cuándo estás despierto… y cuándo harás una gran fiesta con todos tus amigos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_9_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when you’ll be out of town.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo estarás fuera de la ciudad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_8_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know when you put your kids to bed and how often they get up at night.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber cuándo acuestas a tus hijos y cuán a menudo se levantan por la noche.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_14_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know your daily routine and that data could be used against you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría conocer tu rutina diaria, y esa información podría utilizarse en tu contra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_49_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could know your kids do a terrible job of brushing their teeth when they are at the other parent’s house.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría saber que los niños se cepillan muy mal los dientes cuando están en la casa de otro de los padres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_28_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could let others know the patterns of activity in your home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría permitir que otras personas conozcan las actividades de tu hogar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_29_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could let others know the patterns of activity in your home and when people are home. It can listen to things going on in your home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría permitir que otras personas conozcan las actividades en tu hogar y cuándo las personas están en casa. Puede escuchar lo que sucede en tu casa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_46_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could let others know where you are and how terrible you are at exercising.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría permitir que otras personas sepan dónde estás y cuán horrible eres para hacer ejercicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_12_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could let people can guess who is at home based on what music is playing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría permitir que las personas sepan quién está en casa por la música que se está reproduciendo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_25_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could listen to you and know everything happening in your home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría escucharte y saber todo lo que sucede en tu casa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_40_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could record and say weird and creepy things to your children.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría grabar y decir cosas extrañas y desubicadas frente a los niños.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_37_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could record things happening in your home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría grabar lo que sucede en tu casa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_16_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could share data with others that you are depressed because of your sad playlist.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría compartir información con otras personas acerca de que estás deprimido por tu triste lista de reproducción.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_1_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could show when you are home and what is happening in your home based on the air quality readings (for example, if you are smoking).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría mostrar cuándo estás en casa y lo que sucede en tu hogar en función de las lecturas de la calidad del aire (por ejemplo, si estás fumando).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_10_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could track you everywhere you go.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría seguirte a donde quiera que vayas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_7_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could turn things on and off when you don’t want it to. And learn things about your household based on whatever is plugged into the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría encender y apagar las luces cuando no lo deseas. Además, puede obtener información sobre tu hogar en función de lo que se conecte al dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_4_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could unlock the door unexpectedly or get hacked and open your door to a stranger.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría abrir la puerta inesperadamente, o podría piratearse para abrirle la puerta a un extraño.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_22_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could use the ambient light sensors the comings &amp; goings in your household.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizar los sensores de luz ambiental para controlar cuándo entran y salen de tu casa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_24_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It could use your shopping list to learn your eating habits and other private habits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría utilizar tu lista de compras para obtener información acerca de tu alimentación y demás hábitos privados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s a big task, helping consumers understand the risks of what they buy because of the growing dangers of online privacy and security. Much bigger than Mozilla alone can tackle. While we have technical skills and expertise around privacy here at Mozilla, there are other areas we don’t have expertise. Which is why we reached out to work closely with some trusted partners.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayudar a los consumidores a comprender los riesgos de lo que compran es una tarea importante debido al aumento en los peligros de la privacidad y la seguridad en línea. Mucho más importante de lo que puede enfrentar Mozilla por sí solo. Aunque en Mozilla tenemos conocimientos técnicos y experiencia en la privacidad, existen otras áreas en las que no somos expertos. Es por eso que comenzamos a trabajar en equipo con algunos socios de confianza.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_35_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kids love screens. Parents hate the guilt of letting their kids have too much screen time. Here’s a compromise. Wooden “smart” letters kids can play with in the real world, that interact with 3 different apps in the virtual one. 26 wooden letters, 8 languages, and a whole lot less guilt over screen time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A los niños les encantan las pantallas. Los padres odian sentirse culpables por permitir que sus hijos pasen demasiado tiempo frente a la pantalla. Llegamos a un acuerdo. Letras “inteligentes” de madera con las cuales los niños pueden jugar en la vida real que interactúan con 3 aplicaciones distintas en el mundo virtual. 26 letras de madera, 8 idiomas y mucho menos por lo que sentirse culpable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_50_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinsa Smart Ear Thermometer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Termómetro inteligente para el oído Kinsa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_18_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learning is fun! Owning a thermostat that learns all about how warm and cool you like your house is maybe fun too? According to the makers, use this thermostat for a week and it’ll adapt to you. The app lets you control the temperature in your home from anywhere and sends alerts when things don’t look quite right. Best of all, that learning can help save energy and money. The big question is, can it learn whose side to pick when you like it hot and your partner likes it cold?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aprender es divertido! ¿Tener un termostato que aprenda cuán cálido y fresco te gusta que esté tu hogar también podría ser divertido? Según los fabricantes, utiliza este termostato durante una semana y se adaptará a ti. La aplicación te permite controlar la temperatura de tu hogar desde cualquier lugar y envía alertas cuando las cosas no se ven del todo bien. Lo mejor de todo es que el aprendizaje puede permitirte ahorrar energía y dinero. La gran pregunta es, ¿puede decidir de qué lado estar cuando a ti te gusta el calor y a tu pareja le gusta el frío?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:bg_footer_legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_23_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s face it, vacuuming sucks. Then along came the robot vacuum and you could sit back and watch while it did all the work, sometimes taking your cat along for the ride. Now this Wi-Fi connected robot vacuum lets you push a button and vacuum your house from the other side of the world. Or schedule your robot to vacuum when you’re at work. The only downside? Who will be around to capture the next viral cat-riding-a robot-vacuum video.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Admitámoslo, pasar la aspiradora es horrible. Luego, llegó el robot aspirador para que pudieras relajarte y observar cómo hacía todo el trabajo, incluso sacar a pasear a tu gato. Ahora, este robot aspirador con Wi-Fi te permite presionar un botón y aspirar tu casa desde el otro lado del mundo. O bien, puedes programar el robot para que aspire tu casa mientras estás trabajando. ¿Sabes cuál es el único inconveniente? Quién estará allí para capturar el próximo video viral de un gato conduciendo un robot aspirador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_17_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lights that dance with your music, jump with your movies, or pound with your videos games — maybe this isn’t tech that will save the world. But lights that can gradually get brighter in the morning to help you wake up or glow softly for reading do sound like a better way to light up your life. Toss in the ability to set timers and control with your voice when paired with a home hub and things could be looking a little brighter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luces que bailan con tu música, saltan con tus películas o palpitan con tus videojuegos: quizás no se trate de tecnología que salvará al mundo. Sin embargo, las luces que pueden iluminarse gradualmente por la mañana para ayudarte a levantarte o brillar suavemente para leer parecen ser una mejor manera de iluminar tu vida. Combina la capacidad de configurar temporizadores y el control con la voz cuando se conectan con un equipo centralizado, y las cosas se pueden ver un poco más brillantes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:link_copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Se copió el enlace!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_29_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for a gift for that hard to shop for person in your life? How about this smart thermostat that can also read the news to you while ordering your groceries? Seriously. This thermostat does smart thermostats things like adjusting the temperature from your phone, using room sensors to manage hot and cold spots, and saving energy with smart algorithms. It also has Amazon Alexa built in for playing music, asking questions, and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Buscas un regalo para esa persona con la que es tan difícil acertar? ¿Qué te parece este termostato inteligente que también puede leer las noticias mientras realizas tu pedido al supermercado? En serio. Este termostato realiza actividades inteligentes, como ajustar la temperatura desde tu teléfono, utilizar los sensores de la habitación para regular los puntos de calor y de frío, y ahorrar energía gracias a algoritmos inteligentes. También incluye a Amazon Alexa para reproducir música, realizar preguntas y más.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_3_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look up. It’s a light bulb. It’s a video camera. It’s… both? Yes, there is a Wi-Fi enabled, motion detecting, night vision, weatherproof light bulb with a built-in HD video camera. Controlled by an app, it sees all, live streams it to your phone, and stores it in the cloud. No word yet on how many people it takes to screw it in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alza la vista. Es una bombilla. Es una cámara de vídeo. ¿Es… las dos cosas? Sí, es una bombilla apta para exteriores con acceso a Wi-Fi, detección de movimiento, visión nocturna y una cámara de vídeo HD integrada. Se controla mediante una aplicación, y este dispositivo ve todo, lo transmite a tu teléfono en vivo y lo almacena en la nube. Todavía no se sabe cuántas personas se necesitan para colocarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_marketing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>marketing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mercadeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:maybe_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quizás más tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_37_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meet Dash. A cute little kid-friendly robot with a giant eyeball as her main feature. Dash connects to a variety of apps via Bluetooth to let kids play, sing, dance, and learn to code with their new robot friend. Now, you just have to get used to a giant eyeball roaming your home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conoce a Dash. Un pequeño y adorable robot para niños con un gran ojo como función principal. Dash se conecta con diversas aplicaciones por Bluetooth para que los niños puedan jugar, cantar, bailar y aprender a programar con su nuevo amigo robot. Ahora, solo debes acostumbrarte a tener un gran ojo deambulando por tu casa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_9_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meet the smart flowerpot. Yup, a smart flowerpot. Because even people with green thumbs need to go on vacation. It comes with a self-watering system and built-in sensors the company says monitor things like fertilizer, moisture, light, and temperature levels. The robots really are going to replace us all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te presentamos la maceta inteligente. Sí, una maceta inteligente. Porque incluso las personas que aman la jardinería necesitan irse de vacaciones. Incluye un sistema de autoriego y sensores integrados que, según la empresa, controlan cosas como el fertilizante, la humedad, la luz y los niveles de temperatura. Los robots realmente nos van a reemplazar a todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_5_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mesh used to mean those hair nets people wore in your elementary school cafeteria. These days, mesh is all the rage when it comes to Wi-Fi technology to cover your entire home, from your backyard to your basement bathroom. This Wi-Fi router system says it uses TrueMesh™ technology, which sure sounds fancy. They do nail their slogan: “Happy Wi-Fi, happy life.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Antes, “red” se refería a las redecillas que usaban las personas que trabajaban en la cafetería de la secundaria. En la actualidad, la palabra “red” hace furor en el área de la tecnología Wi-Fi para abarcar todo tu hogar, desde el jardín trasero hasta el baño del sótano. Este sistema enrutador de Wi-Fi indica que utiliza tecnología TrueMesh™, lo cual puede sonar exagerado. Realmente eligieron un lema apropiado: “Happy Wi-Fi, happy life" (Wi-Fi contento, vida feliz).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:bg_footer_methodology" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Methodology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Metodología</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_22_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meural Canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lienzo Meural</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_spy_microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Micrófono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_41_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microsoft Xbox One</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Microsoft Xbox One</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_47_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MocaCuff</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MocaCuff</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:info_blob" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla cares about protecting your online privacy and security. Consumer Reports sets the standard for consumer reviews and protection. That’s why we are using the new Digital Standard developed by Consumer Reports and its partners to help us evaluate the products in this buyer’s guide. Learn more about the &lt;a href="#"&gt;Digital Standard&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A Mozilla le interesa proteger tu privacidad y seguridad en línea. Consumer Reports establece la norma para las revisiones y la protección del consumidor. Es por eso que estamos utilizando la nueva norma digital desarrollada por Consumer Reports y sus socios para poder evaluar los productos que se encuentran en esta guía para el comprador. Obtén más información sobre la &lt;a href="https://www.thedigitalstandard.org/"&gt;norma digital &lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:mozilla_blerb2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a global non-profit dedicated to putting you in control of your online experience and shaping the future of the Web for the public good. Visit us at &lt;a href="https://mozilla.org"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla es una comunidad global sin ánimo de lucro dedicada a ponerte al mando de tu experiencia en línea y a dar forma al futuro de la web para el bien común. Visítanos en &lt;a href="https://mozilla.org"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:donate_cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a non-profit fighting for the good of the internet. Become a supporter today.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla es una organización sin fines de lucro que lucha por el bien de Internet. Conviértete en un seguidor hoy mismo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_n_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_13_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nanoleaf Aurora</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nanoleaf Aurora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_21_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nest Cam Indoor Security Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara de seguridad para interiores Nest Cam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_20_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nest Cam Outdoor Security Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara de seguridad para exteriores Nest Cam</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_19_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nest Protect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detector Nest Protect</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_18_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nest Thermostat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Termostato Nest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_never_sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New hypothesis: A better way to help people be safe online is for us all to demand the makers of our connected products build security, privacy, and safety up front. Consider car safety: cars didn’t become safer because drivers were expected to install their own seat belts. Cars became safer because manufacturers installed seat belts and policies required passengers wear them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva hipótesis: Una mejor forma de ayudar a las personas a preservar su seguridad en línea es que todos les exijamos a los fabricantes de productos conectados que creen protección, privacidad y seguridad por adelantado. Tengamos en cuenta la seguridad de los automóviles: los automóviles no fueron más seguros debido a que se esperaba que los conductores instalaran sus propios cinturones de seguridad. Los automóviles fueron más seguros porque los fabricantes instalaron los cinturones de seguridad, y las políticas exigían que los pasajeros debían usarlos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:next_time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next time then!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Será la próxima vez!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_45_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Night lights used to be about keeping us safe from the scary monsters under the bed. Meet the “smart night light” that says it can help keep your toddler out of &lt;em&gt;your&lt;/em&gt; bed. This Bluetooth night light connects to an app which lets you program when it turns on and off, what color it glows, and even plays soothing sounds to help the little one fall asleep. Hopefully it still protects from those monsters under the bed too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las luces nocturnas solían utilizarse para protegernos de los temibles monstruos de debajo de la cama. Te presentamos la “luz nocturna inteligente” que, según dicen, puede ayudarte a mantener a tu pequeño fuera de &lt;em&gt;tu&lt;/em&gt; cama. Esta luz nocturna con Bluetooth se conecta a una aplicación que te permite programar el encendido y el apagado, el color de la luz que emite, e incluso reproduce suaves sonidos que ayudan al pequeño a dormirse. Esperemos que también nos siga protegiendo contra los monstruos de debajo de la cama.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_43_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nintendo Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nintendo Switch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>no</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_53_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not all scales are evil (Looking at you bathroom scales. You lie!) This handy dandy sounding little kitchen scale connects to a handy dandy sounding recipe app over Wi-Fi to help you make great food. Want to double that chocolate chip cookie recipe but forgot everything you learned in middle school about fractions, this has you covered. Too bad it only works with iOS devices (sorry Android users).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No todas las balanzas son malas (Miras la balanza del baño. ¡Mentirosa!). Esta balanza para cocina práctica, genial y sonora se conecta a una aplicación de recetas práctica, genial y sonora por Wi-Fi para ayudarte a preparar riquísimas comidas. Si quieres duplicar la receta de las galletas con chispas de chocolate, pero olvidaste todo lo que aprendiste sobre fracciones en la secundaria, este producto es para ti. Lástima que solo funciona en dispositivos con iOS (lo sentimos, usuarios de Android).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:no_thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No, gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_35_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Nada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_39_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing. Have a great time jamming!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nada. ¡Diviértete tocando la guitarra!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_51_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once upon a time a soccer ball was just a soccer ball. That time has passed. Meet the smart soccer ball. Lovingly named miCoach. This Bluetooth connected ball works with an app on your phone to tell you the “power, spin, strike and trajectory” of your kicks. All to help you reach your GOOOOOOAALLLL of being a better soccer player.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta la historia que un balón de fútbol era solo un balón de fútbol. El tiempo pasó. Conoce al balón de fútbol inteligente. Cariñosamente llamado miCoach. Este balón que se conecta por Bluetooth funciona con una aplicación en tu teléfono para indicarte “la potencia, el efecto, el golpe y la trayectoria” de tus puntapiés. Todo eso para ayudarte a alcanzar tu META de ser un mejor jugador de fútbol.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_sharing_advertising" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>online profiling for advertising</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>perfiles en línea para publicidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_online_tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>online tracking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>seguimiento en línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:required_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops! You forgot to click this little box.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Vaya! Olvidaste hacer clic en este pequeño cuadro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_49_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oral-B Genius Pro 8000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cepillo de dientes Oral-B Genius Pro 8000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_34_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Osmo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Osmo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_30_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ozobot Evo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ozobot Evo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_44_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pain sucks. Opioid addiction sucks. Wearing something on your leg that zaps your sensory nerves, to make your brain close its pain sensory gates throughout your whole body…sounds like a pretty cool option to fight chronic pain. It’s sort of like turning on some soothing “white noise” for your brain’s pain center. You control the frequency and intensity of zaps with an app on your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es horrible sentir dolor. La adicción a los opioides es horrible. Usar algo en tu pierna que aplique descargas en los nervios sensitivos para que tu cerebro bloquee la sensación de dolor en todo tu cuerpo… parece ser una opción bastante buena para combatir los dolores crónicos. Es algo así como activar un “sonido de fondo” tranquilizador para el centro de dolor de tu cerebro. Tú controlas la frecuencia y la intensidad de las descargas con una aplicación en tu teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_9_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Parrot Pot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maceta Parrot Pot</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_52_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PetCube Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PetCube Play</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_17_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Philips Hue White &amp; Color Ambiance Starter Kit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kit básico de luces ambientales blancas y de color Philips Hue</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:bg_footer_privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:privacy_not_included" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*Privacy Not Included</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad no incluida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_facebook_title_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Not Included: A Holiday Buyer’s Guide by Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad no incluida: Guía para el comprador en temporada de fiestas de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_facebook_title_evergreen1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Not Included: An IoT Buyer’s Guide by Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad no incluida: una guía de compras de Mozilla para el Internet de las cosas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:privacy_not_included_formatted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>privacy not&amp;nbsp;included</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>privacidad no&amp;nbsp;incluida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy policy:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de privacidad:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_title_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy. Security. Safety.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad. Protección. Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_post_scriptum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PS. We live is a world troubled by fake news and misinformation. A note that while Mozilla helped define general areas for these journalists and influencers to dig into, we were careful not to exert any editorial control over their work. The opinions they express and positions they take are wholly their own — and that’s how we want it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>P.D.: Vivimos en un mundo aquejado de noticias e información falsas. Queremos aclarar que, cuando Mozilla ayudó a definir las áreas generales en las que profundizaron los periodistas y las personas de influencia, tuvimos cuidado de no ejercer ningún tipo de control editorial sobre su trabajo. Sus opiniones y posturas son totalmente suyas, y así es como queremos que sea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_44_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quell</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_partners_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more from our partners at Gizmodo and Univision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtén más información de nuestros socios en Gizmodo y Univision</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_related_products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Related products</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Productos relacionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_7_blurb_evergreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember the clapper? That wonderful device from last century that turned your lights on and off with clap of your hands. It’s 2018 and the clapper is all grown up into a “connected smart plug.” Plug the outlet into your wall and you can control it with your voice, set up custom on/off schedules on a phone app from anywhere, even monitor your energy use. All that’s missing is the catchy jingle — Clap on, clap off…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Recuerdas aquel maravilloso dispositivo del siglo pasado que te permitía encender y apagar las luces aplaudiendo? Ya estamos en 2018, y este dispositivo se ha convertido en una “clavija conectada inteligente”. Conecta el enchufe a la pared y podrás controlarlo con la voz, programar intervalos de encendido y apagado estés donde estés gracias a una aplicación telefónica, e incluso supervisar el consumo de energía. Lo único que le falta es el sonido pegadizo: Un aplauso que enciende y un aplauso que apaga…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_7_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember the clapper? That wonderful device from last century that turned your lights on and off with clap of your hands. It’s almost 2018 and the clapper is all grown up into a “connected smart plug.” Plug the outlet into your wall and you can control it with your voice, set up custom on/off schedules on a phone app from anywhere, even monitor your energy use. All that’s missing is the catchy jingle — Clap on, clap off…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Recuerdas aquel maravilloso dispositivo del siglo pasado que te permitía encender y apagar las luces con aplausos? Ya casi estamos en 2018, y este dispositivo se ha convertido en una “clavija conectada inteligente”. Conecta el enchufe a la pared y puedes controlarlo con tu voz, programar intervalos de encendido y apagado en una aplicación telefónica donde sea que estés, e incluso supervisar el uso de energía. Todo lo que le falta es el sonido pegadizo: Un aplauso que enciende y un aplauso que apaga…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:experience_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver arriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_2_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring Doorbell 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Timbre Ring Doorbell 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_23_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roomba 980</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Robot aspirador Roomba 980</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_20_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian dashcams changed the viral video world. Perhaps your front door cam can too. This weatherproof, always-on, HD video cam records everything, for better or worse. It has a built-in camera and mic too, so you can talk back to the delivery guy or the neighborhood kid selling candy bars for school. View, share, and get alerts all from an app on your phone — gives a whole new meaning to the idea of “neighborhood watch.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las cámaras rusas para automóviles cambiaron el mundo viral de los videos. Quizás la cámara de tu puerta de entrada también pueda hacerlo. Esta cámara de video HD apta para exteriores que está siempre encendida graba todo, para bien o para mal. También incluye una cámara y un micrófono incorporados para que puedas hablar con el chico del reparto o los niños del vecindario que venden barras de chocolate para la escuela. Visualiza, comparte y obtén alertas desde una aplicación en tu teléfono: esto transforma completamente la idea de “vigilancia vecinal".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:safety_review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safety Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reseña de seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_14_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Samsung SmartThings Home Monitoring Kit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kit de monitoreo para el hogar Samsung SmartThings</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_34_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen play time is so 2D. Especially for young kids who need to be developing those fine motor skills. This game system is designed to be hands on iPad play. There’s IRL things like blocks, triangles, pizza, matchbox cars, numbers, and drawing pads that link up to the iPad for “hands-on” screen time. Or, you know, you could play with those things the old-fashion way.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los juegos de pantalla son demasiado bidimensionales. Especialmente para los niños pequeños que necesitan desarrollar sus habilidades motrices. Este sistema de videojuegos está diseñado para jugar y participar activamente con tu iPad. Incluye objetos de la vida real, como bloques, triángulos, pizzas, automóviles de juguete, números y cuadernos de dibujo que se combinan con el iPad para lograr un juego de pantalla “práctico”. O bien, como ya sabes, puedes jugar con esos objetos como lo hacían antes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:see_the_guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consulta la guía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEE THE GUIDE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CONSULTA LA GUÍA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_3_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sengled Snap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bombilla con cámara integrada Sengled Snap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:bg_footer_share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:share_this_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHARE THIS PAGE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>COMPARTE LA PÁGINA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_11_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show, don’t tell, the saying goes. Amazon took that to heart. Take the helpful home secretary that is Alexa and add video — now this home hub can show you things while it talks to you. Show shows the lyrics to the song you’re listening to, weather forecasts, your security cams and baby monitor. It can also hear you at any time, from any direction. OK, that’s where things start to get weird.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"Una imagen vale más que mil palabras", dice el refrán. Amazon se lo tomó en serio. Coge a Alexa, una asistente virtual muy útil y agrégale vídeo.: ahora este equipo centralizado puede mostrarte cosas mientras habla contigo. Show muestra la letra de la canción que estás escuchando, el pronóstico del tiempo, tus cámaras de seguridad y el monitor para bebés. También puede escucharte en cualquier momento, desde cualquier dirección. Y ahí es donde las cosas empiezan a ponerse raras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_smarthomeaccessories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart Home Accessories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesorios inteligentes para el hogar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_35_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alfamonstruo (Smart Letters)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_sharing_for_profit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sold for profit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>venta con fines de lucro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_34_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone could turn on your iPad/iPhone camera and watch you without you knowing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alguien podría activar la cámara del iPad o el iPhone y observarte sin que lo sepas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:try_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong, please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error. Inténtalo de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_4_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sometime soon, that “Oh crap!” feeling of getting locked out of your house will be as foreign to kids as rotary phones are now thanks to the “smart lock.” Install it on a deadbolt and you can lock and unlock your door with your phone, give people keyless access to your home, and even track who is coming and going while you are away. Apparently it still works with old school keys, for that “Oh crap!” moment when you lose your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pronto, esa sensación de rabia al quedarse fuera de casa sin las llaves les resultará tan ajena a los niños como hoy resultan ajenos los teléfonos de marcación por disco gracias a la “cerradura inteligente”. Instálala en un cerrojo , y podrás abrir y cerrar tu puerta con llave desde tu teléfono, podrás concederles a las personas acceso a tu casa sin necesidad de usar una llave, e incluso podrás hacer un seguimiento de quién entra y sale mientras no estás. Aparentemente, también funciona con llaves tradicionales para esos horribles momentos en los que pierdes tu teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_16_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sonos Play:1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Altavoz Sonos Play:1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_42_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sony Playstation 4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sony Playstation 4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_33_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sphero SPRK+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sphero SPRK+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_48_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spire</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Spire</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:sign_up_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Staying safe online is hard. We’re here to help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantenerse seguro en línea no es fácil. Estamos aquí para ayudar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step back. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un paso hacia atrás y a intentarlo nuevamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop and think about that. To understand if a connected device you purchase is safe — can it spy on you, what does it know about you, can you control it — requires top privacy research skills as well as some high-level technical skills.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detente a pensar en ello. Para comprender si un dispositivo conectado que compraste es seguro (si puede espiarte, qué sabe acerca de ti, si se puede controlar), debes tener los mejores conocimientos sobre investigación de la privacidad, así como algunos conocimientos técnicos de alto nivel.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:subscribe_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SUBSCRIBE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SUSCRÍBETE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_43_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Super Mario. The Legend of Zelda. Need we say more? Two of the greatest video game superstars of all time live here on the Nintendo Switch — a handy little console that lets you play at home on your TV or toss it in your bag to play anywhere. Good guy Nintendo also puts a lot of emphasis on easy to use parental controls. Dear Santa, we’ve been really good this year!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Super Mario. The Legend of Zelda. ¿Es necesario decir más? Dos de los mejores videojuegos superestrellas de todos los tiempos conviven aquí en Nintendo Switch, una pequeña y práctica consola que te permite jugar en casa con tu televisor o guardarla en tu bolso para jugar donde sea que vayas. Nuestro amigo Nintendo también hace mucho hincapié en los filtros para menores fáciles de usar. Querido Papá Noel: ¡Nos hemos portado muy bien este año!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:swipe_or_scroll" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe or scroll to begin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslízate o desplázate para comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_48_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take a deep breathe. Feeling better? Mindfulness is all the rage these days, as a way to help fight all the rage and anxiety we feel these days. Clip this little gadget on your clothes and it monitors your breathing. It knows when you’re calm, when you’re tense, and when you’re focused. If your breathing gets off track it’ll shoot a notification to your phone. Notifications to tell you you’re anxious… hmmm.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Respira profundo. ¿Te sientes mejor? La concentración hace furor en la actualidad como una forma de ayuda para combatir toda la ira y la ansiedad que sentimos. Sujeta este pequeño dispositivo en tu ropa y supervisará tu respiración. Sabe cuándo estás tranquilo, cuándo estás tenso y cuándo estás concentrado. Si tu respiración se altera, enviará una notificación a tu teléfono. Notificaciones para indicar tu ansiedad… mmm.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_desc_healthexcercise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking care of me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuidándome</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_15_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Target Threshold Smart Table Lamp</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Velador inteligente Target Threshold</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_thank_you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:thank_you_sign_up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you, you’re almost signed up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias, ya casi estás registrado!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:donate_modal_intro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The future of the Internet is at stake, with new threats to our online privacy and security almost every day. M&lt;span class="blankSpace"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ozilla fights to save a healthy Internet, with grassroots advocacy work and software that enables the open web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con ataques a nuestra privacidad y seguridad en línea casi a diario, el futuro de Internet está en juego. M&lt;span class="blankSpace"&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;ozilla lucha por que Internet siga siendo saludable, apostando por trabajos y software que permitan que la web siga estando abierta a todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:category.properties:info_provided" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The information provided here is pulled directly from the product website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La información que proporcionamos aquí se obtiene directamente del sitio web del producto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_28_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Jetsons was your all-time favorite cartoon. You’ve wanted a smart home for years. Now you’ve got your lights, your thermostat, your door locks, your security cameras all connected to your phone. Life is good, until you realize you need 8 apps to operate your home. Bummer. That’s where this hub comes in. It lets you bring all those smart devices you connected into one app. Now when can we buy Rosie the robot maid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los Supersónicos fue tu caricatura favorita. Quisiste tener una casa inteligente durante años. Ahora, cuentas con luces, termostatos, cerrojos y cámaras de seguridad que puedes conectar a tu teléfono. La vida es buena hasta que te das cuenta de que necesitas 8 aplicaciones para manejar tu hogar. ¡Vaya desastre! Aquí es donde entra este equipo centralizado. Te permite reunir todos los dispositivos inteligentes que conectaste en una sola aplicación. Entonces… ¿cuándo podremos comprar a Robotina, la sirvienta robótica?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:most_wonderful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Most Wonderful Time Of The Year, But Wait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El momento más maravilloso del año, pero espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was another question we wanted to ask, “Can I control it?” We looked into this question and discovered these were things we, for the most part, couldn’t answer unless we purchased the product. And even then, finding the answers to some of those questions would involve some pretty high-level technical skills (think sniffing data on a network, not something the average user can do).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay otra pregunta que queríamos hacer: “¿Se puede controlar?”. Analizamos esta pregunta y descubrimos que se trataba de algo que, en su mayoría, no podíamos responder a menos que compráramos el producto. Incluso en esa situación, encontrar las respuestas a algunas de esas preguntas requeriría algunos conocimientos técnicos de un nivel bastante alto (como espiar los datos en una red, que no es algo que puede hacer el usuario promedio).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_23_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The roomba creates maps of your home. Those could be used for future advertising purposes. Or someone could gain access to those maps for more nefarious purposes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El robot aspirador Roomba crea mapas de tu casa que pueden utilizarse con fines publicitarios en el futuro. O bien, alguien podría tener acceso a esos mapas con fines más viles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_signature" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Team at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_desc_gadgetsgizmos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Things you didn’t know you need</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cosas que no sabías que necesitabas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_31_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This app-connected game looks like Jenga met Bandu on a trip to the zoo. There are plastic animals and shapes you stack on a tower without everything toppling over. All while connected through an app to your phone, tablet, or TV that’s telling a story and giving your challenges along the way. If you’re looking to add a little whimsy to your play, this looks up to the challenge.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En este juego con conexión a una aplicación, es como si el Jenga se hubiera encontrado con Bandu en una excursión al zoológico. Contiene animales y figuras de plástico que debes apilar en una torre sin que nada se caiga. Todo esto se lleva a cabo mientras el juego está conectado a través de una aplicación con tu teléfono, tableta o televisor donde se cuenta una historia y obtienes desafíos a lo largo del camino. Si quieres agregar un poco de fantasía a tu juego, esto parece hacerle honor al desafío.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:required_error_generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El campo es obligatorio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_email_body_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This holiday season, don’t buy a gift that spies! I just found out which gadgets come with privacy included, using Mozilla’s Privacy Not Included buyer’s guide! Check it out here {link}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡En estas fiestas, no compres un regalo que espíe! ¡Pude averiguar qué dispositivos incluyen privacidad gracias a la guía sobre privacidad no incluida para el comprador de Mozilla! Consúltala aquí {link}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_facebook_body_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This holiday season, learn which gadgets come with privacy included, using Mozilla’s buyer’s guide for connected gifts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En esta temporada de fiestas, obtén información sobre qué dispositivos incluyen privacidad gracias a la guía para el comprador de regalos conectados de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_14_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is billed as “everything you need to monitor your home from anywhere using your smartphone”. Here’s a story about that:  Someone once tried putting cameras in their home. Mostly they wound up goofing off, looking at the camera on their phone while standing in front of their security camera. But then one night, they woke up and opened the app and for a split-second wondered how freaked out they would be if they saw a man in a clown suit on the infrared night camera. He slowly opens the door to their house, walks in front of the camera and disappears in a fisheye haste toward the hallway. They’re in their bed and hear footsteps on the stairs, which they then hear two seconds later louder in their phone and their heart starts pounding and… it turns out, security cameras in the home aren’t for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se presenta como “todo lo que necesitas para controlar tu hogar desde cualquier lugar con tu smartphone”. Existe una historia al respecto: Una vez, una persona intentó poner cámaras en su casa. Al final, terminaron perdiendo el tiempo, mirando a la cámara en su teléfono mientras estaban parados frente a la cámara de seguridad. Sin embargo, una noche, se despertaron y abrieron la aplicación y, por una fracción de segundo, se preguntaron cuán asustados estarían si vieran a un hombre con un traje de payaso en la cámara nocturna infrarroja. Abre lentamente la puerta de su casa, camina frente a la cámara y, en el ojo de pez, se ve que desaparece rápidamente en el pasillo. Están en su cama y oyen pasos en las escaleras, que, dos segundos más tarde, escuchan en su teléfono con mayor volumen. Su corazón comienza a latir con fuerza y… resulta que las cámaras de seguridad en el hogar no son para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_38_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“This is the droid you are looking for,” says the website. Impossible to argue with that. Who doesn’t want a little BB-8 droid they can control with their phone via Bluetooth? Or send the little guy out to patrol on his own. It also comes with something called “holographic simulation” which seems very important in helping the Resistance. Hopefully there is no Dark Side here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“Este es el robot que buscas”, se lee en el sitio web. Imposible discutirlo. ¿Quién no quiere un pequeño robot BB-8 que se puede controlar con el teléfono por Bluetooth? También puedes enviar al pequeñín para que patrulle por su propia cuenta. Además, incluye algo llamado “simulación holográfica”, que parece ser muy importante para ayudar a la Resistencia. Esperamos que no haya un Lado oscuro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_email_subject_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the only gift guide you need.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es la única guía de regalos que necesitas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_email_subject_evergreen2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is the only IoT guide you need.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es la única guía de IdC que necesitas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_30_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This little bitty bot hopes to teach you a thing or two. You can control this two inch tall robot with an app on your phone or tablet. Let it play by itself or program it yourself to control its lights, sounds, and how close it will get to other things. Hey, learning to code is awesome. Playing battle bots with your friend is pretty cool too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este pequeño bot espera poder enseñarte algunas cosas. Puedes controlar este robot de dos pulgadas de alto con una aplicación en tu teléfono o tableta. Deja que juegue por sí solo o prográmalo para controlar sus luces, sus sonidos y la distancia que mantendrá de los demás objetos. ¡Oye! Aprender a codificar es increíble. También lo es jugar a batallas de bots con tu amigo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_47_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This little blood pressure cuff doesn’t just tell you your blood pressure, it syncs with an app that lets you track and share your blood pressure data. And because sharing is caring, this device says it uses a “HIPAA-compliant messaging platform” to let you share blood pressure data with your doctor or your family. You’ve got a big heart, keep it healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este pequeño brazalete no solo indica la presión arterial, sino que se sincroniza con una aplicación que te permite hacer un seguimiento de los datos de tu presión arterial y compartirlos. Y, debido a que compartir es cuidar, el dispositivo dice usar una “plataforma de mensajes que cumple con la ley HIPAA” para que puedas compartir los datos de tu presión arterial con tu médico o tus familiares. Tienes un gran corazón; cuídalo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_8_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This little nightlight of mine, I’m gonna let it shine… just as soon as I pull out my phone and use the app to turn it on. That’s the tune you’ll be singing with this Bluetooth enabled, motion activated nightlight. It even lets you choose from 16 million different color options to find just the right color to keep those scary nighttime monsters at bay.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mi pequeña luz nocturna, brillarás como ninguna… ni bien saque mi teléfono y use la aplicación para encenderla. Esa es la rima que podrás hacer con esta luz nocturna con Bluetooth que se activa por movimiento. Incluso te permite elegir entre 16 millones de opciones de color diferentes para encontrar el color adecuado para mantener a raya a esos temibles monstruos nocturnos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_10_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This little nub attaches like a key ring and keeps track of anything: your pets, wallet, keys, bags, other people’s bags. The app lets you track your things and rings where they are if you lose something. It’s small enough to fit in the case grandma keeps her reading glasses in, so she will never lose them again! Only where did she put her phone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este pequeño dispositivo se adhiere como un llavero y hace un seguimiento de todo: mascotas, billeteras, llaves, bolsos, bolsos de otras personas, etc. La aplicación te permite rastrear tus cosas y te indican donde están si pierdes algo. Es lo suficientemente pequeño como para caber en el estuche en el que la abuela guarda sus lentes de lectura para que nunca más los pierda. Solo que… ¿dónde puso su teléfono?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:link_privacy_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:product_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This product connects to the internet. It or its app could be sending data continuously which will be kept by the company indefinitely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este producto se conecta a Internet. El producto o su aplicación podría enviar datos de forma continua que la empresa conservará de manera indefinida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_email_body_evergreen1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This year, don’t buy a gift that spies! I just learned which gadgets come with privacy included, using Mozilla’s “*Privacy Not Included” buyer’s guide! Check it out here {link}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este año, ¡no compres un regalo que te espía! Acabo de descubrir los dispositivos que vienen con privacidad incluida, ¡gracias a la guía para compras de Mozilla, *Privacidad no incluida! Descúbrela aquí {link}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:share.properties:bg_sharing_facebook_body_evergreen1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This year, learn what tech comes with privacy included, using Mozilla’s buyer’s guide for connected gadgets.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este año, podrás saber qué tecnologías vienen con privacidad incluida con la guía de Mozilla para compradores de dispositivos conectados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_10_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tile Mate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llavero Tile Mate</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:double_check_sign_up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To close the deal, go check your email, find the confirmation email we just sent you and follow the directions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para finalizar, revisa tu correo electrónico, busca el correo electrónico de confirmación que te acabamos de enviar y sigue las instrucciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_32_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toymail Talkie</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muñeco sonoro Talkie de Toymail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_title_toys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toys</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Juguetes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_desc_toys" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toys, duckies, dolls &amp; more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Juguetes, patitos, muñecas y más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_spy_location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracks location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastrea la ubicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_40_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Two years ago Hello Barbie became the poster child for the dangers of connected toys for kids. It listened to and recorded kids using a microphone, sent that data to live on the company’s servers, those recordings were shared with third parties, and the Wi-Fi and app Hello Barbie used could easily be hacked, potentially letting strangers listen to your children. Hello Barbie is still around with some updates to the privacy and data storage policies. It’s up to you to decide if that’s good enough to feel safe giving this toy to your kids.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hace dos años, Hello Barbie se convirtió en el símbolo de los peligros de los juguetes conectados para niños. Escuchaba y grababa a los niños con un micrófono, enviaba los datos a los servidores de la empresa, las grabaciones se compartían con terceros, y la conexión Wi-Fi y la aplicación que utilizaba Hello Barbie podían piratearse con facilidad, lo cual podía permitir que personas extrañas oyeran a los niños. Hello Barbie sigue en circulación con algunas actualizaciones en las políticas de privacidad y almacenamiento de datos. Tú decides si eso es suficiente para sentir seguridad al darles este juguete a tus hijos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_9" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Univision and Gizmodo are media outlets with trusted journalists who know how to dig deep into a story and have the ability to ask tough questions. We joined with them in a paid partnership to help their expert journalists tell stories to consumers about these issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Univision y Gizmodo son medios de difusión que cuentan con periodistas de confianza que saben cómo profundizar en una historia y tienen la capacidad de realizar preguntas difíciles. Nos unimos a ellos en una asociación paga para ayudar a los periodistas expertos a contarles historias a los consumidores acerca de estas cuestiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>desconocida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_view_privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the privacy policy here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consulta la política de privacidad aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_32_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Walkie-talkies used to be the coolest things. You’d run around outside with your friends, chatting with each other from one street over. It’s the digital age now. Even walkie-talkies have gotten a furry, Wi-Fi, app-filled upgrade. These cute little animals — dinosaurs, unicorns, bunnies, bats, and more — disguise a Wi-Fi enabled box parents can set up to allow their kids to talk to approved friends and family via an app. Kids can chat toy to toy too, just like the old walkie-talkie days… sorta. Over and out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los radiotransmisores portátiles solían ser lo mejor del mundo. Podías correr afuera con tus amigos y hablar con ellos al otro lado de la calle. Esta es una era digital. Incluso los radiotransmisores portátiles se han actualizado y ahora incluyen también Wi-Fi y muchas más aplicaciones. Estos adorables y pequeños animales (dinosaurios, unicornios, conejitos, murciélagos, etc.) ocultan un compartimiento con Wi-Fi que los padres pueden configurar para que sus hijos hablen con amigos aprobados y familiares a través de una aplicación. Los niños también pueden hablar de un juguete a otro, como con los antiguos radiotransmisores portátiles… o parecido. Corto y cambio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:donate_modal_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We all love the web.&lt;br/&gt; Join Mozilla in defending it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos encanta la web.&lt;br/&gt; Únete a Mozilla para defenderla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_54_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weber iGrill 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Weber iGrill 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_42_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re guessing Santa gets asked for gaming consoles more than just about any other gift. The PS4 — whether it be the Slim or the beefed up Pro — brings you into the world of Uncharted, Horizon Zero Dawn, The Last of Us, Bloodborne and more. Play online with your friends or alone on your couch. Use it as your Blu-ray player, your Netflix box, and your Spotify hub. It’s all way too much fun. Just make sure you read up on that thing called two-factor authentication.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suponemos que a Papá Noel le piden más consolas de videojuegos que cualquier otro regalo. La PS4 (ya sea la versión Slim o la mejorada Pro) te introduce al mundo de Uncharted, Horizon Zero Dawn, The Last of Us, Bloodborne y mucho más. Juega en línea con tus amigos o solo en tu sofá. Úsala como reproductor de Blu-ray, para ver Netflix o como tu centro de Spotify. Es muchísimo más divertido. Solo asegúrate de leer sobre eso que llaman "autenticación de dos factores".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We worked with Janice Y. Tsai, a privacy researcher here at Mozilla to answer those questions for each product. She’s a skilled scientific researcher, trained in privacy research. Basically, she’s one of the few people on the planet who can read a product’s privacy policy and actually understand what it means.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajamos con Janice Y. Tsai, una investigadora de privacidad que forma parte de Mozilla, a fin de responder esas preguntas para cada uno de los productos. Es una investigadora científica especializada, capacitada en la investigación de la privacidad. Básicamente, es una de las pocas personas del mundo que puede leer la política de privacidad de un producto y realmente comprender lo que dice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_question_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What could happen if something goes wrong?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué podría suceder si se produce un error?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_what_could_happen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What could happen if something went wrong?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué podría suceder si se produce un error?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_know_about_me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it know about me?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué sabe acerca de mí?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_question_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does it know about me?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué sabe acerca de mí?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When we started tackling these issues earlier this year, the realization hit: we’re fighting for better online privacy and security all wrong. We’ve been spending our time telling people to install VPNs and use TOR and be worried about the future of IoT. &lt;a href="https://medium.com/mozilla-internet-citizen/10-fascinating-things-we-learned-when-we-asked-the-world-how-connected-are-you-2c9601c36ef0"&gt;Then we did a survey&lt;/a&gt; and found most people don’t know what these things are.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando comenzamos a abordar estas cuestiones a principio de año, nos dimos cuenta de lo siguiente: estamos luchando por una mejor privacidad y seguridad en línea de forma incorrecta. Hemos estado dedicando nuestro tiempo a indicarles a las personas que instalen VPN y usen TOR, y que se preocupen por el futuro de la IoT. &lt;a href="https://medium.com/mozilla-internet-citizen/10-cosas-fascinantes-que-aprendimos-cuando-le-preguntamos-al-mundo-y-t%C3%BA-est%C3%A1s-conectado-1feef03e4c0b"&gt;Luego, hicimos una encuesta&lt;/a&gt; y descubrimos que la mayoría de las personas no saben qué es eso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which brings us to why we made this buyer’s guide for connected products. People will be buying the latest connected toys and devices for their family and friends this holiday shopping season. What better time to ask them to stop and consider some of the pros and cons of these gifts?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto nos lleva al motivo por el cual creamos esta guía de productos conectados para el comprador. En esta temporada de compras para las fiestas, las personas comprarán los juguetes y dispositivos conectados más recientes para sus familiares y amigos. ¿Qué mejor momento que este para pedirles que se detengan y piensen en las ventajas y desventajas de estos regalos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_evergreen3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which brings us to why we made this buyer’s guide for connected products. People will be buying the latest connected toys and devices this year. What better time to ask them to stop and consider some of the pros and cons of these devices?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo que nos lleva a por qué hemos creado esta guía para productos conectados. Este año, la gente comprará lo último en juguetes y dispositivos conectados: ¿qué mejor momento que ahora para pedirles que se paren a pensar en los pros y contras de esos dispositivos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_main_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why We Made This Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por qué creamos esta guía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_28_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wink Hubs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Equipos centralizados Wink</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:home.properties:next_time_paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you consider sharing this page for now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Compartirías la página en este momento?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_41_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xbox brings you into the world of Halo, Forza, Gears of War and lots more. There’s the standard Xbox One S and the new and improved One X for this holiday season. Shoot, jump, play, watch, listen, just remember to unplug after a while. Yes Master Chief!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Xbox te introduce al mundo de Halo, Forza, Gears of War y mucho más. Ofrecemos la Xbox One S estándar, y la nueva y mejorada One X para esta temporada de fiestas. Dispara, salta, juega, observa, escucha… solo recuerda desconectarla cada tanto. ¡Sí, Sargento!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:review.properties:review_yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_31_child_rules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. Child lock.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí. Bloqueo para niños.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_30_child_rules" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. The messages that users under 13 select from a pre-determined list of messages to send to other users. For example, a child may select the message “Hello!” to send to another user. A user under 13 will not be able to type a message to send to other users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí. Los mensajes que los usuarios menores de 13 años seleccionan de una lista predeterminada de mensajes para enviárselos a otros usuarios. Por ejemplo, un niño puede seleccionar el mensaje “¡Hola!” para enviárselo a otro usuario. Los usuarios menores de 13 años no pueden escribir un mensaje para enviárselo a otros usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_36_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, there is connected rubber duckie. Yes, it’s adorable. Yes, you can use an app to download lullabies and sleeping sounds to it for your baby. It also has a nightlight, is waterproof, and has an auto-off timer. Appropriate for ages 0-101.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, es un patito de plástico que se conecta. Sí, es adorable. Sí, puedes utilizar una aplicación para descargar canciones de cuna y melodías para dormir para tu bebé. También incluye una luz nocturna, es resistente al agua y contiene un temporizador de apagado automático. Apto para niños de 0 a 101 días.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:categories.properties:cat_desc_homehubs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You always wanted a butler</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre quisiste tener un mayordomo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_26_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can connect your Flic button to anything — your lights, your calendar, 911. Someone else could gain access to all of that.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes conectar el botón Flic con todo lo que quieras: las luces, tu calendario, el 911. Otra persona podría tener acceso a toda esa información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_33_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You know what’s cool? Learning to code and build cool things. You know what this little round robot lets you do? Learn to code and build cool things! Take your creativity and turn your robot into a maze runner or swimmer or whatever else you can imagine. It works with the SPRK Lightning Lab app and honestly, it sounds super fun.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Sabes qué es genial? Aprender a programar y construir cosas alucinantes. ¿Sabes qué te permite hacer este pequeño robot esférico? ¡Aprender a codificar y construir cosas excelentes! Sé creativo y convierte a tu robot en corredor de laberintos, nadador o todo lo que puedas imaginar. Funciona con la aplicación SPRK Lightning Lab y, sinceramente, parece ser muy divertido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:why-we-made-this.properties:wwmt_question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ll see in our product reviews we asked the questions:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verás que en la sección de reseñas de los productos, realizamos las siguientes preguntas:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_13_blurb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re a rock star! Why not light up your bedroom like a one? Now you can with this “smart lighting product.” Hang these Wi-Fi connected triangular light panels together in whatever designs you dream up. Then download the app and customize the light’s movement, color, and schedule. If you want to add a little more bowchickawowow to your room, get the module that let’s the lights beat in rhythm to your music. You are a rock star after all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Eres una estrella de rock! ¿Por qué no iluminas tu habitación como una? Ahora puedes hacerlo con este “producto de iluminación inteligente”. Cuelga estos paneles de luz triangulares conectados por Wi-Fi en cualquier diseño que imagines. Luego, descarga la aplicación y personaliza el movimiento, el color y el horario de la luz. Si quieres agregar un poco más de "bowchickawowow" a tu habitación, obtén el módulo que permite que las luces parpadeen al ritmo de la música. Después de todo, eres una estrella de rock.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_33_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your little robot could be programmed to get crushed somehow.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu pequeño robot podría programarse para colisionar de alguna forma.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="buyers-guide:products.properties:product_38_worst_case" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your little robot could record things happening in your home.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu pequeño robot podría grabar lo que sucede en tu casa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[1-5]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 frase recogida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 sentence collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 frase recogida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado de fin de año 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2019 End-of-Year Release</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado de fin de año 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dos menos &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;, ¡sigue así!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-3rd-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 down, keep it up!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dos menos &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;, ¡sigue así!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más de dos votos negativos (No)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 No votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más de dos votos negativos (No)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más de dos votos positivos (Sí)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>≥ 2 Yes votes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más de dos votos positivos (Sí)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abreviaciones y acronimos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and Acronyms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abreviaciones y acronimos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se deben evitar abreviaturas y acrónimos como “USA” o “ICE” en el texto fuente porque pueden leerse de una manera que no coincide con su ortografía. Además, puede haber varias lecturas precisas para una sola abreviatura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-abbreviations-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abbreviations and acronyms like “USA” or “ICE” should be avoided in the source text because they may be read in a way that does not coincide with their spelling. Additionally, there may be multiple accurate readings for a single abbreviation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se deben evitar abreviaturas y acrónimos como “USA” o “ICE” en el texto fuente porque pueden leerse de una manera que no coincide con su ortografía. Además, puede haber varias lecturas precisas para una sola abreviatura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abjasio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abkhaz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abjasio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sobre Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Referencia academica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Academic Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Referencia academica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-accent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipos de archivos aceptados: solo .tsv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:accepted-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accepted file types: .tsv only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipos de archivos aceptados: solo .tsv</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>achenés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Acehnese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>achenés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;micIcon&gt;&lt;/micIcon&gt; and respond as naturally as you can</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;micIcon&gt;&lt;/micIcon&gt; y responda tan naturalmente como puedas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:audio-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; and write down what you hear the person saying</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; y escribe lo que escuchas que dice la persona.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ¿han dicho la frase de forma precisa?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; did they accurately speak the sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ¿han dicho la frase de forma precisa?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcription-page-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen to the audio clip, and check the transcription. Does it match? If not, edit it to match perfectly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Escucha el clip de audio y revisa la transcripción. ¿Coincide? Si no, edítala para que coincida perfectamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt; &lt;/recordIcon&gt; y después lee la frase en alto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; then read the sentence aloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;recordIcon&gt; &lt;/recordIcon&gt; y después lee la frase en alto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;stopIcon&gt; &lt;/stopIcon&gt; cuando acabes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-stop-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType }&lt;stopIcon&gt;&lt;/stopIcon&gt; when done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } &lt;stopIcon&gt; &lt;/stopIcon&gt; cuando acabes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } enviar cuando acabes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-submit-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $actionType } submit when ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $actionType } enviar cuando acabes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and Review Sentences, Add Questions, Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir y revisar oraciones, añadir preguntas, transcribir grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add and Review Sentences, Add Questions, Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir y revisar oraciones, añadir preguntas, transcribir grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregue &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; una oración de dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; a public domain sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregue &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; una oración de dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:add-information-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adding Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma adicional</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-additional-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Additional Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma adicional</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:add-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new sentences for the community to read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir oraciones nuevas para que la comunidad las lea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new sentences for the community to read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir oraciones nuevas para que la comunidad las lea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add one sentence per line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade una oración por línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add one sentence per line</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade una oración por línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add questions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir oraciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add questions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir oraciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir oraciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir oraciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:add-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add up to 1,000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade hasta 1.000 oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add up to 1,000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade hasta 1.000 oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agrega tu voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-add-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Your Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agrega tu voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adigué</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ady" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adyghe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adigué</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:om" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Afaan Oromo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Africano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:af" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Afrikaans</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Africano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Edad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Edad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agricultura y alimentación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:agriculture_food" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Agriculture and Food</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agricultura y alimentación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Albanés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Albanés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un poco de ruido de fondo está bien, pero si puedes escuchar a otra persona hablando palabras distintas, el clip debe rechazarse. Normalmente, esto sucede cuando el televisor se ha dejado encendido o cuando hay una conversación cerca.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A little background noise is okay, but if you can hear another person speaking distinct words, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un poco de ruido de fondo está bien, pero si puedes escuchar a otra persona hablando palabras distintas, el clip debe rechazarse. Normalmente, esto sucede cuando el televisor se ha dejado encendido o cuando hay una conversación cerca.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:all-locales" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentence must have the same domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las oraciones deben de encajarse en el mismo dominio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentence must have the same domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las oraciones deben de encajarse en el mismo dominio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentences must have the same citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las oraciones deben de tener la misma fuente y citación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All sentences must have the same citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las oraciones deben de tener la misma fuente y citación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ya tienes una cuenta? &lt;iniciar sesión&gt;Iniciar sesión&lt;/iniciar sesión&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:already-have-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Already have an account? &lt;login&gt;Log-In&lt;/login&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ya tienes una cuenta? &lt;iniciar sesión&gt;Iniciar sesión&lt;/iniciar sesión&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amárico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amharic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amárico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al buscar oraciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sentences-fetch-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred fetching sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al buscar oraciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al revisar esta oración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred reviewing this sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al revisar esta oración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al enviar su información de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred submitting your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al enviar su información de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:create-transcript-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while creating this transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al crear la transcripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-edited-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while editing the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al editar la transcripción.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error durante la grabación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:transcript-skipped-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while skipping the transcript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al omitir la transcripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-skipping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while skipping this prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al omitir esta pregunta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while submitting the report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al enviar el informe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-uploading-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while uploading your response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al enviar tu respuesta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los datos anónimos de los usuarios, como edad, género y acento, ayudan a mejorar los datos de audio usados para entrenar la precisión de los motores de reconocimiento de voz. Tu nombre de usuario y correo electrónico nunca serán asociados con tus datos enviados, y puedes elegir si quieres que tu nombre de usuario sea público o anónimo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anonymized user data like age, gender, and accent helps improve the audio data used to train the accuracy of speech recognition engines. Your username and email will never be associated with your submitted data, and you can choose whether to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los datos anónimos de los usuarios, como edad, género y acento, ayudan a mejorar los datos de audio usados para entrenar la precisión de los motores de reconocimiento de voz. Tu nombre de usuario y correo electrónico nunca serán asociados con tus datos enviados, y puedes elegir si quieres que tu nombre de usuario sea público o anónimo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:respond-to-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contestar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contestar a preguntas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:answer-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contestar a preguntas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprobar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Approve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprobar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está bien que haya un ruido de fondo tranquilo, pero no queremos voces adicionales que puedan hacer que un algoritmo de máquina identifique palabras que no están en el texto escrito. Si puede escuchar palabras distintas a las del texto, debe rechazar el clip. Por lo general, esto sucede cuando se ha dejado el televisor encendido o cuando hay otra conversación cerca de la persona que está grabando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quiet background hubbub is OK, but we don’t want additional voices that may cause a machine algorithm to identify words that are not in the written text. If you can hear distinct words apart from those of the text, the clip should be rejected. Typically this happens where the TV has been left on, or where there is a conversation going on nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está bien que haya un ruido de fondo tranquilo, pero no queremos voces adicionales que puedan hacer que un algoritmo de máquina identifique palabras que no están en el texto escrito. Si puede escuchar palabras distintas a las del texto, debe rechazar el clip. Por lo general, esto sucede cuando se ha dejado el televisor encendido o cuando hay otra conversación cerca de la persona que está grabando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Árabe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Arabic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Árabe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aragonés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:an" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aragonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aragonés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? [called by another]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Vienes? [llamado por otro]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? [called by another]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Vienes? [llamado por otro]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ya vienes? &lt;strong&gt;[llamado por otro]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you coming? &lt;strong&gt;[called by another]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ya vienes? &lt;strong&gt;[llamado por otro]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Armenio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hy-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Armenio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Armenio (occidental )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hyw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Armenian Western</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Armenio (occidental )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask about a new language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicita un nuevo idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Háganos preguntas en &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; o &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask us questions on &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; or &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Háganos preguntas en &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;, &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; o &lt;emailLink&gt;email&lt;/emailLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asamés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:as" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Assamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asamés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asturiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asturian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asturiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A transcription should capture every word or non-lexical conversation sound that was said by the person, including repetitions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En una transcripción, deben aparecer todas las palabras y todos los sonidos que dijo la persona, incluso las repeticiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:confirmation-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attention!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Atención!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formato de audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:audio-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formato de audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automotriz y transporte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:automotive_transport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automotive and Transport</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automotriz y transporte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:avatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avatar subido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:avatar-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Avatar uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avatar subido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Medio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:average-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Medio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando un usuario aprueba una grabación, aparecerá como "válida".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A voice clip is marked "valid" when a user gives it a Yes vote.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando un usuario aprueba una grabación, aparecerá como "válida".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Premios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:awards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Premios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Azerí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:az" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Azerbaijani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Azerí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mbf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baba Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Baba Malayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:card-button-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ruido de fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ruido de fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ruido de fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Noise</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ruido de fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Voces de fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Voces de fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Voces de fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Background Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Voces de fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver al inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:back-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver al inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:ms-my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bahasa Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bahasa malayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bambara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Basaa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bashkir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>euskera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basque</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>euskera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ten cuidado antes de rechazar una grabación donde se escucha que hay una mispronunciación. Hay una gran variedad de maneras de pronunciar las palabras en el mundo, algunas que a lo mejor no habrás escuchado en su comunidad. Si se puede entender la grabación aunque esté pronunciada con un acento diferente, acéptala.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be cautious before rejecting a clip on the ground that the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has apparently ignored a question mark. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ten cuidado antes de rechazar una grabación donde se escucha que hay una mispronunciación. Hay una gran variedad de maneras de pronunciar las palabras en el mundo, algunas que a lo mejor no habrás escuchado en su comunidad. Si se puede entender la grabación aunque esté pronunciada con un acento diferente, acéptala.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conviértase en un socio de voz común</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-become-a-partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Become a Common Voice Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conviértase en un socio de voz común</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bieloruso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:be" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Belarusian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bieloruso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Beneficios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:benefits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Benefits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Beneficios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bengalí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bengali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bengalí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Está bien si se pronuncian los -s final (como en España o en México) o no (como en Cuba)]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Beret’ is OK whether with stress on the first syllable (UK) or the second (US)]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Está bien si se pronuncian los -s final (como en España o en México) o no (como en Cuba)]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better support for language realities like translanguaging and &lt;mark&gt;code-switching&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejor soporte para realidades lingüísticas como el translenguaje y el cambio de código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better support for languages that have little or &lt;mark&gt;no text corpus&lt;/mark&gt; to use (eg, sociolects, variants, historically unscripted languages etc)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejor soporte para idiomas que tienen poco o ningún corpus de texto para usar (por ejemplo, sociolectos, variantes, idiomas históricamente no escritos, etc.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; fragmentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:clips-with-count-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;bold&gt;{ $count }&lt;/bold&gt; fragmentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;bold&gt;Ayúdanos&lt;/bold&gt; a encontrar más voces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:share-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;bold&gt;Help us&lt;/bold&gt; find more voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;bold&gt;Ayúdanos&lt;/bold&gt; a encontrar más voces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ambos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ambos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ambos (hablar y escuchar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:both-speak-and-listen-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both (Speak and Listen)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ambos (hablar y escuchar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bretón</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:br" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Breton</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bretón</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[El inglés británico podría convertirse en "root"]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[British English might make "root"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[El inglés británico podría convertirse en "root"]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Explorar lenguajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-language-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Explorar lenguajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un objetivo personalizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:build-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build a custom goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un objetivo personalizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:build-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>búlgaro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulgarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>búlgaro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conjunto grande</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conjunto grande</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oraciones masivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oraciones masivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentence Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envío de oraciones masivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Frases masivas cargadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-success-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bulk Sentences Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Frases masivas cargadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Birmano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:my" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Burmese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Birmano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buriato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:bxr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buryat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buriato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;¿Por qué un email?&lt;/b&gt; Puede que necesitemos contactar contigo en el futuro sobre cambios en la base de datos; un email nos proporciona un medio de contacto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:why-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Why an email?&lt;/b&gt; We may need to contact you in the future about changes to the dataset, an email provides us a point of contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;¿Por qué un email?&lt;/b&gt; Puede que necesitemos contactar contigo en el futuro sobre cambios en la base de datos; un email nos proporciona un medio de contacto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si editas tu objetivo puede que pierdas el progreso existente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-goal-progress-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By editing your goal, you may lose your existing progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si editas tu objetivo puede que pierdas el progreso existente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al aceptar recibir correos entendemos que das permiso a Mozilla para utilizar la información tal y como se explica en la &lt;privacyLink&gt;Política de Privacidad&lt;/privacyLink&gt; de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-privacy-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By opting in to receive emails you state that you are okay with Mozilla handling this info as explained in Mozilla’s &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al aceptar recibir correos entendemos que das permiso a Mozilla para utilizar la información tal y como se explica en la &lt;privacyLink&gt;Política de Privacidad&lt;/privacyLink&gt; de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Te comprometes&lt;/b&gt; a no intentar determinar la identidad de los hablantes en la base de datos de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-no-identify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;You agree&lt;/b&gt; to not attempt to determine the identity of speakers in the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Te comprometes&lt;/b&gt; a no intentar determinar la identidad de los hablantes en la base de datos de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al entregarnos un poco de información sobre ti, los datos de audio que envíes a Common Voice serán más útiles para los motores de reconocimiento de voz que los usen mejorando su precisión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By providing some information about yourself, the audio data you submit to Common Voice will be more useful to Speech
Recognition engines that use this data to improve their accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al entregarnos un poco de información sobre ti, los datos de audio que envíes a Common Voice serán más útiles para los motores de reconocimiento de voz que los usen mejorando su precisión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te gustaría compartir alguna información sobre tu forma de hablar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-gender-form-subtile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te gustaría compartir alguna información sobre tu forma de hablar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By telling us about yourself, you will help developers build more inclusive technology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te gustaría compartir alguna información sobre tu forma de hablar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al usar Common Voice, aceptas nuestros &lt;termsLink&gt;Términos de uso&lt;/termsLink&gt; y la &lt;privacyLink&gt;Política de privacidad&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using Common Voice, you agree to our &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al usar Common Voice, aceptas nuestros &lt;termsLink&gt;Términos de uso&lt;/termsLink&gt; y la &lt;privacyLink&gt;Política de privacidad&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[El inglés canadiense puede hacer que "route" suene como "rowt"]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Canadian English might make "route" sound like "rowt"]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[El inglés canadiense puede hacer que "route" suene como "rowt"]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar regrabación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Re-recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar regrabación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar envío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar envío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:exceeds-small-batch-limit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot submit more than 1000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede enviar más de 1000 oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:exceeds-small-batch-limit-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot submit more than 1000 sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede enviar más de 1000 oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No te decides?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:cant-decide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can't decide?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No te decides?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cantonés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cantonese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cantonés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Catalán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ca" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Catalan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Catalán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kurdo central</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ckb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kurdo central</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Central Melanau</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Melanau central</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar preferencias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:change-preferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar preferencias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes the language dataset to which you're contributing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia el conjunto de datos de idioma al que estás contribuyendo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language-tooltip-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes website text only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia únicamente el texto del sitio web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia tu correo electrónico en Ajustes, debajo de Inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:change-email-setings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change your email via Settings under Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia tu correo electrónico en Ajustes, debajo de Inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:check" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Controlar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:check-editbox-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marque &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ¿Es esta una oración lingüísticamente correcta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; is this a linguistically correct sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marque &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; ¿Es esta una oración lingüísticamente correcta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check if your language is listed on the
&lt;languagesPageLink&gt;Common Voice Languages page&lt;/languagesPageLink&gt;.
If not, fill out this form and we’ll &lt;strong&gt;send you a handy email
explaining how to get your language set up&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprueba si tu idioma aparece en la
&lt;languagesPageLink&gt;página de idiomas de Common Voice&lt;/languagesPageLink&gt;.
Si no es así, completa este formulario y te &lt;strong&gt;enviaremos un útil correo electrónico
explicándote cómo configurar tu idioma&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;Ver menos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;Ver menos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;/chevron&gt;&lt;/chevron&gt;Ver más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:see-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;chevron&gt;&lt;/chevron&gt;See more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;/chevron&gt;&lt;/chevron&gt;Ver más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chino (China)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-cn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (China)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chino (China)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chino (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-hk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chino (Hong Kong)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chino (Taiwán)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zh-tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinese (Taiwan)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chino (Taiwán)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chinyanja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chuvasio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chuvash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chuvasio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Citación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Citación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Citación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Citación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cita con un enlace URL o el nombre completo de la obra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation-bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cite with a URL link or the full name of the work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cita con un enlace URL o el nombre completo de la obra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Citando oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Citing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Citando oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-click" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haga clic &lt;guidanceLink&gt;aquí&lt;/guidanceLink&gt; para aprender a usar esta página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz clic &lt;guidanceLink&gt;aquí&lt;/guidanceLink&gt; para aprender a usar esta página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts-guidance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click &lt;guidanceLink&gt;here&lt;/guidanceLink&gt; to learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haga clic &lt;guidanceLink&gt;aquí&lt;/guidanceLink&gt; para aprender a usar esta página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Portapapeles no compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:clipboard-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clipboard not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Portapapeles no compatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cementerio de grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clip Graveyard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cementerio de grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos grabados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos grabados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabaciones subidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:clips-uploaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips Uploaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabaciones subidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos validados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-goal-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos validados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos que has grabado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos que has grabado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos que has validado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:clips-you-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clips You've Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos que has validado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recolectando oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collecting sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recolectando oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Coming Soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Muy pronto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-other-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos de Common Voice junto con todos los archivos de datos de voz anteriores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice data plus all other voice datasets above.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos de Common Voice junto con todos los archivos de datos de voz anteriores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Base de datos de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Base de datos de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:action-items-section-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is a free, open source platform for community-led data creation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Common Voice es una plataforma gratuita y de software libre dirigida a las comunidades para la creación de conjuntos de datos de habla y texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is launching a second platform focused on collecting organic, spontaneous, unscripted speech. This will help lots of communities collect data more quickly, as well as being useful for data scientists and developers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Common Voice lanza una segunda plataforma enfocada en recopilar discursos orgánicos, espontáneos y sin guion. Esto ayudará a muchas comunidades a recopilar datos con mayor rapidez, además de ser útil para científicos de datos y desarrolladores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El proyecto Common Voice es una iniciativa de Mozilla para ayudar a enseñarles a las máquinas cómo hablan las personas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice is Mozilla's initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El proyecto Common Voice es una iniciativa de Mozilla para ayudar a enseñarles a las máquinas cómo hablan las personas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las grabaciones de Common Voice las utilizan académicos, pequeños negocios, y entusiastas del reconocimiento del lenguaje hablado para ayudar a formar y componer recursos disponibles públicamente como modelos de voz.

¿Nos puedes indicar por qué quieres eliminar tus grabaciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:why-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Common Voice recordings are used by academics, small businesses, and voice recognition enthusiasts to help train and grow publicly available resources like voice models.

Can you let us know why you would like your recordings deleted?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las grabaciones de Common Voice las utilizan académicos, pequeños negocios, y entusiastas del reconocimiento del lenguaje hablado para ayudar a formar y componer recursos disponibles públicamente como modelos de voz.

¿Nos puedes indicar por qué quieres eliminar tus grabaciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community and Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comunidades e idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comunidad, creativos y sociedad civil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Community, Creatives and Civil Society</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comunidad, creativos y sociedad civil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:confirm-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar con Gravatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:connect-gravatar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with Gravatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar con Gravatar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactar con autores, dramaturgos o guionistas y preguntarles si estarían dispuestos a dedicar una pequeña parte de sus obras al dominio público.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact authors, playwrights or screenwriters and ask if they would be willing to dedicate a small portion of their works to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactar con autores, dramaturgos o guionistas y preguntarles si estarían dispuestos a dedicar una pequeña parte de sus obras al dominio público.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formulario de contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formulario de contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacta con el equipo de Voz Común</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:contact-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact the Common Voice team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacta con el equipo de Voz Común</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contáctanos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacta con nosotros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacta con nosotros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido disponible a través de una &lt;licenseLink&gt;Licencia Creative Commons&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:content-license-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content available under a &lt;licenseLink&gt;Creative Commons license&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido disponible a través de una &lt;licenseLink&gt;Licencia Creative Commons&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:continue-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sigue hablando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar validando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar validando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colabora con más frases</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colabora con más frases</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:contribute-text-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contribuir con texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contribuir en { $lang }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to { $lang }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contribuir en { $lang }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:contribution-picker-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributing to &lt;bold&gt;{ $language }&lt;/bold&gt; dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contribuyendo al conjunto de datos para { $language }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actividad de colaboración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:contribution-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actividad de colaboración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criterios de contribución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criterios de contribución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Experiencia de colaboración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:contribution-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Experiencia de colaboración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pautas de contribución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribution Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pautas de contribución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los colaboradores graban su voz mientras leen frases donadas por los usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributors record voice clips by reading from a bank of donated sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los colaboradores graban su voz mientras leen frases donadas por los usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;cookiesLink&gt;Cookies&lt;cookiesLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;cookiesLink&gt;Cookies&lt;cookiesLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Córnico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cornish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Córnico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:correct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Correct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correcto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Corso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:co" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corsican</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Corso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $count } fragmentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:n-clips-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count } clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $count } fragmentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $count } meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-months-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }mo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $count } meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:country-of-residence-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country/Region of Residence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País/Región de residencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $count } sem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-weeks-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }wk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $count } sem</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $count } años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:x-years-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $count }y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $count } años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Craquelado] dinosaurios gigantes de [crujido] -rásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Crackle] giant dinosaurs of [crackle] -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Craquelado] dinosaurios gigantes de [crujido] -rásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un objetivo personalizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:create-custom-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Custom Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un objetivo personalizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $created }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cree oraciones modernas y coloquiales usted mismo o con sus amigos o su comunidad lingüística, por ejemplo a través de un "maratón de escritura".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create modern, colloquial sentences by yourself or with your friends or language community - for example through a ‘write-a-thon’</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cree oraciones modernas y coloquiales usted mismo o con sus amigos o su comunidad lingüística, por ejemplo a través de un "maratón de escritura".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criterios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-nav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criterios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Croata</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Croatian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Croata</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Checo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Czech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Checo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dagbani</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivo diario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivo diario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Danés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:da" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Danish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Danés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tablero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tablero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conjuntos de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conjuntos de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar mis grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-delete-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete my recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar mis grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:profile-form-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maldivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dhivehi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maldivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-donate-modal-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sabías que…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Different language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma diferente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Difícil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:difficult-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Difícil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es difícil de pronunciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Difficult to pronounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es difícil de pronunciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dyu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dioula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar la grabación en curso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard ongoing recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar la grabación en curso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:community-and-languages-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover languages and communities and common voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubrir las lenguas y las comunidades de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿La sentencia cumple con las pautas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-rules-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does the sentence meet the guidelines?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿La sentencia cumple con las pautas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dona tu voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dona tu voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dona tu voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Aún no encuentras tu idioma en Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't see your language on Common Voice yet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Aún no encuentras tu idioma en Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No aparece tu idioma en la base de datos? Si quieres agregarlo, accede a nuestra Página de idiomas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:missing-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see your language reflected in the Dataset? To request a language head over to our Languages page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No aparece tu idioma en la base de datos? Si quieres agregarlo, accede a nuestra Página de idiomas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:do_not_wish_to_say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't wish to say</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prefiero no decir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar datos de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Common Voice Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar datos de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar paquete de archivo de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-bundle-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Dataset Bundle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar paquete de archivo de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar { $language }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download { $language }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar { $language }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlaces de descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlaces de descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar mis datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:download-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download My Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar mis datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar el conjunto de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar el conjunto de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga el objetivo segmentado de una sola palabra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-singleword-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download the Single Word Target Segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga el objetivo segmentado de una sola palabra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes alguna idea para mejorar la base de datos de Common Voice? Cuéntanoslo en Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have ideas on how we can make the Common Voice dataset better? Let us know on Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes alguna idea para mejorar la base de datos de Common Voice? Cuéntanoslo en Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:want-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres hablar, escuchar o los dos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:which-goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to Speak, Listen or both?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres hablar, escuchar o los dos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Arrastra y suelta o &lt;browseWrap&gt;navega&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag and drop or &lt;browseWrap&gt;Browse&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Arrastra y suelta o &lt;browseWrap&gt;navega&lt;/browseWrap&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Arrastre su archivo aquí o &lt;uploadButton&gt;haga clic para cargar&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag your file here or &lt;uploadButton&gt;click to upload&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Arrastre su archivo aquí o &lt;uploadButton&gt;haga clic para cargar&lt;/uploadButton&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suelta el archivo aquí para subirlo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-instruction-drop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drop file here to upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suelta el archivo aquí para subirlo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El envío de comentarios se desactivará al hacer clic en 'Enviar'. La colaboración continuará directamente con el siguiente grupo de 5 grabaciones o validaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During contribution submission feedback will be skipped after clicking 'Submit'. Contribution will continue directly with the next set of 5 recordings or validations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El envío de comentarios se desactivará al hacer clic en 'Enviar'. La colaboración continuará directamente con el siguiente grupo de 5 grabaciones o validaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Neerlandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dutch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Neerlandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada entrada de la base de datos consiste en un único MP3 y su correspondiente archivo de texto. Muchas de las &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; horas grabadas en la base de datos también incluyen metadatos demográficos, como edad, sexo y acento que pueden ayudar a mejorar la precisión en el entrenamiento de los motores de reconocimiento del  habla.

Por ahora, la base de datos consta de &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; horas validadas en &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; idiomas, pero siempre estamos añadiendo más voces e idiomas. Echa un vistazo a nuestra &lt;languagesLink&gt;Página de idiomas&lt;/languagesLink&gt; para solicitar un idioma o empezar a colaborar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-description-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each entry in the dataset consists of a unique MP3 and corresponding text file. Many of the &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; recorded hours in the dataset also include demographic metadata like age, sex, and accent that can help train the accuracy of speech recognition engines.

The dataset currently consists of &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; validated hours in &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; languages, but we’re always adding more voices and languages. Take a look at our &lt;languagesLink&gt;Languages page&lt;/languagesLink&gt; to request a language or start contributing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada entrada de la base de datos consiste en un único MP3 y su correspondiente archivo de texto. Muchas de las &lt;b&gt;{ $total }&lt;/b&gt; horas grabadas en la base de datos también incluyen metadatos demográficos, como edad, sexo y acento que pueden ayudar a mejorar la precisión en el entrenamiento de los motores de reconocimiento del  habla.

Por ahora, la base de datos consta de &lt;b&gt;{ $valid }&lt;/b&gt; horas validadas en &lt;b&gt;{ $languages }&lt;/b&gt; idiomas, pero siempre estamos añadiendo más voces e idiomas. Echa un vistazo a nuestra &lt;languagesLink&gt;Página de idiomas&lt;/languagesLink&gt; para solicitar un idioma o empezar a colaborar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Náhuatl huasteca oriental</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Huasteca Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Náhuatl huasteca oriental</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:pez" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eastern Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Penan del este</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fácil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:easy-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fácil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:edit-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo electrónico: &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El email ya está siendo usado por otra cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:email-already-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email is already used for a different account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El email ya está siendo usado por otra cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscripciones por correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscripciones por correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inglés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inglés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:en" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inglés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe un email para descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:email-to-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Email to Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe un email para descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ingresa un correo para enviar un enlace de registro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-enter-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter email to send a sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ingresa un correo para enviar un enlace de registro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:country-of-residence-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your Country/Region of Residence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ingrese su País/Región de residencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ingresa tu correo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ingresa tu correo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduce tu correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduce aquí tu oración de dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduzca aquí su frase de dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduce aquí tu oración de dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-input-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentence here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduzca aquí su frase de dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentences here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduce aquí tus oraciones de dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your public domain sentences here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduce aquí tus oraciones de dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al agregar la oración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-sentence-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error adding sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al agregar la oración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error { $code }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:error-playing-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error while playing audio file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al reproducir el archivo de audio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:myv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Erzya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-discard-ongoing-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ESC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:eo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esperanto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estonio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:et" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Estonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estonio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el mundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el mundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ewo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ewondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ejemplo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ejemplo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir y eliminar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit &amp; Delete clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir y eliminar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo copiar la suma de comprobación SHA256</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to copy SHA256 Checksum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo copiar la suma de comprobación SHA256</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntas frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:faq" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntas frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Feroés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faroese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Feroés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:female_feminine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Female/Feminine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mujer/Femenino</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de 15 palabras por oración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fewer than 15 words per sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de 15 palabras por oración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>* Indica un campo obligatorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:indicates-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fields marked with an asterisk (*) are required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>* Indica un campo obligatorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo es demasiado grande</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo es demasiado grande</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo es demasiado pequeño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-too-small" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too small</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo es demasiado pequeño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finanzas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:finance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finanzas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find us on Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrarnos en Matrix</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:find-us-on-matrix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find us on Matrix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrarnos en Matrix</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres terminar de editar antes?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:finish-editing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish editing first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres terminar de editar antes?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finalizar grabación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finalizar grabación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres terminar de grabar primero?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish recording first?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres terminar de grabar primero?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acabar de revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acabar de revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Terminar de validar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Terminar de validar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Terminar de validar clips?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-abort-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish validating clips?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Terminar de validar clips?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finlandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finnish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finlandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow guidelines from “What sentences can I add?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sigue las pautas de “¿Qué oraciones puedo agregar?”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow guidelines from “What sentences can I add?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sigue las pautas de “¿Qué oraciones puedo agregar?”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para cada grabación de voz donada y cada grabación de audio validada, los paneles de control de tu cuenta se actualizan para reflejar el progreso más reciente en cada idioma en el que colaboras. Sí, ¡puedes contribuir a más de uno!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Usa paneles para rastrear tus estadísticas, ver cómo estás haciendo junto a otros en la comunidad, y establecer objetivos de colaboración diarios o semanales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For every voice clip donated, and every audio clip validated, your account dashboards are updated to reflect your latest progress in each language you contribute to. Yes, you can contribute to more than one!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Use dashboards to track your stats, see how you're doing alongside others in the community, and set daily or weekly contribution goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para cada grabación de voz donada y cada grabación de audio validada, los paneles de control de tu cuenta se actualizan para reflejar el progreso más reciente en cada idioma en el que colaboras. Sí, ¡puedes contribuir a más de uno!&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; Usa paneles para rastrear tus estadísticas, ver cómo estás haciendo junto a otros en la comunidad, y establecer objetivos de colaboración diarios o semanales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>por ejemplo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-for-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>for example</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>por ejemplo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For public domain text that is not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public license poems"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para texto de dominio público que no está disponible en línea, puede utilizar un estilo de referencia académica, por ejemplo, el estilo de Harvard "Jess (2021) My Public License Poems".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For public domain text that is not available online, you could use academic referencing style e.g Harvard style "Jess (2021) My Public license poems"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para texto de dominio público que no está disponible en línea, puede utilizar un estilo de referencia académica, por ejemplo, el estilo de Harvard "Jess (2021) My Public License Poems".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para que la tecnología funcione bien para todos, los datos que ayudan a los desarrolladores a crear tecnología deben reflejar una gama diversa de personas. Por ejemplo, si no incluimos ningún hablante con un acento particular, entonces la tecnología no funcionará bien para las personas con ese acento. &lt;learnMore&gt;Obtenga más información sobre por qué son importantes los metadatos.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. For example, if we don't include any speakers with a particular accent, then the technology won't work well for people with that accent. &lt;learnMore&gt;Learn more about why metadata matters.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para que la tecnología funcione bien para todos, los datos que ayudan a los desarrolladores a crear tecnología deben reflejar una gama diversa de personas. Por ejemplo, si no incluimos ningún hablante con un acento particular, entonces la tecnología no funcionará bien para las personas con ese acento. &lt;learnMore&gt;Obtenga más información sobre por qué son importantes los metadatos.&lt;/learnMore&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para estos idiomas publicados, el sitio web ha sido &lt;localizationGlossaryLink&gt;localizado&lt;/localizationGlossaryLink&gt; con éxito, y tiene suficientes &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;frases recopiladas&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; para permitir &lt;speakLink&gt;hablar&lt;/spenderLink&gt; y &lt;listenLink&gt;escuchar&lt;/ listenLink &gt; aportaciones de forma continua.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For these launched languages the website has been successfully &lt;localizationGlossaryLink&gt;localized&lt;/localizationGlossaryLink&gt;, and has enough &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentences collected&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; to allow for ongoing &lt;speakLink&gt;Speak&lt;/speakLink&gt; and &lt;listenLink&gt;Listen&lt;/listenLink&gt; contributions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para estos idiomas publicados, el sitio web ha sido &lt;localizationGlossaryLink&gt;localizado&lt;/localizationGlossaryLink&gt; con éxito, y tiene suficientes &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;frases recopiladas&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; para permitir &lt;speakLink&gt;hablar&lt;/spenderLink&gt; y &lt;listenLink&gt;escuchar&lt;/ listenLink &gt; aportaciones de forma continua.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foundations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Francés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Francés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:fr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>French</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Francés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Frisón</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fy-nl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frisian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Frisón</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fulah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:cdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fuzhou</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuzhou</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gallego</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Galician</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gallego</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size-gigabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lenguaje general / múltiples variantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-multiple-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General language / multiple variants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lenguaje general / múltiples variantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Georgiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Georgian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Georgiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alemán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:de" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>German</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alemán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ponerse en contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-get-in-touch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get in touch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ponerse en contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Participa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Participa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started &lt;icon&gt;&lt;icon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empezar &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comenzar mis objetivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:get-started-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started with goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comenzar mis objetivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empieza hoy mismo con el Reconocimiento de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:get-started-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Started with Speech Recognition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empieza hoy mismo con el Reconocimiento de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivo alcanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goal reached</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivo alcanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Goals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:go-discourse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Discourse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a Discourse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a la Página de idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:go-languages-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Languages Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a la Página de idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-goto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to { $name }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a { $name }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gobiernos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Governments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gobiernos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error gramatical o de ortografía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grammatical / spelling error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error gramatical o de ortografía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Excelente! ¿Cuántas grabaciones a la semana?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-a-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips a week?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Excelente! ¿Cuántas grabaciones a la semana?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Excelente! ¿Cuántas grabaciones al día?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:how-many-per-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great! How many clips per day?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Excelente! ¿Cuántas grabaciones al día?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Genial! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Continúa con tu siguiente grabación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great!&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Record your next clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Genial! &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Continúa con tu siguiente grabación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Buen trabajo! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Escucha de nuevo cuando estés preparado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-again-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great work!&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Listen again when you're ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Buen trabajo! &lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; Escucha de nuevo cuando estés preparado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Griego</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:el" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Griego</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guaraní</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guarani</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guaraní</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pautas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pautas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:guidelines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guidelines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pautas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>gujarati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:gu-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gujarati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>gujarati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haitiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ht" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Haitian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haitiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cnh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hakha Chin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ha" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hausa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes algún comentario?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:feedback-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have Feedback?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes algún comentario?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Has leído las condiciones de uso del servicio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:read-terms-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have you read our Terms?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Has leído las condiciones de uso del servicio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es necesario tener una cuenta para contribuir, aunque es útil.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having an account is not required to contribute, though it is helpful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es necesario tener una cuenta para contribuir, aunque es útil.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es necesario tener un perfil para colaborar, aunque puede resultar útil.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:profile-not-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having a profile is not required to contribute though it is helpful, see why below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es necesario tener un perfil para colaborar, aunque puede resultar útil.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:healthcare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthcare</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hebreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:he" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hebrew</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hebreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a que Common Voice alcance{ $hours } horasen un idioma con un objetivo personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-general-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Common Voice reach { $hours } hours in a language with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a que Common Voice alcance{ $hours } horasen un idioma con un objetivo personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a crear el primer objetivo segmentado de Common Voice en { $locale }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help create Common Voice’s first target segment in { $locale }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a crear el primer objetivo segmentado de Common Voice en { $locale }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a alcanzar{ $hours } horasen { $language } con un objetivo personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-reach-hours-pluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help reach { $hours } hours in { $language } with a personal goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a alcanzar{ $hours } horasen { $language } con un objetivo personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a enseñarles a las máquinas cómo hablan las personas, dona tu voz en { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help teach machines how real people speak, donate your voice at { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a enseñarles a las máquinas cómo hablan las personas, dona tu voz en { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a construir una comunidad en torno a la tecnología de voz, mantente en contacto por correo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-helpus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a community around voice technology, stay in touch via email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a construir una comunidad en torno a la tecnología de voz, mantente en contacto por correo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a crear una base de datos de alta calidad y accesible para todo el mundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-make-dataset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us build a high quality, publicly open dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a crear una base de datos de alta calidad y accesible para todo el mundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a encontrar más voces, comparte tu objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:help-share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find more voices, share your goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a encontrar más voces, comparte tu objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ayudanos a llegar a más personas que quieran donar su voz!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:share-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us find others to donate their voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ayudanos a llegar a más personas que quieran donar su voz!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a lograr { $goal }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-reach-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us get to { $goal }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a lograr { $goal }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ayúdanos a verificar oraciones!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ayúdanos a verificar oraciones!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a validar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a validar voces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us validate voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a validar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:cpx" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Heng Hua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Henghua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oculto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oculto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hiligaynon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hiligaynon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hiligaynon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mari occidental</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mrj" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hill Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mari occidental</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hindi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ésta bien que lo diga.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>His hand was rais-ed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ésta bien que lo diga.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historia, Derecho y Gobierno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:history_law_government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History, Law and Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historia, Derecho y Gobierno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas grabadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-recorded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas grabadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas validadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:hours-validated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours Validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas validadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-how-it-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo cito?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cite?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo cito?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:how-spontaneous-speech-works" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Spontaneous Speech works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cómo funciona el habla espontánea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-small-batch-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo agregar varias oraciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-small-batch-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo agregar varias oraciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo prefieres describir tu sexo o género?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-help-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How would you describe your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo prefieres describir tu sexo o género?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Húngaro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Húngaro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy de acuerdo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-agree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy de acuerdo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acepto los &lt;termsLink&gt;Términos&lt;/termsLink&gt; y el &lt;privacyLink&gt;Aviso de privacidad&lt;/privacyLink&gt; de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acepto los &lt;termsLink&gt;Términos&lt;/termsLink&gt; y el &lt;privacyLink&gt;Aviso de privacidad&lt;/privacyLink&gt; de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:accept-privacy-and-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I agree to Common Voice's &lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt; and &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acepto los &lt;termsLink&gt;Términos&lt;/termsLink&gt; y el &lt;privacyLink&gt;Aviso de Privacidad&lt;/privacyLink&gt; de Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Islandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:is" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icelandic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Islandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmo que estas oraciones son &lt;wikipediaLink&gt;dominio público&lt;/wikipediaLink&gt; y tengo permiso para subirlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that these sentence are &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmo que estas oraciones son &lt;wikipediaLink&gt;dominio público&lt;/wikipediaLink&gt; y tengo permiso para subirlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmo que esta oración es &lt;wikipediaLink&gt;dominio público&lt;/wikipediaLink&gt; y tengo permiso para subirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-write-submit-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I confirm that this sentence is &lt;wikipediaLink&gt;public domain&lt;/wikipediaLink&gt; and I have permission to upload it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmo que esta oración es &lt;wikipediaLink&gt;dominio público&lt;/wikipediaLink&gt; y tengo permiso para subirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Add multiple public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agrega &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; varias oraciones en dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; Add multiple public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agrega &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; varias oraciones en dominio público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idealmente natural y conversacional (debe ser fácil leer la oración)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ideally natural and conversational (it should be easy to read the sentence)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idealmente natural y conversacional (debe ser fácil leer la oración)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me gustaría recibir correos electrónicos como recordatorios de objetivos, actualizaciones de mi progreso y boletines de noticias sobre Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'd like to receive emails such as goal reminders, my progress updates and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me gustaría recibir correos electrónicos como recordatorios de objetivos, actualizaciones de mi progreso y boletines de noticias sobre Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy en desacuerdo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:terms-disagree" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I do not agree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy en desacuerdo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si son tus propias palabras, simplemente di &lt;italicizedText&gt;“Autocita”&lt;/italicizedText&gt;. Necesitamos saber dónde encontró este contenido para poder comprobar que es de dominio público y que no se aplican restricciones de derechos de autor. Para obtener más información sobre las citas, consulte nuestra &lt;guidelinesLink&gt;página de pautas&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:how-to-cite-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If it’s your own words, just say &lt;italicizedText&gt;“Self Citation”&lt;/italicizedText&gt;. We need to know where you found this content so that we can check it is in the public domain and no copyright restrictions apply. For more information about citation see our &lt;guidelinesLink&gt;Guidelines page&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si son tus propias palabras, simplemente di &lt;italicizedText&gt;“Autocita”&lt;/italicizedText&gt;. Necesitamos saber dónde encontró este contenido para poder comprobar que es de dominio público y que no se aplican restricciones de derechos de autor. Para obtener más información sobre las citas, consulte nuestra &lt;guidelinesLink&gt;página de pautas&lt;/guidelinesLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la grabación se interrumpe o se escuchan ruidos, recházala a menos que aún se pueda escuchar todo el texto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la grabación se interrumpe o se escuchan ruidos, recházala a menos que aún se pueda escuchar todo el texto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la grabación se interrumpe o se escuchan ruidos, recházala a menos que aún se pueda escuchar todo el texto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the recording breaks up, or has crackles, reject unless the entirety of the text can still be heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la grabación se interrumpe o se escuchan ruidos, recházala a menos que aún se pueda escuchar todo el texto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si hay información adicional que quieres proporcionar sobre este archivo, ponte en contacto con &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si hay información adicional que quieres proporcionar sobre este archivo, ponte en contacto con &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si hay información adicional que quieres proporcionar sobre este archivo que no está incluida en la plantilla, ponte en contacto con &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:template-file-additional-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If there is additional information you want to provide about this file that is not included in the template, please contact &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si hay información adicional que quieres proporcionar sobre este archivo que no está incluida en la plantilla, ponte en contacto con &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración no cumple con los criterios anteriores, haga clic en el botón "No".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the "No" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración no cumple con los criterios anteriores, haga clic en el botón "No".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración no cumple con los criterios, haz clic en &amp;quot;Rechazar&amp;quot; a la izquiera. Si no estás seguro/a, puedes saltarla y pasar a la siguiente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-5-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence does not meet the above criteria, click the &amp;quot;Reject&amp;quot; button on the left. If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración no cumple con los criterios, haz clic en &amp;quot;Rechazar&amp;quot; a la izquiera. Si no estás seguro/a, puedes saltarla y pasar a la siguiente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración es ofensiva o molesta (por ejemplo, debido a contenido explícito u otra violación de nuestras &lt;communityGuidelines&gt;directrices de participación comunitaria&lt;/communityGuidelines&gt;), debe rechazar la oración. También puede comunicarse con nosotros en &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; para escalar el problema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence is offensive or upsetting - for example because of explicit content, or another violation of our &lt;communityGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/communityGuidelines&gt; - you should reject the sentence. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; to escalate the issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración es ofensiva o molesta (por ejemplo, debido a contenido explícito u otra violación de nuestras &lt;communityGuidelines&gt;directrices de participación comunitaria&lt;/communityGuidelines&gt;), debe rechazar la oración. También puede comunicarse con nosotros en &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt; para escalar el problema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración cumple con los criterios anteriores, haga clic en el botón "Sí".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria above, click the "Yes" button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración cumple con los criterios anteriores, haga clic en el botón "Sí".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración cumple con los criterios, haz clic en &amp;quot;Aprobar&amp;quot; a la derecha.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the sentence meets the criteria, click the &amp;quot;Approve&amp;quot; button on the right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la oración cumple con los criterios, haz clic en &amp;quot;Aprobar&amp;quot; a la derecha.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no está seguro de la frase, también puede omitirla y pasar a la siguiente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are unsure about the sentence, you may also skip it and move on to the next one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no está seguro de la frase, también puede omitirla y pasar a la siguiente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si encuentras algo que estas pautas no cubren, vota según tu mejor criterio. Si realmente no puedes decidirte, usa el botón de saltar y pasa a la siguiente grabación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si encuentra algo que estas pautas no cubren, vote según su mejor criterio. Si realmente no puedes decidirte, usa el botón de saltar y pasa a la siguiente grabación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si encuentras algo que estas pautas no cubren, vota según tu mejor criterio. Si realmente no puedes decidirte, usa el botón de saltar y pasa a la siguiente grabación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you come across something that these guidelines don’t cover, please vote according to your best judgement. If you really can’t decide, use the skip button and go on to the next recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si encuentra algo que estas pautas no cubren, vote según su mejor criterio. Si realmente no puedes decidirte, usa el botón de saltar y pasa a la siguiente grabación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si desea hablar más sobre el conjunto de datos, desea coinvertir en expansiones de plataforma planificadas o buscar oportunidades de colaboración, &lt;emailFragment&gt;escríbanos.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you're looking to speak more about the dataset, want to co-invest in planned platform expansions or look for collaboration opportunities, &lt;emailFragment&gt;drop us a line.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si desea hablar más sobre el conjunto de datos, desea coinvertir en expansiones de plataforma planificadas o buscar oportunidades de colaboración, &lt;emailFragment&gt;escríbanos.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si ya no hay más oraciones para revisar, ¡ayúdanos a recopilar más oraciones!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si te quedas sin oraciones para revisar, ¡ayúdanos a recopilar más oraciones!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si ya no hay más oraciones para revisar, ¡ayúdanos a recopilar más oraciones!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you run out of sentences to review, please help us collect more sentences!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si te quedas sin oraciones para revisar, ¡ayúdanos a recopilar más oraciones!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>He creado un objetivo personal para dar voz a #CommonVoice -- Únete y ayúdanos a enseñar a las máquinas cómo hablamos las personas { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-share-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just created a personal goal for voice donation to #CommonVoice -- join me and help teach machines how real people speak { $link }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>He creado un objetivo personal para dar voz a #CommonVoice -- Únete y ayúdanos a enseñar a las máquinas cómo hablamos las personas { $link }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy de acuerdo con que se utilice esta información tal y como se explica en la &lt;privacyLink&gt;política de privacidad&lt;/privacyLink&gt; de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm okay with you handling this info as you explain in Mozilla's &lt;privacyLink&gt;Privacy Policy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy de acuerdo con que se utilice esta información tal y como se explica en la &lt;privacyLink&gt;política de privacidad&lt;/privacyLink&gt; de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluir cita apropiada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include appropriate citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluir cita apropiada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Indonesio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indonesian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Indonesio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information about the language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información sobre el idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En proceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En proceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:contact-us-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in getting involved with this project, or partnering with us?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás interesado/a en participar en este proyecto o en colaborar con nosotros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás interesado en aprender más y contribuir en el proyecto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interested in learning more and contributing to the project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás interesado en aprender más y contribuir en el proyecto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Interlingua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[interrupted by background noise]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[interrumpido por ruido de fondo]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[interrupted by background noise]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[interrumpido por ruido de fondo]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:intersex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intersex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intersexual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo inválido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:file-invalid-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo inválido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Irlandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ga-ie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Irish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Irlandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IsiNdebele (Norte)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (North)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IsiNdebele (Norte)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IsiNdebele (Sur)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IsiNdebele (South)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IsiNdebele (Sur)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿La grabación es válida?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-is-it-valid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is the clip valid?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿La grabación es válida?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Italiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Italian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Italiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluye palabras o frases difíciles de leer o pronunciar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-difficult-pronounce-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It contains words or phrases that are hard to read or pronounce.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluye palabras o frases difíciles de leer o pronunciar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is very important that all text sentences are &lt;publicDomain&gt;public domain&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es muy importante que todas las oraciones de texto sean &lt;publicDomain&gt;dominio público&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;), ya que el conjunto de datos de Common Voice se publica bajo una licencia cc0. Sube una oración solo si estás seguro y siempre incluye la cita relevante.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is very important that all text sentences are &lt;publicDomain&gt;public domain&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;) as the Common Voice dataset is released under a cc0 license. Only ever upload a sentence if you are sure, and always include the relevant citation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es muy importante que todas las oraciones de texto sean &lt;publicDomain&gt;dominio público&lt;/publicDomain&gt; (&lt;cc0&gt;cc0&lt;/cc0&gt;), ya que el conjunto de datos de Common Voice se publica bajo una licencia cc0. Sube una oración solo si estás seguro y siempre incluye la cita relevante.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está escrito en un idioma diferente al que estoy revisando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:report-sc-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m reviewing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está escrito en un idioma diferente al que estoy revisando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está escrita en un idioma distinto al que yo hablo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-different-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is written in a language different than what I’m speaking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está escrita en un idioma distinto al que yo hablo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es importante incluir citas para que podamos verificar que las oraciones sean de dominio público y que no se apliquen restricciones de derechos de autor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s important to include citations so we can check that sentences are in the public domain and no copyright restriction apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es importante incluir citas para que podamos verificar que las oraciones sean de dominio público y que no se apliquen restricciones de derechos de autor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Se necesita mucho para que Common Voice suceda! No lo hacemos solos. ¿Quieres asociarte con nosotros? Nos encantaría saber de usted.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes a lot to make Common Voice happen! We don't do it alone. Want to partner with us? We'd love to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Se necesita mucho para que Common Voice suceda! No lo hacemos solos. ¿Quieres asociarte con nosotros? Nos encantaría saber de usted.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Izhoriano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:izh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Izhorian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Izhoriano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Japonés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ja" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Japanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Japonés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>javanés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Javanese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>javanés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unirse a la lista de correo de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unirse a la lista de correo de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just respond to the prompt as naturally as you can in a couple of sentences. Make sure your language is respectful and inoffensive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contesta a la pregunta con la mayor naturalidad posible en un par de frases. Asegúrate de usar un lenguaje respetuoso e inofensivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Simplemente no estás seguro?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Y si no estás seguro?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-just-unsure-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Y si no estás seguro?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:just-unsure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just Unsure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Simplemente no estás seguro?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cabardiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kbd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabardian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cabardiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cabilio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kabyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cabilio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>canarés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kannada</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>canarés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kaqchikel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Karakalpak</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kazajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kazakh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kazajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $kb }kb máx</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:max-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $kb }kb max</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $kb }kb máx</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:keep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sigue así, graba de nuevo &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-again-instruction2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep it up, record again &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sigue así, graba de nuevo &lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantener las grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-keep-recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantener las grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantén un registro de tu progreso y métricas en varios idiomas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:keep-track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress and metrics across multiple languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantén un registro de tu progreso y métricas en varios idiomas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz un seguimiento de tu progreso con un perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:keep-track-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz un seguimiento de tu progreso con un perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ve tu progreso con un perfil y ayuda a nuestros datos de voz a ser más precisos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep track of your progress with a profile and help our voice data be more accurate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ve tu progreso con un perfil y ayuda a nuestros datos de voz a ser más precisos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:kzi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kelabit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quelabita</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:xkl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kenyah</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kenia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>k'iche'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:quc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>K'iche'</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>k'iche'</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kinyarwanda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kpv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Komi-Zyrian</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Coreano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Korean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Coreano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kurdo kurmanji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:kmr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kurmanji Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kurdo kurmanji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kirguís</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ky" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kyrgyz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kirguís</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-form-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundamentos del lenguaje (p.ej. cifras, letras, dinero)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:language_fundamentals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Fundamentals (e.g. Digits, Letters, Money)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundamentos del lenguaje (p.ej. cifras, letras, dinero)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitud de idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitud de idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitud de idioma enviada correctamente, gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language request successfully submitted, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitud de idioma enviada correctamente, gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages can have their own validation rules with additional requirements when they localize. If there is no specific validation file for a language, the English rules will show for contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los idiomas pueden tener sus propias reglas de validación con requisitos adicionales cuando se localizan. Si no hay un archivo de validación específico para un idioma, las reglas en inglés se mostrarán a los contribuyentes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Languages can have their own validation rules with additional requirements when they localize. If there is no specific validation file for a language, the English rules will show for contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los idiomas pueden tener sus propias reglas de validación con requisitos adicionales cuando se localizan. Si no hay un archivo de validación específico para un idioma, las reglas en inglés se mostrarán a los contribuyentes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:language-text-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Texto en idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>laosiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lao</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>laosiano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large bulk sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envío de oraciones masivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grandes corporaciones y compañías en plataformas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-corporates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Large scale corporates and platform companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grandes corporaciones y compañías en plataformas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>latgaliano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ltg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latgalian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>latgaliano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Letón</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Latvian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Letón</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lanzados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-launched" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lanzados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visibilidad en la tabla de clasificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:leaderboard-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaderboard Visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visibilidad en la tabla de clasificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-check-transcript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to check a transcription</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprenda a revisar una transcripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprenda como transcribir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how to use this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprenda a utilizar esta página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si lo dejas ahora, perderás los cambios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:lose-changes-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you’ll lose your changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si lo dejas ahora, perderás los cambios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si sales ahora, perderás todo lo que has hecho hasta ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leaving now means you'll lose your progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si sales ahora, perderás todo lo que has hecho hasta ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Longitud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Longitud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comencemos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Get Started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comencemos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las cartas deben ser válidas en el idioma que se habla. Por ejemplo, “ж” es una letra del alfabeto ruso pero nunca se usa en inglés y, por lo tanto, nunca debería aparecer en ningún texto fuente en inglés.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Letters must be valid in the language being spoken. For example, “ж” is a letter in the Russian alphabet but is never used in English and so should never appear in any English source text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las cartas deben ser válidas en el idioma que se habla. Por ejemplo, “ж” es una letra del alfabeto ruso pero nunca se usa en inglés y, por lo tanto, nunca debería aparecer en ningún texto fuente en inglés.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>LibriSpeech es un corpus de aproximadamente 1000 horas de inglés hablado a 16KHz derivado de lecturas de audiolibros del proyecto LibriVox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-librispeech-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LibriSpeech is a corpus of approximately 1000 hours of 16Khz read English speech derived from read audiobooks from the LibriVox project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>LibriSpeech es un corpus de aproximadamente 1000 horas de inglés hablado a 16KHz derivado de lecturas de audiolibros del proyecto LibriVox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Licencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:cv-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Licencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Licencia: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Licencia: &lt;licenseLink&gt;CC-0&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Licencia: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>License: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Licencia: &lt;licenseLink&gt;{ $license }&lt;/licenseLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ligur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lij" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ligurian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ligur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ln" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lingala</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:link-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link Copied</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:audioplayer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-listen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de opciones de escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de opciones de escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cola de escucha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen-Queue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cola de escucha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lituano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lithuanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lituano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se está cargando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando oraciones...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading sentences…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando oraciones...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Traducido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:localized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Localized</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Traducido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identidad de inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login-identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identidad de inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:login-instruction-multiple-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Login&lt;/loginLink&gt; or &lt;loginLink&gt;sign up&lt;/loginLink&gt; to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Iniciar sesión&lt;/loginLink&gt; o &lt;loginLink&gt;Registrarse&lt;/loginLink&gt; para agregar varias oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:login-instruction-multiple-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Login&lt;/loginLink&gt; or &lt;loginLink&gt;sign up&lt;/loginLink&gt; to add multiple sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;loginLink&gt;Iniciar sesión&lt;/loginLink&gt; o &lt;loginLink&gt;Registrarse&lt;/loginLink&gt; para agregar varias oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión o regístrate para comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-to-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in or sign up to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión o regístrate para comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión / Registrarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión / Registrarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión / Registrarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:login-signup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión / Registrarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión / Regístrate con el correo de { $company }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:login-company" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log In / Sign Up with { $company } email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión / Regístrate con el correo de { $company }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:logout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:jbo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lojban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque textos en los que ya no se apliquen los derechos de autor (por ejemplo, la mayoría de los libros publicados antes de 1920).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Look for text where the copyright no longer applies - for example most books that were published before 1920</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque textos en los que ya no se apliquen los derechos de autor (por ejemplo, la mayoría de los libros publicados antes de 1920).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parece que no hay grabaciones para escuchar en este idioma. Ayúdanos a llenar la lista grabando alguna ahora.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:no-clips-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like there aren't any clips to listen to in this language. Help us fill the queue by recording some now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parece que no hay grabaciones para escuchar en este idioma. Ayúdanos a llenar la lista grabando alguna ahora.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:lg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luganda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Macedonio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Macedonian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Macedonio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maithili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las oraciones deben cumplir con los siguientes criterios:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-make-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the sentence meets the following criteria:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas las oraciones deben cumplir con los siguientes criterios:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intenta que los datos que envíes sean lo más completos posible, proporcionando datos demográficos anónimos. Todos esos datos pasarán a ser anónimos antes de hacerse públicos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:rich-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your submitted data as rich as possible by providing some anonymous demographic data. We de-identify all demographic data before making it public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intenta que los datos que envíes sean lo más completos posible, proporcionando datos demográficos anónimos. Todos esos datos pasarán a ser anónimos antes de hacerse públicos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malgache</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malagasy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malgache</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malabar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malayalam</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malabar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:male_masculine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Male/Masculine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hombre/Masculino</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maltés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maltese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maltés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar suscripciones de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-email-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Email Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar suscripciones de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manejar suscripciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/settings.ftl:manage-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manejar suscripciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mapuche</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:arn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mapudungun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mapuche</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maratí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marathi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Maratí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:check-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Check&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;mark&gt;Revisar&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:data-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Data&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;mark&gt;Conjuntos de datos&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:prompt-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Prompt&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;mark&gt;Pregunta&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:respond-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Respond&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;mark&gt;Contestar&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:transcribe-bubble-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;mark&gt;Transcribe&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;mark&gt;Transcribir&lt;/mark&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño máximo de archivo: 25 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:maximum-file-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum file size: 25 MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño máximo de archivo: 25 MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quizás nuestra &lt;homepageLink&gt;página de inicio&lt;/homepageLink&gt; te puede ayudar? Para hacer una pregunta, únete al &lt;matrixLink&gt;chat de la comunidad Matrix&lt;/matrixLink&gt;, monitorea los problemas del sitio a través de &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; o visita &lt;discourseLink&gt;nuestros foros de Discurse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-content-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe our &lt;homepageLink&gt;homepage&lt;/homepageLink&gt; will help? To ask a question, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt;, monitor site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or visit &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quizás nuestra &lt;homepageLink&gt;página de inicio&lt;/homepageLink&gt; te puede ayudar? Para hacer una pregunta, únete al &lt;matrixLink&gt;chat de la comunidad Matrix&lt;/matrixLink&gt;, monitorea los problemas del sitio a través de &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; o visita &lt;discourseLink&gt;nuestros foros de Discurse&lt;/discourseLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size-megabyte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mari oriental</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meadow Mari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mari oriental</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Medios y entretenimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:media_entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media and Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Medios y entretenimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:byv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Medumba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mni" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Meetei Lon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:mmc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Michoacán Mazahua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mazahua de Michoacán</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cantidad mínima de oraciones en archivo: 1000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:minimum-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimum sentences in file: 1000</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cantidad mínima de oraciones en archivo: 1000</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Contenido no coincidente]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[El contenido no coincide]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Contenido no coincidente]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Mismatched content]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[El contenido no coincide]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malas interpretaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malas interpretaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malas interpretaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Misreadings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malas interpretaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an 's' at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta una 's' al final de una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an 's' at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta una 's' al final de una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta una &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; al final de una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing an &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; at the end of a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta una &lt;strong&gt;'s'&lt;/strong&gt; al final de una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta 'A' o 'The' al comienzo de la grabación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing 'A' or 'The' at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta 'A' o 'The' al comienzo de la grabación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta una &lt;strong&gt;'El'&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;'La'&lt;/strong&gt; al principio de la grabación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing &lt;strong&gt;'A'&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;'The'&lt;/strong&gt; at the beginning of the recording.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta una &lt;strong&gt;'El'&lt;/strong&gt; o &lt;strong&gt;'La'&lt;/strong&gt; al principio de la grabación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perder el final de la última palabra por cortar la grabación demasiado rápido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perder el final de la última palabra por cortar la grabación demasiado rápido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perder el final de la última palabra por cortar la grabación demasiado rápido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing the end of the last word by cutting off the recording too quickly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perder el final de la última palabra por cortar la grabación demasiado rápido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mixta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:license-mixed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mixed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mixta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>moksha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moksha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>moksha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mongol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mongolian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mongol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Se ha grabado más del texto escrito]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[More has been recorded than the required text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Se ha grabado más del texto escrito]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:coming-soon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More languages coming soon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Próximamente más idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:mos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mossi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayor parte de los datos utilizados por las grandes empresas no está disponible para el gran público. Pensamos que esto reprime la innovación. Así que hemos lanzado Common Voice, un proyecto para ayudar a hacer que el reconocimiento de voz sea abierto y accesible para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-second" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think that
stifles innovation. So we’ve launched Common Voice, a project to help make voice recognition open
and accessible to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayor parte de los datos utilizados por las grandes empresas no está disponible para el gran público. Pensamos que esto reprime la innovación. Así que hemos lanzado Common Voice, un proyecto para ayudar a hacer que el reconocimiento de voz sea abierto y accesible para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayor parte de los datos usados por las grandes compañías no esta disponible para las personas. Nosotros pensamos que eso sofoca la innovación. Así que lanzamos el proyecto Common Voice, un proyecto para hacer que el reconocimiento de voz esté disponible para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most of the data used by large companies isn’t available to the majority of people. We think
that stifles innovation. So we’ve launched Project Common Voice, a project to help make voice
recognition open to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayor parte de los datos usados por las grandes compañías no esta disponible para las personas. Nosotros pensamos que eso sofoca la innovación. Así que lanzamos el proyecto Common Voice, un proyecto para hacer que el reconocimiento de voz esté disponible para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayoría de las grabaciones son de personas hablando con su voz natural. Puede aceptar alguna grabación no estándar que se grite, susurre o, obviamente, se transmita con una voz "dramática". Rechace las grabaciones cantadas y aquellas que utilicen una voz sintetizada por computadora.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayoría de las grabaciones son de personas hablando con su voz natural. Puede aceptar alguna grabación no estándar que se grite, susurre o, obviamente, se transmita con una voz "dramática". Rechace las grabaciones cantadas y aquellas que utilicen una voz sintetizada por computadora.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayoría de las grabaciones son de personas que hablan con su voz natural. Puede aceptar grabaciones en las que se grite, susurre o se lea claramente con una voz "dramática". Rechaza las grabaciones cantadas y las que utilicen una voz sintetizada o robótica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most recordings are of people talking in their natural voice. You can accept the occasional non-standard recording that is shouted, whispered, or obviously delivered in a ‘dramatic’ voice. Please reject sung recordings and those using a computer-synthesized voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayoría de las grabaciones son de personas que hablan con su voz natural. Puede aceptar grabaciones en las que se grite, susurre o se lea claramente con una voz "dramática". Rechaza las grabaciones cantadas y las que utilicen una voz sintetizada o robótica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Common Voice es una iniciativa para ayudar a enseñar a las máquinas cómo hablan las personas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:default-tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Common Voice is an initiative to help teach machines how real people speak.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Common Voice es una iniciativa para ayudar a enseñar a las máquinas cómo hablan las personas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:not-available-abbreviation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>N/A</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-form-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lengua materna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma nativo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma nativo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:native-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Native Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lengua materna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La naturaleza y el medio ambiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:nature_environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nature and Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La naturaleza y el medio ambiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Necesitas descargar tus datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Need to download your data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Necesitas descargar tus datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nepalí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ne-np" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nepali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nepalí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las noticias y asuntos actuales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:news_current_affairs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News and Current Affairs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las noticias y asuntos actuales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:card-button-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:vote-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[No hay 'a' en el texto original]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[No hay 'mi' en el texto original]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[No hay 'mi' en el texto original]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[No ‘a’ in the original text]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[No hay 'a' en el texto original]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;Sin restricciones de derechos de autor&lt;/noCopyright&gt; (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;No copyright&lt;/noCopyright&gt; restrictions (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;noCopyright&gt;Sin restricciones de derechos de autor&lt;/noCopyright&gt; (&lt;cc0&gt;cc-0&lt;/cc0&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin letras extranjeras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No foreign letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin letras extranjeras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se ha encontrado ningún gravatar para tu correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:gravatar_not_found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No gravatar found for your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se ha encontrado ningún gravatar para tu correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ningún micrófono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-no-mic-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No microphone found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ningún micrófono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:non-binary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Non-binary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No binario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin números ni caracteres especiales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No numbers and special characters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin números ni caracteres especiales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sotho del Norte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nso" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Northern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sotho del Norte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noruego (Bokmål)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nb-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Bokmål</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noruego (Bokmål)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noruego Nynorsk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nn-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Norwegian Nynorsk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noruego Nynorsk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya no hay oraciones para revisar. ¡&lt;addLink&gt;Agrega más oraciones&lt;/addLink&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-no-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sentences to review. &lt;addLink&gt;Add more sentences now!&lt;/addLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya no hay oraciones para revisar. ¡&lt;addLink&gt;Agrega más oraciones&lt;/addLink&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nota: Cuando se establece como 'Visible', la configuración se puede cambiar desde la &lt;profileLink&gt;página de perfil &lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:visibility-overlay-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: When set to 'Visible', this setting can be changed from the &lt;profileLink&gt;Profile page&lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nota: Cuando se establece como 'Visible', la configuración se puede cambiar desde la &lt;profileLink&gt;página de perfil &lt;/profileLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nota: Deberás seleccionar entre Hablar o Escuchar para cambiar el tipo de colaboración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: You will still need to select between Speak or Listen to change contribution type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nota: Deberás seleccionar entre Hablar o Escuchar para cambiar el tipo de colaboración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No encontrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No, gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No, gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No gracias, sigue hablando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:continue-speaking-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks, continue speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No gracias, sigue hablando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora que sabes un poco más de Common Voice, ¿por qué no probarlo? Haz clic en el icono del micrófono para empezar a leer frases en voz alta. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si prefieres revisar las contribuciones de voz de otras personas, haz clic en el icono de reproducción. Ayudarás a confirmar que las grabaciones coinciden con las oraciones escritas en pantalla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-body-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that you know a little bit more about Common Voice, why not try it out? Click on the microphone icon to start reading sentences aloud. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;If you prefer to review other people's voice contributions, click on the play icon. You’ll help confirm that recordings match the sentences written on screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora que sabes un poco más de Common Voice, ¿por qué no probarlo? Haz clic en el icono del micrófono para empezar a leer frases en voz alta. &lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Si prefieres revisar las contribuciones de voz de otras personas, haz clic en el icono de reproducción. Ayudarás a confirmar que las grabaciones coinciden con las oraciones escritas en pantalla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora puedes donar tu voz para ayudarnos a construir una base de datos de voz de código abierto que cualquiera pueda usar para hacer aplicaciones innovadoras para dispositivos y la web.&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Lee una oración para ayudar a enseñarles a las máquinas cómo hablan las personas. Revisa el trabajo de otros contribuidores para mejorar la calidad. ¡Así de simple!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-more-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can donate your voice to help us build an open-source voice database that anyone can use
to make innovative apps for devices and the web. Read a sentence to help machines learn how real people speak. Check the work of other
contributors to improve the quality. It’s that simple!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora puedes donar tu voz para ayudarnos a construir una base de datos de voz de código abierto que cualquiera pueda usar para hacer aplicaciones innovadoras para dispositivos y la web.&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Lee una oración para ayudar a enseñarles a las máquinas cómo hablan las personas. Revisa el trabajo de otros contribuidores para mejorar la calidad. ¡Así de simple!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de voces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:number-of-voices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number of Voices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de voces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Números</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Números</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>occitano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:oc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Occitan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>occitano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Odia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive Content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lenguaje ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lenguaje ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offensive speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido ofensivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuentes sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-offline-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuentes sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En computadores de escritorio, puedes descargar la última versión:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-desktop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On desktop devices you can contribute by downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En computadores de escritorio, puedes descargar la última versión:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos los amigos tomaban café.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On his head he wore a beret.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos los amigos tomaban café.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En iOS por favor continua en Safari para activar las grabaciones…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported-ios-non-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On iOS please continue with Safari to enable recording…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En iOS por favor continua en Safari para activar las grabaciones…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por otro lado, si cree que el lector nunca antes se ha topado con la palabra y está adivinando incorrectamente la pronunciación, rechácela. Si no está seguro, utilice el botón de saltar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has never come across the word before, and is making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por otro lado, si cree que el lector nunca antes se ha topado con la palabra y está adivinando incorrectamente la pronunciación, rechácela. Si no está seguro, utilice el botón de saltar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por otro lado, si crees que el lector nunca antes se ha topado con la palabra y está adivinando incorrectamente la pronunciación, recházala. Si no estás seguro, utiliza el botón de saltar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-description-extended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On the other hand, if you think that the reader has probably never come across the word before, and is simply making an incorrect guess at the pronunciation, please reject. If you are unsure, use the skip button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por otro lado, si crees que el lector nunca antes se ha topado con la palabra y está adivinando incorrectamente la pronunciación, recházala. Si no estás seguro, utiliza el botón de saltar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La innovación abierta está en el centro de lo que hacemos. Para colaboraciones de investigación, recopilación de datos o entrevistas, &lt;emailFragment&gt;comuníquese con.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open innovation is at the heart of what we do. For research collaborations, data collection or interviews, &lt;emailFragment&gt;reach out.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La innovación abierta está en el centro de lo que hacemos. Para colaboraciones de investigación, recopilación de datos o entrevistas, &lt;emailFragment&gt;comuníquese con.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>También puedes unirte a nuestra lista de correo electrónico para obtener actualizaciones y novedades sobre el proyecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:join-newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally join on our email list for updates and new information about the project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>También puedes unirte a nuestra lista de correo electrónico para obtener actualizaciones y novedades sobre el proyecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los datos enviados opcionalmente (ej.: edad, género, lengua y acento) nunca se harán públicos en tu perfil, y no se vincularán a tu cuenta en el conjunto de datos. Los clips de sonido individuales serán asociados con los datos demográficos, con el propósito de un análisis más preciso —por ejemplo, un investigador podría querer enfocar un modelo de formación a un segmento demográfico específico—.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:demographic-deidentified-clarity-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optionally submitted demographic data (e.g. age, gender, language, and accent) will never be made public on your profile, and will not be linked to your account in the dataset. Individual audio clips will be associated with demographic data for the purpose of more accurate analysis - for example, a researcher might want to target a training model to a specific demographic segment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los datos enviados opcionalmente (ej.: edad, género, lengua y acento) nunca se harán públicos en tu perfil, y no se vincularán a tu cuenta en el conjunto de datos. Los clips de sonido individuales serán asociados con los datos demográficos, con el propósito de un análisis más preciso —por ejemplo, un investigador podría querer enfocar un modelo de formación a un segmento demográfico específico—.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>osetio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ossetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>osetio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:other-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros archivos de datos de voz…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other voice datasets…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros archivos de datos de voz…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras bases de datos de voces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:other-datasets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras bases de datos de voces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestros compañeros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-our-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestros compañeros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:our-partners-include" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our partners include...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestros socios incluyen...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Precisión general</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:overall-accuracy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Precisión general</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Total de horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:overall-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Total de horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pap-aw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Papiamento (Aruba)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sé nuestro socio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sé nuestro socio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:partner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sé nuestro socio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Patrocinadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-partners" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partners</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Patrocinadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaboradores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaboradores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:partnerships-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaborar con nosotros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Parte del texto no se escucha]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Una parte del texto no se puede oír]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Una parte del texto no se puede oír]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-tip-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Part of the text can’t be heard]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Parte del texto no se escucha]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pastún</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pashto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pastún</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice es una base de datos disponible al público, posibiltada por las voces de contribuyentes voluntarios alrededor del mundo. Las personas que desean desarrollar aplicaciones de voz puede usar esta base de datos para entrenar modelos de aprendizaje automático. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Actualmente, la mayoría de bases de datos de voz son propiedad de empresas, lo que previene la innovación. Las bases de datos de voz tampoco son representativas de: hablantes de otras lenguas que no son Inglés, persons de color, personas con discapacidad, mujeres, y personas LGBTQIA+. Esto significa que las tecnología soportadas sobre voz no funcionan en absoluto en muchas lenguas, y donde funciona, pueden no tener el mismo desempeño para todos. Queremos cambiar eso movilizando a las personas en todo el mundo a compartir su voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-header-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice is a publicly available voice dataset, powered by the voices of volunteer contributors around the world. People who want to build voice applications can use the dataset to train machine learning models.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;At present, most voice datasets are owned by companies, which stifles innovation. Voice datasets also underrepresent: non-English speakers, people of colour, disabled people, women and LGBTQIA+ people. This means that voice-enabled technology doesn’t work at all for many languages, and where it does work, it may not perform equally well for everyone. We want to change that by mobilising people everywhere to share their voice.&lt;/p&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;p&gt;Common Voice es una base de datos disponible al público, posibiltada por las voces de contribuyentes voluntarios alrededor del mundo. Las personas que desean desarrollar aplicaciones de voz puede usar esta base de datos para entrenar modelos de aprendizaje automático. &lt;/p&gt; &lt;p&gt;Actualmente, la mayoría de bases de datos de voz son propiedad de empresas, lo que previene la innovación. Las bases de datos de voz tampoco son representativas de: hablantes de otras lenguas que no son Inglés, persons de color, personas con discapacidad, mujeres, y personas LGBTQIA+. Esto significa que las tecnología soportadas sobre voz no funcionan en absoluto en muchas lenguas, y donde funciona, pueden no tener el mismo desempeño para todos. Queremos cambiar eso movilizando a las personas en todo el mundo a compartir su voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>persa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:fa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Persian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>persa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los paneles personales te mantienen al día de los progresos individuales y comunitarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-dashboard-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal dashboards keep you up-to-date with individual and community progress.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los paneles personales te mantienen al día de los progresos individuales y comunitarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personally Identifiable Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información que permite identificar a una persona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:platform-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma de la plataforma:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ¡La última!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-last-time-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt;Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;playIcon&gt;&lt;/playIcon&gt; ¡La última!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir/Detener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-play-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir/Detener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consulte nuestro &lt;templateFileLink&gt;archivo de plantilla&lt;/templateFileLink&gt;. Tus oraciones deben estar libres de derechos de autor (CC0 o trabajo original autorizado por el remitente) y ser claras, gramaticalmente correctas y fáciles de leer. Las oraciones enviadas deben tardar entre 10 y 15 segundos en leerse y deben evitar incluir números, nombres propios y caracteres especiales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check our &lt;templateFileLink&gt;template file&lt;/templateFileLink&gt;. Your sentences should be copyright free (CC0 or permissioned original work by the submitter) and be clear, grammatically correct and easy to read. Submitted sentences should take roughly 10-15 seconds to read and should avoid including numbers, proper nouns and special characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consulte nuestro &lt;templateFileLink&gt;archivo de plantilla&lt;/templateFileLink&gt;. Tus oraciones deben estar libres de derechos de autor (CC0 o trabajo original autorizado por el remitente) y ser claras, gramaticalmente correctas y fáciles de leer. Las oraciones enviadas deben tardar entre 10 y 15 segundos en leerse y deben evitar incluir números, nombres propios y caracteres especiales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor rellene este campo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:required-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor rellene este campo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona un idioma para revisarle las oraciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select a language to review sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona un idioma para revisarle las oraciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Polaco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Polish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Polaco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Portugués</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portuguese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Portugués</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prensa e historias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:press-and-stories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press and Stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prensa e historias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Presiona reproducir, escucha y cuéntanos: ¿dijeron con precisión la oración anterior?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-us-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press play, listen &amp; tell us: did they accurately speak the sentence below?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Presiona reproducir, escucha y cuéntanos: ¿dijeron con precisión la oración anterior?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Presiona { shortcut-play-toggle } para activar el modo de reproducción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:toggle-play-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press { shortcut-play-toggle } to toggle play mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Presiona { shortcut-play-toggle } para activar el modo de reproducción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;privacyLink&gt;Privacy&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;privacyLink&gt;Privacidad&lt;/privacyLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:accept-privacy-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Profesional</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:pro-difficulty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Profesional</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La información del perfil mejora los datos de audio que se utilizan en el entrenamiento de precisión de reconocimiento de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:improve-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Profile information improves the audio data used in training speech recognition accuracy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La información del perfil mejora los datos de audio que se utilizan en el entrenamiento de precisión de reconocimiento de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progreso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-meter-in-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progreso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dominio publico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dominio publico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puntuación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puntuación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:pa-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Punjabi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:qxp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Puno Quechua</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quechua Puno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pregunta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>g</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>g</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>['Está' cuando es verbo nunca se pronuncia con fuerza de voz en la primera sílaba]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[‘Raised’ in English is always pronounced as one syllable, not two]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>['Está' cuando es verbo nunca se pronuncia con fuerza de voz en la primera sílaba]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha excedido el límite de velocidad. Inténtalo de nuevo en { $retryLimit } minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha excedido el límite de velocidad. Inténtalo de nuevo en { $retryLimit } minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha excedido el límite de velocidad. Inténtalo de nuevo en { $retryLimit } segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-toast-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rate limit exceeded. Try again in { $retryLimit } seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha excedido el límite de velocidad. Inténtalo de nuevo en { $retryLimit } segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reach out to governments, non-profits or media organizations to see whether any of their web content, reports or other content can be dedicated to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comuníquese con gobiernos, organizaciones sin fines de lucro u organizaciones de medios para ver si alguno de sus contenidos web, informes u otro contenido puede dedicarse al dominio público.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reach out to governments, non-profits or media organizations to see whether any of their web content, reports or other content can be dedicated to the public domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comuníquese con gobiernos, organizaciones sin fines de lucro u organizaciones de medios para ver si alguno de sus contenidos web, informes u otro contenido puede dedicarse al dominio público.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Efectos del lector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-reader-effects-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Efectos del lector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Efectos del lector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reader-effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Efectos del lector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer correctamente todas las palabras de la página es importante. Al escuchar, compruebe con mucha atención que lo que se ha grabado es exactamente lo que se ha escrito; rechazar si han añadido, contraído o faltado palabras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading all the words on the page correctly does matter. When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if they have added, contracted or missed words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer correctamente todas las palabras de la página es importante. Al escuchar, compruebe con mucha atención que lo que se ha grabado es exactamente lo que se ha escrito; rechazar si han añadido, contraído o faltado palabras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer contracciones que en realidad no existen, como "Estamos" en lugar de "Estamos", o viceversa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer contracciones que en realidad no existen, como "Estamos" en lugar de "Estamos", o viceversa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer contracciones que en realidad no existen, como "pal" en lugar de "para el", o viceversa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading contractions that aren't actually there, such as "We're" instead of "We are", or vice versa.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer contracciones que en realidad no existen, como "pal" en lugar de "para el", o viceversa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:show-wall-of-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre más en nuestra página Sobre Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-more-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read more on our About page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre más en nuestra página Sobre Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:read-sentences-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences, Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer oraciones, contestar a preguntas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Sentences, Answer Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer oraciones, contestar a preguntas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences submitted by the community in various languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer oraciones en diferentes idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read sentences submitted by the community in various languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer oraciones en diferentes idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para agregar tu voz o prestar tu oído?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-contribute-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to add your voice or lend your ear?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para agregar tu voz o prestar tu oído?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para contribuir?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-listen-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to contribute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para contribuir?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para hacer { $count } más?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to do { $count } more?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para hacer { $count } más?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para donar tu voz?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:ready-to-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to donate your voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para donar tu voz?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás listo para validar frases?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:ready-to-validate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to help validate sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás listo para validar frases?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibe correos con recordatorios de objetivos, actualizaciones de progreso y nuestro boletín de noticias de Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:email-opt-in-info-sub-with-challenge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive emails such as challenge and goal reminders, progress updates, and newsletters about Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibe correos con recordatorios de objetivos, actualizaciones de progreso y nuestro boletín de noticias de Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos grabados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:recorded-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos grabados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas grabadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:recorded-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recorded Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas grabadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ¡La última!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-last-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; Last one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;recordIcon&gt;&lt;/recordIcon&gt; ¡La última!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[La grabación se interrumpe antes del final de la última palabra]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Recording cut off before the end of the last word]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[La grabación se interrumpe antes del final de la última palabra]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:recordings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-recordings-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recordings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar fragmentos de voz es una parte integral para construir nuestra base de datos abierta; algunos dirían también que es la parte divertida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:speak-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording voice clips is an integral part of building our open dataset; some would say it's the fun part too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar fragmentos de voz es una parte integral para construir nuestra base de datos abierta; algunos dirían también que es la parte divertida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar/Detener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-record-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record/Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar/Detener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:record-player-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your response</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Graba tu respuesta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself reading sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacer grabaciones de oraciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:read-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself reading sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacer grabaciones de oraciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself responding to questions and prompts in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacer grabaciones de contestar a preguntas en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record yourself responding to questions and prompts in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacer grabaciones de contestar a preguntas en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar tu voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:record-button-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record your voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar tu voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir la fuente de la oración (obligatorio)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:citation-input-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference the source of your sentence (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir la fuente de la oración (obligatorio)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-request-refresh-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rechazar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-reject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rechazar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:report-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El informe se envió correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El informe se envió correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-success-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report was passed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El informe se envió correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar un idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:request-language-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request a Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar un idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:request-new-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request New Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar nuevo idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>*requerido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/contact.ftl:contact-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>*requerido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regrabar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-rerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regrabar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar de nuevo el clip</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-rerecord-toggle-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-record clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar de nuevo el clip</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:respond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Respond</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-response-deleted-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response deleted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Respuesta eliminada exitosamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:prompt-submitted-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Respuesta enviada exitosamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre puedes volver a editar el objetivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:return-to-edit-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return here to edit your goal anytime.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre puedes volver a editar el objetivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar a Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:return-to-cv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar a Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar a los archivos de datos de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Common Voice Datasets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar a los archivos de datos de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar a Idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-return-to-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar a Idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:check-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:review" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo guardar la revisión. Vuelve a intentar más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-review-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review could not be saved. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo guardar la revisión. Vuelve a intentar más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ⓘ Criterios de revisión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ⓘ Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ⓘ Criterios de revisión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criterios de revisión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criterios de revisión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han enviado las revisiones, ¿estás seguro/a?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewed sentences not submitted, are sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han enviado las revisiones, ¿estás seguro/a?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review existing sentences submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones que la comunidad ha sugerido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review existing sentences submitted by the community</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones que la comunidad ha sugerido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:reviewing-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reviewing Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisa y vuelve a grabar aquí sobre la marcha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips here as you go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisa y vuelve a grabar aquí sobre la marcha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisa y vuelve a grabar si es necesario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; re-record clips if needed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisa y vuelve a grabar si es necesario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:review-sentences-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review sentences in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar oraciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar y enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review &amp; Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar y enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar transcripciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:review-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar transcripciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions of recorded sentences for accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar transcripciones de oraciones grabadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transcriptions of recorded sentences for accuracy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar transcripciones de oraciones grabadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review user-submitted transcriptions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar transcripciones en su idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:review-transcriptions-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review user-submitted transcriptions in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisar transcripciones en su idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rumano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romanian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rumano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>romanche sursilvano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-sursilv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Sursilvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>romanche sursilvano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:rm-vallader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Romansh Vallader</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nyankole</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nyn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runyankole</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nyankole</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ruso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Russian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ruso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:bsy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sabah Bisaya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:msi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sabah Malay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Malayo de Sabah</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:snv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sa'ban</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sa'ban</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yakuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sah" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sakha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yakuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sardo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sardinian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sardo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-submit-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:scripted-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scripted Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habla leída</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-search-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compara tu progreso con el de otros colaboradores en todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:compare-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how your progress compares to other contributors all over the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compara tu progreso con el de otros colaboradores en todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver menos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:languages-show-less" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Less</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver menos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:languages-show-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar un idioma...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:select-language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar un idioma...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-gender-select-default-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione una variante (opcional)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a variant (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione una variante (opcional)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione Archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione Archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione el archivo para cargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:select-file-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select File to Upload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione el archivo para cargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione el conjunto de datos del idioma deseado y elija la versión que desea descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-dataset-tag" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the desired language dataset and choose the version you wish to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione el conjunto de datos del idioma deseado y elija la versión que desea descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione hasta tres dominios (opcional)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-select-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select up to three domains (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione hasta tres dominios (opcional)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:select-your-age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select your age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona tu edad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:select-your-gender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select your sex or gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione tu sexo o género</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocita</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:self-citation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self Citation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocita</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:signup-button-value" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a link to my email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envíame un enlace a mi correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar enlace de registro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-sign-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send sign up link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar enlace de registro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-sentence-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recopilación de frases</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recopilación de frases</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:sentence-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recopilación de frases</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;Ver más sobre la colección de oraciones&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;See more on sentence collection&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;sentenceCollectorFragment&gt;Ver más sobre la colección de oraciones&lt;/sentenceCollectorFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Vea nuestra guía sobre el uso de Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Watch our guide on using the Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;sentenceCollectorVideo&gt;Vea nuestra guía sobre el uso de Sentence Collector&lt;/sentenceCollectorVideo&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dominio de la oración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-domain-combobox-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dominio de la oración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Frases</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:sentences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Frases</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our &lt;participationGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/participationGuidelines&gt; - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las sentencias se examinan mediante un proceso de moderación de la comunidad; sin embargo, este proceso no es perfecto. Si ve o escucha una oración que lo ofende o molesta (por ejemplo, porque viola nuestras &lt;participationGuidelines&gt;directrices de participación comunitaria&lt;/participationGuidelines&gt;), utilice el botón de bandera en la interfaz de usuario. También puede comunicarse con nosotros en &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:offensive-content-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences are vetted through a community-moderation process, however this process is not perfect. If you see or hear a sentence that offends or upsets you - for example because it violates our &lt;participationGuidelines&gt;community participation guidelines&lt;/participationGuidelines&gt; - please do use the flag button in the UI. You can also reach out to us at &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las sentencias se examinan mediante un proceso de moderación de la comunidad; sin embargo, este proceso no es perfecto. Si ve o escucha una oración que lo ofende o molesta (por ejemplo, porque viola nuestras &lt;participationGuidelines&gt;directrices de participación comunitaria&lt;/participationGuidelines&gt;), utilice el botón de bandera en la interfaz de usuario. También puede comunicarse con nosotros en &lt;emailFragment&gt;commonvoice@mozilla.com&lt;/emailFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las oraciones aportadas aquí se agregarán a un conjunto de datos con licencia cc-0 disponible públicamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-page-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentences contributed here will be added to a publicly available cc-0 licensed dataset.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las oraciones aportadas aquí se agregarán a un conjunto de datos con licencia cc-0 disponible públicamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $sentences } oraciones revisadas. ¡Gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-reviewed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $sentences } sentences reviewed. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $sentences } oraciones revisadas. ¡Gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Variante de la oración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sentence-variant-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentence Variant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Variante de la oración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate sentences into one line by pressing “Enter” or “Return” once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Separa las oraciones en una por línea, por medio de un salto de línea entre cada una.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentences-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separate sentences into one line by pressing “Enter” or “Return” once</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Separa las oraciones en una por línea, por medio de un salto de línea entre cada una.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Serbio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Serbio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:sdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Serian Bidayuh</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicios y venta minorista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:service_retail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service and Retail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicios y venta minorista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-a-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set a goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer visibilidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:set-visibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set my visibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer visibilidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>setswana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setswana</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>setswana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-metadata-sex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Género</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Género</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-gender-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sex or Gender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Género</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Suma de comprobación SHA256 copiada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:sha256-checksum-copied" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SHA256 Checksum Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Suma de comprobación SHA256 copiada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir mi objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir mi objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte tu clip</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:share-clip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your clip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte tu clip</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte tu objetivo diario de { $count } grabaciones para { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-daily-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Daily Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte tu objetivo diario de { $count } grabaciones para { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte tu objetivo semanal de { $count } grabaciones para { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-n-weekly-contribution-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your { $count } Clip Weekly Goal for { $type }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte tu objetivo semanal de { $count } grabaciones para { $type }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tashelhit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:shi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shilha</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tashelhit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesos directos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesos directos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Debería ser ‘dinosaurios’]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be ‘dinosaurs’]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Debería ser ‘dinosaurios’]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Debe ser “para el”]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Debe ser “para el”]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Debe ser “Nosotros somos”]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-tip-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Should be “We are”]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Debe ser “Nosotros somos”]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar mi avance</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:show-ranking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show my ranking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar mi avance</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siciliano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:scn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sicilian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siciliano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regístrate para obtener una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:sign-up-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regístrate para obtener una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscríbete al boletín de noticias, a los recordatorios y actualizaciones de progreso de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for Common Voice newsletters, goal reminders and progress updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscríbete al boletín de noticias, a los recordatorios y actualizaciones de progreso de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>suscríbete para recibir actualizaciones por correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-subscription-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sign up for email updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>suscríbete para recibir actualizaciones por correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscribirse a las actualizaciones para { $lang }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up for { $lang } updates:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscribirse a las actualizaciones para { $lang }:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oración única</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single Sentence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oración única</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envío de una sola frase</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:single-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Single Sentence Submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envío de una sola frase</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cingalés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:si" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sinhala</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cingalés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siswati</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saltar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saltar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saltar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skip-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saltar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:skipped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skipped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitir envío de comentarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:skip-submission-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip Submission Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitir envío de comentarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eslovaco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eslovaco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esloveno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slovenian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esloveno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conjunto pequeño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conjunto pequeño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envío de oraciones en conjuntos pequeños</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-sentence-submission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small batch sentence submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envío de oraciones en conjuntos pequeños</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pequeñas empresas, incluidas las nuevas empresas tecnológicas y de inteligencia artificial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Small businesses, including tech and AI start ups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pequeñas empresas, incluidas las nuevas empresas tecnológicas y de inteligencia artificial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Estornudo] Los dinosaurios gigantes del [tos] Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Sneeze] The giant dinosaurs of the [cough] Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Estornudo] Los dinosaurios gigantes del [tos] Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Somalí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:so" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somali</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Somalí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:error-fetching-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching audio for transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo salió mal al cargar el audio para las transcripciones. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:error-fetching-prompts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching prompts. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo no salió bien al cargar las preguntas. Por favor, vuelva a intentarlo más tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:error-fetching-transcriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong while fetching transcriptions. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al obtener las transcripciones. Inténtalo de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soninké</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:snk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soninke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soninké</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bajo sorabo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:dsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Lower</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bajo sorabo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alto sorabo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:hsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorbian, Upper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alto sorabo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, Common Voice está ejecutándose lentamente. Gracias por tu interés.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, Common Voice is running slowly. Thanks for your interest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, Common Voice está ejecutándose lentamente. Gracias por tu interés.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, se ha producido un error.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-something-went-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, se ha producido un error.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuente: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuente: { $sentenceSource }</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>kurdo del sur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sdh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Kurdish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>kurdo del sur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sotho del sur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southern Sotho</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sotho del sur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:meh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Southwestern Tlaxiaco Mixtec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mixteco del suroeste de Tlaxiaco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Español</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:es" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spanish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Español</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hablable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hablable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-speakers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speakers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-speak" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablando y escuchando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:share-goal-type-both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking and Listening</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablando y escuchando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habla ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habla ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:speak-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habla ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de opciones de hablar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:speak-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de opciones de hablar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habla, ¡contribuye aquí!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:home-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speak up, contribute here!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habla, ¡contribuye aquí!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Caracteres especiales y letras extranjeras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-special-characters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special Characters and Foreign Letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Caracteres especiales y letras extranjeras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo se deben incluir símbolos y puntuación especiales cuando sea absolutamente necesario. Por ejemplo, se incluye un apóstrofe en palabras en inglés como "don't" y "we're" y debe incluirse en el texto fuente, pero es poco probable que alguna vez necesites un símbolo especial como "@" o "#". "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Special symbols and punctuation should only be included when absolutely necessary. For example, an apostrophe is included in English words like “don’t” and “we’re” and should be included in the source text, but it’s unlikely you’ll ever need a special symbol like “@” or “#.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo se deben incluir símbolos y puntuación especiales cuando sea absolutamente necesario. Por ejemplo, se incluye un apóstrofe en palabras en inglés como "don't" y "we're" y debe incluirse en el texto fuente, pero es poco probable que alguna vez necesites un símbolo especial como "@" o "#". "</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Empezar con el reconocimiento de voz&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Get Started with Speech Recognition&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;speechBlogLink&gt;Empezar con el reconocimiento de voz&lt;/speechBlogLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ortografía y puntuación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spelling and Punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ortografía y puntuación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Particiones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:splits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Splits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Particiones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:spontaneous-card-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habla espontánea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empezar a grabar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-cta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start recording</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empezar a grabar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estadísticas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:stats" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estadísticas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de estado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de estado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Todavía tienes preguntas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:still-have-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Still have questions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Todavía tienes preguntas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Metas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:streaks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Streaks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Metas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;[Chisporroteo]&lt;/strong&gt; dinosaurios gigantes de &lt;strong&gt;[chisporroteo]&lt;/strong&gt; -rásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-3-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Crackle]&lt;/strong&gt; giant dinosaurs of &lt;strong&gt;[crackle]&lt;/strong&gt; -riassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;[Chisporroteo]&lt;/strong&gt; dinosaurios gigantes de &lt;strong&gt;[chisporroteo]&lt;/strong&gt; -rásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;[Estornudo]&lt;/strong&gt; Los dinosaurios gigantes del &lt;strong&gt;[tos]&lt;/strong&gt; Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-1-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;[Sneeze]&lt;/strong&gt; The giant dinosaurs of the &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;[Estornudo]&lt;/strong&gt; Los dinosaurios gigantes del &lt;strong&gt;[tos]&lt;/strong&gt; Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:submit-form-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:submit-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:submit-all-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a new question for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar una pregunta para que la comunidad lea y conteste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:answer-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a new question for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar una pregunta para que la comunidad lea y conteste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar un informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar un informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar un informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-submit-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-abort-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit new questions for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar nuevas preguntas para que la comunidad lea y conteste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-questions-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit new questions for the community to read and respond to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar nuevas preguntas para que la comunidad lea y conteste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:submitted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscribirse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscribirse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Éxito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correcto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correcto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marca de verificación de éxito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:img-alt-success-checkmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>success checkmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marca de verificación de éxito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho, ¡perfil creado!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-create-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success, profile created!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho, ¡perfil creado!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Swahili</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sueco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:sv-se" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swedish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sueco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desliza a la derecha para aprobar la oración. Desliza a la izquierda para rechazarla. Desliza hacia arriba para saltarla. &lt;strong&gt;¡No olvides de enviar tu revisión!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right to approve the sentence. Swipe left to reject it. Swipe up to skip it. &lt;strong&gt;Do not forget to submit your review!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desliza a la derecha para aprobar la oración. Desliza a la izquierda para rechazarla. Desliza hacia arriba para saltarla. &lt;strong&gt;¡No olvides de enviar tu revisión!&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sirio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:syr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syriac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sirio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tagalo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tagalog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tagalo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tayiko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tajik</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tayiko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Realizar varios intentos para leer una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Realizar varios intentos de leer una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description-extended-list-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Realizar varios intentos de leer una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taking several attempts to read a word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Realizar varios intentos para leer una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tamazight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zgh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamazight</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tamazight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:action-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tártaro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tártaro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tatoeba es una gran base de datos de oraciones, traducciones y audio para uso en aprendizaje de máquinas. Esta descarga contiene todo el inglés grabado por su comunidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-tatoeba-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tatoeba is a large database of sentences, translations, and spoken audio for use in language learning. This download contains spoken English recorded by their community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tatoeba es una gran base de datos de oraciones, traducciones y audio para uso en aprendizaje de máquinas. Esta descarga contiene todo el inglés grabado por su comunidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tecnología y robótica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:technology_robotics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology and Robotics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tecnología y robótica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Corpus de TED-LIUM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TED-LIUM Corpus</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Corpus de TED-LIUM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dinos qué te gustaría descargar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/download.ftl:download-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you'd like to download:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dinos qué te gustaría descargar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telugú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:te" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telugu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telugú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Términos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Términos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:footer-text-terms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;termsLink&gt;Terms&lt;/termsLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;termsLink&gt;Condiciones&lt;/termsLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tailandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thai</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tailandés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por confirmar tu cuenta, ahora vamos a crear tu perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:thanks-for-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for confirming your account, now let's build your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por confirmar tu cuenta, ahora vamos a crear tu perfil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-gender-form-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing to Spontaneous Speech!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por contribuir al Habla Espontánea!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por contribuir con tu envío masivo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your bulk submission!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por contribuir con tu envío masivo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por aportar tu voz!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for contributing your voice!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por aportar tu voz!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por donar tus clips de voz!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:first-cta-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for donating your voice clips!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por donar tus clips de voz!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por grabar!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Ahora revisa y envía tus grabaciones a continuación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-submit-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for recording!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Now review and submit your clips below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por grabar!&lt;lineBreak&gt;&lt;/lineBreak&gt;Ahora revisa y envía tus grabaciones a continuación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:thank-you-for-your-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por tu información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por tu interés en contribuir en { $lang }. Trabajamos duro para tener todos los idiomas listos para el lanzamiento y mantener a los equipos actualizados por correo. Si quieres contribuir, por favor entréganos tu correo a continuación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your interest in contributing to { $lang }. We work hard to get every language ready for launch and keep
the teams updated via email. If you want to contribute, please provide your email below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por tu interés en contribuir en { $lang }. Trabajamos duro para tener todos los idiomas listos para el lanzamiento y mantener a los equipos actualizados por correo. Si quieres contribuir, por favor entréganos tu correo a continuación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por tu información de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:thanks-for-voice-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your voice information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por tu información de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences are natural and conversational — they should be easy for someone to read. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are also trying to make recording sentences as engaging and fun for our volunteer community as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las mejores oraciones son naturales y conversacionales; deberían ser fáciles de leer para alguien. Si bien la diversidad fonética y las diferentes palabras en las oraciones son importantes, también estamos tratando de hacer que grabar oraciones sea lo más atractivo y divertido posible para nuestra comunidad de voluntarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-speakable-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences are natural and conversational — they should be easy for someone to read. While phonetic diversity and different words in sentences is important, we are also trying to make recording sentences as engaging and fun for our volunteer community as possible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las mejores oraciones son naturales y conversacionales; deberían ser fáciles de leer para alguien. Si bien la diversidad fonética y las diferentes palabras en las oraciones son importantes, también estamos tratando de hacer que grabar oraciones sea lo más atractivo y divertido posible para nuestra comunidad de voluntarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las mejores oraciones para construir un motor de reconocimiento de voz útil son el lenguaje coloquial y moderno. Algunas ideas que te ayudarán a generar oraciones son;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:public-domain-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The best sentences for building a useful speech recognition engine are colloquial, modern parlance. Some ideas to help you generate sentences are;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las mejores oraciones para construir un motor de reconocimiento de voz útil son el lenguaje coloquial y moderno. Algunas ideas que te ayudarán a generar oraciones son;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El perro pasó rápidamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El abejorro pasó rápidamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El abejorro pasó rápidamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-8-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The bumblebee sped by.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El perro pasó rápidamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El cementerio de grabaciones consiste en grabaciones de voz que no consiguieron acceder a la base de datos de Common Voice. Al igual que ocurre con la base de datos, el cementerio de grabaciones se encuentra disponible para descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-clip-graveyard-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Clip Graveyard consists of voice clips that didn't make it into the Common Voice dataset. Just like the dataset, the Clip Graveyard is available for download.

We would like to thank the following people and organizations for their help with the project:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El cementerio de grabaciones consiste en grabaciones de voz que no consiguieron acceder a la base de datos de Common Voice. Al igual que ocurre con la base de datos, el cementerio de grabaciones se encuentra disponible para descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La grabación incluye un lenguaje ofensivo o irrespetuoso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The clip has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La grabación incluye un lenguaje ofensivo o irrespetuoso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La base de datos de Common Voice incluye cientos de miles de ejemplos de voz que ayudan a los desarrolladores a crear herramientas de reconocimiento de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-dataset-new-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Common Voice Dataset contains hundreds of thousands of voice samples that help developers build voice recognition tools.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La base de datos de Common Voice incluye cientos de miles de ejemplos de voz que ayudan a los desarrolladores a crear herramientas de reconocimiento de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La comunidad es el corazón palpitante de Common Voice: provienen de todo el mundo y son activistas lingüísticos, científicos y artistas. Puede obtener más información sobre cómo participar en nuestra página &lt;about&gt;Acerca de&lt;/about&gt; y en nuestro &lt;community&gt;Manual de estrategias comunitarias&lt;/community&gt;. Si está interesado en una asociación organizacional más profunda, &lt;emailFragment&gt;póngase en contacto.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-community-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The community is the beating heart of Common Voice - they come from all over the world, and are language activists and scientists and artists. You can learn more about how to get involved on our &lt;about&gt;About&lt;/about&gt; page and in our &lt;community&gt;Community playbook&lt;/community&gt;. If you're interested in deeper organisational partnership, &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La comunidad es el corazón palpitante de Common Voice: provienen de todo el mundo y son activistas lingüísticos, científicos y artistas. Puede obtener más información sobre cómo participar en nuestra página &lt;about&gt;Acerca de&lt;/about&gt; y en nuestro &lt;community&gt;Manual de estrategias comunitarias&lt;/community&gt;. Si está interesado en una asociación organizacional más profunda, &lt;emailFragment&gt;póngase en contacto.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:different_language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content contains a language different than I was expecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El contenido contiene un idioma diferente al que esperaba.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:offensive_speech-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El contenido tiene lenguaje irrespetuoso u ofensivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino [cough] the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dinosaurio gigante [tos] del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino [cough] the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dinosaurio gigante [tos] del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dinosaurio gigante del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaur of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dinosaurio gigante del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triási-.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassi-.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triási-.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico. [leído por una sola voz]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-voices-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. [read by one voice]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico. [leído por una sola voz]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico. [leído por una voz]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-voices-example-1-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. &lt;strong&gt;[read by one voice]&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico. [leído por una voz]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico. Sí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-4-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dinosaurs of the Triassic. Yes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los dinosaurios gigantes del Triásico. Sí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dinosaurio gigan &lt;strong&gt;[tos]&lt;/strong&gt; del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-example-2-fixed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The giant dino &lt;strong&gt;[cough]&lt;/strong&gt; the Triassic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dinosaurio gigan &lt;strong&gt;[tos]&lt;/strong&gt; del Triásico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:media-recorder-api-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The MediaRecorder API is not supported in your browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La API de MediaRecorder no es compatible con su navegador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número de grabaciones y los idiomas en los que colaboras sí será público.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:recordings-and-locale-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number of recordings and which languages you contribute to will be public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número de grabaciones y los idiomas en los que colaboras sí será público.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:not-found-page-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page you are looking for could not be found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar la página que estás buscando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:no-prompts-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no prompts for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay preguntas en este idioma. Actualice la página o inténtelo de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualmente no hay frases para revisar en este idioma.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no sentences to review in this language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualmente no hay frases para revisar en este idioma.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/check-transcript.ftl:no-transcriptions-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are currently no transcriptions to check for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay transcripciones para revisar en este idioma. Actualiza la página o inténtelo de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La grabación fue muy larga.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La grabación fue muy larga.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La grabación fue muy silenciosa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-quiet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too quiet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La grabación fue muy silenciosa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La grabación fue muy corta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-error-too-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The recording was too short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La grabación fue muy corta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:no-audio-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is currently no audio to transcribe for this language. Please refresh the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay audio para transcribir en este idioma. Por favor, actualiza la página o inténtalo de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There should ideally be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo ideal es que no haya dígitos en el texto fuente porque pueden causar problemas al leerlos en voz alta. La forma en que se lee un número depende del contexto y puede generar confusión en el conjunto de datos. Por ejemplo, el número "2409" podría leerse con precisión como "veinticuatro cero nueve" y "dos mil cuatrocientos nueve".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-numbers-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There should ideally be no digits in the source text because they can cause problems when read aloud. The way a number is read depends on context and might introduce confusion in the dataset. For example, the number “2409” could be accurately read as both “twenty-four zero nine” and “two thousand four hundred nine”.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo ideal es que no haya dígitos en el texto fuente porque pueden causar problemas al leerlos en voz alta. La forma en que se lee un número depende del contexto y puede generar confusión en el conjunto de datos. Por ejemplo, el número "2409" podría leerse con precisión como "veinticuatro cero nueve" y "dos mil cuatrocientos nueve".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habrá variaciones naturales de volumen entre lectores. Rechaza la grabación sólo si el volumen es tan alto que se interrumpe o (más comúnmente) si es tan bajo que no se puede entender lo que está dicho sin consultar el texto escrito.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habrá variaciones naturales de volumen entre lectores. Rechace sólo si el volumen es tan alto que la grabación se interrumpe o (más comúnmente) si es tan bajo que no se puede escuchar lo que se dice sin consultar el texto escrito.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habrá variaciones naturales de volumen entre lectores. Rechaza la grabación sólo si el volumen es tan alto que se interrumpe o (más comúnmente) si es tan bajo que no se puede entender lo que está dicho sin consultar el texto escrito.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:volume-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There will be natural variations in volume between readers. Reject only if the volume is so high that the recording breaks up, or (more commonly) if it is so low that you can’t hear what is being said without reference to the written text.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habrá variaciones naturales de volumen entre lectores. Rechace sólo si el volumen es tan alto que la grabación se interrumpe o (más comúnmente) si es tan bajo que no se puede escuchar lo que se dice sin consultar el texto escrito.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La ruta no estaba clara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-example" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The route was unclear.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La ruta no estaba clara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estos idiomas están actualmente en desarrollo por parte de la comunidad. Las barras de progreso indican el avance de cada idioma en el proceso de &lt;localizationGlossaryLink&gt;localización de la web &lt;/localizationGlossaryLink&gt; y &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;recolección de frases&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-section-in-progress-new-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These languages are currently under community development. &lt;localizationGlossaryLink&gt;Website localization&lt;/localizationGlossaryLink&gt; and &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;sentence collection&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt; is needed to launch.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estos idiomas están actualmente en desarrollo por parte de la comunidad. Las barras de progreso indican el avance de cada idioma en el proceso de &lt;localizationGlossaryLink&gt;localización de la web &lt;/localizationGlossaryLink&gt; y &lt;sentenceCollectionGlossaryLink&gt;recolección de frases&lt;/sentenceCollectionGlossaryLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo seleccionado es demasiado grande</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:file_too_large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected file is too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo seleccionado es demasiado grande</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sentence Collector se está trasladando a la plataforma principal de Common Voice. Ahora puede &lt;writeURL&gt;escribir&lt;/writeURL&gt; una oración o &lt;reviewURL&gt;revisar&lt;/reviewURL&gt; envíos de oraciones individuales en Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-subtitle-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Sentence Collector is moving to the core Common Voice platform. You can now &lt;writeURL&gt;write&lt;/writeURL&gt; a sentence or &lt;reviewURL&gt;review&lt;/reviewURL&gt; single sentence submissions on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sentence Collector se está trasladando a la plataforma principal de Common Voice. Ahora puede &lt;writeURL&gt;escribir&lt;/writeURL&gt; una oración o &lt;reviewURL&gt;revisar&lt;/reviewURL&gt; envíos de oraciones individuales en Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase tiene un error gramatical o de ortografía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-grammar-or-spelling-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has a grammatical or spelling error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase tiene un error gramatical o de ortografía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase incluye lenguaje irrespetuoso u ofensivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-offensive-language-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence has disrespectful or offensive language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase incluye lenguaje irrespetuoso u ofensivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La oración debe ser gramaticalmente correcta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be grammatically correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La oración debe ser gramaticalmente correcta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase debe ser pronunciable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be speakable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase debe ser pronunciable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase debe estar escrita correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-spelling-punctuation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase debe estar escrita correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase debe estar escrita correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-criteria-item-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence must be spelled correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La frase debe estar escrita correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La oración debe tener menos de 15 palabras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:adding-sentences-subheader-length-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sentence should have fewer than 15 words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La oración debe tener menos de 15 palabras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sitio volverá a su funcionamiento lo antes posible. Para obtener la información más reciente, únete al &lt;matrixLink&gt;chat de la comunidad Matrix&lt;/matrixLink&gt; o visita &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; o &lt;discourseLink&gt; nuestros foros de Discourse&lt;/discourseLink&gt; para enviar y hacer un seguimiento de los problemas con la experiencia del sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-content-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site will be back up as soon as possible. For the latest information, please join the &lt;matrixLink&gt;Matrix community chat&lt;/matrixLink&gt; or visit &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; or &lt;discourseLink&gt;our Discourse forums&lt;/discourseLink&gt; to submit and monitor site experience issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sitio volverá a su funcionamiento lo antes posible. Para obtener la información más reciente, únete al &lt;matrixLink&gt;chat de la comunidad Matrix&lt;/matrixLink&gt; o visita &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt; o &lt;discourseLink&gt; nuestros foros de Discourse&lt;/discourseLink&gt; para enviar y hacer un seguimiento de los problemas con la experiencia del sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El corpus de TED-LIUM fue hecho de audios de charlas y de sus transcripciones disponibles en el sitio web de TED</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-ted-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The TED-LIUM corpus was made from audio talks and their transcriptions available on the TED website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El corpus de TED-LIUM fue hecho de audios de charlas y de sus transcripciones disponibles en el sitio web de TED</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content contains personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contenido contiene información que puede identificar un individuo, como su nombre o apellido, dirección de correo electrónico, ubicación, número de identificación o número de teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:personally_identifiable_information-answer-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This content is asking for personally identifiable information related to an individual's identity, such as their name, email address, location, identification number, or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contenido solicita información que puede identificar un individuo, como su nombre o apellido, dirección de correo electrónico, ubicación, número de identificación o número de teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta información es opcional; solo debe agregarla si se siente cómodo. Cuando publicamos el conjunto de datos, utilizamos seudónimos de toda la información personal y nos aseguramos de que información como su nombre y correo electrónico no estén conectadas con información demográfica como la edad o el sexo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta información es opcional; solo debe agregarla si se siente cómodo. Cuando publicamos el conjunto de datos, utilizamos seudónimos de toda la información personal y nos aseguramos de que información como su nombre y correo electrónico no estén conectadas con información demográfica como la edad o el sexo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:why-are-you-asking-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This information is optional to provide - you should only add it if you feel comfortable. When we release the dataset, we pseudonymise all personal information, and make sure information like your name and email are not connected to demographic information like age or sex. For technology to work well for everyone, the data that helps developers to build technology needs to reflect a diverse range of people. Learn more about why metadata matters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proporcionar esta información es opcional; solo debe agregarla si se siente cómodo. Al publicar el conjunto de datos, seudonimizamos toda la información personal y nos aseguramos de que información como su nombre y correo electrónico no esté vinculada a información demográfica como la edad o el sexo. Para que la tecnología funcione bien para todos, los datos que ayudan a los desarrolladores a desarrollar tecnología deben reflejar una gama diversa de personas. Obtenga más información sobre la importancia de los metadatos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Así es como te citarás si escribiste el contenido tú mismo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:self-citation-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how you cite yourself if you wrote the content yourself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Así es como te citarás si escribiste el contenido tú mismo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta configuración controla la visibilidad de tu tabla de clasificación. Cuando está oculto, tu progreso será privado. Esto significa que tanto tu imagen, nombre de usuario y progreso no aparecerán en la tabla de clasificación. Ten en cuenta que la actualización de la tabla de clasificación tarda ~{ $minutes } minutos para completar los cambios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:visibility-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This setting controls your leaderboard visibility. When hidden, your progress will be private. This means your image, user name and progress will not appear on the leaderboard. Note that leaderboard refresh takes ~{ $minutes }min to populate changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta configuración controla la visibilidad de tu tabla de clasificación. Cuando está oculto, tu progreso será privado. Esto significa que tanto tu imagen, nombre de usuario y progreso no aparecerán en la tabla de clasificación. Ten en cuenta que la actualización de la tabla de clasificación tarda ~{ $minutes } minutos para completar los cambios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Quedan tres!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-three-more-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three to go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Quedan tres!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progreso de hoy de los fragmentos grabados para Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-recorded-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progreso de hoy de los fragmentos grabados para Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progreso de hoy de los fragmentos validados para Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:todays-validated-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Common Voice progress on clips validated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progreso de hoy de los fragmentos validados para Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progreso de hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:todays-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today's Progress</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progreso de hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dos usuarios independientes tienen que aprobar una grabación de voz para que se almacene en la base de datos de Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-yes-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make it into the Common Voice dataset, a voice clip must be validated by two separate users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dos usuarios independientes tienen que aprobar una grabación de voz para que se almacene en la base de datos de Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Demasiados archivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:too-many-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Too many files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Demasiados archivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Principales colaboradores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:top-contributors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Contributors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Principales colaboradores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:language-total-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Total</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Total aprobado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:total-approved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Approved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Total aprobado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $totalHours } horases alcanzable en solo{ $periodMonths } mesessi{ $people } personasgraban{ $clipsPerDay } fragmentosal día.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:activity-needed-calculation-plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $totalHours } hours is achievable in just over { $periodMonths } months if { $people } people record { $clipsPerDay } clips a day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $totalHours } horases alcanzable en solo{ $periodMonths } mesessi{ $people } personasgraban{ $clipsPerDay } fragmentosal día.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la derecha describimos los beneficios y aclaramos qué información hacemos pública. Utiliza los enlaces que aparecen más abajo para comenzar con una cuenta de Common Voice en tu propio dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-account-card-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To the right we outline the benefits and clarify what information we make public. Use the links below to get started with a Common Voice account on your own device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la derecha describimos los beneficios y aclaramos qué información hacemos pública. Utiliza los enlaces que aparecen más abajo para comenzar con una cuenta de Common Voice en tu propio dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacia el siguiente objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:toward-next-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toward next goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacia el siguiente objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sigue aquí el progreso y en la página de estadísticas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:track-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track progress here and on your stats page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sigue aquí el progreso y en la página de estadísticas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:editbox-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/navigation.ftl:transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:transcribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-answers-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe answers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir respuestas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:transcribe-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings into text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings into text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir grabaciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:transcribe-audio-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcribe audio recordings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcribir grabaciones en tu idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:create-transcript-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transcript submitted successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transcripción enviada exitosamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:transgender" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transgender</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transgénero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Mira nuestra guía sobre cómo usar Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Watch our guide on how to use Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;translateVideoLink&gt;Mira nuestra guía sobre cómo usar Pontoon.&lt;/translateVideoLink&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inténtalo de nuevo arrastrando tu archivo aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again by dragging your file here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inténtalo de nuevo arrastrando tu archivo aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intenta subir de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:try-upload-again-md" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try uploading again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intenta subir de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tshivenda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Turco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Turco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turkish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Turco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tuvano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tyv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuvan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tuvano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:tw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Twi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubijé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ubykh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubijé</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Udmurto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:udm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Udmurt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Udmurto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ucraniano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ukrainian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ucraniano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender más sobre criterios de contribución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand contribution criteria</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender más sobre criterios de contribución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand how to contribute and validate sentences and audio clips to the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprender cómo contribuir y validar oraciones y clips de audio al conjunto de datos de Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:guidelines-header-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand how to contribute and validate sentences and audio clips to the Common Voice dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprender cómo contribuir y validar oraciones y clips de audio al conjunto de datos de Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aprende más sobre qué buscar cuando escuchas las grabaciones y también discubre cómo mejorar tus proprias grabaciones!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-criteria-page-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand what to look for when listening to voice clips and help make your voice recordings richer too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aprende más sobre qué buscar cuando escuchas las grabaciones y también discubre cómo mejorar tus proprias grabaciones!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Universidades, académicos e investigadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-academia-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universities, Academics and Researchers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Universidades, académicos e investigadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Subida abortada. ¿Quieres eliminar tus grabaciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:review-aborted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload aborted. Do you want to delete your recordings?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Subida abortada. ¿Quieres eliminar tus grabaciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Subir un archivo de imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/avatar.ftl:browse-file-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload an image file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Subir un archivo de imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:add-small-batch-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $uploadedSentences } de { $totalSentences } oraciones recopiladas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:add-small-batch-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $uploadedSentences } de { $totalSentences } oraciones recopiladas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-response-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected. Click &lt;downloadLink&gt;here&lt;/downloadLink&gt; to download rejected sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $uploadedSentences } de { $totalSentences } recopiladas. Haz clic &lt;downloadLink&gt;aquí&lt;/downloadLink&gt; para descargar las oraciones que fueron rechazadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:small-batch-response-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{ $uploadedSentences } of { $totalSentences } sentences collected. Click &lt;downloadLink&gt;here&lt;/downloadLink&gt; to download rejected sentences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{ $uploadedSentences } de { $totalSentences } recopiladas. Haz clic &lt;downloadLink&gt;aquí&lt;/downloadLink&gt; para descargar las oraciones que fueron rechazadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La carga falló, vuelva a intentarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-upload-failed-toast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload failed, please retry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La carga falló, vuelva a intentarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sube frases de dominio público &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-bulk-upload-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt; public domain sentences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sube frases de dominio público &lt;icon&gt;&lt;/icon&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Subida en curso...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-progress-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload in progress...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Subida en curso...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Subir más frases?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:upload-more-btn-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload more sentences?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Subir más frases?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La carga de este clip sigue fallando en el servidor. Vuelva a cargar la página o vuelva a intentarlo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing at server. Reload the page or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La carga de este clip sigue fallando en el servidor. Vuelva a cargar la página o vuelva a intentarlo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La carga de este clip sigue fallando. ¿Seguir intentándolo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-clip-upload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upload of this clip keeps failing, keep retrying?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La carga de este clip sigue fallando. ¿Seguir intentándolo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ur" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Urdu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa la gramática correcta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct grammar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa la gramática correcta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilice ortografía y puntuación correctas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:new-sentence-rule-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use correct spelling and punctuation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilice ortografía y puntuación correctas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-card-1-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Useful for &lt;mark&gt;organic speech contexts&lt;/mark&gt; and use cases (eg, when you want speech recognition to work with people speaking unscripted and colloquially)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Útil para &lt;mark&gt;contextos de habla orgánica&lt;/mark&gt; y casos de uso (por ejemplo, cuando desea que el reconocimiento de voz funcione con personas que hablan sin un guión previo y de manera coloquial)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:profile-form-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los usuarios validan la calidad de las grabaciones, comprobando que el colaborador leyó la frase correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Users validate the accuracy of donated clips, checking that the speaker read the sentence correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los usuarios validan la calidad de las grabaciones, comprobando que el colaborador leyó la frase correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uigur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uyghur</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uigur</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uzbeko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:uz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uzbek</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uzbeko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos validados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validated-clips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fragmentos validados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas validadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:validated-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas validadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Total de horas validadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:validated-hr-total" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validated Hr. Total</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Total de horas validadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:validate-readings-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings, Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones, revisar transcripciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-contribute-menu-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate Readings, Review Transcriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones, revisar transcripciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings submitted by community members</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones enviadas por miembros de la comunidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate readings submitted by community members</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones enviadas por miembros de la comunidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate user-recorded readings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones de oraciones en su idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:validate-readings-menu-item-tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validate user-recorded readings in your language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar grabaciones de oraciones en su idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar fragmentos donados es igualmente importante para la misión de Common Voice. Escucha y ayúdanos a crear datos de voz abiertos y de calidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:listen-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validating donated clips is equally important to the Common Voice mission. Take a listen and help us create quality open source voice data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validar fragmentos donados es igualmente importante para la misión de Common Voice. Escucha y ayúdanos a crear datos de voz abiertos y de calidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:validations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Validations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Validaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pronunciaciones variables</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pronunciaciones variables</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pronunciaciones que pueden variar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-varying-pronunciations-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Varying Pronunciations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pronunciaciones que pueden variar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Veneciano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venetian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Veneciano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:dataset-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:release-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los errores muy comunes incluyen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-explanation-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los errores muy comunes incluyen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vietnamita</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vietnamese</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vietnamita</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compara tu progreso con tus objetivos personales y de proyecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:view-goals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View your progress against personal and project goals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compara tu progreso con tus objetivos personales y de proyecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:visible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las grabaciones de voz se envían a una cola que las prepara para poder escucharlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-listen-queue-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice clips are entered into a submission queue that readies them for listening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las grabaciones de voz se envían a una cola que las prepara para poder escucharlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colección de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribute-voice-collection-nav-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colección de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:voice-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colección de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Base de datos de voz, lista para descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-eofy-sub_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Dataset, Ready for Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Base de datos de voz, lista para descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La voz es natural, la voz es humana. Por eso estamos entusiasmados por crear tecnología de voz utilizable para nuestras máquinas. Pero para crear sistemas de voz, los desarrolladores necesitan una gran cantidad de datos de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re excited about creating usable voice technology
for our machines. But to create voice systems, developers need an extremely large amount of voice
data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La voz es natural, la voz es humana. Por eso estamos entusiasmados por crear tecnología de voz utilizable para nuestras máquinas. Pero para crear sistemas de voz, los desarrolladores necesitan una gran cantidad de datos de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La voz es natural, la voz es humana. Es por eso que estamos fascinados con crear una tecnología de voz para nuestras maquinas. Pero para crear un sistema de voz, una cantidad extremadamente grande de muestras de voz es requerida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:wall-of-text-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice is natural, voice is human. That’s why we’re fascinated with creating usable voice
technology for our machines. But to create voice systems, an extremely large amount of voice
data is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La voz es natural, la voz es humana. Es por eso que estamos fascinados con crear una tecnología de voz para nuestras maquinas. Pero para crear un sistema de voz, una cantidad extremadamente grande de muestras de voz es requerida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Voces actualmente en línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:voices-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voices Online Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Voces actualmente en línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-volume-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:vot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Votic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>VoxForge fue hecho para recolectar frases transcritas para ser usadas por motores de reconocimiento de voz de código abierto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-other-voxforge-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VoxForge was set up to collect transcribed speech for use with Free and Open Source Speech Recognition Engines.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>VoxForge fue hecho para recolectar frases transcritas para ser usadas por motores de reconocimiento de voz de código abierto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres ayudar a que Common Voice sea aún mejor?
¡Excelente! Ponte en contacto por correo electrónico o desde el foro en &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;,
envía problemas con el sitio a través de &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, o únete al 
chat de la comunidad en &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-get-involved-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to help make Common Voice even better?
Great! Get in touch via email or &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;
forums, submit site issues via &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, or join the
&lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; community chat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres ayudar a que Common Voice sea aún mejor?
¡Excelente! Ponte en contacto por correo electrónico o desde el foro en &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt;,
envía problemas con el sitio a través de &lt;githubLink&gt;GitHub&lt;/githubLink&gt;, o únete al 
chat de la comunidad en &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres guardar tu información? &lt;createProfile&gt;Crear un perfil&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:create-profile-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to save your information? &lt;createProfile&gt;Create a profile&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres guardar tu información? &lt;createProfile&gt;Crear un perfil&lt;/createProfile&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres recibir información sobre nuevas versiones y actualizaciones de las bases de datos de Common Voice? Suscríbete a nuestro boletín.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:want-dataset-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want updates when we release a new version of the Common Voice dataset? Subscribe to our newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres recibir información sobre nuevas versiones y actualizaciones de las bases de datos de Common Voice? Suscríbete a nuestro boletín.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre estamos buscando escuchar a los consumidores de datos sobre sus necesidades y contexto: desde colaborar en la plataforma de recopilación de datos hasta brindar información sobre el estado de los datos, queremos &lt;emailFragment&gt;escuchar de usted.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-small-business-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are always looking to hear from data consumers about their needs and context - from collaborating on data collection platform to providing data health insights, we want to &lt;emailFragment&gt;hear from you.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre estamos buscando escuchar a los consumidores de datos sobre sus necesidades y contexto: desde colaborar en la plataforma de recopilación de datos hasta brindar información sobre el estado de los datos, queremos &lt;emailFragment&gt;escuchar de usted.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos construyendo un archivo de datos de voces abierto y disponible públicamente que todos puedan usar para entrenar aplicaciones con reconocimiento de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are building an open and publicly available dataset of voices that everyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos construyendo un archivo de datos de voces abierto y disponible públicamente que todos puedan usar para entrenar aplicaciones con reconocimiento de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos entusiasma apoyar la participación del sector público en tecnología, innovación y derechos lingüísticos. Si planea ejecutar un proyecto o campaña importante, &lt;emailFragment&gt;póngase en contacto.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-governments-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are excited to support public sector engagement in technology, innovation and language rights. If you're planning to run a major project or campaign, please do &lt;emailFragment&gt;get in touch.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos entusiasma apoyar la participación del sector público en tecnología, innovación y derechos lingüísticos. Si planea ejecutar un proyecto o campaña importante, &lt;emailFragment&gt;póngase en contacto.&lt;/emailFragment&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me voy para mi pueblo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-7-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me voy para mi pueblo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos a salir a tomar un café.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get a coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos a salir a tomar un café.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos a salir a tomar un café.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos a salir a tomar un café.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me voy para el pueblo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-5-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me voy para el pueblo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nosotros en Mozilla estamos construyendo una comunidad en torno a la tecnología de voz. Nos gustaría mantenernos al tanto con las actualizaciones, nuevas fuentes de datos y escuchar más sobre como ocupas estos datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nosotros en Mozilla estamos construyendo una comunidad en torno a la tecnología de voz. Nos gustaría mantenernos al tanto con las actualizaciones, nuevas fuentes de datos y escuchar más sobre como ocupas estos datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Mozilla estamos construyendo una comunidad en torno a la tecnología de voz. Nos gustaría mantenerte al tanto de las actualizaciones, nuevas fuentes de datos y saber más sobre cómo tu usas esos datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:stayintouch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We at Mozilla are building a community around voice technology. We would like to stay in touch with updates, new data sources and to hear more about how you're using this data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Mozilla estamos construyendo una comunidad en torno a la tecnología de voz. Nos gustaría mantenerte al tanto de las actualizaciones, nuevas fuentes de datos y saber más sobre cómo tu usas esos datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que los archivos de datos de voz grandes y disponibles públicamente promueven la innovación y la competencia comercial sana en las tecnologías de voz basadas en el aprendizaje de las máquinas. Este es un esfuerzo mundial e invitamos a todos a participar. Nuestra meta es ayudar a la tecnología de voz a ser más inclusiva, reflejando la diversidad en las voces de todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-explanatory-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large and publicly available voice datasets foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology. This is a global effort and we invite everyone to participate. Our aim is to help speech technology be more inclusive, reflecting the diversity of voices from around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que los archivos de datos de voz grandes y disponibles públicamente promueven la innovación y la competencia comercial sana en las tecnologías de voz basadas en el aprendizaje de las máquinas. Este es un esfuerzo mundial e invitamos a todos a participar. Nuestra meta es ayudar a la tecnología de voz a ser más inclusiva, reflejando la diversidad en las voces de todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que las bases de datos amplias y accesibles para todo el público potenciarán la innovación y una sana competencia comercial entre las tecnologías de voz basadas en el aprendizaje automático.

La base de datos multilingüe de Common Voice ya es la más amplia de su categoría, pero no es la única.

Considera esta página como una referencia centralizada de otras bases de datos abiertas de voz que, como Common Voice, continúan creciendo y sirven de base para las actualizaciones de nuestras versiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-positioning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that large, publicly available voice datasets will foster innovation and healthy commercial competition in machine-learning based speech technology.

Common Voice’s multi-language dataset is already the largest publicly available voice dataset of its kind, but it’s not the only one.

Look to this page as a reference hub for other open source voice datasets and, as Common Voice continues to grow, a home for our release updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que las bases de datos amplias y accesibles para todo el público potenciarán la innovación y una sana competencia comercial entre las tecnologías de voz basadas en el aprendizaje automático.

La base de datos multilingüe de Common Voice ya es la más amplia de su categoría, pero no es la única.

Considera esta página como una referencia centralizada de otras bases de datos abiertas de voz que, como Common Voice, continúan creciendo y sirven de base para las actualizaciones de nuestras versiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No pudimos encontrar esa página para ti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-title-404" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t find that page for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No pudimos encontrar esa página para ti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No pudimos cargar los audios. Vuelve a intentar más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any audio clips for you to listen to.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No pudimos cargar los audios. Vuelve a intentar más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo cargar oraciones. Vuelve a intentar más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-loading-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We couldn’t get any sentences for you to speak.
Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo cargar oraciones. Vuelve a intentar más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Semanal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-interval-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Semanal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivo semanal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly Goal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetivo semanal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Te damos la bienvenida, empleado de { $company }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:welcome-staff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome { $company } staff!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Te damos la bienvenida, empleado de { $company }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido a Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/demo.ftl:demo-welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido a Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:welcome-to-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Spontaneous Speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido a Habla Espontánea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Galés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:cy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welsh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Galés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos hemos quedado sin clips para validar en este idioma ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We may have run out of clips - refresh the page, or try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos hemos quedado sin clips para validar en este idioma ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:data-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We periodically release the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Publicamos periódicamente el conjunto de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prometemos manejar tu información con cuidado. Lee más en nuestra &lt;privacyLink&gt;política de privacidad&lt;/privacyLink&gt; .</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prometemos manejar tu información con cuidado. Lee más en nuestra &lt;privacyLink&gt;política de privacidad&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prometemos manejar tu información con cuidado. Lee más en nuestra &lt;privacyLink&gt;política de privacidad&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:privacy-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We promise to handle your information with care. Read more in our &lt;privacyLink&gt;Privacy Notice&lt;/privacyLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prometemos manejar tu información con cuidado. Lee más en nuestra &lt;privacyLink&gt;política de privacidad&lt;/privacyLink&gt; .</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos creando una base de datos de voces, abierta y multi idioma, que cualquiera puede usar para entrenar aplicaciones que utilicen la voz como interfaz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:datasets-headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re building an open source, multi-language dataset of voices that anyone can use to train speech-enabled applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos creando una base de datos de voces, abierta y multi idioma, que cualquiera puede usar para entrenar aplicaciones que utilicen la voz como interfaz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestro objetivo es crear una base de datos de voces de código abierto. Dona tu voz, valida la precisión de las grabaciones de otros usuarios y ayuda a mejorar la base de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:how-does-it-work-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re crowdsourcing an open-source dataset of voices. Donate your voice, validate the accuracy of other people’s clips, make the dataset better for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestro objetivo es crear una base de datos de voces de código abierto. Dona tu voz, valida la precisión de las grabaciones de otros usuarios y ayuda a mejorar la base de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos experimentando un tiempo de inactividad inesperado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:error-title-503" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re experiencing unexpected downtime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos experimentando un tiempo de inactividad inesperado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos a salir a tomar un café.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:misreadings-example-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos a salir a tomar un café.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me voy pal pueblo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-example-6-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re going out to get coffee.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me voy pal pueblo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos haciendo grandes cambios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-redirect-page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're making some big changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos haciendo grandes cambios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos recibiendo mucho tráfico y actualmente estamos investigando los problemas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/error.ftl:banner-error-slow-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're receiving a lot of traffic and are currently investigating the issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos recibiendo mucho tráfico y actualmente estamos investigando los problemas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, pero tu plataforma actualmente no está soportada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-platform-not-supported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, your platform is not currently supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, pero tu plataforma actualmente no está soportada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:pne" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Penan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Penan occidental</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sierra Occidental Puebla Náhuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:nhi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Western Sierra Puebla Nahuatl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sierra Occidental Puebla Náhuatl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usamos una herramienta de Mozilla llamada &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; para las traducciones. Pontoon tiene muchos idiomas, pero si no tiene el suyo, puede &lt;pontoonRequestLink&gt;solicitar que se agregue su idioma&lt;/pontoonRequestLink&gt;. Luego, para que el idioma esté disponible en el proyecto Common Voice, &lt;githubRepoLink&gt;solicite el nuevo idioma en GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;Ver más en la traducción del sitio&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-translating-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use a Mozilla tool called &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; for translations. Pontoon has lots of languages,
but if it doesn’t have yours you can &lt;pontoonRequestLink&gt;request for your language to be added&lt;/pontoonRequestLink&gt;.
Then, to make the language available on the Common Voice project,
&lt;githubRepoLink&gt;request the new language on GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;See more on site translation&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usamos una herramienta de Mozilla llamada &lt;pontoonLink&gt;Pontoon&lt;/pontoonLink&gt; para las traducciones. Pontoon tiene muchos idiomas, pero si no tiene el suyo, puede &lt;pontoonRequestLink&gt;solicitar que se agregue su idioma&lt;/pontoonRequestLink&gt;. Luego, para que el idioma esté disponible en el proyecto Common Voice, &lt;githubRepoLink&gt;solicite el nuevo idioma en GitHub&lt;/githubRepoLink&gt;. &lt;localizationFragment&gt;Ver más en la traducción del sitio&lt;/localizationFragment&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hemos realizado algunos cambios. Los segmentos Delta solo contienen los clips más recientes desde el último lanzamiento. &lt;deltaLink&gt;Lea más sobre este trabajo&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:download-delta-explainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve made some changes. Delta Segments just contain the most recent clips since the last release. &lt;deltaLink&gt;Read more about this work&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hemos realizado algunos cambios. Los segmentos Delta solo contienen los clips más recientes desde el último lanzamiento. &lt;deltaLink&gt;Lea más sobre este trabajo&lt;/deltaLink&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos hemos quedado sin frases para grabar en este idioma ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:speak-empty-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We've run out of sentences to record in this language...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos hemos quedado sin frases para grabar en este idioma ...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Queremos que los algoritmos de aprendizaje automático puedan manejar una variedad de ruidos de fondo, e incluso se pueden aceptar ruidos relativamente fuertes siempre que no impidan escuchar la totalidad del texto. La música de fondo tranquila está bien; la música lo suficientemente fuerte como para hacer que no puedas escuchar todas las palabras no está bien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-background-noise-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want the machine learning algorithms to able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Quiet background music is OK; music loud enough to prevent you from hearing each and every word is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Queremos que los algoritmos de aprendizaje automático puedan manejar una variedad de ruidos de fondo, e incluso se pueden aceptar ruidos relativamente fuertes siempre que no impidan escuchar la totalidad del texto. La música de fondo tranquila está bien; la música lo suficientemente fuerte como para hacer que no puedas escuchar todas las palabras no está bien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Damos la bienvenida a diferentes acentos! Tenga mucho cuidado antes de rechazar un clip porque cree que el lector ha pronunciado mal una palabra, ha puesto el acento en el lugar equivocado o ha ignorado la puntuación. Existe una amplia variedad de pronunciaciones que se utilizan en todo el mundo, algunas de las cuales es posible que no hayas escuchado en tu comunidad local. Proporcione un generoso margen de agradecimiento para aquellos que puedan hablar de manera diferente a usted.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:varying-pronunciations-explanation-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We welcome different accents! Be very cautious before rejecting a clip on the ground that you think the reader has mispronounced a word, has put the stress in the wrong place, or has ignored punctuation. There are a wide variety of pronunciations in use around the world, some of which you may not have heard in your local community. Please provide a generous margin of appreciation for those who may speak differently from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Damos la bienvenida a diferentes acentos! Tenga mucho cuidado antes de rechazar un clip porque cree que el lector ha pronunciado mal una palabra, ha puesto el acento en el lugar equivocado o ha ignorado la puntuación. Existe una amplia variedad de pronunciaciones que se utilizan en todo el mundo, algunas de las cuales es posible que no hayas escuchado en tu comunidad local. Proporcione un generoso margen de agradecimiento para aquellos que puedan hablar de manera diferente a usted.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estaremos en contacto con más información sobre cómo añadir tu idioma a Common Voice muy pronto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:request-language-success-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information about how to add your language to Common Voice very soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estaremos en contacto con más información sobre cómo añadir tu idioma a Common Voice muy pronto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estaremos en contacto con más información cuando esté disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will be in touch with more information as it becomes available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estaremos en contacto con más información cuando esté disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No publicaremos tu correo electrónico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:email-not-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will not make your email public.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No publicaremos tu correo electrónico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisaremos tu solicitud para eliminar tus grabaciones de voz de la base de datos. Si se aprueba tu solicitud, nos pondremos en contacto con los que hayan descargado la base de datos y les pediremos que eliminen también tus grabaciones de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:remove-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will review your request to remove your voice recordings from the dataset. If your request is approved, we will contact those who have downloaded the dataset and request they remove your voice recordings as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisaremos tu solicitud para eliminar tus grabaciones de voz de la base de datos. Si se aprueba tu solicitud, nos pondremos en contacto con los que hayan descargado la base de datos y les pediremos que eliminen también tus grabaciones de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:prompt-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will show you a prompt or question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le mostraremos una pregunta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajamos con fundaciones, la sociedad civil y socios comunitarios para hacer de Internet un lugar más saludable, con especial atención en África Oriental. Obtenga más información sobre nuestro &lt;programmaticWork&gt;trabajo programático.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/partner.ftl:partnerships-foundations-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work with foundations, civil society and community partners to make the internet a healthier place, with a particular focus on East Africa. Learn more about our &lt;programmaticWork&gt;programmatic work.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajamos con fundaciones, la sociedad civil y socios comunitarios para hacer de Internet un lugar más saludable, con especial atención en África Oriental. Obtenga más información sobre nuestro &lt;programmaticWork&gt;trabajo programático.&lt;/programmaticWork&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/report.ftl:report-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this content?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué problemas estás experimentando con este contenido?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cuál es el problema de esta frase?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:report-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What issues are you experiencing with this sentence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cuál es el problema de esta frase?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:age-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your age?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cuántos años tiene?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:gender-select-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is your sex or gender?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cuál es tu sexo o género?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué tipo de objetivo quieres crear?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:goal-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of goal do you want to build?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué tipo de objetivo quieres crear?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué debe estar en mi expediente?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:what-needs-to-be-in-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What needs to be in my file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué debe estar en mi expediente?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué frases puedo añadir?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:sc-review-write-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What sentences can I add?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué frases puedo añadir?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué hay en la base de datos de Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:whats-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s inside the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué hay en la base de datos de Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué se hace público?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:whats-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's Public?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué se hace público?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando un usuario rechaza una grabación de voz, vuelve a la cola. Si se rechaza una segunda vez, la grabación de voz se traslada al cementerio de grabaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-no-votes-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When a user rejects a voice clip it returns to the Queue. If rejected a second time, the voice clip is moved to the Clip Graveyard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando un usuario rechaza una grabación de voz, vuelve a la cola. Si se rechaza una segunda vez, la grabación de voz se traslada al cementerio de grabaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al escuchar, revisa cuidadosamente que lo que se ha grabado es exactamente lo que está escrito; rechaza la grabación si no concuerda la grabación con el texto. &lt;br/&gt; Entre los errores más comunes, se encuentran:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:contribution-misreadings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When listening, check very carefully that what has been recorded is exactly what has been written; reject if there are even minor errors. &lt;br /&gt;Very common mistakes include:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al escuchar, revisa cuidadosamente que lo que se ha grabado es exactamente lo que está escrito; rechaza la grabación si no concuerda la grabación con el texto. &lt;br/&gt; Entre los errores más comunes, se encuentran:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-nav-why-common-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why ?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué un perfil?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-profile-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why a profile?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué un perfil?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Porque lo preguntas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/age-gender-form.ftl:why-are-you-asking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Porque me lo preguntas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:why-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why are you asking?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Porque lo preguntas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué utilizar Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Common Voice?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué utilizar Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué es esto importante?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/info.ftl:why-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does this matter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué es esto importante?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:why-spontaneous-speech" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why we built this Spontaneous Speech prototype</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué construimos este prototipo de habla espontánea?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con un perfil, puede realizar un seguimiento de su actividad y conectarse con una comunidad de contribuyentes de datos de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:second-cta-subtitle-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a profile, you can keep track of your activity and connect with a community of voice data contributors.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con un perfil, puede realizar un seguimiento de su actividad y conectarse con una comunidad de contribuyentes de datos de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/common.ftl:hch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wixarika</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wicárika</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wólof</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:wo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wolof</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wólof</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres que se eliminen también tus grabaciones de voz, o prefieres que se guarden en la base de datos de Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:delete-q" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to request your voice recordings be deleted too, or do you prefer to keep them in the Common Voice dataset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres que se eliminen también tus grabaciones de voz, o prefieres que se guarden en la base de datos de Common Voice?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:learn-how-to-use-transcribe-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write down exactly what the person said, including placeholder words like 'um', or 'errr'.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba exactamente lo que dijo la persona, incluidas disfluencias como "um" o "errr".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/transcribe.ftl:editbox-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write down what you hear the person saying here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe lo que escuchas que dice la persona aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de opciones de escribir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:write-contribute-menu-aria-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Write options menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de opciones de escribir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:xh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Xhosa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:ts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Xitsonga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:shortcut-vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-button-approve-shortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:vote-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, enviadme correos. Me gustaría mantenerme informado sobre el proyecto Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/request-language.ftl:yes-receive-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I’d like to stay informed about the Common Voice Project.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, enviadme correos. Me gustaría mantenerme informado sobre el proyecto Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, envíenme correos. Me gustaría mantenerme informado acerca del progreso de este idioma en Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-opt-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, send me emails. I'd like to stay informed about the progress of this language on Common Voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, envíenme correos. Me gustaría mantenerme informado acerca del progreso de este idioma en Common Voice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:yo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yoruba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás a punto de iniciar una descarga de &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, ¿proceder?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:data-download-modal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are about to initiate a download of &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás a punto de iniciar una descarga de &lt;size&gt;{ $size }GB&lt;/size&gt;, ¿proceder?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya estás listo para iniciar la descarga de &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are prepared to initiate a download of &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya estás listo para iniciar la descarga de &lt;b&gt;{ $size }&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>También se puede usar atajos de teclado: { sc-review-form-button-approve-shortcut } para aprobar, { sc-review-form-button-reject-shortcut } para rechazar, y { sc-review-form-button-skip-shortcut } para saltar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-form-keyboard-usage-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can also use Keyboard Shortcuts: { sc-review-form-button-approve-shortcut } to Approve, { sc-review-form-button-reject-shortcut } to Reject, { sc-review-form-button-skip-shortcut } to Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>También se puede usar atajos de teclado: { sc-review-form-button-approve-shortcut } para aprobar, { sc-review-form-button-reject-shortcut } para rechazar, y { sc-review-form-button-skip-shortcut } para saltar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes elegir entre un nombre de usuario público o anónimo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-optin-public" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose to make your username public or anonymous.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes elegir entre un nombre de usuario público o anónimo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes ayudar a crear una amplia base de datos de código abierto creándote un perfil de Common Voice y colaborando con tu voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:help-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help build a diverse, open-source dataset by creating a Common Voice profile and contributing your voice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes ayudar a crear una amplia base de datos de código abierto creándote un perfil de Common Voice y colaborando con tu voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-stay-in-touch-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can meet others in the Mozilla language communities by joining &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; for topical conversations, or &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; for quick advice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes conocer a otros en las comunidades de idiomas de Mozilla uniéndote a &lt;discourseLink&gt;Discourse&lt;/discourseLink&gt; para conversaciones temáticas, o a &lt;matrixLink&gt;Matrix&lt;/matrixLink&gt; para recibir consejos rápidos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:multiple-sentences-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add multiple sentences for a single submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede añadir varias oraciones en un envío sencillo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:multiple-sentences-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You cannot add multiple sentences for a single submission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede añadir varias oraciones en un envío sencillo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;agregar una pequeña cantidad de oraciones&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;, o puede realizar &lt;bulkImportDocsLink&gt;importaciones masivas usando Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;. Recuerda que las oraciones deben ser &lt;licenseLink&gt;CC0 (o dominio público)&lt;/licenseLink&gt;, o puedes escribir las tuyas propias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/about.ftl:about-playbook-how-add-language-collecting-sentences-content-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;add small numbers of sentences&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;,
or you can do &lt;bulkImportDocsLink&gt;bulk imports using Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;.
Remember that sentences need to be &lt;licenseLink&gt;CC0 (or public domain)&lt;/licenseLink&gt;, or you can write your own.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede &lt;sentenceCollectorLinkAdd&gt;agregar una pequeña cantidad de oraciones&lt;/sentenceCollectorLinkAdd&gt;, o puede realizar &lt;bulkImportDocsLink&gt;importaciones masivas usando Github&lt;/bulkImportDocsLink&gt;. Recuerda que las oraciones deben ser &lt;licenseLink&gt;CC0 (o dominio público)&lt;/licenseLink&gt;, o puedes escribir las tuyas propias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:check-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You check whether the transcription matches the audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verifique que la transcripción coincide con el audio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría incluir el sitio web, por ejemplo, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-websites-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could include the website, e.g "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Podría incluir el sitio web, por ejemplo, "Common Voice - https://commonvoice.mozilla.org/"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede utilizar un estilo de referencia académico, por ejemplo, estilo Harvard "Mozilla (2021) Common Voice. Disponible en https://commonvoice.mozilla.org/ (consultado: 15 de septiembre de 2021)"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:citing-sentences-subheader-academic-reference-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You could use academic referencing style, e.g Harvard style "Mozilla (2021) Common Voice. Available at https://commonvoice.mozilla.org/ (Accessed: 15th September 2021)"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede utilizar un estilo de referencia académico, por ejemplo, estilo Harvard "Mozilla (2021) Common Voice. Disponible en https://commonvoice.mozilla.org/ (consultado: 15 de septiembre de 2021)"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún no has seleccionado un idioma. Por favor, ve a &lt;profileLink&gt;Perfil&lt;/profileLink&gt; para seleccionar uno o más idiomas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:sc-review-lang-not-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not selected any languages. Please go to your &lt;profileLink&gt;Profile&lt;/profileLink&gt; to select languages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún no has seleccionado un idioma. Por favor, ve a &lt;profileLink&gt;Perfil&lt;/profileLink&gt; para seleccionar uno o más idiomas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } minutes before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has excedido el límite de envió para esta página. Espera { $retryLimit } minutos antes de enviar otra oración. ¡Gracias por tu paciencia!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } minutes before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has excedido el límite de envió para esta página. Espera { $retryLimit } minutos antes de enviar otra oración. ¡Gracias por tu paciencia!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } seconds before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has excedido el límite de envió para esta página. Espera { $retryLimit } segundos antes de enviar otra oración. ¡Gracias por tu paciencia!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:rate-limit-message-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the submission limit for this page. Please wait for { $retryLimit } seconds before submitting another sentence. Thank you for your patience!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has excedido el límite de envió para esta página. Espera { $retryLimit } segundos antes de enviar otra oración. ¡Gracias por tu paciencia!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:locale-change-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you change the locale, your changes will not be saved. Are you sure you want to change the locale?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiene cambios sin guardar en esta página. Si altera la configuración local, sus cambios no serán guardados. Está seguro que quiere cambiar la configuración local?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/modals/confirmation.ftl:navigation-away-modal-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsaved changes on this page. If you leave this page, your changes will not be saved. Are you sure you want to leave this page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tienes cambios sin guardar en esta página. Si sales de esta página, tus cambios no se guardarán. ¿Estás seguro de querer salir de esta página?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/contribution/prompts.ftl:mic-access-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tienes que permitir acceso al micrófono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe permitir acceso al micrófono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/speak.ftl:record-must-allow-microphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must allow microphone access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe permitir acceso al micrófono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe poder escuchar cada palabra de la grabación. Queremos que los algoritmos de aprendizaje automático puedan manejar una variedad de ruidos de fondo, e incluso se pueden aceptar ruidos relativamente fuertes o música de fondo baja, siempre que no impidan escuchar el texto completo. Los crujidos o "rupturas" que le impiden escuchar el texto significan que debe rechazar el clip.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/guidelines.ftl:background-noise-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be able to hear every word of the recording. We want machine learning algorithms to be able to handle a variety of background noise, and even relatively loud noises or quiet background music can be accepted provided that they don’t prevent you from hearing the entirety of the text. Crackles or ‘breaking up’ that prevent you hearing the text means you should reject the clip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe poder escuchar cada palabra de la grabación. Queremos que los algoritmos de aprendizaje automático puedan manejar una variedad de ruidos de fondo, e incluso se pueden aceptar ruidos relativamente fuertes o música de fondo baja, siempre que no impidan escuchar el texto completo. Los crujidos o "rupturas" que le impiden escuchar el texto significan que debe rechazar el clip.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus grabaciones de voz anónimas permanecerán en la base de datos de Common Voice. Cuando elimines tu perfil no podrás pedir que se eliminen tus grabaciones de la base de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/profile/delete.ftl:keep-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your anonymous voice recordings will remain in the Common Voice dataset. Once you delete your profile you will no longer be able to submit a request to remove your recordings from the dataset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus grabaciones de voz anónimas permanecerán en la base de datos de Common Voice. Cuando elimines tu perfil no podrás pedir que se eliminen tus grabaciones de la base de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha creado tu objetivo diario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:daily-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your daily goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha creado tu objetivo diario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu descarga ha empezado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/modals/download.ftl:download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your download has started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu descarga ha empezado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás contribuyendo a un segmento objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-generic-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to a target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás contribuyendo a un segmento objetivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás colaborando con nuestro primer objetivo segmentado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:target-segment-first-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re contributing to our first target segment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás colaborando con nuestro primer objetivo segmentado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu configuración actual indica que &lt;bold&gt;NO&lt;/bold&gt; recibes correos con recordatorios de objetivos, actualizaciones de progreso ni boletines de noticias de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:not-receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to &lt;bold&gt;NOT&lt;/bold&gt; receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu configuración actual indica que &lt;bold&gt;NO&lt;/bold&gt; recibes correos con recordatorios de objetivos, actualizaciones de progreso ni boletines de noticias de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora mismo lo tienes configurado para recibir correos electrónicos como recordatorios de objetivos, actualizaciones de progreso y boletines de información sobre Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:receiving-emails-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're currently set to receive emails such as goal reminders, my
progress updates and newsletters about Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora mismo lo tienes configurado para recibir correos electrónicos como recordatorios de objetivos, actualizaciones de progreso y boletines de información sobre Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vas demasiado rápido. Tómese un momento para revisar la oración y asegurarse de que sea correcta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/review.ftl:review-error-rate-limit-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're going too fast. Please take a moment to review the sentence to make sure it's correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vas demasiado rápido. Tómese un momento para revisar la oración y asegurarse de que sea correcta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Estás ayudando a Common Voice a alcanzar nuestros objetivos de oraciones diarias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/write.ftl:bulk-submission-success-subheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're helping Common Voice reach our daily sentence goals!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Estás ayudando a Common Voice a alcanzar nuestros objetivos de oraciones diarias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/request-language.ftl:request-language-form-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:respond-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You respond or reply to it as naturally as you can</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le respondes tan naturalmente como puedas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:your-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es posible que no tengamos más audios en tu variante lingüística. Se puede cambiar tu configuración para escuchar oraciones en otras variantes de tu lengua.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/listen.ftl:listen-empty-state-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of clips! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es posible que no tengamos más audios en tu variante lingüística. Se puede cambiar tu configuración para escuchar oraciones en otras variantes de tu lengua.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es posible que no tengamos más oraciones en tu variante lingüística. Se puede cambiar tu configuración para escuchar oraciones en otras variantes de tu lengua.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:no-sentences-for-variants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your language variant might be out of sentences! If you’re comfortable, you can change your settings to see other sentences within your language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es posible que no tengamos más oraciones en tu variante lingüística. Se puede cambiar tu configuración para escuchar oraciones en otras variantes de tu lengua.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu nombre de usuario y correo electrónico no se asociarán con los datos publicados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/home.ftl:username-email-not-demographic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your username and email will not be associated with the published data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu nombre de usuario y correo electrónico no se asociarán con los datos publicados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha creado tu objetivo semanal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/dashboard.ftl:weekly-goal-created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your weekly goal has been created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha creado tu objetivo semanal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias a tu ayuda Common Voice ha alcanzado el &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; de nuestro objetivo diario de grabación del { $goalValue }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-recording" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } recording goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias a tu ayuda Common Voice ha alcanzado el &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; de nuestro objetivo diario de grabación del { $goalValue }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias a tu ayuda Common Voice ha alcanzado el &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; de nuestro objetivo diario de validación del { $goalValue }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/contribute/common.ftl:goal-help-validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've helped Common Voice reach &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; of our daily { $goalValue } validation goal!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias a tu ayuda Common Voice ha alcanzado el &lt;goalPercentage&gt;&lt;/goalPercentage&gt; de nuestro objetivo diario de validación del { $goalValue }!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te has registrado corréctamente para contribuir en { $language }. Gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/languages.ftl:get-involved-success-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've successfully signed up for contributing to { $language }. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te has registrado corréctamente para contribuir en { $language }. Gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quiero unirme a la lista de correo de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/datasets.ftl:confirm-join-mailing-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You want to join the Common Voice mailing list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quiero unirme a la lista de correo de Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/spontaneous-speech/en/pages/home.ftl:transcribe-bubble-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You write down what you hear in the audio clips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe lo que escuchas en los clips de audio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>zaza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zza" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zaza</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>zaza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zulú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="common-voice:web/locales/common-voice/en/pages/common.ftl:zu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zulu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zulú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_13_fight2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And in practice, it would greatly harm the free expression of internet users, creators and innovators who use these online platforms, as online services will be incentivised to remove or prevent user generated content altogether.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y en la práctica, dañaría gravemente la libertad de expresión de los usuarios de Internet, creadores e innovadores que usan estas plataformas en línea, ya que se incentivaría a los servicios en línea a eliminar o prescindir totalmente del contenido generado por los usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_11_fight2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And we understand that there are some challenges in this space. But there is no evidence that this measure works; in fact evidence points to losses on all sides from such a policy - users, small businesses, startups and even publishers themselves.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y entendemos que existen desafíos en este tema. Pero no hay evidencia de que esta medida funcione; Al contrario, con una política como ésa las evidencias apuntan a impactos negativos en todos los implicados - usuarios, pequeñas empresas, empresas emergentes e incluso los propios editores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:creator_innovator_ugc_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A new exception for User Generated Content (UGC).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una nueva excepción para el contenido generado por el usuario (UGC).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_step_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Answer your phone when it rings, and you’ll be connected to a Member of European Parliament (MEP).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contesta tu teléfono cuando suene y estarás conectado a un miembro del Parlamento Europeo (MEP).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_11_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Article 11: Protection of Press Publications Concerning Digital Uses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artículo 11: Protección de publicaciones de prensa en lo relativo al uso digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_11_fight1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Article 11 should be rejected. We support the long-term sustainability of the online publishing ecosystem, as it’s a critical part of the success of the Web going forward.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El artículo 11 debería ser rechazado. Apoyamos la sostenibilidad a largo plazo del ecosistema de publicaciones en línea, por ser una parte crítica para el éxito de la Web en el futuro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_13_fight1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Article 13 should be rejected. It would impose an immense, gratuitous burden on services that have huge economic and social benefits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El artículo 13 debería ser rechazado. Impondría una inmensa e inútil carga sobre servicios que tienen inmensos beneficios económicos y sociales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_13_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Article 13: Use of protected content by information society service providers storing and giving access to large amounts of works and other subject-matter uploaded by their users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artículo 13: Uso de contenidos protegidos por parte de los proveedores de servicios de la sociedad de la información que almacenan y dan acceso a grandes cantidades de obras y otros contenidos cargados por sus usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:scientist_librarian_article_3_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Article 3: Text and Data Mining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artículo 3: Minería de texto y datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:sign_up_notice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By signing up, you accept {linkTerms} and {linkPrivacyPolicy}, and agree to receive occasional emails about campaigns from Mozilla. You can unsubscribe at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al registrarte aceptas los {linkTerms} y la {linkPrivacyPolicy}, y aceptas recibir correos electrónicos ocasionales sobre campañas de Mozilla. Puedes cancelar tu suscripción en cualquier momento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:sign_up_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By signing, you accept {linkTerms} and {linkPrivacyPolicy}, and agree to receive occasional emails about campaigns from Mozilla. You can unsubscribe at any time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al firmar, aceptas los {linkTerms} y {linkPrivacyPolicy} y estás de acuerdo en recibir algunos correos sobre las campañas de Mozilla. Puedes cancelar la subscripción cuando quieras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:calling_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calling your phone now!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Llamando a tu teléfono!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:main_title_desc_september" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Members of the European Parliament before 10 October, tell them we need copyright laws that promote competition &amp; innovation online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llama a los miembros del Parlamento Europeo antes del 10 de octubre, diles que necesitamos leyes de derechos de autor que promuevan la competencia y la innovación en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:main_title_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Members of the European Parliament, tell them we need copyright laws that promote competition &amp; innovation online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llama a los Miembros del Parlamento Europeo, diles que necesitamos leyes de derechos de autor que promuevan la competición e innovación en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_call_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:call_now_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CALL NOW</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>LLAMAR AHORA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:call_your_mep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call your MEP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llama a tu MEP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_desc_3c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Can you please urge your colleagues to do the same? The future of the open internet in Europe depends on you!”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“¿Podría por favor instar a sus colegas a hacer lo mismo? ¡El futuro de la Internet abierta en Europa depende de ustedes!”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check this out:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Échale un vistazo a esto:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:code_of_conduct" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Code of Conduct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de conducta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:contact_us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contáctanos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:cookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_copyright_campaign2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copyright Campaign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Campaña sobre los derechos de autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_copyright_campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>COPYRIGHT CAMPAIGN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>COPYRIGHT CAMPAIGN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:next_steps_implementation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copyright is back on the agenda in the European Parliament. Will you call Members of the European Parliament and tell them we need copyright laws that promote competition &amp; innovation online?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los derechos de autor vuelven a estar en la agenda del día del Parlamento Europeo. ¿Llamarías a los eurodiputados y les dirías que necesitamos leyes de derechos de autor que promuevan la competencia y la innovación en línea?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_email_body_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copyright laws that promote innovation and creation are key to a healthy internet. Current EU proposals do not reflect this, so I just called an MEP to help save copyright. With Mozilla’s free tool, you can too: https://www.changecopyright.org/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La clave para un Internet saludable es una legislación sobre los derechos de autor que promueva la innovación y la creación. Las propuestas actuales de la UE no lo reflejan, así que acabo de llamar a un europarlamentario para contribuir a unos derechos de autor más justos. Con la herramienta gratuita de Mozilla tú también puedes: https://www.changecopyright.org/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:creator_innovator_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creator / Innovator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creador / innovador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:explanation_creator_innovator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creator / Innovator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creador / Innovador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_11_desc1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Despite several failed attempts in countries across Europe (e.g. in {spainLink} and {germanyLink}), the Commission has proposed introducing a new pan-European copyright for press publications, sometimes referred to as “ancillary copyright” or a “neighbouring right”, which would create new copyright for snippets of online content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A pesar de varios intentos fallidos en varios países europeos (por ejemplo en {spainLink} y {germanyLink}), la Comisión ha sugerido la introducción de nuevos derechos de autor en toda la UE para las publicaciones de prensa, en ocasiones llamados "derechos de autor auxiliares” o “derechos conexos”, lo que crearía un nuevo derecho de autor sobre los extractos de contenido en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:call_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Didn’t get through? {callAgain}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No lo conseguiste? {callAgain}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:question_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you agree artists, innovators, and creators are important?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tú también crees que los artistas, innovadores y creadores son importantes?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:question_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you agree nobody wins when creativity is stifled?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tú también crees que nadie sale ganando cuando se suprime la creatividad?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:question_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you like sharing and receiving information online?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te gusta compartir y recibir información en línea?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:newsletter_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email (required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo (obligatorio)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:enter_phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your phone #</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe tu número de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:enter_phone_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your phone number and get a call back immediately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe tu teléfono y recibe una llamada de inmediato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_step_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your phone number in the box below and click the “call now” button.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe tu número de teléfono en el cuadro de abajo y haz clic en el botón “llamar ahora”.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_fb_title_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EU Copyright is not fit for the digital age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La legislación de derechos de autor de la UE no es adecuada para la era digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:now_what_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>European policy makers are making important decisions around copyright right now. Institutions like major press publishers and the recording industry are pushing their self-serving agenda. If policy makers give in to their demands, many parts of the internet that we know and love, will die. Let’s fight back to keep the Web open and healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualmente, los creadores de las políticas europeas están tomando grandes decisiones sobre los derechos de autor. Los grandes editores de prensa y la industria de grabación, entre otros, están presionando en su propio beneficio. Si los creadores de políticas ceden a sus peticiones, desaparecerán muchas partes de internet tal como las conocemos hoy en día. Luchemos para que la web siga siendo abierta y saludable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_email_body_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Europe’s proposals for copyright reform are not fit for the digital age. Under their new rules, publishers can monitor your uploads, fine you for posting links *and* remove your right to meme. I just called an MEP to tell them to FIX COPYRIGHT! https://www.changecopyright.org/</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las propuestas europeas para la reforma de los derechos de autor no se ajustan a la era digital. Según las nuevas leyes los editores pueden supervisar los archivos que subes, multarte por publicar enlaces y eliminar tu derecho a hacer memes. ¡Acabo de llamar a un europarlamentario para decirle que corrijan los derechos de autor.! https://www.changecopyright.org/</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:explanation_creator_innovator_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone in Europe should have the right to remix, create parodies, and share their ideas online — all the forms of expression that makes the internet wonderful. The current proposal doesn’t include an exception for everyday user generated content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos en Europa deberían tener derecho a mezclar, crear parodias y compartir sus ideas en línea — todas las formas de expresión que hacen de Internet algo único. La propuesta actual no incluye ninguna excepción al contenido diario generado por los usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:first_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_fix_copyright" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fix Copyright</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reforma de los derechos de autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:follow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Follow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For more detail, read C4C’s facstheet (PDF, in English).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, puedes leer la hoja informativa de C4C (PDF en inglés).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:creator_innovator_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For more detail, read Communia’s analysis on UGC (in English).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, puedes leer el análisis de Communia sobre los contenidos generados por los usuarios (en inglés).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:scientist_librarian_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For more detail, read LIBER’s explanation (in English).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para más información, lee la explicación de LIBER (en Inglés).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:germany_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Germany</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alemania</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_get_involved2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Involved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Involúcrate</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:get_involved_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GET INVOLVED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>INVOLÚCRATE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_get_involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GET INVOLVED</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>GET INVOLVED</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:next_steps_announcement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good news: because of your calls, the European Parliament voted against the proposals that would’ve dealt a hammer blow to the open internet. We’re picking the fight back up in September when the proposals are re-drafted, and you can &lt;a href="https://www.mozilla.org/newsletter/mozilla/"&gt;subscribe to our newsletter&lt;/a&gt; to get updated on the next steps. We hope we can count on your support again then. Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buenas noticias: gracias a tus llamadas, el Parlamento Europeo ha votado en contra de las propuestas que habrían asestado un duro golpe a la Internet abierta. Retomaremos la lucha en septiembre, cuando se reformulen las propuestas , y puedes &lt;a href="https://www.mozilla.org/newsletter/mozilla/"&gt;suscribirte a nuestro boletín de noticias&lt;/a&gt; para estar al día de los próximos pasos. Esperamos poder contar de nuevo con tu apoyo. ¡Gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:call_tool_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s how to make the call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A continuación te indicamos cómo realizar la llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_body_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey —</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola —</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_desc_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Hi, I’m &lt;b&gt;[first name, last name]&lt;/b&gt; and I’m from &lt;b&gt;[city, country]&lt;/b&gt;.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“Hola, me llamo &lt;b&gt;[nombre, apellido]&lt;/b&gt; y soy de &lt;b&gt;[ciudad, país]&lt;/b&gt;.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:impact_main_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will this impact me?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo me afectará?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:explanation_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will this impact me?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo me afectará a mi?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:impact_creator_innovator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I am a Creator / Innovator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soy creador / innovador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:impact_scientist_librarian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I am a Scientist / Librarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soy científico / bibliotecario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:impact_technologist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I am a Technologist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soy tecnólogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:copyright_matters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you answered yes, then copyright reform matters to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si has contestado que sí, te interesará la reforma sobre los derechos de autor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_fb_desc_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I helped keep the internet filter-free, by calling an MEP. You can too:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>He ayudado a mantener Internet libre de filtros, llamando a un europarlamentario. Tú también puedes:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_twitter_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just joined @mozilla in keeping the internet filter-free, by calling an MEP to #fixcopyright</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acabo de unirme a @mozilla para mantener Internet libre de filtros, llamando a un europarlamentario a #fixcopyright</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_fb_desc_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just took action to save Europe’s internet. Will you join me too?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me he movilizado para salvar Internet en Europa. ¿Te unes a mí?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_body_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I know you love the Internet — I do too! That’s why I signed up to be part of the movement for copyright reform. You can learn more and join here {emailLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sé que te encanta Internet — ¡a mi también! Por eso me he registrado para formar parte del movimiento sobre la reforma de los derechos de autor. Aquí {emailLink} puedes unirte y descubrir más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_desc_2c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“I’m calling you today to ask that you please reject articles 11 and 13 of the proposed EU Copyright directive.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“Le llamo para pedirle que por favor rechace los artículos 11 y 13 de la propuesta de directiva de derechos de autor de la Unión Europea.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:newsletter_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m okay with Mozilla handling my info as explained in {linkPrivacyNoticeNewsletter}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me parece bien que Mozilla gestione mi información como se explica en {linkPrivacyNoticeNewsletter}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:sign_up_notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m okay with Mozilla handling my info as explained in this {linkPrivacyNotice}.*</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me parece bien que Mozilla gestione mi información como se detalla en su {linkPrivacyNotice}.*</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_impact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Impact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Impacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:scientist_librarian_article_3_fight2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It should include the many other stakeholders that use mining techniques to learn, read, and educate — people like independent researchers, advocacy groups, journalists, librarians, and startups.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debería incluir a las muchas otras partes interesadas que utilizan las técnicas de minería para aprender, leer y educar - personas como investigadores independientes, grupos de presión, periodistas, bibliotecarios y empresas emerrgentes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_13_desc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It would be the responsibility of these services to play judge, jury, and executioner for copyright enforcement — businesses large and small could be held liable for the content their users access and share.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sería responsabilidad de estos servicios hacer cumplir los derechos de autor, siendo juez, jurado y verdugo — pequeñas y grandes compañías podrían ser consideradas responsables por el contenido al que sus usuarios acceden o el que comparten.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_desc_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“I want to discuss the copyright reform. I am a &lt;b&gt;[technologist, creator, scientist, journalist, librarian, artist, etc.]&lt;/b&gt; and I believe the European Commission’s proposed copyright directive harms innovation and creativity in the EU.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“Quisiera hablar sobre la reforma de los derechos de autor. Soy un &lt;b&gt;[apasionado de las nuevas tecnologías, creador, científico, periodista, bibliotecario, artista, etc.]&lt;/b&gt; y creo que la reforma propuesta por la Comisión Europea perjudica la innovación y la creatividad en la UE.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_desc_2b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“I want to discuss the copyright reform. I am a &lt;b&gt;[technologist, creator, scientist, journalist, librarian, artist, etc.]&lt;/b&gt; and I believe the European Parliament’s position on the proposed copyright directive seriously harms innovation and creativity in the EU.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“Quiero hablaros sobre la reforma de los derechos de autor. Soy un &lt;b&gt;[tecnologista, creador, científico, periodista, bibliotecario, artista, etc.]&lt;/b&gt; y creo que la posición del Parlamento Europeo sobre la propuesta de directiva de los derechos de autor atenta gravemente contra la innovación y la creatividad en la UE.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:join_newsletter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join our Newsletter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Únete a nuestro boletín de noticias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:join_the_conversation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the Conversation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Únete a la conversación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:fb_share_desc_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the movement for copyright reform and stand up for creativity! {fbLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Únete al movimiento sobre la reforma de derechos de autor y reivindica la creatividad! {fbLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:join_newsletter_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep updated on copyright and other issues affecting Internet Health</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantente al día de los derechos de autor y otros problemas que afectan a la salud de Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:last_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apellido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:explanation_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Learn more)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Descubre más)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:twitter_share_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Love the web? Then find out more about how copyright reform could impact it. @mozilla {twitterLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te gusta la web? Entonces deberías saber más sobre la reforma de los derechos de autor, que le afecta directamente. @mozilla {twitterLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_step_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure you have your phone nearby.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegúrate de tener tu teléfono cerca.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:main_title_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Members of the European Parliament (MEPs) need to hear from you before they vote on 11 October: tell them why we need copyright laws that promote competition, innovation, and a vibrant online economy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los miembros del Parlamento Europeo (MEPs) necesitan oír tu voz antes de la votación del 11 de octubre: diles por qué necesitamos leyes de derechos de autor que promuevan la competitividad, innovación y una economía en línea dinámica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:epic_battle_tagline_mep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Members of the European Parliament need to hear from you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los diputados del Parlamento Europeo necesitan escucharte.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:business_hours_cest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monday-Friday, 9:00-18:00 CEST.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 CEST.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:business_hours_cet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monday-Friday, 9:00-18:00 CET.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De lunes a viernes, de 9:00 a 18:00 CET.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:creator_innovator_ugc_desc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Moreover, our open source ethos is being threatened — an open internet is strongest when people can build and improve on each others’ creations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Además, nuestros principios de código abierto se están viendo amenazados — una Internet abierta es más fuerte cuando la gente puede construir y mejorar las creaciones de los demás.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:nav_more_resources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MORE RESOURCES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MORE RESOURCES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:footer_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a global non-profit dedicated to putting you in control of your online experience and shaping the future of the web for the public good. Visit us at &lt;a href="https://www.mozilla.org/"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla es una organización sin ánimo de lucro que tiene como objetivo darte el control de tu experiencia en línea y dar forma al futuro de la web por el bien público. Visita &lt;a href="https://www.mozilla.org/"&gt;mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:cta_link_tos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Condiciones del servicio de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:link_tos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Términos de servicio de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:now_what_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now What?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Y ahora qué?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:country_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:lang_selector" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page language:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma de la página:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:email_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe una dirección de correo válida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_desc_3b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Please reject article 13. The future of European innovation depends on you.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“Por favor, rechazad el artículo 13. El futuro de la innovación europea depende de ti.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_desc_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Please reject articles 11 and 13. The future of European innovation depends on you.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“Por favor, rechace los artículos 11 y 13. El futuro de la innovación europea depende de usted."</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:please_retry_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, vuelve a intentarlo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:closed_for_business" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please visit this page during business hours to connect your call:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visita esta página en horario laboral para conectar tu llamada:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_fb_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Publicar en Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:link_pn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:privacy_policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:cta_link_pp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:link_pp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_email_subject_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proposed EU Copyright laws are WRONG</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las propuestas legislativas sobre derechos de autor de la UE son INCORRECTAS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_step_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the script below:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lee el siguiente texto:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:take_action_headline2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to Take Action?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para pasar a la acción?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:take_action_headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>READY TO TAKE ACTION?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para pasar a la acción?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:epic_battle_tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right now, an epic battle is playing out over copyright reform in the EU.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora mismo se está librando una batalla épica en contra de la reforma de los derechos de autor en la UE.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right now an epic battle is playing out over Copyright Reform. Key things that make the internet awesome are at stake.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se está librando ahora mismo una batalla épica contra la reforma de los derechos de autor. Están en juego los elementos clave para que internet sea algo increíble.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:explanation_scientists_librarian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scientist / Librarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Científico / Bibliotecario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:scientist_librarian_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scientist / Librarian</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Científico / Bibliotecario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share by email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir por correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_twitter_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir en Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:share_this_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir esta página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:sign_up_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIGN ME UP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Registrarme</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:try_again_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something seems to have gone wrong. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parece que algo ha ido mal. Por favor, inténtalo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:spain_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>España</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:main_title_digital_age" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stand Up for Copyright in the Digital Age</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apoya los derechos de autor en la era digital</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:main_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stand up for the internet we love</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Defiende el internet que te gusta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:now_what_tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stand with Mozilla and defend the internet for people</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Defiende a Mozilla y al internet de las personas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:subscrib_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Subscribirse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:scientist_librarian_article_3_fight3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TDM is widely permitted outside of Europe, and has helped discover a range of new applications and innovations, without undermining core copyright protections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La minería de texto y datos está ampliamente permitida fuera de Europa, y ha ayudado a descubrir una amplia gama de nuevas aplicaciones e innovaciones, sin socavar las protecciones fundamentales de los derechos de autor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technologist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tecnólogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:explanation_technologist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technologist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tecnólogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_twitter_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell @Europarl_EN: #copyright must aid innovation &amp; creation, not curb it. How? A free call to MEPs:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dile a @Europarl_ES: #copyright debe promover la innovación y creación, no frenarlas. ¿Cómo? Llama gratis a europarlamentarios:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:scientist_librarian_article_3_desc1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text and data mining (TDM) is the process of data analysis by machines to comb through large datasets and surface patterns, trends, and correlations. Like machine learning.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La minería de texto y datos (TDM) es el proceso de análisis de datos mediante máquinas para examinar grandes conjuntos de datos y aflorar patrones, tendencias y correlaciones. Como el aprendizaje automático.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:share_email_body_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks —</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias —</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for signing up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por registrarte!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:hourly_limit_reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for your calls! You’ve reached the hourly limit. Please try again in an hour.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por tus llamadas! Has llegado al límite por hora. Inténtalo de nuevo en una hora.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:calling_tagline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for calling! Multiply your impact by sharing after your call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por llamar! Multiplica tu impacto compartiendo después de tu llamada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:script_desc_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>“Thank you for your time and commitment to an improved copyright directive for Europe’s Digital Single Market.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>“Gracias por su tiempo y su compromiso con una directiva mejorada de derechos de autor para el mercado digital único de Europa.”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_11_desc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That would mean anyone sharing a link with text, like a news headline or a short blurb about the article, could be charged a license fee from the publisher responsible for the content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eso implicaría que cualquiera que comparta un enlace con un texto, como un titular de noticias o información del artículo, podría tener que pagar un canon al autor del contenido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_13_fight3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The cumulation of the elements in Article 13, if adopted, would ultimately undermine the opportunities and innovative potential that the internet offers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La acumulación de elementos del artículo 13, si se adopta, socavaría en última instancia las oportunidades y el potencial innovador que ofrece Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:scientist_librarian_article_3_desc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The draft copyright directive proposes to add an exception that would allow TDM but only for research institutions, and only for scientific research, and only when those research institutions have lawful access for the purpose of scientific research.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El borrador de la directiva sobre derechos de autor propone añadir una excepción que permitiría la minería de texto y datos, pero solo para las instituciones de investigación, y solo para la investigación científica, y solo cuando esas instituciones de investigación tengan acceso legal para el propósito de la investigación científica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_fb_internet_title_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The internet in the EU is under threat!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Internet en la UE está amenazada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:sharing_email_internet_subject_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The internet in the EU is under threat!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Internet en la UE está amenazada!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:explanation_scientists_librarian_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proposal only allows scientific research institutions to mine text and datasets, but we think more people — like librarians, journalists, and independent scientists — should be able to access the information they need to discover innovative solutions for Europe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La propuesta solo permite sacar partido de textos y bases de datos a las instituciones de investigación científica, pero creemos que mucha más gente — como bibliotecarios, periodistas y científicos independientes — deberían tener acceso a la información que necesitan para seguir descubriendo soluciones innovadoras para Europa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:answer_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proposal to introduce a new “neighboring right for press publishers” would make the sharing and accessing of news and information online more difficult.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La proposición de introducir un nuevo “derecho de proximidad para los editores de prensa” dificultaría aún más compartir y acceder a las noticias y a la información en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:explanation_technologist_desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proposal would make sharing and accessing news online more difficult. It would force most online platforms to monitor all content you post — like YouTube videos, Facebook comments, and DeviantArt submissions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La propuesta dificultaría el poder acceder y compartir noticias en línea. Obligaría a la mayoría de plataformas en línea a monitorizar todo el contenido que publicas — como los videos de YouTube, comentarios en Facebook y en DeviantArt.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_13_desc2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These measures would in practice require monitoring and filtering of everything that European citizens upload to content-sharing services from social media sites (like Twitter and Facebook), outlets for creative expression (like YouTube, DeviantArt, SoundCloud, and Tumblr), to informational sites (like Wikipedia and the Internet Archives), to open source software repositories (like GitHub).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estas medidas requerirían en la práctica la supervisión y filtrado de todo contenido publicado por los ciudadanos europeos en servicios de compartición de contenido desde redes sociales (como Twitter y Facebook), plataformas de expresión creativa (como YouTube, DeviantArt, SoundCloud y Tumblr), hasta sitios web informativos (como Wikipedia e Internet Archives) o repositorios de software libre (como GitHub).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:fb_share_title_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>They’re trying to do what now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué están intentando conseguir ahora?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:main_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Think copyright reform doesn’t affect you? Consider this: If you’ve ever been on social media, shared a link, created a funny meme, uploaded an awesome video, or appreciated the creativity the internet has to offer, then copyright reform matters to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Crees que no te afecta la reforma contra los derechos de autor? Piensa en esto: si has usado las redes sociales, compartido un enlace, creado un meme divertido, subido un video alucinante o apreciado toda la creatividad que te ofrece Internet, sí te afecta la reforma de los derechos de autor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:please_complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This field is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este campo es obligatorio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:newsletter_link_pn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_13_desc1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This proposal throws the idea of balanced copyright out the window, as it would make all open platforms liable for the actions of their users, enforce a particular type of business model (e.g. licenses), and impose mandatory filters, all with no safeguards to preserve copyright exceptions, or the rights of users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta propuesta echa por tierra la idea de unos derechos de autor equilibrados, ya que convertiría a todas las plataformas abiertas en culpables por las acciones de sus usuarios, impondría un tipo particular de modelo de negocio (por ejemplo licencias) y forzaría filtros obligatorios, sin ningún tipo protección a las excepciones de los derechos de autor o a los derechos de los usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_11_fight3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This system has proved unworkable, unhelpful, and risks inflicting grave consequences on the sharing of information and knowledge online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este sistema ha demostrado ser inaplicable, inútil y corre el riesgo de causar graves consecuencias en el intercambio de información y conocimientos en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:scientist_librarian_article_3_fight1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To be effective the TDM exception must be broader. The proposed exception is too limited to realise the benefits of TDM for competitiveness, innovation and knowledge.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para ser efectiva, la excepción sobre minería de texto y datos (TDM) debe ser más amplia. La excepción propuesta es demasiado limitada para aprovechar los beneficios de TDM en términos de competitividad, innovación y conocimiento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:fb_share_title_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Together we can keep the web awesome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Juntos conseguiremos que la web siga siendo alucinante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:try_again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TRY AGAIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>INTÉNTALO DE NUEVO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:call_again_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try calling again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intenta llamar de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:answer_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User generated content is a huge part of the internet. We should be adapting copyright to the way information today is remixed and shared as a form of expression — whether for political commentary or for sheer comedic value.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El contenido generado por los usuarios es una parte muy importante de internet. Deberíamos adaptar los derechos de autor a la forma en la que se mezcla y comparte la información hoy en día y tratarla como una forma de expresión — ya sea un comentario político o puramente cómico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:take_action_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want easy, fun, and impactful ways to be involved in the fight around copyright sent straight to your inbox? Sign up to receive online action opportunities online, awesome event invitations and great training opportunities. We’re building a real movement to win this - don’t miss out!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres que te enviemos formas divertidas, fáciles e impactantes de involucrarte en la lucha contra los derechos de autor? Regístrate para recibir oportunidades en línea, invitaciones a eventos increíbles y grandes oportunidades de aprendizaje. Estamos creando un verdadero movimiento para ganar esta lucha, ¡no te lo pierdas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:creator_innovator_ugc_desc1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We ask the MEPs to consider adding a pan-European UGC exception. Currently, the laws regarding remixability are fragmented across the EU — what is protected under parody (with no commercial harm) in one country might be illegal in another.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pedimos a los eurodiputados que consideren la posibilidad de añadir una excepción en todos los países de la UE a los contenidos generados por los usuarios. Actualmente, las leyes relativas a la mezcla de contenidos están divididas en la Unión Europea — lo que está protegido por la parodia (sin perjuicio comercial) en un país podría ser ilegal en otro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:creator_innovator_ugc_fight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe that including a harmonised, new exception to allow a natural person to use a work in the creation of a new work would help make copyright law future-proof by design, and promote openness and creativity for all of Europe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que la inclusión de una nueva excepción armonizada que permita a las personas físicas utilizar una obra existente en la creación de una nueva, contribuiría a hacer que la legislación sobre derechos de autor esté preparada para el futuro, y promovería la apertura y la creatividad en Europa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:we_cannot_call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We can’t call that number. Please choose a country code from the list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No podemos llamar a ese número. Selecciona el código de otro país de la lista.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:cta_tagline_calling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ll provide you with what to say before calling.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Antes de llamar te indicaremos qué puedes decir.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:unknown_problems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re sorry, we seem to be having some trouble.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, parece que estamos teniendo algunos problemas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:cta_disclaimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will only use your phone number to make this call. Find out more about {ctaTosLink} and {ctaPpLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo utilizaremos tu número de teléfono para esta llamada. Descubre más sobre {ctaTosLink} y {ctaPpLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:our_fight_explanation_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are we fighting for?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué estamos luchando?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:article_explanation_subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What does this mean?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eso qué significa?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:answer_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What they call upload filters would force most online platforms to monitor all content you post online. This would stifle creativity and create a prohibitive culture for innovation and expression online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los denominados filtros de subida obligarán a las plataformas online a controlar el contenido que publicas, suprimiendo la creatividad y creando una cultura prohibitiva de innovación y expresión en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:whoops_phone_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whoops! Make sure you enter your correct phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ups! Asegúrate de que escribes correctamente tu número de teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:headline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you use one of the buttons below to spread the word?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres usar uno de estos botones para correr la voz?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:impact.properties:technologist_article_11_desc3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Worst of all, these restrictions would last for 20 years! What’s the last piece of online content that you looked at that was 20 years old?!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y lo peor de todo, ¡estas restricciones durarían 20 años! ¿Cuál es el último contenido que hayas visto que tuviera 20 años de antigüedad?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:copyright.properties:signup_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I want to receive email updates about Mozilla’s campaigns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, quiero recibir correos con actualizaciones sobre las campañas de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:call_tool.properties:voice_over_call_tool" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are now being connected to a Member of the European Parliament that is working on Copyright Reform. Feel free to follow the script provided. Thank you for sharing your story.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos poniéndote en contacto con un miembro del Parlamento Europeo involucrado en la reforma de los derechos de autor. Puedes seguir el guión que te ofrecimos. Gracias por compartir tu historia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:fb_share_desc_b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may not have heard much about copyright reform — but it’s kind of a big deal for the internet. Learn more and join the movement! {fbLink}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede que no hayas oído mucho sobre la reforma de los derechos de autor— pero tiene un gran impacto sobre internet. ¡Descubre más y únete al movimiento! {fbLink}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="copyright-campaign:share.properties:twitter_share_a" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may not have heard much about copyright reform — find out why it’s a big deal {twitterLink} @mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede que no hayas oído mucho sobre la reforma de los derechos de autor — descubre por qué es tan importante {twitterLink} @mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:absolutely-we-understand-that-not-everyone-can-support-our-mission-financially-but-there-are-many-ways-to-help-mozilla-and-be-a-part-of-our-community-in-fact-the-success-of-our-mission-depends-on-participation-from-people-like-you-find-the-best-way-for-you-to-get-involved-with-our-community-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items9f131d2e-11c8-467a-a49d-d82413555ad5content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Absolutely! We understand that not everyone can support our mission financially, but there are many ways to help Mozilla and be a part of our community. In fact, the success of our mission depends on participation from people like you. Find the best way for you to get involved with our community &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Por supuesto! Somos conscientes de que no todo el mundo puede apoyar económicamente nuestra misión, pero existen muchas formas de ayudar a Mozilla y formar parte de nuestra comunidad. De hecho, el éxito de nuestra misión depende de la participación de personas como tú. Descubre cuál es la mejor forma de involucrarte en nuestra comunidad &lt;a id="a1"&gt;aquí&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-check-bitcoin-or-direct-debit-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like check, bitcoin, or direct debit — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visita este enlace para hacer una donación segura mediante tarjeta de crédito o PayPal&lt;/a&gt;. Para descubrir otras formas (cheques, bitcoin o transferencia bancaria), visita nuestra página &lt;a id="a2"&gt;Formas de donar&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-check-bitcoin-or-donations-of-stock-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like check, bitcoin, or donations of stock — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visita este enlace para hacer una donación segura mediante tarjeta de crédito o PayPal&lt;/a&gt;. Para descubrir otras formas (cheques, bitcoin o donaciones de acciones), visita nuestra página &lt;a id="a2"&gt;Formas de donar&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:a-ida1visit-this-link-to-make-a-secure-online-donation-right-now-via-credit-card-or-paypala-for-additional-ways-to-give-like-checks-or-donations-of-stock-visit-our-a-ida2ways-to-give-pageabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visit this link to make a secure online donation right now via credit card or PayPal&lt;/a&gt;. For additional ways to give — like checks or donations of stock — visit our &lt;a id="a2"&gt;Ways to Give page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;a id="a1"&gt;Visita este enlace para hacer una donación segura mediante tarjeta de crédito o PayPal&lt;/a&gt;. Para descubrir otras formas (cheques o donaciones de acciones), visita nuestra página &lt;a id="a2"&gt;Formas de donar&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:anyone-can-access-tech-support-for-mozillas-products-by-visiting-the-a-ida1support-foruma-mozilla-does-not-provide-tech-support-or-enhanced-tech-support-in-exchange-for-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items79ec7b54-b405-4b5c-a4b2-c4d606094183content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anyone can access tech support for Mozilla’s products by visiting the &lt;a id="a1"&gt;support forum&lt;/a&gt;. Mozilla does not provide tech support or enhanced tech support in exchange for donation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cualquiera puede acceder al soporte técnico de los productos de Mozilla visitando el &lt;a id="a1"&gt;foro de ayuda&lt;/a&gt;. Mozilla no facilita soporte técnico ni soporte técnico especializado a cambio de un donativo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:at-mozilla-our-mission-is-to-keep-the-internet-healthy-open-and-accessible-for-all-to-learn-how-your-donation-is-put-to-use-click-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, our mission is to keep the Internet healthy, open, and accessible for all. To learn how your donation is put to use, click &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Mozilla, nuestra misión es que Internet siga siendo saludable, gratuito y accesible para todos. Si quieres saber qué uso le daremos a tu donación, haz clic &lt;a id="a1"&gt;aquí&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:below-are-the-most-frequently-asked-questions-about-donating-to-the-mozilla-foundationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Below are the most frequently asked questions about donating to the Mozilla Foundation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estas son las preguntas más frecuentes sobre las donaciones a la Fundación Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:bnob-as-of-january-2022-the-mozilla-foundation-is-reviewing-its-cryptocurrency-policy-and-its-alignment-with-our-climate-change-commitments-we-have-paused-cryptocurrency-donations-during-this-timebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;No.&lt;/b&gt; As of January 2022, the Mozilla Foundation is reviewing its cryptocurrency policy and its alignment with our climate change commitments. We have paused cryptocurrency donations during this time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;No.&lt;/b&gt; Desde el mes de enero de 2022, la Fundación Mozilla está revisando su política aplicable a las criptomonedas y su alinemiento con nuestros compromisos para combatir el cambio climático. Hemos pausado las donaciones de criptomonedas por el momento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/building-a-movement-together.pot:building-a-movement-togethertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Building a movement together</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Construimos juntos un movimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:bupdate-october-2020b-the-mozilla-foundation-is-happy-to-accept-your-donation-made-payable-to-mozilla-foundation-via-check-however-please-note-that-processing-and-acknowledgment-of-your-gift-may-be-delayed-by-changes-to-our-office-procedures-due-to-the-covid-19-pandemic-you-can-send-checks-tobody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;UPDATE October 2020:&lt;/b&gt; The Mozilla Foundation is happy to accept your donation (made payable to “Mozilla Foundation”) via check; however please note that processing and acknowledgment of your gift may be delayed by changes to our office procedures due to the COVID-19 pandemic. You can send checks to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;UPDATE October 2020:&lt;/b&gt; La Fundación Mozilla también acepta donaciones mediante cheque bancario (pagadero a “Mozilla Foundation”). Sin embargo, debes tener en cuenta que el procesamiento y el reconocimiento de tu donación pueden sufrir retrasos debido a cambios aplicados en nuestra oficina debido a la pandemia de COVID-19. Puedes enviar tu cheque a:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/dec2020.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-from-supporters-like-you-to-keep-the-web-open-and-free-bcan-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations from supporters like you to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Can you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/workplace-wonderings.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/combatting-online-harms.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/common-voice.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativa y sin compromisos. Miles de personas como tú nos ayudan a luchar por un Internet saludable para todos. Para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre, dependemos de las donaciones. &lt;b&gt;¿Harías una donación hoy?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-holidays-from-our-resident-grinch.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/last-chance-to-have-an-impact-in-2022.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/its-not-too-late.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/2022-state-of-mozilla.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/just-one-day-left.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/power-the-fight-for-an-open-safe-internet.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/building-a-movement-together.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-todaybintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de las donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:byesb-as-of-november-2019-the-mozilla-foundation-can-now-accept-donations-of-bitcoin-and-bitcoin-cash-you-can-read-our-a-ida1faq-page-herea-andor-make-a-donation-via-our-a-ida2hosted-page-on-bitpay-hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Yes!&lt;/b&gt; As of November 2019, the Mozilla Foundation can now accept donations of Bitcoin and Bitcoin Cash. You can read our &lt;a id="a1"&gt;FAQ page here&lt;/a&gt; and/or make a donation via our &lt;a id="a2"&gt;hosted page on Bitpay here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;¡Sí!&lt;/b&gt; Desde noviembre de 2019, la Fundación Mozilla puede aceptar donaciones de Bitcoin y Bitcoin Cash. Puedes consultar nuestra &lt;a id="a1"&gt;página de preguntas frecuentes aquí&lt;/a&gt; y/o hacer una donación mediante &lt;a id="a2"&gt;la página alojada en Bitpay aquí&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-bitcoinbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate Bitcoin?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedo donar bitcoin?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-cryptocurrenciesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfaa1b3be-7cc9-4323-87e6-1d7fcd239782title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate Cryptocurrencies?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedo donar criptomonedas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-in-a-currency-other-than-united-states-dollarsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items001ca938-22cc-43fe-930e-eaa698901629title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate in a currency other than United States dollars?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedo donar en otra divisa distinta a dólares estadounidenses?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-donate-specifically-to-support-the-thunderbird-projectbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items23441e99-cb19-44a8-9806-6955c23556fctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I donate specifically to support the Thunderbird project?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedo donar específicamente para ayudar al proyecto Thunderbird?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-you-accept-a-direct-debit-bank-transfer-via-sepabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemse0d671ef-3d19-4527-b1ca-ca641c436a36title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you accept a direct debit / bank transfer via SEPA?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Se aceptan transferencias bancarias via SEPA?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/combatting-online-harms.pot:combatting-online-harms-togethertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Combatting online harms together</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luchemos juntos contra los daños en línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:contributions-go-to-the-mozilla-foundation-a-501c3-organization-based-in-mountain-view-california-to-be-used-in-its-discretion-for-its-charitable-purposes-they-are-tax-deductible-in-the-us-to-the-fullest-extent-permitted-by-law-the-mozilla-foundation-tax-id-is-20-0097189body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions go to the Mozilla Foundation, a 501(c)(3) organization based in Mountain View, California, to be used in its discretion for its charitable purposes. They are tax-deductible in the U.S. to the fullest extent permitted by law. The Mozilla Foundation Tax ID is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las donaciones van dirigidas a la Fundación Mozilla, una organización 501(c)(3) con base en Mountain View, California, que las utilizará, conforme a su criterio, para fines benéficos. Las donaciones son deducibles en EE. UU. hasta el máximo permitido por ley. El ID fiscal de la Fundación Mozilla es 20-0097189.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:contributions-go-to-the-mozilla-foundation-a-501c3-organization-based-in-san-francisco-california-to-be-used-in-its-discretion-for-its-charitable-purposes-they-are-tax-deductible-in-the-us-to-the-fullest-extent-permitted-by-law-the-mozilla-foundation-tax-id-is-20-0097189body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contributions go to the Mozilla Foundation, a 501(c)(3) organization based in San Francisco, California, to be used in its discretion for its charitable purposes. They are tax-deductible in the U.S. to the fullest extent permitted by law. The Mozilla Foundation Tax ID is 20-0097189.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las donaciones van dirigidas a la Fundación Mozilla, una organización 501(c)(3) con base en San Francisco, California, que las utilizará, conforme a su criterio, para fines benéficos. Las donaciones son deducibles en EE. UU. hasta el máximo permitido por ley. El ID fiscal de la Fundación Mozilla es 20-0097189.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:does-my-donation-give-me-access-to-tech-supportbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items79ec7b54-b405-4b5c-a4b2-c4d606094183title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does my donation give me access to tech support?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Mi donación me da acceso a soporte técnico?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:donate-nowcall_to_action_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dona ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-now-22-elc.pot:donate-nowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:donate-nowtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-now-22-elc.pot:donate-nowseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-to-help-us-learn-what-makes-tiktok-tick.pot:donate-to-build-mozillas-tiktok-reporter-apptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate to Build Mozilla's TikTok Reporter App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a Mozilla a crear la app TikTok Reporter con una donación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/dec2020.pot:donate-todaytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dona hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:donor-faqtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donor FAQ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntas frecuentes sobre las donaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:dont-mozilla-products-like-firefox-earn-incomebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items63f9d7ec-8b2e-4bda-bfdf-df55a348777ctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Mozilla products, like Firefox, earn income?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Los productos de Mozilla, como por ejemplo Firefox, no obtienen beneficios?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:do-you-accept-matching-funds-from-my-employerbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you accept matching funds from my employer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Se aceptan fondos de contrapartida de mi empleador?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:do-you-accept-stock-donationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you accept stock donations?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Se admiten donaciones de acciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:except-as-disclosed-in-our-a-ida1privacy-policya-we-do-not-share-any-personal-data-unless-you-expressly-agree-that-we-may-do-so-more-specific-information-is-available-in-our-privacy-policy-in-the-section-titled-iwhen-do-we-share-your-information-with-othersbribody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except as disclosed in our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;, we do not share any personal data unless you expressly agree that we may do so. More specific information is available in our Privacy Policy in the section titled &lt;i&gt;“When do we share your information with others?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A menos que se especifique en nuestra &lt;a id="a1"&gt;Política de privacidad&lt;/a&gt;, no compartimos ningún dato personal a menos que nos des consentimiento expreso para hacerlo. Podrás encontrar información más detalleda en la sección de nuestra Política de privacidad denominada &lt;i&gt;"¿En qué situaciones compartimos sus informaciones con terceros?"&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:finally-when-you-donate-to-mozilla-through-a-third-party-like-a-ida1paypala-or-a-ida2braintreea-those-organizations-also-collect-your-data-their-collection-and-use-of-your-data-is-governed-by-their-respective-privacy-policiesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finally, when you donate to Mozilla through a third party like &lt;a id="a1"&gt;PayPal&lt;/a&gt; or &lt;a id="a2"&gt;Braintree&lt;/a&gt;, those organizations also collect your data. Their collection and use of your data is governed by their respective privacy policies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por último, cuando donas a Mozilla a través de terceros, como &lt;a id="a1"&gt;PayPal&lt;/a&gt; o &lt;a id="a2"&gt;Braintree&lt;/a&gt;, esas organizaciones también recopilan tu información. La recopilación y uso de tu información está regulada por sus propias políticas de privacidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:firefox-is-maintained-by-the-mozilla-corporation-a-wholly-owned-subsidiary-of-the-mozilla-foundation-while-firefox-does-produce-revenue-chiefly-through-search-partnerships-this-earned-income-is-largely-reinvested-back-into-the-corporation-the-mozilla-foundations-education-and-advocacy-efforts-which-span-several-continents-and-reach-millions-of-people-are-supported-by-philanthropic-donationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items63f9d7ec-8b2e-4bda-bfdf-df55a348777ccontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is maintained by the Mozilla Corporation, a wholly-owned subsidiary of the Mozilla Foundation. While Firefox does produce revenue — chiefly through search partnerships — this earned income is largely reinvested back into the Corporation. The Mozilla Foundation’s education and advocacy efforts, which span several continents and reach millions of people, are supported by philanthropic donations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox está financiado por Mozilla Corporation, una filial que es propiedad de la Fundación Mozilla. Aunque Firefox genera beneficios —principalmente a través de alianzas con buscadores— estos ingresos se reinvierten en su mayor parte en la Corporación. La labor educativa y en defensa de la Web de la Fundación Mozilla, que se extiende por diversos continentes y llega a millones de personas, es posible gracias a las donaciones filantrópicas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:for-donors-outside-of-the-united-states-please-consult-with-your-tax-adviser-about-whether-your-donation-is-tax-deductiblebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For donors outside of the United States, please consult with your tax adviser about whether your donation is tax deductible.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aconsejamos a aquellos donantes no residentes en los Estados Unidos que consulten con su asesor fiscal si su donación es deducible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:generally-speaking-only-long-enough-to-do-what-we-collected-it-for-please-refer-to-the-a-ida1mozilla-privacy-policya-for-more-detailsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsca0aa68b-427b-45a4-a331-e6829d397ae3content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generally speaking, only long enough to do what we collected it for. Please refer to the &lt;a id="a1"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt; for more details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En términos generales, lo suficiente para poder cumplir con el objetivo por el que la recopilamos. Para descubrir más, consulta la &lt;a id="a1"&gt;Política de privacidad de Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-halloween.pot:happy-halloweentitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy Halloween</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Feliz Halloween</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-holidays-from-our-resident-grinch.pot:happy-holidays-from-our-resident-grinchtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy holidays from our resident grinch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Felices fiestas de nuestro grinch</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/just-one-day-left.pot:have-an-impact-in-2022-thank-you-for-your-supportlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have an impact in 2022. Thank you for your support!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes causar un impacto en 2022. ¡Gracias por tu apoyo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/help-mozilla-fight-for-a-better-internet-this-holiday-season.pot:help-mozilla-fight-for-a-better-internet-this-holiday-seasontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Mozilla fight for a better internet this holiday season</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta temporada navideña ayuda a Mozilla a luchar por un Internet mejor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/dec2020.pot:help-mozilla-protect-the-internet-as-a-global-public-resource-open-and-accessible-to-alllead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Mozilla protect the internet as a global public resource, open and accessible to all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a Mozilla para que Internet continúe siendo un recurso público mundial abierto y accesible para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/2022-state-of-mozilla.pot:help-us-write-the-next-chapter-of-the-internetlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us write the next chapter of the internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a escribir el siguiente capítulo de Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-can-i-get-a-receipt-for-us-tax-preparation-purposesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I get a receipt for U.S. tax preparation purposes?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo puedo obtener un recibo para mi declaración de impuestos de EE. UU.?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-can-i-turn-off-the-donation-ask-on-the-firefox-start-pagebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items089d3239-5f7d-4931-b45f-62ee4945f9b6title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How can I turn off the donation ask on the Firefox start page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo puedo desactivar la pregunta sobre donaciones en la página de inicio de Firefox?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-does-mozilla-ensure-my-personal-information-is-protectedbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6btitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Mozilla ensure my personal information is protected?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo garantiza Mozilla que mi información personal está protegida?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-do-i-cancel-or-change-my-recurring-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do I cancel or change my recurring donation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo cancelo o modifico mi donación periódica?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:how-will-my-donation-be-usedbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How will my donation be used?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo se utilizará mi donación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-give-to-mozilla-online-you-should-immediately-receive-an-emailed-receipt-for-your-donation-that-you-can-use-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-check-your-spam-folder-if-you-dont-see-that-email-arrive-in-your-inbox-if-you-need-an-additional-copy-of-your-receipt-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-contact-us-at-a-ida1donatemozillaorgabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you give to Mozilla online, you should immediately receive an emailed receipt for your donation that you can use for your U.S. tax preparation purposes. Please check your spam folder if you don’t see that email arrive in your inbox. If you need an additional copy of your receipt for your U.S. tax preparation purposes, please contact us at &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si haces un donativo online a Mozilla, deberías recibir inmediatamente el recibo correspondiente para tu declaración de impuestos en EE. UU. Comprueba tu bandeja de correo no deseado/spam si no ves el correo en tu bandeja de entrada. Si necesitas una copia adicional de tu recibo para la declaración de impuestos de EE. UU., ponte en contacto con nosotros en &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-give-to-mozilla-online-you-should-immediately-receive-an-emailed-receipt-for-your-donation-that-you-can-use-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-check-your-spam-or-junk-folder-if-you-dont-see-that-email-arrive-in-your-inbox-if-you-need-an-additional-copy-of-your-receipt-for-your-us-tax-preparation-purposes-please-contact-us-a-ida1via-this-formabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items84df2fa8-4650-4a78-bff7-040cbd321934content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you give to Mozilla online, you should immediately receive an emailed receipt for your donation that you can use for your U.S. tax preparation purposes. Please check your spam or junk folder if you don’t see that email arrive in your inbox. If you need an additional copy of your receipt for your U.S. tax preparation purposes, please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si haces un donativo online a Mozilla, deberías recibir inmediatamente el recibo correspondiente para tu declaración de impuestos en EE. UU. Comprueba tu bandeja de correo no deseado/spam si no ves el correo en tu bandeja de entrada. Si necesitas una copia adicional de tu recibo para la declaración de impuestos de EE. UU., ponte en contacto con nosotros a través de &lt;a id="a1"&gt;este formulario&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-have-a-question-about-donating-to-the-mozilla-foundation-please-contact-us-a-ida1via-this-forma-we-will-do-our-best-to-follow-up-with-you-within-72-hours-if-you-need-technical-support-for-products-such-as-firefox-please-contact-a-ida2mozilla-supporta-for-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about donating to the Mozilla Foundation, please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt;. We will do our best to follow-up with you within 72 hours. If you need technical support for products such as Firefox, please contact &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt; for assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si tienes alguna duda sobre las donaciones a la Fundación Mozilla, contacta con nosotros a través de &lt;a id="a1"&gt;este formulario&lt;/a&gt;. Haremos todo lo posible por contestarte en menos de 72 horas. Si necesitas soporte técnico para productos como Firefox, contacta con la &lt;a id="a2"&gt;Ayuda de Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-have-a-question-about-donating-to-the-mozilla-foundation-please-contact-us-at-a-ida1donatemozillaorga-we-will-do-our-best-to-follow-up-with-you-within-72-hours-if-you-need-technical-support-for-products-such-as-firefox-please-contact-a-ida2mozilla-supporta-for-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a question about donating to the Mozilla Foundation, please contact us at &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. We will do our best to follow-up with you within 72 hours. If you need technical support for products such as Firefox, please contact &lt;a id="a2"&gt;Mozilla Support&lt;/a&gt; for assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si tienes alguna duda sobre las donaciones a la Fundación Mozilla, contacta con nosotros en &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. Haremos todo lo posible por contestarte en menos de 72 horas. Si necesitas soporte técnico para productos como Firefox, contacta con la &lt;a id="a2"&gt;Ayuda de Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-used-paypal-to-set-up-a-recurring-donation-youll-need-to-a-ida1log-in-to-your-paypal-accounta-to-make-changes-or-to-cancel-if-you-made-a-monthly-donation-using-your-credit-card-please-contact-our-support-team-a-ida2via-this-forma-please-include-the-email-address-and-name-you-used-to-make-your-donation-and-well-try-to-help-you-within-two-business-daysbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you used PayPal to set up a recurring donation, you’ll need to &lt;a id="a1"&gt;log in to your PayPal account&lt;/a&gt; to make changes or to cancel. If you made a monthly donation using your credit card, please contact our support team &lt;a id="a2"&gt;via this form&lt;/a&gt;. Please include the email address and name you used to make your donation, and we’ll try to help you within two business days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si usaste PayPal para configurar una donación periódica, tendrás que &lt;a id="a1"&gt;entrar en tu cuenta PayPal&lt;/a&gt; para realizar los cambios o cancelarla. Si realizaste una donación mensual con tu tarjeta de crédito, ponte en contacto con nuestro equipo de soporte a través de &lt;a id="a2"&gt;este formulario&lt;/a&gt;. Incluye la dirección de correo electrónico y el nombre que usaste para realizar la donación e intentaremos ayudarte en un plazo máximo de dos días laborales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:if-you-used-paypal-to-set-up-a-recurring-donation-youll-need-to-a-ida1log-in-to-your-paypal-accounta-to-make-changes-or-to-cancel-if-you-made-a-monthly-donation-using-your-credit-card-please-send-an-email-to-our-support-team-at-a-ida2donatemozillaorga-please-include-the-email-address-and-name-you-used-to-make-your-donation-and-well-try-to-help-you-within-two-business-daysbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4cf3ca1b-8351-46f3-8c6a-dc755cc76e0acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you used PayPal to set up a recurring donation, you’ll need to &lt;a id="a1"&gt;log in to your PayPal account&lt;/a&gt; to make changes or to cancel. If you made a monthly donation using your credit card, please send an email to our support team at &lt;a id="a2"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. Please include the email address and name you used to make your donation, and we’ll try to help you within two business days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si usaste PayPal para configurar una donación periódica, tendrás que &lt;a id="a1"&gt;entrar en tu cuenta PayPal&lt;/a&gt; para realizar los cambios o cancelarla. Si realizaste una donación mensual con tu tarjeta de crédito, envía un correo a nuestro equipo de soporte a &lt;a id="a2"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. Incluye la dirección de correo electrónico y el nombre que usaste para realizar la donación e intentaremos ayudarte en un plazo máximo de dos días laborales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:im-in-the-united-states-can-i-support-mozilla-through-ebay-for-charity-or-the-amazon-smile-programbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items822ea9b6-970f-4ec4-8a46-74fa4400a4batitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m in the United States. Can I support Mozilla through eBay for Charity or the Amazon Smile Program?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vivo en Estados Unidos. ¿Puedo apoyar a Mozilla a través de eBay for Charity o el Amazon Smile Program?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:im-unable-to-give-money-at-this-time-are-there-other-ways-i-can-help-mozillabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items9f131d2e-11c8-467a-a49d-d82413555ad5title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m unable to give money at this time, are there other ways I can help Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puedo dar dinero en este momento, ¿de qué otro modo puedo ayudar a Mozilla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:in-the-case-of-some-substantial-gifts-we-may-be-required-to-report-names-and-addresses-to-the-irs-mozilla-is-required-by-law-to-report-this-information-for-its-substantial-donors-and-for-cash-equivalent-in-kind-gifts-like-stocks-and-bitcoin-over-5000body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the case of some substantial gifts, we may be required to report names and addresses to the IRS. Mozilla is required by law to report this information for its substantial donors and for cash equivalent in-kind gifts, like stocks and bitcoin, over $5,000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el caso de donaciones importantes, se nos puede exigir que comuniquemos los nombres y las direcciones al Internal Revenue Service (IRS). Mozilla está legalmente obligada a comunicar dicha información sobre sus donantes más importantes y sobre donaciones en especie, como acciones y bitcoins, por valor superior a 5000 $.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:in-the-case-of-some-substantial-gifts-we-may-be-required-to-report-names-and-addresses-to-the-irs-mozilla-is-required-by-law-to-report-this-information-for-its-substantial-donors-and-for-cash-equivalent-in-kind-gifts-like-stocks-over-5000body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the case of some substantial gifts, we may be required to report names and addresses to the IRS. Mozilla is required by law to report this information for its substantial donors and for cash equivalent in-kind gifts, like stocks, over $5,000.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el caso de donaciones importantes, se nos puede exigir que comuniquemos los nombres y las direcciones al Internal Revenue Service (IRS). Mozilla está legalmente obligada a comunicar dicha información sobre sus donantes más importantes y sobre donaciones en especie, como acciones por valor superior a 5000 $.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:is-my-donation-tax-deductiblebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsf99f18ba-52fd-4dd4-b292-2d2948b00383title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is my donation tax deductible?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Mi donación es deducible fiscalmente?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/its-not-too-late.pot:its-not-too-latetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It's not too late!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡No es demasiado tarde!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/just-one-day-left.pot:just-one-day-lefttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just one day left!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Queda solo un día!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/last-chance-to-have-an-impact-in-2022.pot:last-chance-to-have-an-impact-in-2022title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last chance to have an impact in 2022</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es la última oportunidad para que causes un impacto en 2022.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:last-year-more-than-400000-individuals-gave-to-mozilla-to-protect-and-improve-the-health-of-the-internet-the-mozilla-foundation-also-receives-support-in-the-form-of-grants-from-other-like-minded-major-foundations-including-the-knight-macarthur-bill-amp-melinda-gates-and-ford-foundationsbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfce0699a-a55b-49e7-95cf-ab4e8b5b9c5dcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last year, more than 400,000 individuals gave to Mozilla to protect and improve the health of the Internet. The Mozilla Foundation also receives support in the form of grants from other like-minded major foundations, including the Knight, MacArthur, Bill &amp;amp; Melinda Gates, and Ford foundations.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El año pasado, más de 400,000 personas donaron a Mozilla para proteger y mejorar la salud de Internet. La Fundación Mozilla también recibe ayuda en forma de préstamos de otras fundaciones que comparten el mismo objetivo, como Knight, MacArthur, Bill &amp; Melinda Gates y Ford.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/power-the-fight-for-an-open-safe-internet.pot:make-your-gift-todaylead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make your gift today!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Dona ahora!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-now-22-elc.pot:mozilla-foundationlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:mozilla-foundation-attn-donor-carebr-2-harrison-street-suite-175br-san-francisco-ca-94105body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation, attn: Donor Care&lt;br/&gt; 2 Harrison Street, Suite 175&lt;br/&gt; San Francisco, CA 94105</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Foundation, attn: Donor Care&lt;br/&gt; 2 Harrison Street, Suite 175&lt;br/&gt; San Francisco, CA 94105</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/dec2020.pot:mozilla-is-a-global-non-profit-dedicated-to-putting-you-in-control-of-your-online-experience-and-shaping-the-future-of-the-web-for-the-public-good-donate-todayseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a global non-profit dedicated to putting you in control of your online experience and shaping the future of the web for the public good. Donate today!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla es una organización sin fines de lucro que se dedica a ponerte a ti en control de tu experiencia en línea y a conformar el futuro de Internet para beneficio del público. ¡Haz tu donación hoy mismo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:nonprofit-organizations-are-a-common-target-for-online-credit-card-fraud-use-of-recaptcha-is-one-way-were-working-to-protect-against-automated-abuse-and-prevent-fraudsters-with-stolen-card-information-from-testing-these-numbers-on-our-donation-forms-we-care-about-your-privacy-when-mozilla-thats-us-collects-information-about-you-our-a-ida1mozilla-privacy-policya-describes-how-we-handle-that-informationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nonprofit organizations are a common target for online credit card fraud. Use of reCaptcha is one way we’re working to protect against automated abuse and prevent fraudsters with stolen card information from testing these numbers on our donation forms. We care about your privacy. When Mozilla (that’s us) collects information about you, our &lt;a id="a1"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt; describes how we handle that information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las organizaciones sin fines de lucro son un objetivo común para el fraude con tarjeta de crédito en línea. A través de reCaptcha estamos intentando protegerte contra el abuso automatizado y evitar que los estafadores que hayan robado información de tarjetas de crédito la utilicen en nuestros formularios de donación. La privacidad nos importa. Cuando Mozilla (es decir, nosotros) almacena tu información, nuestra &lt;a id="a1"&gt;Política de privacidad&lt;/a&gt; describe exactamente cómo la gestionamos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:please-also-note-that-the-mozilla-foundation-can-bonlyb-accept-checks-in-us-dollars-drawn-on-a-us-bank-and-bcannotb-accept-contributions-for-mzlathunderbird-contributions-to-mzlathunderbird-via-check-can-be-made-by-following-a-ida1these-instructionsabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please also note that the Mozilla Foundation can &lt;b&gt;only&lt;/b&gt; accept checks in U.S. dollars drawn on a U.S. bank, and &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; accept contributions for MZLA/Thunderbird. (Contributions to MZLA/Thunderbird via check can be made by following &lt;a id="a1"&gt;these instructions&lt;/a&gt;.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ten en cuenta que la Fundación Mozilla &lt;b&gt;solo&lt;/b&gt; puede aceptar cheques en dólares USA con cargo a un banco de EE. UU., y &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; puede aceptar donaciones para MZLA/Thunderbird. (Las contribuciones a MZLA/Thunderbird mediante cheque bancario pueden llevarse a cabo siguiendo &lt;a id="a1"&gt;estas instrucciones&lt;/a&gt;.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/common-voice.pot:please-donate-todaylead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please donate today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz tu donación hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:please-include-your-email-address-on-the-memo-line-of-your-check-to-help-us-track-and-attribute-your-giftbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please include your email address on the memo line of your check to help us track and attribute your gift.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluye tu dirección de correo electrónico en la línea del concepto del cheque para ayudarnos a localizar y atribuirte la donación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/power-the-fight-for-an-open-safe-internet.pot:power-the-fight-for-an-open-safe-internettitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power the fight for an open, safe internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Refuerza la lucha por un Internet seguro y abierto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-halloween.pot:put-a-real-scare-into-big-techlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put a real scare into big tech!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Metámosle miedo a las grandes tecnológicas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/2022-state-of-mozilla.pot:state-of-mozillatitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>State of Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/common-voice.pot:support-common-voicetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support Common Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apoya a Common Voice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/combatting-online-harms.pot:thank-you-for-your-supportlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por tu apoyo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-holidays-from-our-resident-grinch.pot:thank-you-for-your-supportlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por tu apoyo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/building-a-movement-together.pot:thank-you-for-your-supportlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por tu apoyo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/last-chance-to-have-an-impact-in-2022.pot:thank-you-for-your-supportlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por tu apoyo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-to-help-us-learn-what-makes-tiktok-tick.pot:tiktoks-addictive-algorithm-keeps-you-watching-sometimes-for-hours-on-end-yet-very-little-is-understood-about-how-it-works-and-tiktok-doesnt-provide-robust-tools-for-researchersintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TikTok's addictive algorithm keeps you watching, sometimes for hours on end. Yet very little is understood about how it works, and TikTok doesn't provide robust tools for researchers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El adictivo algoritmo de TikTok nos absorbe de tal manera que, cuando nos queremos dar cuenta, hemos pasado varias horas viendo vídeos. Sin embargo, se sabe muy poco de cómo funciona, entre otras cosas, porque TikTok no facilita herramientas eficaces a los equipos de investigación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/its-not-too-late.pot:to-have-an-impact-in-2022-thank-you-for-your-supportlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To have an impact in 2022. Thank you for your support!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes causar un impacto en 2022. ¡Gracias por tu apoyo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:use-of-the-invisible-recaptcha-is-governed-by-the-google-a-ida1privacy-policya-and-a-ida2terms-of-useabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use of the Invisible reCAPTCHA is governed by the Google &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; and &lt;a id="a2"&gt;Terms of Use&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El uso de los reCAPTCHA invisibles están regulados por la &lt;a id="a1"&gt;Política de privacidad&lt;/a&gt; de Google y sus &lt;a id="a2"&gt;Términos de uso&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-now-22-elc.pot:we-are-proudly-non-profit-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-will-you-give-todayintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are proudly non-profit, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. Will you give today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. ¿Harías hoy una donación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-do-now-support-direct-debit-transfers-through-sepa-for-euros-and-bacs-for-british-pounds-please-a-ida1click-herea-for-our-bank-informationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemse0d671ef-3d19-4527-b1ca-ca641c436a36content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We do now support direct debit transfers through SEPA (for Euros) and BACS (for British Pounds). Please &lt;a id="a1"&gt;click here&lt;/a&gt; for our bank information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora aceptamos donaciones en euros a través de SEPA (para euros) y BACS (para libras esterlinas). Para acceder a nuestra información bancaria, haz clic &lt;a id="a1"&gt;aquí&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-generally-accept-gifts-of-publicly-traded-stock-and-will-consider-other-gifts-of-stock-on-a-case-by-case-basis-please-contact-us-at-a-ida1donatemozillaorga-for-more-information-you-should-consult-your-tax-adviser-on-the-extent-to-which-you-may-deduct-charitable-contributions-of-property-such-as-stock-and-the-documentation-you-need-in-order-to-claim-a-deductionbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We generally accept gifts of publicly traded stock, and will consider other gifts of stock on a case-by-case basis. Please contact us at &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt; for more information. You should consult your tax adviser on the extent to which you may deduct charitable contributions of property such as stock and the documentation you need in order to claim a deduction.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Generalmente aceptamos donaciones en forma de acciones cotizadas en bolsa y consideraremos caso por caso la aceptación de otro tipo de donaciones de acciones. Para más información, contacta con nosotros en &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt;. Te recomendamos que consultes con tu asesor fiscal para que te informe de las deducciones a las que tienes derecho y la documentación que necesitas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/help-mozilla-fight-for-a-better-internet-this-holiday-season.pot:were-proudly-nonprofit-working-to-keep-the-web-healthylead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're proudly nonprofit, working to keep the web healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos orgullosos de ser una organización sin ánimo de lucro que trabaja para mantener la web saludable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/workplace-wonderings.pot:were-working-to-protect-your-privacylead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're working to protect your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos trabajando por la protección de tu privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-understand-that-your-privacy-is-very-important-we-ask-for-a-minimum-amount-of-information-required-to-process-creditdebit-card-donations-including-billing-addresses-this-allows-our-payment-processor-to-verify-your-identity-process-your-payment-and-prevent-fraudulent-charges-to-your-card-we-keep-your-information-private-if-you-have-questions-please-refer-to-our-a-ida1privacy-policya-if-you-would-rather-not-fill-in-your-information-on-our-online-donation-form-you-can-a-ida2mail-a-check-or-money-orderabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsa6f984f9-0260-4d31-b078-0d8ebaa714afcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We understand that your privacy is very important. We ask for a minimum amount of information required to process credit/debit card donations, including billing addresses. This allows our payment processor to verify your identity, process your payment, and prevent fraudulent charges to your card. We keep your information private — if you have questions, please refer to our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;. If you would rather not fill in your information on our online donation form, you can &lt;a id="a2"&gt;mail a check or money order&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para nosotros tu privacidad es muy importante. Te pedimos un mínimo de información para poder procesar las donaciones con tarjeta de crédito, incluida la dirección de facturación. Esto le permite al procesador de pagos comprobar tu identidad, procesar el pago y evitar cargos fraudulentos en tu tarjeta de crédito. Tu información se almacenará de forma privada — si tienes alguna duda, lee nuestra &lt;a id="a1"&gt;Política de Privacidad&lt;/a&gt;. Si prefieres no rellenar la información de nuestro formulario en línea, puedes &lt;a id="a2"&gt;enviar un cheque o una orden de pago&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-to-help-us-learn-what-makes-tiktok-tick.pot:we-want-to-build-a-new-open-source-mobile-app-that-will-let-tiktok-users-contribute-their-data-so-that-experts-can-study-how-tiktoks-algorithm-works-bcan-you-add-a-contribution-to-mozilla-and-help-build-this-open-source-tiktok-reporter-appbintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want to build a new, open source mobile app that will let TikTok users contribute their data so that experts can study how TikTok's algorithm works. &lt;b&gt;Can you add a contribution to Mozilla and help build this open-source TikTok Reporter app?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Queremos desarrollar una nueva aplicación móvil de código abierto que permita a quienes usen TikTok compartir información para que podamos estudiar cómo funciona el algoritmo. &lt;b&gt;¿Quieres contribuir con una donación a Mozilla y ayudar a crear la app de código abierto TikTok Reporter?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:we-work-hard-to-protect-your-information-we-believe-in-and-practice-multi-layered-security-controls-and-practices-including-both-technical-and-organizational-methods-we-have-agreements-with-third-parties-and-have-adopted-other-security-measures-to-protect-against-the-loss-misuse-andor-unauthorized-alteration-of-the-information-under-our-control-or-under-the-control-of-our-service-providers-the-vendors-receiving-your-information-are-contractually-obligated-to-handle-the-data-in-ways-that-are-approved-by-mozilla-the-vendors-we-use-to-send-emails-or-other-marketing-materials-to-you-arent-permitted-to-use-your-information-for-their-own-direct-marketing-purposes-they-also-arent-allowed-to-share-your-data-with-anyone-else-for-direct-marketing-purposes-in-addition-we-will-keep-your-personal-data-only-for-as-long-as-we-need-it-to-provide-you-services-manage-our-business-or-as-required-by-law-or-contract-you-can-find-more-information-in-the-a-ida1privacy-policya-section-titled-iwhat-else-should-you-knowbribody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We work hard to protect your information. We believe in, and practice, multi-layered security controls and practices, including both technical and organizational methods. We have agreements with third parties and have adopted other security measures to protect against the loss, misuse and/or unauthorized alteration of the information under our control or under the control of our service providers. The vendors receiving your information are contractually obligated to handle the data in ways that are approved by Mozilla. The vendors we use to send emails or other marketing materials to you aren’t permitted to use your information for their own direct marketing purposes. They also aren’t allowed to share your data with anyone else for direct marketing purposes. In addition, we will keep your personal data only for as long as we need it to provide you services, manage our business or as required by law or contract. You can find more information in the &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; section titled &lt;i&gt;“What else should you know?”&lt;br/&gt;&lt;/i&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajamos para proteger tu información. Creemos y ponemos en práctica controles y prácticas de seguridad de múltiples capas, incluidos métodos técnicos y organizativos. Tenemos acuerdos con terceros y hemos adoptado otras medidas de seguridad para protegernos contra la pérdida, mal uso y/o alteración no autorizada de la información que se encuentra bajo nuestro control o del de nuestros proveedores de servicios. Los proveedores que reciben tu información están obligados por contrato a gestionar los datos de una cierta manera aprobada por Mozilla. Los proveedores que utilizamos para enviarte correos u otros materiales de márketing no están autorizados a utilizar tu información para sus propios fines de marketing directo. Tampoco están autorizados a compartir tus datos con nadie con fines de marketing directo. Además, solo almacenaremos tus datos personales durante el tiempo que lo necesitemos para ofrecerte servicios, administrar nuestro negocio o según lo exija la ley o el contrato. Puedes encontrar más información en la sección &lt;i&gt;"¿Qué más queremos que Ud. sepa?"&lt;/i&gt; de la &lt;a id="a1"&gt;Política de privacidad&lt;/a&gt;.&lt;br/&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:what-are-the-ways-i-can-donatebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items5ed3ca1c-2729-4d43-85b8-342b4a8193a4title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are the ways I can donate?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿De qué formas puedo donar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:when-i-make-a-donation-how-long-do-you-retain-my-databody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsca0aa68b-427b-45a4-a331-e6829d397ae3title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When I make a donation, how long do you retain my data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando hago una donación, ¿durante cuánto tiempo se almacenan mis datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:when-you-donate-to-the-mozilla-foundation-we-receive-personal-information-from-you-we-use-this-data-to-acknowledge-your-donation-provide-you-with-donation-receipts-and-correspond-with-you-through-newsletters-or-email-you-can-read-more-about-what-information-we-receive-the-purposes-we-use-that-information-for-and-how-we-handle-it-in-our-a-ida1privacy-policyabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items4426638c-1dc6-4707-a722-6fdb1f44ba6bcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you donate to the Mozilla Foundation, we receive personal information from you. We use this data to acknowledge your donation, provide you with donation receipts, and correspond with you through newsletters or email. You can read more about what information we receive, the purposes we use that information for, and how we handle it in our &lt;a id="a1"&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando donas a la Fundación Mozilla, recibimos tu información personal. La usamos para garantizar y gestionar tu donación, ofrecerte el recibo correspondiente y ponernos en contacto contigo a través de boletines de noticias o por correo electrónico. Puedes saber más sobre la información que recibimos, el objetivo del uso de esa información y cómo la gestionamos en nuestro &lt;a id="a1"&gt;Aviso de privacidad&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:where-do-i-send-a-check-updated-october-2020body163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsbd87f107-4733-4f0d-ad1c-de4453c61d86title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where do I send a check? (Updated October 2020)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Dónde puedo mandar un cheque? (Actualizado octubre de 2020)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-can-i-email-directly-with-questions-about-donatingbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items0c51f468-f98b-4be8-a992-cca2d9a55902title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who can I email directly with questions about donating?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿A quién puedo enviar directamente un correo con preguntas sobre las donaciones?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-donates-to-mozillabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsfce0699a-a55b-49e7-95cf-ab4e8b5b9c5dtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who donates to Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quién dona a Mozilla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-does-mozilla-use-recaptchabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemscd073494-4ee1-4616-afec-0539b9b8a3edtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why does Mozilla use reCaptcha?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué Mozilla usa reCaptcha?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:why-do-you-need-my-address-in-order-to-process-a-donationbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsa6f984f9-0260-4d31-b078-0d8ebaa714aftitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why do you need my address in order to process a donation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué necesito dar mi dirección para poder donar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/workplace-wonderings.pot:workplace-wonderingstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Workplace wonderings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inquietudes laborales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-on-our-a-ida1online-forma-use-the-drop-down-menu-on-the-form-to-select-any-of-over-three-dozen-currenciesbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items001ca938-22cc-43fe-930e-eaa698901629content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes. On our &lt;a id="a1"&gt;online form&lt;/a&gt;, use the drop down menu on the form to select any of over three dozen currencies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí. En nuestro &lt;a id="a1"&gt;formulario en línea&lt;/a&gt;, accede al menú desplegable para seleccionar alguna de las más de 30 divisas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-please-visit-a-ida1this-donation-forma-to-make-a-contribution-specifically-for-thunderbirdbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items23441e99-cb19-44a8-9806-6955c23556fccontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! Please visit &lt;a id="a1"&gt;this donation form&lt;/a&gt; to make a contribution specifically for Thunderbird.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Sí! Consulta este &lt;a id="a1"&gt;formulario de donación&lt;/a&gt; para donar específicamente a Thunderbird.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-the-mozilla-foundation-is-enrolled-in-both-a-ida1ebay-for-charitya-and-the-a-ida2amazon-smile-programa-on-ebay-you-can-add-us-as-your-favorite-charity-shop-for-items-where-a-portion-of-the-sale-benefits-the-mozilla-foundation-or-sell-your-own-items-and-direct-a-percentage-of-the-sales-price-to-benefit-the-mozilla-foundation-on-amazoncom-please-remember-to-initiate-all-your-purchases-by-starting-at-a-ida3smileamazoncomabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items822ea9b6-970f-4ec4-8a46-74fa4400a4bacontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! The Mozilla Foundation is enrolled in both &lt;a id="a1"&gt;eBay for Charity&lt;/a&gt; and the &lt;a id="a2"&gt;Amazon Smile Program.&lt;/a&gt; On eBay, you can add us as your favorite charity, shop for items where a portion of the sale benefits the Mozilla Foundation, or sell your own items and direct a percentage of the sales price to benefit the Mozilla Foundation. On Amazon.com, please remember to initiate all your purchases by starting at &lt;a id="a3"&gt;smile.amazon.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Sí! La Fundación Mozilla participa tanto en &lt;a id="a1"&gt;eBay for Charity&lt;/a&gt; como en el &lt;a id="a2"&gt;Amazon Smile Program.&lt;/a&gt; En eBay, puedes añadirnos como tu organización sin fines de lucro preferida, comprar artículos en los que una porción de los beneficios de la venta se destinarán a la Fundación Mozilla, o vender tus propios artículos y asignar un porcentaje del precio de venta a favor de la Fundación Mozilla. En Amazon.com, recuerda que debes iniciar todas tus compras desde &lt;a id="a3"&gt;smile.amazon.com&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-we-generally-accept-gifts-of-publicly-traded-stocks-and-bonds-and-will-consider-other-gifts-of-securities-on-a-case-by-case-basis-please-contact-jesse-ward-at-a-ida1jessewmozillafoundationorga-for-more-information-you-should-consult-your-tax-adviser-on-the-extent-to-which-you-may-deduct-charitable-contributions-of-certain-securities-and-the-documentation-you-need-in-order-to-claim-a-deductionbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsaeb73f81-0776-4488-a3eb-d98392741b3acontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, we generally accept gifts of publicly traded stocks and bonds, and will consider other gifts of securities on a case-by-case basis. Please contact Jesse Ward at &lt;a id="a1"&gt;jessew@mozillafoundation.org&lt;/a&gt; for more information. (You should consult your tax adviser on the extent to which you may deduct charitable contributions of certain securities and the documentation you need in order to claim a deduction.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, generalmente aceptamos donaciones en forma de acciones o bonos que cotizan en bolsa, y también consideraremos otras donaciones en forma de valores estudiándolas caso por caso. Si deseas más información, ponte en contacto con Jesse Ward en &lt;a id="a1"&gt;jessew@mozillafoundation.org&lt;/a&gt;. (Debes consultar con tu asesor fiscal sobre la cantidad a deducir de las contribuciones caritativas de ciertos valores y la documentación que necesitas para reclamar esta deducción.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-were-registered-with-most-major-matching-gift-portal-systems-and-would-be-happy-to-work-with-you-to-get-your-donation-matched-by-your-employer-please-contact-us-a-ida1via-this-forma-if-you-have-any-questions-or-need-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! We’re registered with most major matching gift portal systems, and would be happy to work with you to get your donation matched by your employer. Please contact us &lt;a id="a1"&gt;via this form&lt;/a&gt; if you have any questions or need assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Sí! Estamos registrados en la mayoría de portales de donaciones de contrapartida, y nos encantaría colaborar contigo para que tu donación se viera igualada por la de tu empleador. Ponte en contacto con nosotros a través de &lt;a id="a1"&gt;este formulario&lt;/a&gt; si tienes preguntas o necesitas ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:yes-were-registered-with-most-major-matching-gift-portal-systems-and-would-be-happy-to-work-with-you-to-get-your-donation-matched-by-your-employer-please-contact-us-at-a-ida1donatemozillaorga-if-you-have-any-questions-or-need-assistancebody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items7d93ba11-534c-44be-bf4c-bc23fd0f10a9content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! We’re registered with most major matching gift portal systems, and would be happy to work with you to get your donation matched by your employer. Please contact us at &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt; if you have any questions or need assistance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Sí! Estamos registrados en la mayoría de portales de donaciones de contrapartida, y nos encantaría colaborar contigo para que tu donación se viera igualada por la de tu empleador. Ponte en contacto con nosotros en &lt;a id="a1"&gt;donate@mozilla.org&lt;/a&gt; si tienes preguntas o necesitas ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:you-can-find-more-details-about-mozillas-expenditures-and-governance-a-ida1hereabody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279itemsc76501bf-6fc9-4b2b-8179-0be010bbe898content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can find more details about Mozilla’s expenditures and governance &lt;a id="a1"&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes descubrir más sobre el gasto y la gerencia de Mozilla &lt;a id="a1"&gt;aquí&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:you-can-turn-off-fundraising-promotions-on-the-firefox-home-page-by-mousing-over-the-promotion-and-clicking-the-x-at-the-upper-right-of-the-promotionbody163c061c-659d-40a3-980c-a4eeeb687279items089d3239-5f7d-4931-b45f-62ee4945f9b6content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can turn off fundraising promotions on the Firefox home page by mousing over the promotion and clicking the “X” at the upper right of the promotion.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes desactivar las promociones de recaudación de fondos en la página de inicio de Firefox pasando el ratón por encima de la promoción y haciendo clic en la “X” de la esquina superior derecha.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/help-mozilla-fight-for-a-better-internet-this-holiday-season.pot:your-contributions-help-build-a-safe-and-open-internet-can-you-donate-todayintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your contributions help build a safe and open internet. Can you donate today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus contribuciones ayudan a construir un Internet seguro y abierto. Dona hoy.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/donate-to-help-us-learn-what-makes-tiktok-tick.pot:your-donation-will-help-researchers-learn-how-tiktok-recommends-contentlead_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your donation will help researchers learn how TikTok recommends content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu aportación ayudará a investigar cómo TikTok recomienda contenido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content:templates/pages/mozilla-donate/happy-halloween.pot:your-gift-helps-us-continue-the-frightful-privacy-fightintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your gift helps us continue the frightful privacy fight!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Tu donación nos ayuda a seguir combatiendo las prácticas de privacidad terroríficas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content-staging:templates/pages/mozilla-donate.pot:bwe-are-proudly-non-profitb-non-corporate-and-non-compromised-thousands-of-people-like-you-help-us-stand-up-for-a-healthy-internet-for-all-we-rely-on-donations-to-carry-out-our-mission-to-keep-the-web-open-and-free-bwill-you-give-today-testbintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;We are proudly non-profit&lt;/b&gt;, non-corporate and non-compromised. Thousands of people like you help us stand up for a healthy internet for all. We rely on donations to carry out our mission to keep the Web open and free. &lt;b&gt;Will you give today? Test&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Estamos orgullosos de ser una organización sin fines de lucro&lt;/b&gt;, no corporativos y no comprometidos. Miles de personas como tú nos ayudan a defender un Internet saludable para todos. Dependemos de donaciones para llevar a cabo nuestra misión de mantener la web abierta y libre. &lt;b&gt;¿Harías hoy una donación?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-mozilla-content-staging:templates/pages/mozilla-donate/help.pot:donor-supporttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donor Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda para donaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:can-i-give-bitcoinbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitems717167cb-85dd-42ac-81e6-bbd101ca491atitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can I give bitcoin?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedo donar con bitcoin?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:frequently-asked-questionstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequently Asked Questions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntas frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdseo_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar a Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar a Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content:templates/pages/mozilla-donate/faq.pot:who-gives-to-thunderbirdbodyb2d11ad8-4174-4859-8580-337f9f613ddbitemsa4757741-e6bb-456a-8bd7-a15557e0c21btitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who gives to Thunderbird?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quién dona a Thunderbird?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content-staging:templates/pages/mozilla-donate.pot:give-to-thunderbirdtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give to Thunderbird</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dona a Thunderbird</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content-staging:templates/pages/mozilla-donate.pot:were-the-leading-open-source-cross-platform-email-and-calendaring-client-free-for-business-and-personal-use-by-donating-youll-help-ensure-it-stays-that-way-and-contribute-towards-future-development-will-you-give-todayintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re the leading open source cross-platform email and calendaring client, free for business and personal use. By donating you’ll help ensure it stays that way and contribute towards future development. Will you give today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Somos el cliente líder de correo y calendario multiplataforma, basado en código abierto y gratuito tanto para uso corporativo como personal. Si donas, nos ayudarás a seguir avanzando y colaborar con desarrollos futuros. ¿Quieres donar hoy?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="donate-thunderbird-content-staging:templates/pages/mozilla-donate.pot:while-thunderbird-is-now-an-independent-project-separate-from-mozilla-mozilla-has-agreed-to-collect-donations-on-our-behalfintro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While Thunderbird is now an independent project separate from Mozilla, Mozilla has agreed to collect donations on our behalf.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aunque Thunderbird es ahora un proyecto independiente de Mozilla, Mozilla ha aceptado recoger donaciones en nuestro nombre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:10-fascinating-things-we-learned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10 Fascinating Things We Learned</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10 cosas alucinantes que hemos aprendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:10-things-we-learned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10 things we learned</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10 cosas que hemos aprendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:15-top-video-call-apps-reviewed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>15 top video call apps reviewed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>15 de las principales apps de videollamada evaluadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:1-our-recommandation-to-youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Our Recommandation to YouTube</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1. Nuestra recomendación para YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:1-yang-hong-mckensie-mack-ellen-pao-caroline-sinders-remote-work-since-covid-19-is-exacerbating-harm-project-include-march-2021" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Yang Hong, McKensie Mack, Ellen Pao, Caroline Sinders, “Remote work since Covid-19 is exacerbating harm,” Project Include, March 2021</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1. Yang Hong, McKensie Mack, Ellen Pao, Caroline Sinders; "Remote work since Covid-19 is exacerbating harm" ('El trabajo remoto desde la aparición de la COVID-19 está exacerbando el daño'); Project Include, marzo de 2021</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:2016-was-a-big-year-for-the-internet-across-the-eu-we-saw-new-laws-products-and-trends-both-good-and-bad-that-impacted-the-internets-health" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2016 was a big year for the internet. Across the EU, we saw new laws, products, and trends — both good and bad — that impacted the internet’s health.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El 2016 ha sido un año importante para Internet. En la Unión Europea hemos visto el impacto sobre la integridad de Internet que ha supuesto la aparición de nuevos productos y de nuevas tendencias y normativas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:2016-was-also-a-big-year-for-the-open-internet-movement-that-means-you-mozilla-and-everyone-else-fighting-for-a-better-web-we-worked-together-to-protect-privacy-and-free-expression-online-and-to-fight-against-surveillance-and-exclusion-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2016 was also a big year for the open internet movement. That means you, Mozilla and everyone else fighting for a better web. We worked together to protect privacy and free expression online, and to fight against surveillance and exclusion online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El 2016 también ha sido un año importante para el movimiento en favor de un Internet abierto; es decir, para ti, para Mozilla y para todos aquellos que luchamos por una Web mejor. Hemos trabajado juntos para proteger la privacidad y la libertad de expresión, y para hacer un frente común en contra de la vigilancia y la exclusión en Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:2017-has-been-one-of-the-biggest-years-ever-in-the-fight-for-a-free-and-open-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2017 has been one of the biggest years EVER in the fight for a free and open Internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2017 ha sido uno de los años más duros en la lucha por un Internet abierto y accesible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:2fa-ftw" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2FA FTW!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡La 2FA se impuso!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:2-scott-ikeda-slack-connect-direct-messaging-feature-revamped-in-a-matter-of-days-due-to-serious-security-concerns-cpo-magazine-mar-29-2021" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Scott Ikeda, “'Slack Connect” Direct Messaging Feature Revamped in a Matter of Days Due to Serious Security Concerns,” CPO Magazine, Mar 29, 2021</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2. Scott Ikeda; "Slack Connect Direct Messaging Feature Revamped in a Matter of Days Due to Serious Security Concerns" ('La función de mensajes directos Slack Connect se corrige en cuestión de días debido a serias preocupaciones de seguridad'); CPO Magazine, 29 de marzo de 2021</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:3-caroline-sinders-no-one-is-talking-about-the-biggest-problem-with-slack-quartz-june-13-2019" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Caroline Sinders, “No one is talking about the biggest problem with Slack,” Quartz, June 13, 2019</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3. Caroline Sinders; "No one is talking about the biggest problem with Slack" ('Nadie habla del mayor problema de Slack'); Quartz, 13 de junio de 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:3-tips-for-smart-holiday-shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3 Tips for Smart Holiday Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3 consejos para realizar compras navideñas inteligentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:3-tips-to-help-with-your-holiday-shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3 Tips to Help With Your Holiday Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3 consejos para ayudarte con las compras navideñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:3-tips-to-help-you-shop-for-connected-gifts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3 Tips to Help You Shop for Connected Gifts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3 consejos para ayudarte a comprar regalos conectados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:3-tom-warren-slack-launches-clips-video-messages-that-help-you-avoid-meetings-the-verge-september-21-2021" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Tom Warren, “Slack launches clips, video messages that help you avoid meetings,” The Verge, September 21, 2021</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3. Tom Warren, “Slack lanza clips, mensajes de video que lo ayudan a evitar reuniones", The Verge, 21 de septiembre de 2021</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:4-caroline-sinders-slack-add-a-block-button-to-protect-victims-of-harassment-coworkerorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4. Caroline Sinders, “Slack: Add a Block Button to Protect Victims of Harassment,” Coworker.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>4. Caroline Sinders; "Slack: Add a Block Button to Protect Victims of Harassment" ('Slack, añade un botón de bloqueo para proteger a las víctimas de acoso'); Coworker.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:5-sign-the-petition-to-support-online-privacy-and-harassment-controls-ultraviolet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>5. “Sign the petition to support online privacy and harassment controls,” UltraViolet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>5. "Sign the petition to support online privacy and harassment controls" ('Firma la petición en favor de controles sobre el acoso y la privacidad en línea'); UltraViolet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:a-5-second-action-for-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A 5 second action for Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una acción de 5 segundos por Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:aadhaar-in-india" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aadhaar in India</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aadhaar en la India</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:aadhaar-in-india" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aadhaar in India.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aadhaar en India.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:abuse-on-slack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Abuse on Slack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abuso en Slack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:according-to-recent-studies-since-the-pandemic-has-made-virtual-work-more-prevalent-remote-workers-in-particular-people-with-marginalized-identities-are-experiencing-increased-harassment-and-hostility-onlinesup1sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>According to recent studies, since the pandemic has made virtual work more prevalent, remote workers – in particular people with marginalized identities –  are experiencing increased harassment and hostility online.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Según estudios recientes, desde que el teletrabajo se ha vuelto habitual debido a la pandemia, los trabajadores remotos (sobre todo las personas con identidades marginalizadas)  son víctimas de más acoso y hostilidad en línea&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:a-change-in-leadership" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A change in leadership.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un cambio de liderazgo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:a-day-to-unite-against-hate-speech-and-misinformation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A day to unite against hate speech and misinformation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un día para unirnos contra el discurso de odio y la desinformación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:add-your-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add your name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade tu nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:add-your-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add your name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade tu nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:add-your-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add your name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma tú también.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:add-your-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add your support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Súmate a la petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:adonatea-to-our-ongoing-work-to-hold-tech-companies-accountable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a&gt;Donate&lt;/a&gt; to our ongoing work to hold tech companies accountable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;a&gt;Dona&lt;/a&gt; a nuestra labor en curso para que las empresas tecnológicas se responsabilicen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:advocacy-campaigns-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advocacy Campaigns Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responsable de campañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:a-few-weeks-back-we-sent-a-survey-to-people-around-the-world-and-asked-how-they-felt-about-artificial-intelligence-ai-athe-results-are-ina" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A few weeks back, we sent a survey to people around the world and asked how they felt about artificial intelligence (AI). &lt;a&gt;The results are in&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hace unas semanas, enviamos una encuesta a gente de todo el mundo y les preguntamos cuál era su opinión sobre la inteligencia artificial (IA). &lt;a&gt;Los resultados están en&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:after-facing-criticism-for-misleading-people-with-its-marketing-that-claimed-end-to-end-encryption-zoom-is-now-working-to-actually-develop-true-end-to-end-encryption-strongbut-theres-a-catchstrongsup1sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After facing criticism for misleading people with its marketing that claimed end-to-end encryption, Zoom is now working to actually develop true end-to-end encryption, &lt;strong&gt;but there’s a catch.&lt;/strong&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de enfrentarse a críticas por una publicidad engañosa que anunciaba un cifrado de extremo a extremo, actualmente Zoom trabaja para desarrollar un auténtico cifrado de extremo a extremo, &lt;strong&gt;pero la cosa tiene truco&lt;/strong&gt;&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:after-months-of-pressure-from-consumer-advocates-like-mozilla-and-thousands-of-petition-signatures-from-supporters-amazon-has-finally-announced-mandatory-2fa-to-protect-all-ring-users-but-there-is-still-work-to-be-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After months of pressure from consumer advocates like @Mozilla, and thousands of petition signatures from supporters, @amazon has *FINALLY* announced mandatory #2FA to protect all @Ring users. But there is still work to be done.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras meses de presión por parte de defensores del consumidor como @Mozilla y miles de firmas de simpatizantes, @amazon *POR FIN* anunció que es obligatoria la #2FA para proteger a todos los usuarios de @Ring. Pero todavía queda mucho por hacer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:after-tens-of-thousands-of-people-like-you-took-action-over-400-of-the-worlds-largest-companies-have-asked-mark-zuckerberg-to-address-rampant-hate-speech-and-disinformation-on-facebook-and-weve-heard-news-this-week-that-disney-has-just-quietly-apaused-all-facebook-adsa-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After tens of thousands of people like you took action, over 400 of the world’s largest companies have asked Mark Zuckerberg to address rampant hate speech and disinformation on Facebook – and we’ve heard news this week that Disney has just quietly &lt;a&gt;paused all Facebook ads&lt;/a&gt; too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de la acción de decenas de miles de personas como tú, más de 400 de las empresas más grandes del mundo han pedido a Mark Zuckerberg que evite que el discurso de odio y la desinformación campen a sus anchas en Facebook. Además, esta semana nos ha llegado la noticia de que Disney también ha &lt;a&gt;pausado todos sus anuncios en Facebook&lt;/a&gt; con discreción.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:after-watching-a-youtube-video-about-vikings-one-user-was-recommended-content-about-white-supremacy-someone-else-watched-confidence-building-videos-by-a-drag-queen-and-was-then-inundated-by-clips-of-homophobic-rants-a-third-user-who-searched-for-fail-videos-is-now-served-up-grisly-footage-from-fatal-accidents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After watching a YouTube video about Vikings, one user was recommended content about white supremacy. Someone else watched confidence-building videos by a drag queen and was then inundated by clips of homophobic rants. A third user who searched for “fail” videos is now served up grisly footage from fatal accidents.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de ver un video en YouTube sobre los vikingos, a un usuario le recomendaron contenido sobre el supremacismo blanco. Otra persona vio videos para reforzar la autoestima filmados por una drag queen y terminó inundada con clips de diatribas homofóbicas. Un tercero buscó videos de "caídas", lo que arrojó montajes espeluznantes de accidentes funestos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:ahead-of-important-elections-in-latin-america-and-the-carribbean-we-sent-letters-demanding-greater-transparency-of-political-ads-running-on-facebook-google-and-twitter-will-you-retweet-our-calls-to-spread-the-word" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ahead of important elections in Latin America and the Carribbean, we sent letters demanding greater transparency of political ads running on Facebook, Google and Twitter. Will you retweet our calls to spread the word?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En la antesala de elecciones importantes en Latinoamérica y el Caribe, enviamos cartas exigiendo una mayor transparencia de los anuncios de política publicados en Facebook, Google y Twitter. ¿Retuitearás nuestras demandas para correr la voz?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:ahere-is-a-list-of-the-10-most-fascinating-things-we-learned-when-we-asked-the-world-how-connected-are-youa-i-hope-youll-take-a-moment-to-go-check-it-out-and-spread-the-word" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a&gt;Here is a list of the 10 most fascinating things we learned when we asked the world how connected are you.&lt;/a&gt; I hope you’ll take a moment to go check it out and spread the word.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;a&gt;Esta es una lista de las 10 cosas más alucinantes que descubrimos cuando le preguntamos al mundo cómo está conectado.&lt;/a&gt; Espero que dediques unos minutos a leerlo y compartirlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:ai-recommendations-are-growing-facebook-groups-where-disinformation-can-be-rampant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AI recommendations are growing Facebook Groups, where disinformation can be rampant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las recomendaciones mediante IA extienden los grupos de Facebook, donde la desinformación puede ser flagrante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:alert-we-have-only-four-days-to-reach-our-2017-fundraising-goal-we-need-your-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ALERT: We have only four days to reach our 2017 fundraising goal. We need your help!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ALERTA: Solo nos quedan cuatro días para alcanzar nuestro objetivo de financiación de 2017. ¡Necesitamos tu ayuda!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:all-the-while-shoes-can-order-pizza-and-artificial-intelligence-helps-doctors-diagnose-disease-outbreaks-faster-than-ever-the-health-of-the-internet-is-not-just-a-technical-issue-its-a-emhumanem-one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All the while, shoes can order pizza and artificial intelligence helps doctors diagnose disease outbreaks faster than ever. The health of the internet is not just a technical issue, it’s a &lt;em&gt;human&lt;/em&gt; one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mientras tanto, los zapatos pueden pedir pizza y la inteligencia artificial ayuda a los médicos a diagnosticar brotes de enfermedades más rápido que nunca. La salud de Internet no es sólo un problema técnico, es un problema &lt;em&gt;humano&lt;/em&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:all-users-should-have-access-to-the-strongest-privacy-and-security-features-available-tell-zoom-to-give-end-to-end-encryption-to-all-its-users-paid-and-free-alike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All users should have access to the strongest privacy and security features available. Tell Zoom to give end-to-end encryption to all its users – paid and free alike.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos los usuarios deberían poder acceder a las funciones de seguridad y privacidad más robustas. Pídele a Zoom que ofrezca cifrado de extremo a extremo a todos los usuarios, tanto gratuito como de pago.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:a-lost-temper-is-a-lost-argument-the-best-way-to-have-impact-is-to-be-polite-positive-and-respectful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A lost temper is a lost argument. The best way to have impact is to be polite, positive and respectful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si pierdes los nervios te quedas sin argumentos. La mejor manera de ser escuchado es siendo educado, positivo y respetuoso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:amazoncom-is-one-of-the-biggest-retailers-of-connected-devices-but-right-now-it-doesnt-require-that-connected-devices-sold-on-its-site-have-even-a-basic-privacy-policy-in-place-strongso-we-are-calling-on-amazon-to-require-third-party-vendors-selling-iot-devices-to-make-a-privacy-policy-publicly-available-in-order-to-list-their-products-on-amazonstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amazon.com is one of the biggest retailers of connected devices, but right now it doesn’t require that connected devices sold on its site have even a basic privacy policy in place. &lt;strong&gt;So we are calling on Amazon to require third party vendors selling IoT devices to make a privacy policy publicly available in order to list their products on Amazon.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amazon.com es uno de los más grandes vendedores al menudeo de dispositivos conectados, pero en este momento no exige que tales productos en venta en su sitio tengan siquiera una política de privacidad básica. &lt;strong&gt;Así que estamos pidiendo a Amazon que establezca como requisito a terceros vendedores que, para vender este tipo de dispositivos en su sitio, pongan a disposición de todo el público una política de privacidad.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:amazon-provides-a-massive-platform-for-third-party-sellers-to-bring-products-to-the-market-currently-amazon-gives-many-of-these-products-the-appearance-of-legitimacy-some-have-earned-the-label-amazons-choice-or-1-best-seller" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amazon provides a massive platform for third-party sellers to bring products to the market. Currently Amazon gives many of these products the appearance of legitimacy — some have earned the label “Amazon’s Choice” or “#1 best seller.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amazon es una plataforma masiva donde terceros vendedores sacan al mercado sus productos. En la actualidad, Amazon da una apariencia de legitimidad a muchos de esos productos, tanto así que algunos han sido merecedores del calificativo "Amazon's Choice" o "Más vendido".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:amazons-privacy-policy-requirements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amazon’s privacy policy requirements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exigencia a Amazon de una política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:a-message-of-hope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A message of hope</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un mensaje de esperanza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:amplified-the-work-of-experts-like-renee-diresta-who-are-tackling-long-term-issues-affecting-internet-health" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amplified the work of experts like Renée DiResta who are tackling long-term issues affecting internet health</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intensificó la labor de expertos como Renée DiResta, quienes abordan problemas que desde hace tiempo afectan la salud de internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:an-app-that-really-worries-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An app that really worries us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una app que nos preocupa de verdad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:an-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:and-here-we-are-still-asking-for-money-its-often-the-worst-part-of-working-for-a-non-profit-the-mozilla-foundation-is-a-non-profit-btw-no-shareholders-or-stock-options-here-always-asking-others-for-money-so-we-can-do-our-do-gooder-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And here we are, still asking for money. It’s often the worst part of working for a non-profit (the Mozilla Foundation is a non-profit btw, no shareholders or stock options here) — always asking others for money so we can do our do-gooder work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y nosotros, pidiendo financiación. Suele ser la peor parte del trabajo en una organización sin ánimo de lucro (la Fundación Mozilla es una organización sin ánimo de lucro, sin accionistas ni acciones), siempre pidiendo financiación a otros para poder seguir haciendo nuestro trabajo benefactor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:and-if-you-are-angry-too-channel-that-anger-into-action-into-a-donation-into-good-as-ashley-mentioned-in-her-email-when-you-cant-take-anymore-give-that-is-how-we-make-things-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And if you are angry too, channel that anger into action, into a donation, into good. As Ashley mentioned in her email, “When you can’t take anymore, give.” That is how we make things better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y si también sientes enojo, transfórmalo en acción, en una donación, en hacer el bien. Como menciona Ashley en su correo: "Cuando pienses que ya no vas a aguantar más, da." Así es como mejoraremos las cosas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:and-if-youre-curious-to-learn-more-about-zooms-default-security-and-privacy-this-blog-is-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And if you’re curious to learn more about Zoom’s default security and privacy, this blog is for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y si tienes curiosidad y quieres saber más sobre los aspectos de privacidad y seguridad por defecto de Zoom, este blog está hecho para ti.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:and-its-all-been-possible-because-of-the-mozilla-community-people-like-you-contributing-your-time-energy-and-donations-to-protect-the-future-of-our-internet-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And it’s all been possible because of the Mozilla community – people like you – contributing your time, energy, and donations to protect the future of our Internet. Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y todo ha sido posible gracias a la comunidad de Mozilla, a gente como tú que ha colaborado con su tiempo, energía y donaciones para proteger el futuro de Internet. Gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:and-its-not-good-that-platforms-are-tracking-users-when-they-dont-know-about-it-and-then-surprising-them-with-the-kinds-of-advertising-that-they-target" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And it’s not good that platforms are tracking users when they don’t know about it - and then surprising them with the kinds of advertising that they target.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y no está bien que las plataformas rastreen a sus usuarios sin que ellos lo sepan para después mostrarles publicidad relacionada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:and-just-look-at-some-of-the-huge-fights-were-facing-in-the-coming-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And just look at some of the huge fights we’re facing in the coming year:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Éstas son algunas de las batallas que tenemos que librar el próximo año:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:and-maybe-you-donated-to-help-us-as-we-show-love-to-the-internet-everyday-of-the-year-i-really-love-you-for-doing-that-its-no-small-thing-to-give-away-your-hard-earned-money-to-help-others" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And maybe you donated to help us as we show love to the internet everyday of the year. I really love you for doing that! It’s no small thing to give away your hard earned money to help others.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y puede que hayas donado para ayudarnos a mostrar nuestro amor por Internet todos los días del año. ¡Y te amo de verdad por eso! No es poca cosa dar el dinero ganado con tu esfuerzo para ayudar a otros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:and-on-a-fun-note-who-would-have-expected-an-american-fast-food-chain-to-weigh-in-with-a-agreat-video-explaining-net-neutralitya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(And on a fun note … who would have expected an American fast-food chain to weigh in with a &lt;a&gt;great video explaining Net Neutrality&lt;/a&gt;?)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Y un dato divertido… ¿quién hubiera pensado que una cadena de comida rápida americana se implicaría con un &lt;a&gt;video genial que explica la neutralidad en la red&lt;/a&gt;?)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:and-the-one-thing-the-whole-world-agrees-on-is-a-loss-of-privacy-is-the-biggest-fear-as-we-move-toward-a-more-connected-future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And the one thing the whole world agrees on is a loss of privacy is the biggest fear as we move toward a more connected future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y otra cosa a la que todo el mundo teme es la falta de privacidad a medida que avanzamos hacia un futuro totalmente conectado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:and-the-strongus-house-and-senate-specifically-asked-about-cross-site-trackingstrong-another-issue-that-the-mozilla-community-had-drawn-attention-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And the &lt;strong&gt;U.S. House and Senate specifically asked about cross-site tracking&lt;/strong&gt; — another issue that the Mozilla community had drawn attention to.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y la &lt;strong&gt;Cámara de Representantes y el Senado de EE.UU. preguntaron específicamente sobre el rastreo entre sitios&lt;/strong&gt;, otro tema sobre el que la comunidad de Mozilla había llamado la atención.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:and-theyve-committed-to-stop-working-with-data-brokers-to-target-advertising-thats-a-good-start-but-theres-more-that-facebook-can-do-they-can-change-how-they-use-cross-site-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And they’ve committed to stop working with data brokers to target advertising. That’s a good start, but there’s more that Facebook can do — they can change how they use cross-site tracking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y se han comprometido a dejar de colaborar con agentes de datos para enviar publicidad. Es un buen comienzo, pero Facebook puede hacer mucho más: como por ejemplo, cambiar el uso que hacen del rastreo entre sitios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:and-were-proud-of-the-work-weve-done-with-your-support-over-the-past-12-months-in-the-eu-we-fought-hard-for-copyright-reform-we-worked-alongside-you-to-share-videos-collect-signatures-and-send-postcards-to-members-of-the-european-parliament-meps-we-worked-alongside-you-to-fix-copyright-for-the-21st-century" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>And we’re proud of the work we’ve done with your support over the past 12 months. In the EU, we fought hard for copyright reform. We worked alongside you to share videos, collect signatures and send postcards to Members of the European Parliament (MEPs). We worked alongside you to fix copyright for the 21st century.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y estamos orgullosos de la labor que hemos llevado a cabo con tu apoyo durante los últimos 12 meses. En la Unión Europea, hemos dado la batalla en favor de la reforma de los derechos de autor. Hemos trabajado a tu lado para compartir vídeos, recoger firmas y enviar postales a los miembros del Parlamento Europeo. Hemos trabajado a tu lado para adaptar al siglo XXI la legislación sobre derechos de autor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:an-exclusive-update-on-how-your-support-of-mozilla-is-keeping-the-internet-healthy-around-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An exclusive update on how your support of Mozilla is keeping the internet healthy around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una actualización exclusiva sobre cómo tu donación a Mozilla mantiene la salud de Internet en todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:anger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enojo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:an-important-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An important ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una petición importante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:a-note-from-mozillas-executive-director" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A note from Mozilla’s Executive Director</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una nota del Director Ejecutivo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_mid_year_update.lang:an-update-from-mark-surman" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An update from Mark Surman</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una actualización de Mark Surman</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:any-or-all-of-the-juri-committee-members-listed-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any or all of the JURI Committee Members listed below:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A cualquiera de los miembros de la Comisión JURI que figuran en la siguiente lista:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:anything-can-be-hacked-from-the-microphone-on-a-talking-doll-to-a-companys-cloud-servers-that-store-the-personal-information-a-device-collects-on-you-its-up-to-you-to-be-aware-if-the-gift-youre-buying-has-a-icamerai-imicrophonei-or-itracks-your-locationi-for-most-products-you-can-learn-what-you-need-to-know-by-reading-the-products-info-page-privacy-policy-and-downloading-the-app-it-uses-ahead-of-time-to-see-how-much-access-it-asks-of-your-phone-or-tablet-awe-created-a-buyers-guide-to-help-you-outa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anything can be hacked — from the microphone on a talking doll, to a company’s cloud servers that store the personal information a device collects on you. It’s up to you to be aware if the gift you’re buying has a &lt;i&gt;camera&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;microphone&lt;/i&gt;, or &lt;i&gt;tracks your location.&lt;/i&gt; For most products, you can learn what you need to know by reading the product’s info page, privacy policy, and downloading the app it uses ahead of time to see how much access it asks of your phone or tablet. &lt;a&gt;We created a buyer’s guide to help you out.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo se puede hackear, desde el micrófono de una muñeca que habla, hasta los servidores de una empresa que almacena información personal que tus dispositivos recopilan de ti. Depende de ti tener en cuenta si el regalo que compres tiene &lt;i&gt;cámara&lt;/i&gt;, &lt;i&gt;micrófono&lt;/i&gt; o si &lt;i&gt;rastrea tu ubicación&lt;/i&gt;. En la mayoría de los productos, puedes encontrar lo que necesitas saber en la página de información y la política de privacidad del producto, y descargando antes la aplicación asociada para ver cuánto acceso te pide. &lt;a&gt;Hemos creado una guía del comprador para ayudarte.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:app-we-probably-wouldnt-use-ourselves" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App we probably wouldn’t use ourselves</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apps que probablemente no usaríamos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:a-quick-and-easy-way-to-influence-the-copyright-reform-debate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quick and easy way to influence the copyright reform debate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una forma fácil de influir en la reforma del copyright.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:a-quick-question-for-you-regarding-mozillas-focus-on-ai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A quick question for you regarding Mozilla’s focus on AI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una pregunta rápida para ti sobre el enfoque de Mozilla en la IA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:aread-mozillas-statement-on-rings-update-herea-and-ahelp-us-share-the-good-news-on-twittera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a&gt;Read Mozilla’s statement on Ring’s update here&lt;/a&gt; and &lt;a&gt;help us share the good news on Twitter&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;a&gt;Lee aquí la declaración de Mozilla acerca de la actualización de Ring&lt;/a&gt; y &lt;a&gt;ayúdanos a compartir la noticia en Twitter&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/thumbnails.lang:are-dating-apps-keeping-you-single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ARE DATING APPS KEEPING YOU SINGLE?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>LAS APPS DE CITAS, ¿SON LA CAUSA DE QUE SIGAS SINGLE?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:are-you-at-risk-for-zoombombing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you at risk for “Zoombombing?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Corres el riesgo de sufrir un “Zoombombing?”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artificial Intelligence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inteligencia artificial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:as-2019-ends-i-want-to-come-to-you-with-a-message-of-hope-in-the-past-few-days-youve-heard-from-my-fellow-mozillians-ashley-and-mark-that-they-are-feeling-afraid-and-angry-about-the-state-of-things-online-and-in-the-world-you-might-be-feeling-those-things-too-i-know-i-am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As 2019 ends, I want to come to you with a message of hope. In the past few days you’ve heard from my fellow Mozillians, Ashley and Mark, that they are feeling afraid and angry about the state of things online and in the world. You might be feeling those things too. I know I am.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora que 2019 está por concluir, deseo llevarte un mensaje de esperanza. En los últimos días seguramente has leído acerca del temor y enojo de nuestros compañeros mozillianos, Ashley y Mark, por cómo están las cosas en línea y en el mundo. ¿Te sientes igual? Yo sí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:as-an-advocate-for-a-healthy-and-open-internet-we-see-a-very-important-opportunity-over-the-next-few-months-to-shape-the-debate-and-advance-the-privacy-rights-of-regular-internet-users-like-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As an advocate for a healthy and open internet, we see a very important opportunity over the next few months to shape the debate and advance the privacy rights of regular internet users like you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como defensores de un Internet saludable y abierto, creemos que los próximos meses son una gran oportunidad para dar forma al debate y a los posibles avances sobre derechos de privacidad para los usuarios habituales de Internet, como tú.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:as-a-nonprofit-organization-mozilla-depends-on-contributions-from-people-like-you-to-get-the-job-done-awill-you-chip-in-a-few-bucks-to-support-our-worka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a nonprofit organization, Mozilla depends on contributions from people like you to get the job done. &lt;a&gt;Will you chip in a few bucks to support our work?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como organización sin fines de lucro, Mozilla depende de las donaciones de usuarios como tú para lograr sus objetivos. &lt;a&gt;¿Harías una donación para apoyarnos?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:as-a-result-facebooks-value-has-dropped-by-60-billion-in-just-a-few-days-weve-also-just-learned-that-facebook-ceo-mark-zuckerberg-has-said-hes-planning-to-sit-down-with-our-partners-at-color-of-change-adl-and-the-naacp-to-discuss-the-boycott-and-advertiser-recommendations-facebook-is-clearly-feeling-the-pressure-now-we-need-to-turn-up-the-heat-by-encouraging-more-large-companies-to-join-the-stophateforprofit-campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a result, Facebook’s value has dropped by $60 billion in just a few days. We’ve also just learned that Facebook CEO, Mark Zuckerberg, has said he’s planning to sit down with our partners at Color of Change, ADL and the NAACP to discuss the boycott and advertiser recommendations. Facebook is clearly feeling the pressure – now we need to turn up the heat by encouraging more large companies to join the #StopHateForProfit campaign.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como resultado, el valor de Facebook ha disminuido en 60 mil millones de dólares en tan solo unos días. También acabamos de enterarnos que el CEO de Facebook, Mark Zuckerberg, ha dicho que tiene pensado sentarse con nuestros colaboradores de Color of Change, ADL y NAACP para hablar sobre el boicot y las recomendaciones de los anunciantes. Está claro que Facebook se siente presionado; ahora debemos redoblar esfuerzos y conseguir que más empresas grandes se unan a la campaña #StopHateForProfit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:as-congress-gears-up-for-its-upcoming-hearings-about-facebook-we-have-a-great-opportunity-to-highlight-this-issue-and-build-on-our-winning-momentum-to-get-facebook-and-other-online-companies-to-create-this-change-and-hopefully-set-off-a-wider-industry-discussion-about-transparency-and-user-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As Congress gears up for its upcoming hearings about Facebook, we have a great opportunity to highlight this issue and build on our winning momentum to get Facebook - and other online companies - to create this change and hopefully set off a wider industry discussion about transparency and user choice.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mientras el Congreso se prepara para sus próximas audiencias sobre Facebook, tenemos aún una gran oportunidad para resaltar este tema y aprovechar nuestro impulso para conseguir que Facebook y otras compañías digitales hagan efectivos estos cambios. Con suerte, puede que incluso se inicie un debate más amplio sobre la transpariencia y la elección del usuario.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:as-goes-the-internet-so-goes-society-and-so-goes-your-life" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As goes the internet, so goes society, and so goes your life.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y lo que sucede en Internet es aplicable a nuestra sociedad y a nuestra vida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:ashley-and-the-rest-of-the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ashley and the rest of the Mozilla team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ashley y el equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:ashley-boyd-and-the-team-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ashley Boyd and the team at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ashley Boyd y el equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:ashley-jen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ashley &amp; Jen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ashley &amp; Jen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:ashwin-rodrigues-the-best-of-nextdoor-account-is-trying-to-make-the-site-less-racist-vice-june-16-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ashwin Rodrigues, "The 'Best of Nextdoor' Account Is Trying to Make the Site Less Racist," Vice, June 16, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ashwin Rodrigues, "The 'Best of Nextdoor' Account Is Trying to Make the Site Less Racist", Vice, 16 de junio de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:as-i-write-this-june-is-coming-to-a-close-which-means-weve-just-spent-a-week-with-our-full-team-planning-out-the-second-half-of-2019" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As I write this, June is coming to a close. Which means, we’ve just spent a week with our full team planning out the second half of 2019.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Justo ahora, junio está a punto de terminar. Eso significa que acabamos de pasar una semana con todo nuestro equipo, planeando el segundo semestre de 2019.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:as-i-write-this-june-just-came-to-a-close-which-means-weve-just-spent-a-week-with-our-full-team-planning-out-the-second-half-of-2019" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As I write this, June just came to a close. Which means, we’ve just spent a week with our full team planning out the second half of 2019.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Justo ahora, junio terminó apenas. Eso significa que acabamos de pasar una semana con todo nuestro equipo, planeando el segundo semestre de 2019.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:asking-your-support-for-our-work-in-the-public-interest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asking your support for our work in the public interest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te pedimos tu apoyo para trabajar en favor del interés público</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:as-much-of-the-world-was-under-stay-at-home-orders-in-march-use-of-video-chat-platforms-notably-zoom-exploded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As much of the world was under stay-at-home orders in March, use of video chat platforms – notably Zoom – exploded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gran parte de la población mundial tenía instrucciones de quedarse en casa el mes de marzo, así que el uso de plataformas de chat por vídeo (sobre todo Zoom) se disparó.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:as-our-researchers-here-at-mozilla-urge-youtube-to-be-more-open-about-how-this-happens-and-find-out-how-their-recommendations-can-be-made-less-harmful-we-want-to-hear-your-youtube-regrets-what-is-the-one-video-you-clicked-on-that-suddenly-sent-you-down-a-youtube-wormhole-you-didnt-intend-to-go-down-or-altered-your-recommendations-for-the-worse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As our researchers here at Mozilla urge YouTube to be more open about how this happens and find out how their recommendations can be made less harmful, we want to hear your YouTube regrets. What is the one video you clicked on that suddenly sent you down a YouTube wormhole you didn’t intend to go down or altered your recommendations for the worse?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como nuestros investigadores en Mozilla están instando a YouTube a ser más franco respecto a por qué se dan tales situaciones y ver la manera de no perjudicar con sus recomendaciones, queremos conocer tus contrariedades en YouTube. ¿Qué video abriste que te llevó sin tú quererlo a "la dimensión desconocida" de YouTube o modificó las recomendaciones para mal?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:as-part-of-our-community-of-2m-mozillians-around-the-world-wed-like-your-quick-take-on-an-important-question-strongas-artificial-intelligence-increasingly-affects-our-online-lives-is-mozilla-bringing-these-issues-to-the-forefrontstrong-read-the-question-above-and-click-the-score-that-best-represents-where-you-think-we-land-right-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As part of our community of 2M Mozillians around the world, we’d like your quick take on an important question: &lt;strong&gt;As artificial intelligence increasingly affects our online lives, is Mozilla bringing these issues to the forefront?&lt;/strong&gt; Read the question above and click the score that best represents where you think we land right now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como parte de nuestra comunidad de 2 millones de mozillianos en todo el mundo, nos gustaría hacerte una pregunta rápida: &lt;strong&gt;Dado que la inteligencia artificial afecta cada vez más nuestra vida en línea, ¿crees que Mozilla ha puesto la problemática bajo el reflector?&lt;/strong&gt; Lee la pregunta anterior y contesta con la opción que mejor represente tu opinión sobre nuestra actividad actualmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:as-we-head-into-2018-youre-going-to-hear-us-talk-a-lot-about-protecting-the-health-of-the-internet-one-way-we-can-help-each-other-right-now-is-to-make-the-internet-that-connects-us-a-healthier-place" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As we head into 2018, you’re going to hear us talk a lot about protecting the health of the internet. One way we can help each other right now is to make the Internet that connects us a healthier place.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos vamos acercando a 2018 y nos vas a oír hablar mucho sobre cómo proteger la salud de Internet. Una forma de ayudarnos unos a otros es conseguir que el Internet que nos conecta sea un lugar mejor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:as-we-look-forward-to-2019-you-can-count-on-mozilla-to-remain-dedicated-to-putting-you-in-control-of-your-online-experience-and-shaping-the-future-of-the-web-for-the-public-good-but-we-cant-do-that-without-your-support-so-i-hope-youll-step-up-with-a-contribution-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As we look forward to 2019, you can count on Mozilla to remain dedicated to putting you in control of your online experience and shaping the future of the web for the public good. But we can’t do that without your support, so I hope you’ll step up with a contribution today.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mientras esperamos que llegue el 2019, puedes contar con que Mozilla seguirá dedicada a darte el control de tu experiencia en línea y a moldear el futuro de la web para el bien público. Pero no podemos hacerlo sin tu ayuda; espero que puedas ofrecer una contribución hoy mismo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:as-we-roll-into-summer-we-wanted-to-give-you-an-update-on-where-our-campaign-for-sensible-copyright-reform-stands" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As we roll into summer, we wanted to give you an update on where our campaign for sensible copyright reform stands:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mientras avanza el verano, queremos informarte de la situación de nuestra campaña para una reforma sensata de los derechos de autor:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:as-we-sort-through-these-questions-to-make-sure-the-connected-world-we-grow-into-is-a-healthy-and-safe-one-i-have-some-questions-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As we sort through these questions to make sure the connected world we grow into is a healthy and safe one, I have some questions for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mientras revisamos estos temas para asegurarnos de que el mundo conectado en el que crecemos sea saludable y seguro, tengo algunas preguntas para ti.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:a-terrifying-lack-of-privacy-policies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A terrifying lack of privacy policies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una aterradora falta de políticas de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:at-its-best-the-internet-is-a-force-for-good-it-grows-economies-strengthens-democracies-empowers-educators-and-gives-users-from-all-corners-of-the-globe-a-level-playing-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At its best, the Internet is a force for good. It grows economies, strengthens democracies, empowers educators, and gives users from all corners of the globe a level playing field.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el mejor de los casos, Internet es un recurso positivo: permite un crecimiento económico, fortalece las democracias, capacita a los educadores y ofrece a los usuarios de todos los rincones del mundo un espacio equitativo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:at-mozilla-our-approach-to-data-is-simple-no-surprises-and-user-choice-is-critical-we-believe-in-that-not-just-because-it-makes-for-creating-good-products-but-because-trust-is-a-key-factor-in-keeping-the-internet-healthy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, our approach to data is simple: no surprises and user choice is critical. We believe in that not just because it makes for creating good products but because trust is a key factor in keeping the internet healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Mozilla, nuestra política de datos es simple: no hay sorpresas y es fundamental la elección del usuario. Y no sólo porque contribuye a crear buenos productos, sino porque la confianza es un factor clave para mantener la salud de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:at-mozilla-we-have-one-mission-keep-the-internet-healthy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At Mozilla, we have one mission: keep the internet healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Mozilla tenemos una misión: mantener la integridad de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:at-stake-is-the-worlds-greatest-global-resource-at-risk-in-more-ways-than-we-could-possibly-count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At stake is the world’s greatest global resource, at risk in more ways than we could possibly count.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mejor recurso global del mundo está en juego, en riesgo de más formas de las que podríamos contar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:at-the-end-of-the-year-i-want-to-look-back-and-focus-on-what-has-gotten-better-this-year-over-80-of-the-products-in-our-iprivacy-not-includedi-buyers-guide-met-our-minimum-security-standards-last-year-that-number-was-less-than-50-companies-are-starting-to-take-consumer-security-much-more-seriously" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At the end of the year, I want to look back and focus on what has gotten better. This year over 80% of the products in our &lt;i&gt;*Privacy Not Included&lt;/i&gt; buyer’s guide met our Minimum Security Standards. Last year, that number was less than 50%. Companies are starting to take consumer security much more seriously.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En retrospectiva, ahora que está terminando 2019, deseo enfocarme en lo que ha mejorado. Este año, más del 80% de los productos en nuestra guía para comprar &lt;i&gt;*Privacidad no incluida&lt;/i&gt; cumplieron con nuestros estándares de seguridad mínimos. El año pasado, la cifra era inferior al 50%. Las compañías están empezando a tomar mucho más en serio la seguridad de los consumidores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:aturn-off-your-own-autoplay-recommendationsa-bonus-points-for-telling-someone-you-know-how-they-can-do-this-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a&gt;Turn off your own autoplay recommendations&lt;/a&gt; — bonus points for telling someone you know how they can do this, too!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;a&gt;Desactiva la reproducción automática de las recomendaciones&lt;/a&gt; en tu dispositivo y ¡obtén puntos extra si le explicas a alguien cómo hacerlo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:aversion-01a-of-the-internet-health-report-came-out-last-year-and-were-hard-at-work-processing-all-the-agreat-feedbacka-we-received-our-target-date-for-the-second-edition-of-this-living-document-is-scheduled-for-mid-march-so-stay-tuned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;a&gt;Version 0.1&lt;/a&gt; of the Internet Health Report came out last year, and we’re hard at work processing all the &lt;a&gt;great feedback&lt;/a&gt; we received. Our target date for the second edition of this living document is scheduled for mid-March, so stay tuned!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La &lt;a&gt;versión 0.1&lt;/a&gt; del Informe de la Salud de Internet se publicó el año pasado y seguimos trabajando para procesar todos los &lt;a&gt;grandes comentarios&lt;/a&gt; que recibimos. Queremos que la segunda edición de este documento se publique a mediados de marzo, así que ¡estate atento!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:a-video-made-by-the-actor-sasha-baron-cohen-went-viral-last-month-where-he-called-out-facebook-youtube-google-and-twitter-for-helping-spread-lies-and-misinformation-to-make-money-in-that-video-he-quoted-our-mozilla-fellow-renee-diresta-when-he-said-freedom-of-speech-is-not-freedom-of-reach" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A video made by the actor Sasha Baron Cohen went viral last month where he called out Facebook, YouTube, Google, and Twitter for helping spread lies and misinformation to make money. In that video, he quoted our Mozilla Fellow Renée DiResta when he said, “Freedom of speech is not freedom of reach.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el video de Sasha Baron Cohen que se hizo viral el mes pasado, el actor critica a Facebook, YouTube, Google y Twitter por contribuir a diseminar mentiras y desinformar con el fin de hacer dinero. En él, cita a Renée DiResta, miembro de la junta de Mozilla, cuando dijo: "La libertad de expresión no es libertad de diseminación."</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:a-win-on-our-ring-campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A win on our Ring campaign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un triunfo para nuestra campaña Ring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:back-in-august-we-sent-out-a-survey-asking-emhow-connected-are-youem-nearly-190000-people-around-the-world-responded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back in August we sent out a survey asking &lt;em&gt;How Connected Are You?&lt;/em&gt; Nearly 190,000 people around the world responded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En agosto, lanzamos una encuesta preguntando &lt;em&gt;¿Cómo estás conectado?&lt;/em&gt; Contestaron cerca de 190,000 personas en todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:bbasically-were-always-trying-to-figure-out-how-to-have-the-most-impactb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Basically, we’re always trying to figure out how to have the most impact.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;En definitiva, siempre intentamos buscar la forma de tener el mayor impacto posible.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:bbe-mineb-i-valentines-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Be Mine:&lt;/b&gt; I ❤️ Valentine’s Day!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Sin duda:&lt;/b&gt; ¡Yo ❤️ el Día de San Valentín!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:be-a-hero-for-copyright-reform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be a hero for copyright reform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sé un héroe por la reforma del copyright</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:bensuring-equal-access-to-the-internetb-weve-made-huge-progress-in-helping-make-sure-we-have-diverse-voices-represented-on-the-internet-but-weve-still-got-a-long-way-to-go-to-ensure-the-access-is-accessible-for-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Ensuring equal access to the Internet.&lt;/b&gt; We’ve made huge progress in helping make sure we have diverse voices represented on the Internet, but we’ve still got a long way to go to ensure the access is accessible for all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Garantizar un acceso igualitario a Internet.&lt;/b&gt; Hemos hecho grandes progresos para conseguir diversidad de opiniones representadas en Internet, pero aún tenemos un largo camino que recorrer para garantizar que ese acceso sea para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:be-one-of-the-first-to-read-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be One of the First to Read It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sé uno de los primeros en leerlo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:best" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Best,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saludos,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:best" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Best,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saludos,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:best-of-all-thanks-to-a-base-level-of-royalties-from-the-mozilla-corporation-your-donation-will-go-straight-towards-expanding-the-reach-of-our-programs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Best of all, thanks to a base level of royalties from the Mozilla Corporation, your donation will go straight towards expanding the reach of our programs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo mejor es que, gracias a un nivel básico de regalías de la Corporación Mozilla, tu donación irá directamente a expandir el alcance de nuestros programas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Better?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Mejorarán?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:between-the-campaign-to-protect-net-neutrality-in-the-us-working-to-protect-rights-for-content-creators-and-internet-users-in-europe-and-the-ever-growing-threats-to-our-privacy-and-security-online-weve-invested-in-some-of-our-biggest-campaign-actions-ever-over-the-past-few-months" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Between the campaign to protect Net Neutrality in the US, working to protect rights for content creators and Internet users in Europe, and the ever-growing threats to our privacy and security online, we’ve invested in some of our biggest campaign actions ever over the past few months.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestros mayores esfuerzos de estos últimos meses se han centrado en la campaña para proteger la Neutralidad en la red en EE.UU, el empeño por proteger los derechos de creadores de contenido y de los usuarios de Internet en Europa y el incremento de las amenazas a nuestra privacidad y seguridad en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:beware-we-put-your-donations-to-work-fighting-for-things-like-better-digital-voice-recognition-for-everyone-and-fewer-trolls-in-the-comment-section-of-your-favorite-online-newspaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BEWARE: We put your donations to work fighting for things like better digital voice recognition for everyone and fewer trolls in the comment section of your favorite online newspaper.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CUIDADO: Usaremos tu donación para seguir luchando por un mejor reconocimiento de voz para todos y por tener menos troles en la sección de comentarios de tu periódico favorito, entre otras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:bif-everyone-reading-this-message-donates-3-well-meet-our-2016-fundraising-goals-and-be-poised-for-a-strong-2017b-when-you-asupport-mozillaa-youre-supporting-the-people-and-projects-that-protect-the-internet-for-future-generations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;If everyone reading this message donates $3, we'll meet our 2016 fundraising goals and be poised for a strong 2017.&lt;/b&gt; When you &lt;a&gt;support Mozilla&lt;/a&gt;, you're supporting the people and projects that protect the Internet for future generations:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Si todos los que leen este mensaje donan 3 €, cumpliremos nuestros objetivos de recaudación de fondos para 2016 y estaremos preparados para un 2017 fuerte.&lt;/b&gt; Cuando &lt;a&gt;apoyas a Mozilla&lt;/a&gt;, estás apoyando a las personas y proyectos que protegen Internet para las futuras generaciones:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:big-corporations-want-to-control-how-we-access-the-web-misinformation-is-making-it-harder-for-us-to-find-the-truth-online-bullies-and-trolls-are-trying-to-silence-inspired-voices-huge-data-breaches-have-become-so-common-that-they-barely-even-make-the-news-anymore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Big corporations want to control how we access the web. Misinformation is making it harder for us to find the truth. Online bullies and trolls are trying to silence inspired voices. Huge data breaches have become so common that they barely even make the news anymore.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las grandes corporaciones quieren controlar nuestra forma de acceder a la web. Debido a la desinformación, descubrir la verdad se hace cada vez más difícil. Los acosadores y los trolls de Internet están tratando de silenciar las voces inspiradas. Hoy en día, las enormes filtraciones de datos son tan frecuentes que ya ni salen en las noticias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:big-news-ring-the-company-best-known-for-its-video-doorbell-announced-last-week-that-it-will-now-require-two-factor-authentication-2fa-a-layer-of-security-that-will-better-protect-all-users-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Big news! Ring, the company best known for its video doorbell, announced last week that it will now require two factor authentication (2FA), a layer of security that will better protect all users’ accounts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Buenas noticias! La compañía Ring, más conocida por su videotimbre, anunció la semana pasada que de ahora en adelante pedirá una autenticación de dos factores (2FA), una medida de seguridad que protegerá mucho mejor las cuentas de todos los usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:big-tech-companies-like-facebook-google-and-twitter-have-committed-to-doing-more-to-protect-their-users-from-disinformation-and-election-interference-yet-many-of-the-tools-and-features-that-these-companies-have-released-to-make-political-ads-more-transparent-are-either-not-effective-or-unavailable-entirely-to-users-in-latin-america-and-the-caribbean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Big tech companies like Facebook, Google and Twitter have committed to doing more to protect their users from disinformation and election interference, yet many of the tools and features that these companies have released to make political ads more transparent are either not effective or unavailable entirely to users in Latin America and the Caribbean.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las grandes tecnológicas como Facebook, Google y Twitter se comprometieron a hacer más para proteger a sus usuarios de la desinformación y la interferencia en sus elecciones. Sin embargo, muchas de las herramientas y funciones ofrecidas por estas compañías para que los anuncios de política sean más transparentes son ineficaces o simplemente inexistentes para los usuarios en Latinoamérica y el Caribe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:blonely-heartsb-im-flying-solo-this-valentines-day-you-might-as-well-take-all-my-money-i-wont-be-spending-it-on-flowers-or-chocolate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Lonely Hearts:&lt;/b&gt; I’m flying solo this Valentine’s Day. You might as well take all my money. I won’t be spending it on flowers or chocolate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Corazón solitario: &lt;/b&gt; Estoy volando solo el Día de San Valentín. Podrías quedarte con todo mi dinero. No lo gastaré en flores o chocolate.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:both" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Both</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ambas cosas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:bprotecting-consumer-datab-will-2018-be-the-year-we-make-sure-manufacturers-and-retailers-start-to-take-the-security-of-our-data-seriously" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Protecting consumer data.&lt;/b&gt; Will 2018 be the year we make sure manufacturers and retailers start to take the security of our data seriously?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Proteger la información del consumidor.&lt;/b&gt; ¿Será 2018 el año en el que por fin los fabricantes y distribuidores empiecen a tomarse en serio la seguridad de nuestra información?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:brandi-and-the-team-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brandi and the team at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Brandi y el equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:breaking-in-just-four-weeks-europes-proposed-directive-on-copyright-in-the-digital-single-market-the-new-copyright-laws-could-deliver-the-death-blow-to-a-creative-and-free-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BREAKING: In just four weeks, Europe’s proposed Directive on Copyright in the Digital Single Market – the new copyright laws – could deliver the death blow to a creative and free internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ÚLTIMA HORA: En solo unas semanas, la propuesta de Directiva sobre derechos de autor en el mercado único digital – las nuevas leyes de derechos de autor – podría suponer el fin de un Internet libre y creativo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:br-u-seriousb-i-valentines-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;R U Serious:&lt;/b&gt; I 😠 Valentine’s Day!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;¿En serio?&lt;/b&gt; ¡Yo 😠 el Día de San Valentín!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:brussels-telephone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brussels Telephone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telefóno de Bruselas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:bstay-tuned-for-much-more-to-come-in-2017b-well-put-even-more-energy-and-resources-into-education-and-activism-this-year-teaching-more-people-about-privacy-and-security-standing-up-for-net-neutrality-and-creativity-online-making-sure-the-internet-continues-to-be-a-diverse-and-healthy-community-open-and-accessible-to-all-there-are-big-challenges-ahead-thanks-to-you-were-ready-to-tackle-them-bits-going-to-be-a-big-yearb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Stay tuned for much more to come in 2017.&lt;/b&gt; We’ll put even more energy and resources into education and activism this year. Teaching more people about privacy and security. Standing up for net neutrality and creativity online. Making sure the Internet continues to be a diverse and healthy community, open and accessible to all. There are big challenges ahead. Thanks to you, we’re ready to tackle them. &lt;b&gt;It’s going to be a big year.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Permanece en sintonía para ver todo lo que está por venir en 2017.&lt;/b&gt; Este año hemos puesto aún más energía y recursos en educación y activismo. Enseñar a la gente más sobre privacidad y seguridad. Defender la neutralidad de la red y la creatividad online. Asegurar que Internet sigue siendo una comunidad diversa y saludable, abierta y accesible a todos. Hay grandes retos por delante. Gracias a ti, estamos listos para afrontarlos. &lt;b&gt;Va a ser un gran año.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:bstopping-the-fccs-disastrous-rollback-of-net-neutralityb-in-the-us-if-we-fail-the-way-that-all-of-us-access-and-use-the-internet-could-change-forever" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Stopping the FCC’s disastrous rollback of Net Neutrality&lt;/b&gt; in the U.S. If we fail, the way that all of us access and use the Internet could change forever.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Detener la intención de la FCC de eliminar la neutralidad en la web&lt;/b&gt; en EE.UU. Si fallamos, podría cambiar para siempre la forma en la que accedemos y usamos Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:bthanks-so-muchb-for-being-the-kind-of-person-whos-willing-to-raise-your-voice-to-keep-the-internet-healthy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Thanks so much&lt;/b&gt; for being the kind of person who’s willing to raise your voice to keep the Internet healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Muchas gracias&lt;/b&gt; por ser la clase de persona que está dispuesta a luchar para cuidar la salud de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:build-out-another-buyers-guide-to-keep-you-informed-and-safe-while-shopping-this-holiday-season" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build out another Buyer’s Guide to keep you informed and safe while shopping this holiday season</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diseñar otra guía de compras para mantenerte informado y seguro mientras haces tus compras esta temporada de vacaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:but-facebook-has-an-achilles-heel-99-of-its-70-billion-in-revenue-comes-from-advertisers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But Facebook has an Achilles heel: 99% of its $70 billion in revenue comes from advertisers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero Facebook tiene un talón de Aquiles: el 99 % de sus 70 mil millones de dólares de beneficios procede de los anunciantes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:but-if-we-cant-reach-our-fundraising-target-by-december-31-then-one-way-or-another-well-have-to-cut-back-on-something-wed-otherwise-plan-to-do-in-2018" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But if we can’t reach our fundraising target by December 31, then one way or another, we’ll have to cut back on something we’d otherwise plan to do in 2018.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero si no logramos nuestro objetivo de financiación de aquí al 31 de diciembre, tendremos que renunciar a algo de lo que teníamos planeado hacer en 2018.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:but-so-far-facebooks-response-to-the-stophateforprofit-campaign-has-been-insufficient-and-we-all-need-them-to-do-more-facebook-is-still-feeling-the-heat-after-allowing-hateful-incitements-to-violence-in-the-wake-of-the-police-killing-of-george-floyd-and-its-own-civil-rights-audit-says-facebook-is-woeful-at-dealing-with-hate-speech-and-misinformation-rampant-on-its-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But so far, Facebook’s response to the #StopHateForProfit campaign has been insufficient and we all need them to do more. Facebook is still feeling the heat after allowing hateful incitements to violence in the wake of the police killing of George Floyd, and its own civil rights audit says Facebook is woeful at dealing with hate speech and misinformation rampant on its platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero, hasta ahora, la respuesta de Facebook a la campaña #StopHateForProfit ha sido insuficiente, y necesitamos que tomen más medidas. Facebook todavía siente la presión por permitir aborrecibles incitaciones a la violencia tras la muerte de George Floyd a manos de la policía y su propia auditoría de derechos civiles ha denunciado su actitud deplorable a la hora de abordar el discurso de odio y la desinformación que campan a sus anchas por la plataforma.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:but-strongfacebook-has-a-poor-track-record-on-following-through-on-pledges-to-secure-user-privacystrong-and-were-eager-to-see-how-this-feature-is-actually-designed-and-implemented-within-the-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But &lt;strong&gt;Facebook has a poor track record on following through on pledges to secure user privacy&lt;/strong&gt; and we’re eager to see how this feature is actually designed and implemented within the system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero &lt;strong&gt;Facebook no siempre ha cumplido sus compromisos para garantizar la privacidad de los usuarios&lt;/strong&gt; y estamos ansiosos por ver cómo se diseña e implementa esta nueva funcionalidad en su sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:but-the-alarming-reality-is-that-countless-products-connected-to-the-internet-are-sold-without-any-information-about-how-they-handle-and-use-personal-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But the alarming reality is that countless products connected to the internet are sold without any information about how they handle and use personal data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin embargo, la realidad preocupante es que un sinnúmero de productos que se conectan a Internet se venden sin ninguna información respecto a cómo manejan y utilizan los datos personales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:but-theres-still-work-to-do-in-2017-mozilla-will-continue-to-fight-for-common-sense-copyright-reform-in-the-eu-we-will-tackle-more-issues-too-like-creating-a-more-secure-internet-and-teaching-web-literacy-to-more-citizens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But there’s still work to do. In 2017, Mozilla will continue to fight for common sense copyright reform in the EU. We will tackle more issues, too. Like creating a more secure internet. And teaching web literacy to more citizens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin embargo, queda mucho por hacer. En el 2017 Mozilla seguirá luchando en favor de una reforma sensata de la legislación sobre derechos de autor en la Unión Europea. Abordaremos otros retos, como la creación de un Internet más seguro y la extensión de la alfabetización digital a toda la población mundial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:but-we-cant-do-it-without-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But we can’t do it without you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero no podemos hacerlo sin ti.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:but-we-cant-do-it-without-your-financial-support-aso-will-you-please-consider-a-generous-donation-to-the-mozilla-foundation-todaya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But we can’t do it without your financial support, &lt;a&gt;so will you please consider a generous donation to the Mozilla Foundation today?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero no podemos hacerlo sin tu apoyo económico; &lt;a&gt;por eso, ¿considerarías realizar una generosa donación a la Fundación Mozilla hoy mismo?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:but-were-only-just-getting-started-its-time-for-mark-zuckerberg-to-answer-questions-in-the-place-where-its-users-will-have-the-strongest-privacy-protections-to-set-the-benchmark-for-the-rest-of-the-world-and-facebook-can-continue-to-make-its-platform-safer-for-its-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But we’re only just getting started. It’s time for Mark Zuckerberg to answer questions in the place where its users will have the strongest privacy protections — to set the benchmark for the rest of the world. And Facebook can continue to make its platform safer for its users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero esto es solo el comienzo. Es hora de que Mark Zuckerberg se enfrente a preguntas allí donde sus usuarios tienen la mejor protección de privacidad, creando así un referente en el mundo. Y Facebook puede seguir trabajando para que su plataforma sea un lugar más seguro para sus usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:but-what-does-it-mean-for-the-internet-to-be-healthy-or-unhealthy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>But what does it mean for the Internet to be healthy or unhealthy?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero, ¿qué significa que Internet tenga o no buena salud?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:bwill-you-pick-up-the-phone-today-and-make-a-quick-call-to-add-your-voice-to-the-debateb-every-call-will-make-a-bbigb-difference-with-so-many-powerful-interests-at-play-its-critical-that-the-voice-of-internet-users-like-you-who-build-make-contribute-and-tinker-are-heard-we-need-to-stand-up-for-the-open-web-and-against-online-censorship" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Will you pick up the phone today and make a quick call to add your voice to the debate?&lt;/b&gt; Every call will make a &lt;b&gt;big&lt;/b&gt; difference. With so many powerful interests at play, it’s critical that the voice of Internet users like you who build, make, contribute, and tinker, are heard. We need to stand up for the open web and against online censorship.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;¿Usarás hoy tu teléfono para hacer una rápida llamada y sumar tu voz al debate?&lt;/b&gt; Cada llamada supondrá una &lt;b&gt;enorme&lt;/b&gt; diferencia. Con tantos intereses poderosos en juego, es fundamental que la voz de los usuarios de Internet como tú, que construyes, creas, contribuyes y retocas, sean oídas. Necesitamos levantarnos por la Web abierta y contra la censura en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:by-focusing-on-how-the-tools-so-many-of-us-are-depending-on-right-now-prioritize-consumer-privacy-and-security-we-can-help-influence-standards-for-how-platforms-design-develop-and-implement-these-important-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By focusing on how the tools so many of us are depending on right now prioritize consumer privacy and security, we can help influence standards for how platforms design, develop and implement these important services.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al centrarnos en la prioridad que dan estas herramientas a la privacidad y la seguridad de los usuarios, podemos ayudar a influir en los parámetros sobre los cuales estas plataformas diseñan, desarrollan e implementan estos importantes servicios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:byour-donations-support-world-class-education-programsb-such-as-digital-skills-workshops-and-clubs-around-the-world-that-help-people-learn-to-take-control-of-the-internet-for-themselves-or-our-free-open-source-tools-and-activities-that-teach-digital-creativity-and-unlock-powerful-economic-and-social-opportunity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Your donations support world-class education programs,&lt;/b&gt; such as digital skills workshops and clubs around the world that help people learn to take control of the Internet for themselves. Or our free, open-source tools and activities that teach digital creativity and unlock powerful economic and social opportunity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Tus donaciones respaldan programas educativos en todo el mundo,&lt;/b&gt; como talleres de habilidades digitales y clubes que ayudan a las personas a aprender a tomar el control de Internet por sí mismas. O nuestras herramientas y actividades gratuitas de código abierto que enseñan creatividad digital y posibilitan potentes oportunidades económicas y sociales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:byour-gift-supports-game-changing-campaigns-around-the-globeb-like-our-encryption-campaign-that-helped-create-a-movement-ready-to-defend-our-rights-online-or-our-copyright-reform-campaign-in-the-european-union-where-were-advocating-for-common-sense-copyright-laws-for-the-21st-century" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;b&gt;Your gift supports game-changing campaigns around the globe,&lt;/b&gt; like our encryption campaign that helped create a movement ready to defend our rights online. Or our copyright reform campaign in the European Union, where we're advocating for common-sense copyright laws for the 21st century.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;Tu regalo apoya las campañas que traen el cambio en todo el mundo,&lt;/b&gt; como nuestra campaña de cifrado, que ayudó a crear un movimiento para defender nuestros derechos en Internet, o nuestra campaña de reforma de derechos de autor en la Unión Europea, donde defendemos unas leyes de derecho de autor de sentido común para el siglo XXI.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:call-my-mep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call my MEP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar a mi MEP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:cambridge-analytica" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cambridge Analytica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambridge Analytica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:campaign-timeline-and-ways-to-stay-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Campaign Timeline and ways to stay involved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cronograma de la campaña y formas de involucrarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:cant-say-this-enough" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t Say This Enough</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No lo diré lo suficiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:can-you-add-your-name-too-and-help-us-get-to-100000-signatures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you add your name too and help us get to 100,000 signatures?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedes añadir tu nombre y ayudarnos a conseguir 100.000 firmas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:can-you-ask-facebook-to-change-their-app-permissions-to-stop-this-from-happening-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you ask Facebook to change their app permissions to stop this from happening again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedes pedirle a Facebook que cambie los permisos de sus aplicaciones para evitar que esto vuelva a suceder?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:can-you-call-a-member-of-european-parliament-mep-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you call a Member of European Parliament (MEP) today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedes llamar hoy a un Miembro del Parlamento Europeo (MEP)?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:can-you-call-your-member-of-european-parliament-mep-right-now-to-oppose-the-internet-destroying-copyright-laws-it-only-takes-a-minute-your-call-could-be-the-make-or-break-for-the-future-of-the-internet-in-europe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you call your Member of European Parliament (MEP) right now to oppose the internet-destroying Copyright laws? It only takes a minute. Your call could be the make-or-break for the future of the internet in Europe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedes llamar ahora mismo a un Miembro del Parlamento Europeo (MEP) para oponerte a las leyes de los derechos de autor? Solo tardarás un minuto. Tu llamada podría cambiar el futuro de Internet en Europa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:can-you-please-chip-in-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you please chip in today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Podrías colaborar hoy mismo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:can-you-read-this-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you read this message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedes leer este mensaje?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:can-you-send-a-tweet-today-to-encourage-leading-tech-companies-to-join-the-stophateforprofit-boycott" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you send a tweet today to encourage leading tech companies to join the #StopHateForProfit boycott?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedes enviar un tuit a una de las principales empresas tecnológicas para que se una a la campaña de boicot #StopHateForProfit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:can-you-spare-a-moment-to-chip-in-to-help-defend-the-internet-in-2018" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you spare a moment to chip in to help defend the internet in 2018?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes un momento para ayudar a seguir defendiendo Internet en 2018?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:can-you-take-action-now-using-our-new-free-call-tool-before-its-too-late" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you take action now using our new, free call tool before it’s too late?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres actuar ahora y utilizar nuestra función de llamada gratuita, antes de que sea demasiado tarde?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:can-you-take-a-few-minutes-to-share-your-thoughts-and-help-shape-our-2018-programs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can you take a few minutes to share your thoughts and help shape our 2018 programs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tendrías unos minutos para compartir tu opinión y ayudarnos a darle forma a nuestros programas de 2018?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:caroline-sinders-a-former-mozilla-fellow-who-started-the-campaign-shares-why-it-matters-in-this-video-bwill-you-watch-it-and-share-with-your-friendsb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caroline Sinders, a former Mozilla fellow who started the campaign, shares why it matters in this video. &lt;b&gt;Will you watch it and share with your friends?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Caroline Sinders, exactivista de Mozilla que inició la campaña, comparte la importancia de lo anterior en este video. &lt;b&gt;¿Lo verás y compartirás con tus amistades?&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:carry-on-you-are-a-good-person-you-deserve-a-cookie-treat-yourself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CARRY ON: You are a good person. You deserve a cookie. Treat yourself!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CONTINÚA: Eres una buena persona. Te mereces un dulce. ¡Sírvete tú mismo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:caution-your-money-will-be-used-for-good" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CAUTION: Your money will be used for good.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PRECAUCIÓN: Tu dinero se utilizará para una buena causa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:chairwoman-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chairwoman, Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Presidenta de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:check-out-this-blog-post-for-tips-for-participants-and-hosts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check out this blog post for tips for participants and hosts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lee esta publicación del blog para encontrar consejos para anfitriones e invitados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_mid_year_update.lang:cheers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cheers…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saludos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:clear-your-facebook-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear your Facebook history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elimina tu historial de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:click-on-whichever-thank-you-emyouem-like-and-you-know-what-if-you-want-to-click-all-three-and-be-thanked-more-than-once-be-our-guest-you-deserve-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click on whichever thank you &lt;em&gt;you&lt;/em&gt; like (and you know what, if you want to click all three and be thanked more than once, be our guest, you deserve it!)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz clic en el &lt;em&gt;agradecimiento&lt;/em&gt; que te guste (y ¿sabes qué?, si quieres hacer clic en los tres y que te demos las gracias más de una vez, ¡adelante, te lo mereces!)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:come-on-zuckerberg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Come on, Zuckerberg</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos, Zuckerberg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:companies-like-apple-have-held-their-ground-insisting-that-a-backdoor-for-law-enforcement-means-a-backdoor-for-cyber-criminals-and-that-weakening-encryption-risks-everyones-securitysup3sup-but-now-us-congress-is-fueling-barrs-attack-on-encryption-with-legislation-called-the-earn-it-act-which-would-threaten-free-expression-and-online-securitysup4sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Companies like Apple have held their ground – insisting that a backdoor for law enforcement means a backdoor for cyber criminals, and that weakening encryption risks everyone’s security.&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; But now U.S. Congress is fueling Barr’s attack on encryption with legislation called the EARN IT Act, which would threaten free expression and online security.&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunas empresas como Apple han mantenido sus criterios, ya que insisten que habilitar una puerta trasera para las autoridades policiales puede suponer la entrada de delincuentes cibernéticos, y alegan que debilitar el cifrado pone en riesgo la seguridad de todo el mundo&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;. Pero ahora el Congreso de los Estados Unidos está avivando las críticas de Barr sobre el cifrado con un proyecto de ley que recibe el nombre de EARN IT y que pondría en peligro la libertad de expresión y la seguridad en la red&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:concerned-and-curious" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Concerned and curious</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me preocupa y me despierta curiosidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:congratulations-facebook-has-changed-their-settings-because-of-your-actions-now-lets-keep-the-pressure-on-can-you-ask-facebook-to-stop-cross-site-tracking-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Congratulations! Facebook has changed their settings because of your actions. Now let’s keep the pressure on – can you ask Facebook to stop cross-site tracking too?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Enhorabuena! Facebook ha cambiado su configuración debido a tus acciones. Ahora sigamos manteniendo la presión, ¿puedes pedirle a Facebook que deje de hacer seguimiento entre sitios también?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:contact-them-by-email-phone-or-twitter-to-ask-for-copyright-reform-that-empowers-all-actors-in-the-ecosystem-such-as-regular-internet-users-not-only-the-vested-interests-pushing-for-link-taxes-and-upload-filters-going-on-holiday-send-them-a-postcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact them by email, phone or Twitter to ask for copyright reform that empowers all actors in the ecosystem, such as regular internet users, not only the vested interests pushing for link taxes and upload filters. (Going on holiday? Send them a postcard!)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ponte en contacto con ellos por correo electrónico, teléfono o Twitter para pedir una reforma de los derechos de autor que fortalezca a todos los actores del ecosistema, como los usuarios habituales de internet, no solo a los intereses establecidos que piden impuestos a los enlaces y filtros a los archivos que se suben. (¿Te vas de vacaciones? ¡Envíales una postal!)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:continue-publishing-groundbreaking-research-and-market-changing-consumer-guides-such-as-the-internet-health-report-and-our-privacy-not-included-buyers-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue publishing groundbreaking research and market-changing consumer guides, such as the Internet Health Report and our “Privacy Not Included” buyer’s guide.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar con la publicación de investigaciones innovadoras y guías para el consumidor que provoquen cambios en el mercado, como el informe sobre la salud de Internet y nuestra guía para compradores "privacidad no incluida".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:convene-the-worlds-leading-thinkers-and-activists-on-open-source-privacy-security-and-decentralization-at-our-10th-annual-mozfest-celebration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Convene the world’s leading thinkers and activists on open source, privacy, security and decentralization at our 10th annual MozFest celebration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Congregar a los grandes pensadores y activistas del mundo en torno a temas como el código abierto, la privacidad, la seguridad y la descentralización en nuestra décima celebración anual MozFest.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:copyright-reform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copyright Reform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reforma de los derechos de autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:copyright-reform-in-the-eu-needs-to-promote-competition-and-innovation-online-and-not-stifle-creativity-with-restrictive-measures-that-would-demand-upload-filters-and-an-extension-of-copyright-to-cover-snippets-and-hyperlinks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copyright reform in the EU needs to promote competition and innovation online, and not stifle creativity with restrictive measures that would demand upload filters and an extension of copyright to cover snippets and hyperlinks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La reforma de los derechos de autor en la UE debe promover la competencia y la innovación en línea, y no ahogar la creatividad con medidas restrictivas que exigirían filtros para subir contenidos y una ampliación de los derechos de autor para incluir fragmentos y enlaces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:could-you-tweet-at-facebooks-advertisers-to-join-us-to-tell-facebook-to-stophateforprofit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could you tweet at Facebook’s advertisers to join us to tell Facebook to #stophateforprofit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Podrías enviar un tuit a los anunciantes de Facebook y unirte a nosotros para pedir a Facebook que deje de dar espacio al odio a cambio de beneficios? #stophateforprofit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:cross-site-tracking-often-results-in-collection-of-peoples-data-without-a-lot-of-transparency-this-is-a-problem-bigger-than-just-facebook-but-if-we-can-get-facebook-to-change-we-think-we-can-push-other-large-platforms-to-make-this-change-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-site tracking often results in collection of people's data without a lot of transparency. This is a problem bigger than just Facebook — but if we can get Facebook to change, we think we can push other large platforms to make this change too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El rastreo entre sitios web suele tener como resultado la recopilación de datos de forma poco transparente. Este problema va más allá de Facebook, pero si conseguimos que Facebook cambie, creemos que podríamos lograr que otras grandes plataformas también lo hagan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:cute-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cute Thank You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias adorables</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:data-breaches-hacked-devices-surveillance-theres-so-much-to-do-here-were-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data breaches, hacked devices, surveillance: There’s so much to do here. We’re on it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filtraciones de datos, dispositivos pirateados, vigilancia: aún queda mucho por hacer. ¡Y lo estamos haciendo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:data-privacy-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Privacy and Security.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad de datos y seguridad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:dear-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estimado [firstname]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:dear-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [firstname],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:dear-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [firstname],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:dear-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [firstname],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:dear-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estimado [firstname]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:dear-mozilla-supporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear Mozilla supporter,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estimado simpatizante de Mozilla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:dear-mozilla-supporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear Mozilla Supporter,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estimado simpatizante de Mozilla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola &lt;name&gt;:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola &lt;name&gt;,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [name],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [name]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [name],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:dear-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear [name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [name]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:dear-supporter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dear Supporter,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estimado simpatizante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:definitely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Definitely</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Evidentemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:demanded-and-won-greater-transparency-and-accountability-on-political-advertising-data-collection-practices-and-other-issues-from-google-amazon-and-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Demanded and won greater transparency and accountability on political advertising, data collection practices, and other issues from Google, Amazon and Facebook.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exigió y consiguió de Google, Amazon y Facebook más transparencia y rendición de cuentas sobre anuncios políticos, prácticas de recopilación de datos y otras cuestiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:despite-groups-calling-it-out-on-its-inaction-including-mozilla-its-yet-to-make-changes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Despite groups calling it out on its inaction, including Mozilla, it’s yet to make changes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aunque hay distintos grupos que señalan su falta de implicación, entre ellos Mozilla, todavía no ha habido ningún cambio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:did-you-know-companyname-is-one-of-facebooks-biggest-advertisers-retweet-if-you-think-they-should-help-stophateforprofit-and-boycott-advertising-on-facebook-in-july-wwwstophateforprofitorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you know @COMPANYNAME is one of @Facebook’s biggest advertisers? Retweet if you think they should help #StopHateForProfit and boycott advertising on Facebook in July. www.stophateforprofit.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Sabías que @COMPANYNAME es uno de los principales anunciantes de @Facebook? Retuitea el mensaje si crees que debería unirse a la campaña #StopHateForProfit y boicotear la publicidad en Facebook el mes de julio. www.stophateforprofit.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/thumbnails.lang:does-alexa-work-for-you-or-amazon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DOES ALEXA WORK FOR YOU, OR AMAZON?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿ALEXA TRABAJA PARA TI O PARA AMAZON?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:does-it-get-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Does it get better?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Mejorarán las cosas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:donate-25" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate $25</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar 25 EUR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:donate-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate $7</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar 7 EUR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:donate-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate $8</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar 8 EUR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz tu donación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DONATE NOW</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DONAR AHORA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:donate-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DONATE NOW</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DONAR AHORA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:donate-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:donate-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dona hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/template.lang:donate-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate to Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar a Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:dont-get-me-wrong-the-clear-history-tool-is-a-step-in-the-right-direction-but-we-must-push-to-ensure-facebook-gives-users-meaningful-control-over-how-their-data-is-being-collected-and-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t get me wrong — the Clear History tool is a step in the right direction, but we must push to ensure Facebook gives users meaningful control over how their data is being collected and used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No me malinterpretes: la herramienta para Eliminar el historial es un paso en la buena dirección, pero debemos seguir presionando para asegurarnos de que Facebook proporciona a los usuarios un control significativo sobre la recopilación y el uso de sus datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:dont-have-facebook-or-twitter-aforward-this-email-to-a-friend-who-doesa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t have Facebook or Twitter? &lt;a&gt;Forward this email to a friend who does.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No tienes Facebook o Twitter? &lt;a&gt;Reenvía este correo electrónico a un amigo que sí tenga.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:dont-have-twitter-you-can-also-apost-a-message-to-your-facebook-walla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t have Twitter? You can also &lt;a&gt;post a message to your Facebook wall&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No tienes Twitter? También puedes &lt;a&gt;publicar un mensaje en tu muro de Facebook&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/template.lang:download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:doxyme-is-a-telemedicine-app-used-by-doctors-and-therapists-to-meet-with-patients-that-failed-our-minimum-security-standards-our-researcher-was-able-to-login-with-the-weak-password-123-very-concerning-for-an-app-that-handles-such-sensitive-calls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Doxy.me is a telemedicine app used by doctors and therapists to meet with patients that failed our Minimum Security Standards. Our researcher was able to login with the weak password “123.” Very concerning for an app that handles such sensitive calls.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Doxy.me es una aplicación de telemedicina usada por médicos y terapeutas para reunirse con pacientes, y no cumple nuestros estándares mínimos de seguridad. Nuestro investigador pudo iniciar sesión con una contraseña tan débil como “123”, algo muy preocupante en una aplicación que gestiona llamadas confidenciales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_typeform.lang:do-you-have-a-story-about-harassment-on-slack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have a story about harassment on Slack?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes algo que contar sobre el acoso en Slack?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:do-you-have-a-story-like-carolines-friend-or-do-you-know-someone-who-does-you-can-share-your-story-anonymously-if-you-prefer-to-help-us-make-the-case-to-slack-that-theres-an-urgent-need-for-a-block-function" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you have a story like Caroline’s friend? Or do you know someone who does? You can share your story (anonymously if you prefer) to help us make the case to Slack that there’s an urgent need for a block function.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes algo que contar similar a lo que le pasó a la amiga de Caroline? ¿O quizás conoces a alguien que sí? Puedes compartirnos tu historia (anónimamente, si lo prefieres) para ayudarnos a presentar argumentos a Slack de que se necesita con urgencia una función para bloquear.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:do-you-love-or-do-you-loathe-valentines-day-vote-with-your-dollars-all-while-supporting-mozilla-and-a-healthy-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you love or do you loathe Valentine’s Day? Vote with your dollars all while supporting Mozilla and a healthy internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Amas o aborreces el día de San Valentín? Vota con tu dinero mientras apoyas a Mozilla y a un Internet saludable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:do-your-research" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do your research.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Investiga.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:during-this-global-pandemic-video-conferencing-is-helping-keep-us-connected-one-notable-trend-is-the-sudden-spike-in-the-number-of-people-using-zoom-from-10-million-daily-users-in-december-to-more-than-200-million-daily-users-in-marchsup-stylefont-size-10px1sup-zoom-was-designed-to-host-business-meetings-and-until-recently-that-was-its-primary-use-but-as-the-variety-of-zoom-gatherings-and-types-of-users-have-expanded-its-privacy-and-security-practices-are-under-greater-scrutiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>During this global pandemic, video conferencing is helping keep us connected. One notable trend is the sudden spike in the number of people using Zoom from 10 million daily users in December to more than 200 million daily users in March.&lt;sup style="font-size: 10px"&gt;1&lt;/sup&gt; Zoom was designed to host business meetings, and until recently that was its primary use. But as the variety of Zoom gatherings and types of users have expanded, its privacy and security practices are under greater scrutiny.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Durante esta pandemia global, las videoconferencias nos ayudan a mantenernos conectados. Una tendencia relevante es el aumento repentino del número de personas que usan Zoom: se ha pasado de 10 millones de usuarios diarios en diciembre a más de 200 millones de usuarios diarios en marzo. &lt;sup style="font-size: 10px"&gt;1&lt;/sup&gt; Zoom fue diseñado para organizar reuniones empresariales, y hasta hace poco ese era su uso principal. Pero cada vez hay una mayor variedad de reuniones de Zoom y de tipos de usuarios, de modo que sus prácticas de privacidad y seguridad están sometidas a un mayor escrutinio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:earlier-this-year-mozilla-campaigned-for-facebook-google-and-twitter-to-develop-political-ad-transparency-tools-that-give-users-greater-insight-into-how-they-are-being-targeted-with-political-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Earlier this year Mozilla campaigned for Facebook, Google and Twitter to develop political ad transparency tools that give users greater insight into how they are being targeted with political ads.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este año, Mozilla hizo campaña para que Facebook, Google y Twitter crearan herramientas de transparencia para los anuncios de política con el fin de que los usuarios supieran de qué manera son el objetivo de los anuncios de política.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:editor-internet-health-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editor, Internet Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editor, Informe de Salud de Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:edward-lee-zoom-admins-can-now-disable-pmis-additional-security-updates-for-basic-accounts-coming-may-9-zoom-blog-may-5-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edward Lee, “Zoom Admins Can Now Disable PMIs; Additional Security Updates for Basic Accounts Coming May 9,” Zoom blog, May 5, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Edward Lee, “Zoom Admins Can Now Disable PMIs; Additional Security Updates for Basic Accounts Coming May 9”, blog de Zoom, 5 de mayo de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:eight-hundred-people-asubmitted-ideas-to-our-foruma-ranging-from-technical-infrastructure-privacy-laws-online-harassment-disinformation-activism-education-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eight hundred people &lt;a&gt;submitted ideas to our forum&lt;/a&gt; ranging from technical infrastructure, privacy laws, online harassment, disinformation, activism, education and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ochocientas personas &lt;a&gt;enviaron ideas a nuestro foro&lt;/a&gt; relativas a infraestructura técnica, leyes de privacidad, acoso en línea, desinformación, activismo, educación y otros temas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_typeform.lang:email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo electrónico:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:end-to-end-encryption-should-be-available-to-everyone-add-your-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End-to-end encryption should be available to everyone. Add your name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el mundo debería tener acceso al cifrado de extremo a extremo. Añade tu nombre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:eric-s-yuan-a-message-to-our-users-zoom-blog-april-1-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eric S Yuan, “A Message to Our Users,” Zoom blog, April 1, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eric S Yuan, “Un mensaje a nuestros usuarios”, blog de Zoom, 1 de abril de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:eric-yuan-zooms-ceo-said-end-to-end-encryption-will-not-be-available-to-free-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eric Yuan, Zoom’s CEO, said end-to-end encryption will not be available to free users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eric Yuan, CEO de Zoom, dijo que el cifrado de extremo a extremo no estará disponible para usuarios con cuentas gratuitas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:eu-copyright-reform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EU Copyright Reform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reforma de derechos de autor de la UE.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:europes-proposed-adirective-on-copyright-in-the-digital-single-marketa-the-new-copyright-laws-could-deliver-the-death-blow-to-a-creative-and-free-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Europe’s proposed &lt;a&gt;Directive on Copyright in the Digital Single Market&lt;/a&gt; – the new copyright laws – could deliver the death blow to a creative and free internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La propuesta de Europa, la &lt;a&gt;Directiva sobre los derechos de autor en el mercado único digital&lt;/a&gt; – las leyes de derecho de autor –, podría suponer la sentencia de muerte de un Internet gratis y creativo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:europes-strong-new-data-protection-laws-will-come-into-force-on-may-25th-now-is-the-perfect-moment-for-mark-zuckerberg-to-face-tough-questions-from-european-legislators-in-the-european-parliament-and-set-a-global-precedent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Europe’s strong new data protection laws will come into force on May 25th. Now is the perfect moment for Mark Zuckerberg to face tough questions from European legislators in the European Parliament and set a global precedent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las nuevas leyes de protección de datos en Europa entrarán en vigor a partir del 25 de mayo. Es el momento perfecto para que Mark Zuckerberg haga frente a las preguntas de legisladores europeos en el Parlamento Europeo y siente un precedente mundial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:ever-regretted-clicking-on-something-on-youtube-because-now-your-recommended-videos-are-all-weird-we-want-to-hear-your-story" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ever regretted clicking on something on YouTube because now your recommended videos are all weird? We want to hear your story!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Un inocente clic en YouTube te tiene de cabeza porque ahora los videos recomendados son muy raros? ¡Queremos saber tu historia!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:every-connected-device-should-have-a-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every connected device should have a privacy policy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo dispositivo que se conecta a Internet debería contar con una política de privacidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_shareprogress.lang:everyone-should-be-able-to-blockabuse-and-control-who-can-contact-them-tell-slackhq-its-time-for-a-block-function-sign-the-mozilla-petition-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone should be able to #BlockAbuse and control who can contact them. Tell @SlackHQ it’s time for a block function. Sign the @Mozilla petition: {LINK}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos deberíamos poder bloquear el abuso (#BlockAbuse) y controlar quién nos contacta. Pide a @SlackHQ que añada ya una función de bloqueo. Firma la petición de @Mozilla: {LINK}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_shareprogress.lang:everyone-should-be-able-to-control-who-can-contact-them-i-just-signed-the-mozilla-petition-telling-slackhq-to-blockabuse-join-me-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone should be able to control who can contact them. I just signed the @Mozilla petition telling @SlackHQ to #BlockAbuse. Join me? {LINK}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos deberíamos poder controlar quién se contacta con nosotros. Yo acabo de firmar la petición de @Mozilla para que @SlackHQ bloquee el abuso (#BlockAbuse). ¿Te sumas? {LINK}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_shareprogress.lang:everyone-should-be-able-to-control-who-can-contact-them-watch-this-video-to-learn-why-mozilla-is-calling-on-slackhq-to-block-abuse-link-blockabuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone should be able to control who can contact them. Watch this video to learn why @mozilla is calling on @SlackHQ to block abuse: {LINK} #BlockAbuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos deberíamos poder controlar quién se contacta con nosotros. Mira este vídeo para saber por qué @mozilla está pidiendo a @SlackHQ que bloquee el abuso: {LINK} #BlockAbuse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:everyone-should-have-the-strongest-possible-security-and-that-means-end-to-end-encryption-should-be-available-to-everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everyone should have the strongest possible security – and that means end-to-end encryption should be available to everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el mundo debería contar con los mayores niveles de seguridad posibles, y eso implica que el cifrado de extremo a extremo tendría que estar disponible para todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:executive-director" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Executive Director</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Director Ejecutivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:executive-director" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Executive Director</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Director Ejecutivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_mid_year_update.lang:executive-director" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Executive Director</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Director ejecutivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:facebook-ads-boycott" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook ads boycott</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Boicot publicitario a Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:facebook-and-misinformation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook and misinformation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook y la desinformación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:facebook-gave-us-a-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook gave us a call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook nos llamó</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:facebook-google-and-twitter-must-be-more-transparent-about-political-advertising-on-their-platforms-were-proud-to-stand-with-adcderechos-and-demand-more-transparency-in-latin-american-and-the-caribbean-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>@facebook, @google, and @twitter *must* be more transparent about political advertising on their platforms. We're proud to stand with @adcderechos and demand more transparency in Latin American and the Caribbean. Learn more:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>@facebook, @google y @twitter *deben* ser más transparentes sobre los anuncios de política en sus plataformas. Nos enorgullece apoyar a @adcderechos y demandamos más transparencia en Latinoamérica y el Caribe. Entérate de más:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:facebook-groups-are-a-breeding-ground-for-misinformation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Groups are a breeding ground for misinformation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los grupos de Facebook son caldo de cultivo para la desinformación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:facebook-has-a-major-problem-with-hate-speech-and-disinformation-on-its-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook has a major problem with hate speech and disinformation on its platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook tiene un serio problema con el discurso de odio y la desinformación en su plataforma.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:facebook-has-a-major-problem-with-hate-speech-and-disinformation-on-its-platform-but-we-can-do-something-about-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook has a major problem with hate speech and disinformation on its platform, but we can do something about it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook tiene un serio problema con el discurso de odio y la desinformación en su plataforma, pero nosotros podemos actuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:facebook-has-known-about-this-problem-for-years-but-doubled-down-with-an-investment-in-groups-right-now-groups-growth-is-giving-malicious-actors-a-big-audience-while-a-divisive-election-is-underway-in-the-us-but-strongwe-should-all-be-worriedstrong-without-mechanisms-in-place-to-rein-in-such-bad-behavior-facebook-is-giving-a-green-light-to-anyone-interested-in-manipulating-voters-elsewhere-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook has known about this problem for years, but doubled down with an investment in Groups. Right now, Groups’ growth is giving malicious actors a big audience while a divisive election is underway in the U.S., but &lt;strong&gt;we should all be worried.&lt;/strong&gt; Without mechanisms in place to rein in such bad behavior, Facebook is giving a green light to anyone interested in manipulating voters elsewhere, too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook ha sabido de este problema desde hace años, pero duplicó su inversión en los grupos. El crecimiento de los grupos está proporcionando a participantes maliciosos un gran auditorio ahora que está en curso un proceso electoral divisivo en EE. UU. Pero &lt;strong&gt;todos deberíamos estar preocupados.&lt;/strong&gt; Sin los mecanismos para controlar ese mal comportamiento, Facebook le está dando luz verde a cualquiera que quiera manipular a los votantes en otros sitios también.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:facebook-is-still-a-place-where-its-too-easy-to-find-hate-bigotry-racism-antisemitism-and-calls-to-violence-after-mark-zuckerberg-and-sheryl-sandberg-met-with-our-partners-it-was-clear-that-it-was-going-to-require-more-to-get-them-to-take-this-issue-seriously" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook is still a place where it’s too easy to find hate, bigotry, racism, antisemitism and calls to violence. After Mark Zuckerberg and Sheryl Sandberg met with our partners, it was clear that it was going to require more to get them to take this issue seriously.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Facebook sigue siendo habitual encontrar odio, intolerancia, racismo, antisemitismo e incitación a la violencia. Después de que Mark Zuckerberg y Sheryl Sandberg se reunieron con nuestros colaboradores, quedó claro que tendríamos que ir más allá para que se tomasen este problema en serio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:facebook-is-still-under-fire-for-how-its-been-handling-its-users-data-its-ceo-mark-zuckerberg-just-faced-questions-about-privacy-how-the-site-tracks-data-outside-of-facebook-and-if-they-have-any-real-competition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook is still under fire for how it’s been handling its users’ data — its CEO Mark Zuckerberg just faced questions about privacy, how the site tracks data outside of Facebook and if they have any real competition.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook sigue en el punto de mira por su gestión de los datos de sus usuarios: su CEO, Mark Zuckerberg, acaba de enfrentarse a preguntas sobre privacidad, el rastreo de datos de forma externa a Facebook o la existencia de una competencia real.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:facebook-is-under-fire-for-how-cambridge-analytica-used-private-user-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook is under fire for how Cambridge Analytica used private user data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook está en el punto de mira por cómo utilizó Cambridge Analytica los datos privados de sus usuarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:facebook-is-under-fire-for-how-cambridge-analytica-used-private-user-data-in-various-political-campaigns-reportedly-tens-of-millions-of-users-have-been-affected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook is under fire for how Cambridge Analytica used private user data in various political campaigns – reportedly tens of millions of users have been affected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook está en el punto de mira por cómo utilizó Cambridge Analytica los datos privados de sus usuarios en varias campañas políticas. Según se informa, decenas de millones de usuarios se han visto afectados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:facebook-just-announced-a-new-clear-history-setting-that-allows-users-to-choose-not-to-have-their-cross-site-data-used-for-targeting-both-with-ads-and-social-posts-and-theyre-going-to-allow-you-to-remove-the-data-from-your-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook just announced a new "clear history" setting that allows users to choose not to have their cross-site data used for targeting — both with ads and social posts. And they're going to allow you to remove the data from your profile.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook acaba de anunciar un nuevo ajuste, "eliminar el historial", para que los usuarios puedan evitar que sus datos de navegación entre sitios web se utilicen para la segmentación, tanto de anuncios como de publicaciones. Y van a permitir que se eliminen esos datos del perfil.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:facebook-just-announced-a-new-clear-history-tool-but-its-still-not-quite-enough" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook just announced a new “Clear History” tool – but it’s still not quite enough</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook acaba de anunciar una nueva herramienta para “Eliminar el historial”, pero todavía no es suficiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:facebook-needs-to-be-globally-accountable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook needs to be globally accountable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook debe asumir sus actos en todo el mundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:facebook-released-their-political-ad-transparency-tools-globally-earlier-this-year-so-these-are-already-available-to-you-however-reports-from-mozilla-and-independent-researchers-found-these-tools-are-insufficient-and-in-need-of-serious-fixing-thats-why-were-asking-the-company-to-fix-these-tools-ahead-of-upcoming-elections-in-latin-america-and-the-carribbean" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook released their political ad transparency tools globally earlier this year so these are already available to you. However, reports from Mozilla and independent researchers found these tools are insufficient and in need of serious fixing. That’s why we’re asking the company to fix these tools ahead of upcoming elections in Latin America and the Carribbean.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook introdujo sus herramientas de transparencia para anuncios de política en todo el mundo este año, de manera que ya están disponibles para ti. Sin embargo, Mozilla y diversos investigadores independientes han descubierto que tales herramientas resultan insuficientes y necesitan ajustes de fondo. Dado lo anterior, estamos solicitando a la compañía que las modifique antes de las próximas elecciones en Latinoamérica y el Caribe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:facebook-responded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook responded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook respondió</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:facebook-said-its-taken-steps-to-limit-developer-access-to-detailed-friend-data-but-facebooks-current-default-settings-leave-a-lot-of-questions-and-a-lot-of-data-flying-around-one-thing-is-clear-though-facebook-needs-to-step-up-and-respect-its-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook said it’s taken steps to “limit developer access to detailed friend data”, but Facebook’s current default settings leave a lot of questions and a lot of data flying around. One thing is clear though: Facebook needs to step up and respect its users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook afirma que ha tomado medidas para "limitar el acceso de los desarrolladores a las listas de amigos", pero la configuración predeterminada actual deja muchas preguntas en el aire y muchos datos circulando. Una cosa está clara: Facebook necesita dar un paso adelante y respetar a sus usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:facebooks-changes-are-sure-to-be-a-catalyst-for-other-online-companies-and-bring-about-true-industry-change-that-puts-transparency-and-user-choice-first" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook’s changes are sure to be a catalyst for other online companies, and bring about true industry change that puts transparency and user choice first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin duda, los cambios de Facebook son un catalizador para otras compañías digitales, lo que implicará un cambio real en el sector y que la transparencia y las elecciones de los usuarios sean lo primero.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:facebooks-current-app-permissions-leave-billions-of-its-users-vulnerable-without-knowing-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook’s current app permissions leave billions of its users vulnerable without knowing it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los permisos actuales de las aplicaciones de Facebook dejan vulnerables a miles de millones de usuarios, y sin saberlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:facebooks-group-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook’s group suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias de grupos de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:facetime-and-signal-are-great-because-of-their-ease-of-use-and-strong-privacy-and-security-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FaceTime and Signal are great because of their ease of use and strong privacy and security features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FaceTime y Signal son buenas elecciones porque son muy fáciles de usar y cuentan con robustas funciones de seguridad y privacidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:fear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Miedo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:fighting-to-make-your-digital-world-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fighting to make your digital world better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luchamos por un mundo digital mejor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:fighting-to-make-your-online-life-better-will-you-chip-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fighting to make your online life better. Will you chip in?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luchamos para mejorar tu vida en Internet. ¿Nos ayudarás con tu aportación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:find-a-representative-from-your-country-on-either-the-ajuri-committeea-highest-priority-or-acult-committeea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find a representative from your country on either the &lt;a&gt;JURI Committee&lt;/a&gt; (highest priority) or &lt;a&gt;CULT Committee&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encuentra al representante de tu país en la &lt;a&gt;Comisión JURI&lt;/a&gt; (prioridad alta) o en la &lt;a&gt;Comisión CULT&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:first-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[First name] –</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[First name] –</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:first-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[First name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[First name],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Firstname]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:firstname-nearly-50000-have-joined-our-call-to-facebook-to-put-our-privacy-first-can-you-sign-too-and-help-us-get-to-100000-signatures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[firstname], nearly 50,000 have joined our call to Facebook to put our privacy first. Can you sign too and help us get to 100,000 signatures?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[firstname], cerca de 50,000 se han unido a nuestra petición para que Facebook anteponga nuestra privacidad. ¿Nos ayudas a alcanzar las 100.000 firmas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:firstname-we-just-wanted-to-make-sure-you-saw-ashleys-message-from-last-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[Firstname], we just wanted to make sure you saw Ashley’s message from last week.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[Firstname], solo queremos asegurarnos de que hayas leído el mensaje de Ashley de hace una semana.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:firstname-will-you-help-us-shape-the-future-of-the-web-for-the-public-good" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>[firstname], will you help us shape the future of the web for the public good?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>[firstname], ¿nos ayudarás a conformar el futuro de la red para beneficio de los ciudadanos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:first-we-need-to-understand-what-you-know-what-more-you-want-to-know-and-how-you-feel-about-artificial-intelligence-this-will-allow-us-to-talk-about-ai-with-you-on-your-level-and-allow-us-to-better-share-what-were-learning-to-help-you-understand-how-ai-is-shaping-our-world-and-our-future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First, we need to understand what you know, what more you want to know, and how you feel about artificial intelligence. This will allow us to talk about AI with you on your level. And allow us to better share what we’re learning to help you understand how AI is shaping our world and our future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primero, necesitamos entender qué sabes, qué más deseas saber y qué sientes acerca de la inteligencia artificial. Así podremos hablar contigo sobre la IA en tus mismos términos y compartirte adecuadamente lo que averigüemos para ayudarte a entender de qué manera la IA está conformando nuestro mundo y nuestro futuro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:following-a-significant-abreach-of-the-aadhaar-databasea-in-early-january-mozillas-executive-chairwoman-mitchell-baker-published-aan-open-lettera-to-the-srikrishna-committee-a-group-set-up-by-the-government-of-india-to-craft-the-countrys-first-data-protection-law-calling-on-them-to-establish-a-robust-law-that-will-protect-the-data-and-privacy-of-indian-citizens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following a significant &lt;a&gt;breach of the Aadhaar database&lt;/a&gt; in early January, Mozilla’s Executive Chairwoman Mitchell Baker published &lt;a&gt;an open letter&lt;/a&gt; to the Srikrishna Committee (a group set up by the Government of India to craft the country's first data protection law) calling on them to establish a robust law that will protect the data and privacy of Indian citizens.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras un importante &lt;a&gt;ataque a la base de datos de Aadhaar&lt;/a&gt; a principios de enero, la presidenta ejecutiva de Mozilla, Mitchell Baker, publicó &lt;a&gt;una carta abierta&lt;/a&gt; al Comité de Srikrishna (un grupo creado por el gobierno de India para crear la primera ley de protección de datos) pidiéndoles que creen una ley sólida que proteja los datos y la privacidad de los ciudadanos indios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:following-up-on-our-super-popular-aprivacy-not-includeda-holiday-buyers-guide-were-expanding-our-list-of-products-under-review-and-planning-a-deep-dive-into-one-or-two-specific-product-categories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Following up on our super-popular “&lt;a&gt;Privacy Not Included&lt;/a&gt;” holiday buyer’s guide, we’re expanding our list of products under review and planning a deep-dive into one or two specific product categories.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuando con nuestra popular guía para compradores “&lt;a&gt;Privacidad no incluida&lt;/a&gt;”, estamos ampliando nuestra lista de productos revisados y planeando profundizar en una o dos categorías específicas de productos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:for-everyone-who-is-trying-to-make-the-digital-world-better-we-hope-the-internet-health-report-will-help-inform-and-inspire" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For everyone who is trying to make the digital world better, we hope the Internet Health Report will help inform and inspire.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para todos los que intentan mejorar el mundo digital, esperamos que el Informe de Salud de Internet ayude a informar e inspirar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:for-everything-you-gave-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For everything you gave, thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por todo lo que has dado, gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:for-me-this-has-been-a-year-of-why-why-does-the-world-feel-so-scary-right-now-why-does-profit-seem-so-much-more-important-than-our-concerns-for-our-friends-and-neighbors-why-cant-we-all-get-along-in-our-more-connected-more-informed-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For me, this has been a year of “why?” Why does the world feel so scary right now? Why does profit seem so much more important than our concerns for our friends and neighbors? Why can’t we all get along in our more connected, more informed world?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para mí, este año ha sido el año de los porqués. ¿Por qué tiene el mundo tanto miedo actualmente? ¿Por qué las utilidades parecen ser mucho más importantes que nuestro interés por los amigos y vecinos? ¿Por qué no podemos llevarnos bien en este mundo mucho más conectado e informado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:for-the-last-six-weeks-we-have-been-working-with-zoom-to-offer-recommendations-and-help-hold-the-company-accountable-with-stories-of-terrible-disruptions-including-racist-and-abusive-harassment-on-the-platform-it-became-clear-that-getting-security-right-was-an-urgent-need-and-we-began-to-suspect-that-as-video-chat-use-grew-it-would-be-here-to-stay-making-it-all-the-more-important-that-companies-like-zoom-prioritize-user-privacy-and-security-zoom-can-set-a-standard-for-what-consumers-should-expect-from-video-chat-platforms-in-the-future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For the last six weeks, we have been working with Zoom to offer recommendations and help hold the company accountable. With stories of terrible disruptions – including racist and abusive harassment on the platform – it became clear that getting security right was an urgent need. And we began to suspect that as video chat use grew, it would be here to stay – making it all the more important that companies like Zoom prioritize user privacy and security. Zoom can set a standard for what consumers should expect from video chat platforms in the future.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Durante las últimas seis semanas, hemos estado trabajando con Zoom para ofrecer sugerencias y ayudar a que la empresa rinda cuentas. Con un historial de problemas desagradables, como el acoso racista y ofensivo en la plataforma, se evidenció la necesidad urgente de garantizar la seguridad. Además, empezamos a pensar que el uso creciente de las videollamadas sería un fenómeno que había llegado para quedarse, de modo que es todavía más importante que empresas como Zoom prioricen la privacidad y la seguridad de los usuarios. Zoom puede ser un referente de las características que, en el futuro, los consumidores deben esperar de las plataformas de videollamadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:fortunately-india-took-a-avery-big-step-in-the-right-directiona-on-this-issue-recently-and-we-also-hosted-a-avery-interesting-discussiona-with-thomas-lohninger-of-epicenterworks-to-explore-the-future-of-net-neutrality-in-the-eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fortunately, India took a &lt;a&gt;very big step in the right direction&lt;/a&gt; on this issue recently — and we also hosted a &lt;a&gt;very interesting discussion&lt;/a&gt; with Thomas Lohninger of Epicenter.works to explore the future of Net Neutrality in the EU.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por suerte, India dio &lt;a&gt;un gran paso en la dirección correcta&lt;/a&gt; hace muy poco; y también tuvimos una &lt;a&gt;discusión muy interesante&lt;/a&gt; con Thomas Lohninger de Epicenter.works para valorar el futuro de la Neutralidad web en la UE.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:friend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friend,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Camarada:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:from-everyone-here-at-mozilla-thank-you-for-defending-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From everyone here at Mozilla, thank you for defending the internet,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De parte de todos los que formamos parte de Mozilla, gracias por defender Internet,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:from-thermostats-and-doorbells-to-oil-diffusers-and-watches-more-and-more-connected-devices-are-now-on-the-market-and-many-of-these-connected-products-are-manufactured-and-sold-by-questionable-companies-often-without-even-a-website-to-back-them-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From thermostats and doorbells to oil diffusers and watches, more and more connected devices are now on the market and many of these connected products are manufactured and sold by questionable companies, often without even a website to back them up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desde termostatos y timbres hasta difusores de aromas y relojes de pulso, cada vez hay más dispositivos conectados disponibles en el mercado y muchos de ellos los fabrican y venden empresas de dudosa procedencia, que con frecuencia ni siquiera tienen un sitio de Internet que las respalde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:funny-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Funny Thank You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias divertidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:giant-tech-companies-are-centralizing-power-mass-surveillance-undermines-trust-and-security-online-and-as-the-internet-grows-we-see-a-huge-need-to-teach-web-literacy-everywhere-from-lusaka-to-lahore-to-los-angeles-and-beyond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Giant tech companies are centralizing power. Mass surveillance undermines trust and security online. And, as the Internet grows, we see a huge need to teach web literacy everywhere from Lusaka to Lahore to Los Angeles and beyond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los gigantes tecnológicos están centralizando el poder. La vigilancia masiva socava la confianza y la seguridad en la Web. Y, a medida que Internet crece, vemos una enorme necesidad de proporcionar formación sobre la Web en todas partes, desde Lusaka a Lahore, pasando por Los Ángeles... Y más allá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:give-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Da hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:give-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Donar hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:google-and-twitter-released-these-tools-to-users-ahead-of-elections-in-the-united-states-and-europe-and-strongnow-its-time-for-them-to-make-these-same-tools-available-to-youstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google and Twitter released these tools to users ahead of elections in the United States and Europe, and &lt;strong&gt;now it’s time for them to make these same tools available to you.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Google yTwitter pusieron estas herramientas a disposición de los usuarios antes de las elecciones en Estados Unidos y Europa, y &lt;strong&gt;ya es momento de que tales herramientas también estén disponibles para ti.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:got-regrets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got Regrets?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás contrariado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:great-apps-for-one-to-one-video-calls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great apps for one-to-one video calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apps fantásticas para videollamadas de dos personas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:group-meeting-apps-we-like" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group meeting apps we like</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apps que nos gustan para reuniones de grupo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:happy-holidays" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy Holidays!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Felices fiestas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:happy-holidays-do-you-have-your-shopping-done-need-a-little-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy Holidays! Do you have your shopping done? Need a little help?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Felices fiestas! ¿Ya has hecho tus compras? ¿Necesitas ayuda?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:have-a-slack-story-to-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have a Slack story to share?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes algo que contar sobre Slack?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:have-a-youtube-regrets-story-share-it-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have a YouTube Regrets Story? Share it With Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Puedes compartir con nosotros alguna contrariedad en YouTube?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:healthier-means-feeling-more-private-and-secure-in-your-online-life-knowing-what-news-is-real-and-what-is-fake-knowing-that-big-corporations-arent-manipulating-what-you-can-access-on-the-web-building-an-internet-that-belongs-to-all-of-us-and-not-just-a-few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Healthier means feeling more private and secure in your online life. Knowing what news is real and what is fake. Knowing that big corporations aren’t manipulating what you can access on the web. Building an Internet that belongs to all of us — and not just a few.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más saludable significa sentirse más seguro en línea; saber qué noticias son verdaderas y cuáles no; qué grandes corporaciones no están manipulando la información que introduces en la web. En definitiva, construir un Internet que nos pertenece a todos — no solo a unos cuantos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:hello" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:hello" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:hello-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello again,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola de nuevo,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:hello-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello [FirstName],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [FirstName]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:hello-friend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello Friend,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, amigo/a:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:hello-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello [name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [name]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:hello-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello [name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [name],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:hello-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello [name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [name],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:here-are-3-tips-to-help-you-shop-for-connected-toys-and-gifts-this-holiday-season" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are 3 tips to help you shop for connected toys and gifts this holiday season.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te damos 3 consejos para ayudarte a comprar juguetes y regalos conectados durante estas fiestas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:here-are-the-next-few-steps-in-the-process" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here are the next few steps in the process</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estos son los próximos pasos del proceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:here-at-mozilla-were-beginning-to-focus-on-artificial-intelligence-as-a-priority-in-our-work-because-of-its-rapid-growth-in-our-everyday-lives-a-few-weeks-ago-we-asked-if-youd-noticed-this-focus-most-people-said-no-they-hadnt-we-hope-to-change-that" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here at Mozilla, we’re beginning to focus on artificial intelligence as a priority in our work because of its rapid growth in our everyday lives. A few weeks ago, we asked if you’d noticed this focus. Most people said no, they hadn’t. We hope to change that.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La inteligencia artificial empieza a ser el foco prioritario de nuestra atención en Mozilla porque su presencia se siente cada vez más en nuestra cotidianidad. Hace unas cuantas semanas preguntamos si era evidente que estábamos concentrándonos en este tema. La mayoría contestó que no. Pues bien, queremos cambiar eso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:here-at-mozilla-we-see-ourselves-as-a-doctor-and-the-global-internet-as-our-patient-so-like-any-good-doctor-were-keeping-tabs-on-the-health-of-our-patient-with-regular-diagnostic-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here at Mozilla we see ourselves as a doctor, and the global internet as our patient. So like any good doctor, we’re keeping tabs on the health of our patient with regular diagnostic reports.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Mozilla nos consideramos una especie de médico e Internet es nuestro paciente. Como cualquier buen médico, estamos haciendo un seguimiento de la salud de nuestro paciente con informes de diagnóstico regulares.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:heres-a-look-at-some-of-the-great-work-underway-thanks-to-your-support-of-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s a look at some of the great work underway, thanks to your support of Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Echa un vistazo a algunos de los magníficos trabajos en curso, gracias a tu apoyo a Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:heres-our-chance-to-get-copyright-reform-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s our chance to get copyright reform right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es nuestra oportunidad para arreglar la reforma del copyright</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:heres-the-link-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here's the link: [link]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este es el enlace: [link]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:heres-what-we-learned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s what we learned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto es lo que hemos aprendido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:heres-what-you-can-do-to-keep-your-next-zoom-gathering-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Here’s what you can do to keep your next Zoom gathering private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí encontrarás algunos pasos útiles para garantizar la privacidad de tu próxima reunión de Zoom.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:hey-companyname-help-send-facebook-a-powerful-message-your-profits-will-never-be-worth-promoting-hate-bigotry-racism-antisemitism-and-violence-join-nhmc-lulac-and-mozillas-call-to-stop-advertising-on-facebook-in-july-stophateforprofit-wwwstophateforprofitorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HEY @COMPANYNAME! Help send @Facebook a powerful message: Your profits will never be worth promoting hate, bigotry, racism, antisemitism and violence. Join @NHMC, @LULAC and @mozilla’s call to stop advertising on Facebook in July. #StopHateForProfit www.stophateforprofit.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡HOLA, @COMPANYNAME! Enviemos este mensaje a @Facebook: Sus beneficios no justifican el fomento del odio, la intolerancia, el racismo, el antisemitismo y la violencia. Únete a @NHMC, @LULAC y @mozilla, y no publiques anuncios en Facebook en julio. #StopHateForProfit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:hey-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [firstname],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:hey-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [first name]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:hey-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [firstname],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:hey-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [nombre]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:hey-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [firstname],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:hey-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey there,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:hey-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey there,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:hey-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey there,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:hey-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey there,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:hey-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey there,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:hey-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey there,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:hey-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey there,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:hey-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey There</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Hola!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:hey-there-i-thought-youd-be-interested-in-this-petition-asking-facebook-to-stop-tracking-people-by-default-as-they-browse-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hey there, I thought you'd be interested in this petition asking Facebook to stop tracking people by default as they browse the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, he pensado que te interesaría esta petición para decirle a Facebook que deje de rastrear a la gente de forma predeterminada mientras navega por la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_mid_year_update.lang:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:hi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué tal?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:hi-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi [firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [firstname]:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:hi-firstname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi [Firstname],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [Firstname],</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:hi-first-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi [First Name],</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [First Name]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:hi-firstname-just-wanted-to-make-sure-you-saw-marks-message-from-the-other-day-were-planning-some-big-programs-for-the-second-half-of-2019-but-cant-do-those-without-your-support-so-we-hope-you-can-amake-a-donation-todaya-bthank-youb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi [firstname], just wanted to make sure you saw Mark’s message from the other day. We’re planning some big programs for the second half of 2019, but can’t do those without your support — so we hope you can &lt;a&gt;make a donation today&lt;/a&gt;. &lt;b&gt;Thank you!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [firstname]. Solo queremos asegurarnos de que viste el mensaje que Mark te envió el otro día. Estamos planeando varios programas ambiciosos para el segundo semestre de 2019, pero no podremos concretarlos sin tu apoyo. Espero que puedas &lt;a&gt;hacer una donación hoy&lt;/a&gt;. &lt;b&gt;¡Gracias!&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:hi-firstname-were-getting-so-much-response-already-heres-that-message-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi [firstname], we’re getting so much response already! Here’s that message again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola [firstname], ¡hemos tenido ya muchas respuestas! Te volvemos a enviar ese mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:hi-first-name-weve-only-got-10-days-left-to-save-the-internet-i-just-wanted-to-make-sure-you-got-my-email-can-i-count-on-you-to-call-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi [first name], we’ve only got 10 days left to save the internet. I just wanted to make sure you got my email – can I count on you to call today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, [first name], solo nos quedan 10 días para salvar Internet. Solo quería asegurarme de que recibiste mi correo - ¿puedo contar hoy con tu llamada?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_mid_year_update.lang:hi-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi &lt;Name&gt;,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola &lt;Name&gt;,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:hi-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hi there,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:hold-other-video-chat-platforms-accountable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hold other video chat platforms accountable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responsabilizar a otras plataformas de videollamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:honestly-im-not-all-grinch-when-it-comes-to-love-there-are-quite-a-few-things-i-love-about-you-youre-on-our-email-list-which-means-you-care-about-the-internet-i-love-people-who-love-the-internet-i-love-the-internet-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Honestly, I’m not all Grinch when it comes to love. There are quite a few things I love about you — you’re on our email list, which means you care about the internet. I love people who love the internet. I love the internet too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sinceramente, no estoy en contra del amor. Hay unas cuantas cosas que me gustan de ti: estás en nuestra lista de correo, lo que significa que te preocupas por Internet. Me encanta la gente que ama Internet. También me encanta Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:hope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hope</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esperanza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:houseparty-is-a-popular-app-that-lets-people-hang-out-video-chat-and-even-play-games-it-also-doesnt-do-a-lot-to-protect-users-from-having-their-private-video-chats-crashed-by-people-they-dont-know-and-it-sucks-up-a-whole-lot-of-your-personal-information-to-use-and-share-with-third-parties" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Houseparty is a popular app that lets people hang out, video chat, and even play games. It also doesn’t do a lot to protect users from having their private video chats crashed by people they don’t know. And it sucks up a whole lot of your personal information to use and share with third parties.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Houseparty es una aplicación popular que permite que la gente quede virtualmente, hable e incluso juegue. Tampoco hace muchos esfuerzos por proteger a los usuarios y evitar que extraños se cuelen en sus videollamadas privadas. Y absorbe mucha información personal para usarla y compartirla con terceros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:how-are-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How are you?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo estás?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/thumbnails.lang:how-can-ai-be-biased" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HOW CAN AI BE BIASED?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿CÓMO PUEDE ESTAR SESGADA LA IA?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:how-connected-are-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Connected Are You?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y tú, ¿estás conectado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:how-connected-are-you-take-this-survey-and-tell-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HOW CONNECTED ARE YOU? Take this survey and tell us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y tú, ¿estás conectado? Haz esta encuesta y cuéntanoslo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:how-do-we-know-this-because-this-is-the-4th-fundraising-email-weve-sent-in-the-past-two-months-and-here-you-are-taking-a-couple-minutes-of-your-day-to-read-it-you-could-have-clicked-delete-instead-here-you-are-still-reading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do we know this? Because this is the 4th fundraising email we’ve sent in the past two months and here you are, taking a couple minutes of your day to read it. You could have clicked “delete”. Instead, here you are, still reading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Que cómo lo sabemos? Porque es el cuarto correo que hemos enviado en los últimos dos meses pidiendo financiación y aquí sigues, tomándote un par de minutos de tu tiempo para leerlo. Podrías haber seleccionado directamente “Eliminar”, pero aquí sigues leyéndonos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:however-19-24-year-old-respondents-said-they-were-excited-curious-and-hopeful-showing-a-definite-age-gap-in-how-people-feel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>However, 19 - 24 year old respondents said they were excited, curious, and hopeful, showing a definite age gap in how people feel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin embargo, los encuestados de entre 19 y 24 años se mostraron entusiasmados, curiosos e ilusionados. Existe, pues, una brecha generacional en la opinión de la gente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:how-healthy-is-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How healthy is the internet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión 1.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:how-much-do-you-know-about-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How much do you know about artificial intelligence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué tanto sabes de la inteligencia artificial?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:how-to-save-copyright-this-summer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How to save copyright this summer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización sobre la campaña para una reforma sensata de los derechos de autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:i-cant-believe-i-clicked-on-that" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I can’t believe I clicked on that!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Cómo se me ocurrió hacer clic ahí!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:i-feel-fear-too-but-im-also-angry-im-angry-about-misinformation-making-money-for-big-tech-companies-im-angry-about-the-hatred-infecting-the-internet-im-angry-about-algorithms-discriminating-against-the-most-vulnerable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I feel fear too. But I’m also angry! I’m angry about misinformation making money for big tech companies. I’m angry about the hatred infecting the internet. I’m angry about algorithms discriminating against the most vulnerable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yo también siento miedo, ¡pero también enojo! Me enoja que la desinformación le produzca dinero a las grandes compañías tecnológicas. Me enoja que el odio infecte la Internet. Me enoja que los algoritmos discriminen a los más vulnerables.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:if-internet-service-providers-are-allowed-to-control-what-we-see-do-online-with-new-fees-slow-downs-and-paid-prioritization-the-open-internet-as-we-know-it-will-be-destroyed-forever" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If internet service providers are allowed to control what we see &amp; do online with new fees, slow-downs and paid prioritization, the open internet as we know it will be destroyed forever.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SI los proveedores de Internet pueden controlar lo que vemos y hacemos en línea gracias a nuevas tarifas, ralentizaciones y pagando por obtener prioridad, el Internet libre que conocemos desaparecerá para siempre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:if-meps-hear-from-enough-of-us-in-the-next-few-weeks-they-may-back-away-from-adopting-these-last-minute-dangerous-proposals-to-their-copyright-plans" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If MEPs hear from enough of us in the next few weeks, they may back away from adopting these last-minute, dangerous proposals to their copyright plans.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si los MEP escuchan suficientes quejas en las próximas semanas, puede que rechacen adoptar estas últimas propuestas, que también son muy graves.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:if-people-want-ads-that-are-targeted-to-them-they-should-be-able-to-turn-these-features-on-having-cross-site-tracking-on-by-default-isnt-okay-since-many-users-may-not-have-understood-this-kind-of-data-collection-was-happening-in-the-first-place" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If people want ads that are targeted to them, they should be able to turn these features on. Having cross-site tracking on by default isn’t okay, since many users may not have understood this kind of data collection was happening in the first place.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si la gente quiere anuncios que estén dirigidos a ellos, deberían ser ellos quienes los activen. Activar de forma predeterminada el seguimiento entre sitios no está bien, porque puede que muchos usuarios no sean conscientes de este tipo de recopilación de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:if-possible-personalize-your-message-with-details-of-how-copyright-reform-affects-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If possible, personalize your message with details of how copyright reform affects you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si es posible, personaliza tu mensaje con detalles sobre cómo la reforma de copyright te afecta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:if-the-most-dangerous-amendments-pass-everything-you-put-on-the-internet-will-be-filtered-and-even-blocked-it-doesnt-even-need-to-be-commercial-some-proposals-are-so-broad-even-your-photos-that-you-upload-for-friends-and-family-would-be-included" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If the most dangerous amendments pass, everything you put on the internet will be filtered, and even blocked. It doesn’t even need to be commercial – some proposals are so broad even your photos that you upload for friends and family would be included.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si se aprueban los cambios más graves, se filtrará, e incluso bloqueará, todo lo que publiques en Internet. No tiene por qué ser algo comercial – algunas propuestas son tan amplias que incluirían hasta las fotos que subas para tus amigos y familiares.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:if-you-agree-with-us-will-you-make-a-financial-contribution-today-to-help-support-our-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you agree with us, will you make a financial contribution today to help support our work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si opinas igual, ¿nos apoyarías económicamente para ayudarnos a seguir luchando?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:if-you-are-able-please-contribute-today-to-fight-for-an-internet-that-doesnt-drown-us-in-misinformation-to-hold-companies-like-zoom-accountable-as-they-become-an-important-force-for-connection-in-our-new-world-to-put-pressure-on-companies-to-give-consumers-secure-and-private-connected-products-they-can-feel-safe-using" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are able, please contribute today to fight for an internet that doesn’t drown us in misinformation. To hold companies like Zoom accountable as they become an important force for connection in our new world. To put pressure on companies to give consumers secure and private connected products they can feel safe using.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si puedes, te agradeceremos que contribuyas a luchar por un Internet que no nos hunda en la desinformación. Para que empresas como Zoom se responsabilicen como elementos clave para la conexión en nuestro mundo. Para exigir a las empresas que ofrezcan productos de conexión privados y seguros a los usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:if-you-are-as-appalled-by-these-stories-as-i-was-here-are-three-things-you-can-do-right-now-to-take-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you are as appalled by these stories as I was, here are three things you can do right now to take action:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si estas historias te horrorizan tanto como a mí, hay tres cosas que puedes hacer en este momento para actuar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:if-youd-like-to-be-in-the-first-batch-of-our-supporters-informed-about-mozfest-specifics-be-sure-to-asign-up-herea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’d like to be in the first batch of our supporters informed about MozFest specifics, be sure to &lt;a&gt;sign up here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si quieres ser de los primeros en estar informado sobre los detalles del MozFest, asegúrate de &lt;a&gt;suscribirte aquí&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:if-you-have-a-moment-would-you-please-arenew-your-monthly-supporta-by-setting-up-a-new-donation-it-will-only-take-a-minute-or-two-you-can-do-that-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have a moment, would you please &lt;a&gt;renew your monthly support&lt;/a&gt; by setting up a new donation? It will only take a minute or two. You can do that here:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando tengas un momento, ¿podrías &lt;a&gt;renovar tu donación mensual&lt;/a&gt; configurando una nueva donación? Solo tardarás un par de minutos. Puedes hacerlo aquí:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:if-you-have-friends-in-india-please-share-that-open-letter-with-them-and-ask-them-to-sign-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you have friends in India, please share that open letter with them, and ask them to sign on!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si tienes amigos en India, comparte con ellos esa carta abierta y ¡pídeles que la firmen!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:if-you-love-or-hate-valentines-day-this-email-is-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you love, or hate, Valentine’s Day… this email is for you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tanto si te encanta San Valentín como si lo odias... este correo es para ti.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:if-you-play-games-read-news-or-take-quizzes-on-facebook-chances-are-you-are-doing-those-activities-through-third-party-apps-and-not-through-facebook-itself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you play games, read news or take quizzes on Facebook, chances are you are doing those activities through third party apps and not through Facebook itself.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si juegas, lees noticias o rellenas cuestionarios en Facebook, lo más probable es que lo estés haciendo a través de aplicaciones de terceros y no a través del propio Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:if-youre-new-to-github-this-45-seconds-video-will-walk-you-through-signing-up-for-a-free-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re new to GitHub, this 45 seconds video will walk you through signing up for a free account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si es tu primera vez en GitHub, este vídeo de 45 segundos te mostrará cómo crear una cuenta gratuita.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:if-youre-not-a-robot-take-this-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re not a robot, take this survey?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no eres un robot, contesta esta encuesta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:if-youre-not-a-robot-this-is-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re not a robot, this is for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no eres un robot, esto es para ti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:if-youre-reading-this-youre-one-of-the-nearly-50-of-people-in-the-world-on-the-internet-that-also-means-50-of-the-worlds-population-still-emisntem-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re reading this, you’re one of the nearly 50% of people in the world on the internet. That also means 50% of the world’s population still &lt;em&gt;isn’t&lt;/em&gt; online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si estás leyendo esto, eres parte del 50% de personas en el mundo que está en Internet. Eso también significa que el otro 50% de la población mundial todavía &lt;em&gt;no está&lt;/em&gt; conectado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_typeform.lang:if-you-wish-to-share-anonymously-you-can-skip-the-next-questions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you wish to share anonymously, you can skip the next questions.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si deseas compartirnos algo de manera anónima, puedes saltarte las siguientes preguntas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:if-you-would-like-to-help-please-give" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you would like to help, please, give.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si te gustaría ayudar, dona, por favor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:i-have-some-knowledge-about-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I have some knowledge about artificial intelligence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sé un poco al respecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_shareprogress.lang:i-just-signed-this-petition-from-mozilla-asking-slack-to-create-a-block-function-so-that-everyone-who-uses-the-platform-can-control-who-is-able-to-contact-them-its-a-huge-problem-for-anyone-facing-abuse-or-harassment-on-the-platform-will-you-add-your-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just signed this petition from Mozilla asking Slack to create a block function so that everyone who uses the platform can control who is able to contact them. It’s a huge problem for anyone facing abuse or harassment on the platform. Will you add your name?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acabo de firmar esta petición de Mozilla para que Slack añada una función de bloqueo con tal de que todos los usuarios de la plataforma puedan controlar quién los puede contactar. Se trata de un problema grave para las víctimas de abuso o acoso. ¿Firmarás tú también?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_shareprogress.lang:i-just-signed-will-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I just signed, will you?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yo acabo de firmar; ¿lo harás tú también?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:ill-get-right-to-the-point-strongwere-asking-for-your-help-todaystrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’ll get right to the point — &lt;strong&gt;we’re asking for your help today.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iré directo al grano: &lt;strong&gt;necesitamos que nos ayudes.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:images-via-agiphya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Images via &lt;a&gt;GIPHY&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(imágenes de &lt;a&gt;GIPHY&lt;/a&gt;)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:imagine-if-you-took-the-current-road-laws-for-cars-and-added-in-space-to-them-for-sub-orbital-space-travel-thats-pretty-much-what-happened-for-eu-copyright-reform-they-took-the-laws-for-books-and-publishers-and-added-online-or-digital-and-its-worked-out-just-about-as-well-as-youd-expect-ryan-merkley-ceo-of-creative-commons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>‘Imagine if you took the current road laws for cars, and added “in space” to them for sub-orbital space travel. That’s pretty much what happened for EU copyright reform — they took the laws for books and publishers, and added “online” or “digital.” And it’s worked out just about as well as you’d expect.’ — Ryan Merkley, CEO of Creative Commons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>‘Imagina si coges las leyes de tráfico y les agregas “en el espacio” para adaptarlas a viajes espaciales suborbitales. Eso es más o menos lo que pasó con la reforma de derechos de autor de la UE — cogieron las leyes de libros y editores y les agregaron “en línea” o “digital”. Y se ha resuelto casi tan bien como cabría esperar’. — Ryan Merkley, Director general de Creative Commons</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:im-asking-because-its-been-a-pretty-rough-year-for-many-of-us-theres-a-lot-of-uncertainty-in-the-world-and-online-right-now-i-feel-it-im-guessing-you-feel-it-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m asking because it’s been a pretty rough year for many of us. There’s a lot of uncertainty in the world — and online — right now. I feel it. I’m guessing you feel it, too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te lo pido porque ha sido un año bastante duro para muchos de nosotros. Ahora mismo, hay mucha incertidumbre en el mundo — también en línea —. Yo lo siento. Supongo que tú también.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:im-not-giving-up-and-i-hope-you-wont-either" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m not giving up. And I hope you won’t either.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No me rendiré. Espero que tú tampoco.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:im-not-sure-how-i-feel-about-this-is-being-that-connected-a-good-thing-will-it-be-fun-will-life-be-better-how-do-emyouem-feel-about-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m not sure how I feel about this. Is being that connected a good thing? Will it be fun? Will life be better? How do &lt;em&gt;you&lt;/em&gt; feel about this?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yo no sé muy bien cómo sentirme al respecto. ¿Es bueno estar conectado? ¿Será divertido? ¿Mejorará nuestra vida? ¿Qué opinas &lt;em&gt;tú&lt;/em&gt;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:important-note-for-name-from-will-easton-at-the-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important note for {$name} from Will Easton at the Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje importante para {$name} de Will Easton, de la Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:important-note-from-will-easton-at-the-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Important note from Will Easton at the Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje importante de Will Easton, de la Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_mid_year_update.lang:im-reaching-out-because-mozilla-couldnt-do-what-it-does-without-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m reaching out because Mozilla couldn’t do what it does without you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te escribo porque Mozilla no podría hacer lo que hace sin tu ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:im-telling-facebook-to-stop-hate-for-profit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m telling Facebook to stop hate for profit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy pidiendo a Facebook que no dé espacio al odio a cambio de beneficios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:im-the-executive-director-here-at-the-mozilla-foundation-and-among-other-parts-of-my-role-im-responsible-for-overseeing-our-work-to-help-protect-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m the Executive Director here at the Mozilla Foundation, and among other parts of my role, I’m responsible for overseeing our work to help protect the Internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soy el Director Ejecutivo de la Fundación Mozilla y, entre una de mis responsabilidades está la de supervisar el trabajo que hacemos para ayudar a proteger Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:im-well-educated-on-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m well educated on artificial intelligence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conozco bien de qué se trata</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:in-2017-we-want-to-do-even-more-and-we-need-to-the-web-is-facing-more-and-more-threats-each-day-lawmakers-and-big-corporations-are-amassing-data-and-eroding-privacy-and-as-the-internet-of-things-evolves-whats-empossibleem-and-not-whats-emresponsibleem-is-the-driving-force" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In 2017, we want to do even more. And we need to: The web is facing more and more threats each day. Lawmakers and big corporations are amassing data and eroding privacy. And as the Internet of Things evolves, what’s &lt;em&gt;possible&lt;/em&gt; — and not what’s &lt;em&gt;responsible&lt;/em&gt; — is the driving force.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el 2017 queremos hacer aún más. Tenemos que hacerlo, porque cada día que pasa surgen nuevas amenazas en el horizonte. Los legisladores y las grandes empresas están recopilando una cantidad de datos inmensa y poniendo en peligro el derecho a la privacidad. Mientras tanto, la fuerza que impulsa la evolución del Internet de las Cosas no es la &lt;em&gt;responsabilidad&lt;/em&gt;, sino la &lt;em&gt;viabilidad&lt;/em&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:in-2019-then-mozilla-fellow-caroline-sinders-documented-the-sexual-harassment-a-friend-experienced-on-the-platform-and-how-she-was-unable-to-protect-herselfsup3sup-in-partnership-with-coworkerorg-and-ultraviolet-caroline-launched-a-campaign-urgently-calling-on-slack-to-provide-a-blocking-mechanismsup45sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In 2019, then Mozilla Fellow, Caroline Sinders, documented the sexual harassment a friend experienced on the platform, and how she was unable to protect herself.&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; In partnership with Coworker.org and UltraViolet, Caroline launched a campaign urgently calling on Slack to provide a blocking mechanism.&lt;sup&gt;4,5&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En 2019, la entonces colaboradora de Mozilla Caroline Sinders documentó el acoso sexual del que fue víctima una amiga suya en la plataforma y su incapacidad para protegerse&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;. En colaboración con Coworker.org y UltraViolet, Caroline puso en marcha una campaña para urgir a Slack a añadir un mecanismo de bloqueo&lt;sup&gt;4, 5&lt;/sup&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:in-addition-to-our-focus-on-zoom-we-recently-released-the-alatest-edition-of-privacy-not-includeda-which-evaluates-15-video-chat-platforms-just-after-its-release-one-of-the-platforms-that-did-not-meet-our-minimum-security-guidelines-updated-its-password-requirements-so-that-it-now-does" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In addition to our focus on Zoom, we recently released the &lt;a&gt;latest edition of *Privacy Not Included&lt;/a&gt;, which evaluates 15 video chat platforms. Just after its release, one of the platforms that did not meet our minimum security guidelines updated its password requirements so that it now does.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Además de centrarnos en las mejoras de Zoom, recientemente hemos lanzado la &lt;a&gt;última edición de *Privacidad no incluida&lt;/a&gt;, que evalúa 15 plataformas de videollamada. Justo después de publicar el documento, una de las que no cumplían con nuestros estándares mínimos de seguridad actualizó sus requisitos de contraseña, de modo que ahora sí los cumple.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:in-many-ways-the-fight-for-a-better-internet-is-just-beginning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In many ways, the fight for a better internet is just beginning.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En muchos sentidos se puede afirmar que la lucha por un Internet mejor no ha hecho más que empezar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:in-may-awe-asked-what-you-thinka-the-most-important-indicators-of-internet-health-are" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In May, &lt;a&gt;we asked what you think&lt;/a&gt; the most important indicators of Internet health are.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En mayo, os &lt;a&gt;preguntamos cuáles pensáis&lt;/a&gt; que son los indicadores más importantes de la salud de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:in-our-recent-emails-weve-shown-you-how-were-challenging-companies-like-youtube-to-prevent-manipulation-and-misinformation-on-their-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In our recent emails, we’ve shown you how we’re challenging companies like YouTube to prevent manipulation and misinformation on their platforms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En nuestros correos recientes, te hemos contado cómo estamos presionando a compañías como YouTube para que prevengan la manipulación y desinformación en sus plataformas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:in-recent-years-us-attorney-general-bill-barr-has-repeatedly-attacked-tech-companies-for-having-strong-encryption-and-has-demanded-that-they-create-backdoors-for-law-enforcement-giving-them-access-to-user-contentsup2sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In recent years, U.S. Attorney General Bill Barr has repeatedly attacked tech companies for having strong encryption and has demanded that they create backdoors for law enforcement, giving them access to user content.&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En los últimos años, el fiscal general de Estados Unidos, Bill Barr, ha criticado a las compañías tecnológicas en repetidas ocasiones y ha pedido que creen backdoors para dar acceso al contenido de los usuarios a las autoridades policiales &lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:in-response-we-were-invited-to-a-meeting-with-some-of-zooms-senior-leaders-to-discuss-how-they-are-working-to-implement-those-and-other-important-features-it-appears-the-company-is-taking-the-concerns-that-we-and-others-have-raised-very-seriously-and-is-working-toward-thoughtful-solutions-these-include-strengthening-user-privacy-by-changing-hosts-ability-to-unmute-others-so-that-participants-can-no-longer-be-unmuted-without-their-knowledge-or-consent-and-exploring-how-to-implement-multi-factor-authentication-in-fact-one-of-our-security-suggestions-that-screen-sharing-be-on-for-only-the-host-by-default-was-implemented-on-may-9sup1sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In response, we were invited to a meeting with some of Zoom’s senior leaders to discuss how they are working to implement those and other important features. It appears the company is taking the concerns that we and others have raised very seriously and is working toward thoughtful solutions. These include strengthening user privacy by changing hosts’ ability to unmute others so that participants can no longer be unmuted without their knowledge or consent, and exploring how to implement multi-factor authentication. In fact, one of our security suggestions that screen sharing be on for only the host by default was implemented on May 9.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su respuesta fue invitarnos a una reunión con algunos de los principales dirigentes de Zoom para analizar cómo están trabajando para implementar esas y otras funciones importantes. Parece que la empresa se está tomando muy en serio las inquietudes que nosotros y otros colectivos hemos planteado, y está trabajando para encontrar soluciones meditadas. Entre estas propuestas encontramos la mejora de la privacidad de los usuarios, que se consigue evitando que el anfitrión pueda activar el micrófono de otros participantes sin su conocimiento o consentimiento; además de distintas sugerencias para implementar la autenticación multifactor. De hecho, nuestra sugerencia para que el uso compartido de pantalla esté activado solo para el anfitrión de forma predeterminada se implementó el 9 de mayo&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:internet-advocates-have-been-calling-for-an-end-to-cross-site-tracking-for-some-time-because-of-the-breadth-of-consumer-surveillance-it-creates-and-how-few-consumers-actually-know-that-its-happening" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet advocates have been calling for an end to cross-site tracking for some time because of the breadth of consumer surveillance it creates and how few consumers actually know that it’s happening.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hace ya tiempo que los defensores de Internet piden que se ponga fin al rastreo entre sitios, porque implica una vigilancia de forma masiva a los usuarios y muy pocos saben lo que sucede realmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:internet-health-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de salud de Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:internet-health-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Health Report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de la Salud de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:internet-health-report-2018-see-the-indicators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Health Report 2018 – See the Indicators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de salud de Internet de 2018 - Mira los indicadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:in-the-last-month-more-than-10000-mozilla-supporters-like-you-have-joined-the-campaign-calling-on-slack-to-add-a-block-button-because-nobody-should-be-forced-to-use-a-tool-that-leaves-them-open-to-abuse-and-harassment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the last month, more than 10,000 Mozilla supporters like you have joined the campaign calling on Slack to add a block button, because nobody should be forced to use a tool that leaves them open to abuse and harassment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el último mes, más de 10 000 partidarios de Mozilla como tú se han sumado a la campaña para exigirle a Slack que agregue un botón de bloquear, debido a que nadie debería verse obligado a utilizar una herramienta que nos expone al abuso y al acoso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:in-the-second-half-of-the-year-mozilla-will-be-focused-on-making-sure-ai-helps-make-technology-better-for-everyone-not-just-the-pockets-of-big-tech-in-addition-to-this-work-we-plan-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the second half of the year, Mozilla will be focused on making sure AI helps make technology better for everyone, not just the pockets of big tech. In addition to this work, we plan to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el segundo semestre del año, Mozilla se concentrará en asegurarse de que la inteligencia artificial contribuya a mejorar la tecnología para todos, no solo para las arcas de las grandes tecnológicas. Además de esta labor, tenemos considerado:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:in-these-uncertain-times-a-healthy-internet-is-going-to-be-more-important-than-ever-im-committed-and-mozilla-is-committed-to-the-work-were-facing-to-make-the-internet-healthier-for-us-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In these uncertain times, a healthy Internet is going to be more important than ever. I’m committed — and Mozilla is committed — to the work we’re facing to make the Internet healthier for us all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En estos momentos de incertidumbre, que Internet sea saludable es más importante que nunca. Yo me comprometo — y Mozilla también — a seguir trabajando para conseguir que Internet sea más saludable para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:i-once-heard-someone-say-when-you-think-you-cant-take-anymore-give-give-to-your-neighbor-your-friends-your-family-that-stranger-on-the-street-who-looks-like-they-could-use-a-smile-giving-heals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I once heard someone say, “When you think you can’t take anymore, give.” Give to your neighbor, your friends, your family, that stranger on the street who looks like they could use a smile. Giving heals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una vez oí a alguien decir: “Cuando creas que no puedes más, ofrece tú algo”. A tu vecino, amigos, familia, incluso a ese extraño que ves por la calle y al que le vendría bien una simple sonrisa. Ayudar, cura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:i-once-heard-someone-say-when-you-think-you-cant-take-anymore-give-give-to-your-neighbor-your-friends-your-family-that-stranger-on-the-street-who-looks-like-they-could-use-a-smile-giving-heals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I once heard someone say, “When you think you can’t take anymore, give.” Give to your neighbor, your friends, your family, that stranger on the street who looks like they could use a smile. Giving heals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una vez escuché a alguien decir: "Cuando pienses que ya no vas a aguantar más, da". Da a tu vecino, a tus amigos, a tu familia, a ese desconocido en la calle al que le vendría bien una sonrisa. Dar, sana.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:iot-privacy-tell-amazon-its-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IoT privacy (Tell Amazon it’s time)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad del IdC - (decirle a Amazon que ya es hora)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:iot-products-listed-on-amazon-are-not-required-to-have-a-privacy-policy-tell-amazon-to-change-its-policy-so-consumers-can-make-informed-decisions-about-the-privacy-risks-of-connected-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IoT products listed on Amazon are not required to have a privacy policy. Tell Amazon to change its policy so consumers can make informed decisions about the privacy risks of connected devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es obligatorio que los productos del Internet de las Cosas que se venden en Amazon incluyan una política de privacidad. Pide a Amazon que cambie su política para que los consumidores puedan tomar decisiones informadas acerca de los riesgos de privacidad de los dispositivos que se conectan a Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:is-a-connected-world-a-better-world-what-do-you-think" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is a connected world a better world? What do you think?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Un mundo conectado es un mundo mejor? ¿Qué opinas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:i-spent-the-past-few-weeks-reading-thousands-of-stories-about-youtube-recommendations-gone-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I spent the past few weeks reading thousands of stories about YouTube recommendations gone wrong.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pasé las últimas semanas leyendo miles de historias acerca de recomendaciones erróneas de YouTube.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:is-your-teddy-bear-connected-to-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is your teddy bear connected to the internet?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tu osito de peluche se conecta a Internet?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:i-think-companyname-should-stand-in-solidarity-with-commonsense-freepress-and-mozilla-please-pledge-to-boycott-advertising-on-facebooks-services-in-july-stophateforprofit-wwwstophateforprofitorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I think @COMPANYNAME should stand in solidarity with @CommonSense, @freepress, and @mozilla. Please pledge to boycott advertising on Facebook’s services in July. #StopHateForProfit www.stophateforprofit.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creo que @COMPANYNAME debería solidarizarse con @CommonSense, @freepress y @mozilla. Por favor, adquiere este compromiso y boicotea la publicidad en los servicios de Facebook el mes de julio. #StopHateForProfit www.stophateforprofit.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:i-thought-you-might-be-interested-in-this-petition-to-ask-facebook-to-stop-tracking-us-as-we-browse-the-internet-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I thought you might be interested in this petition to ask Facebook to stop tracking us as we browse the internet: [link]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creo que te puede interesar esta petición para decirle a Facebook que deje de rastrearnos cuando navegamos por Internet: [link]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:it-is-grassroots-support-that-allows-us-to-take-on-the-big-tech-companies-with-advocacy-campaigns-like-our-call-to-facebook-and-google-to-let-the-public-analyze-their-sponsored-political-content-it-is-also-your-support-that-allows-us-to-publish-the-emprivacy-not-included-buyers-guideem-pressure-retailers-to-take-unsafe-internet-connected-devices-off-the-market-and-advocate-for-manufacturers-to-change-their-default-settings-to-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It is grassroots support that allows us to take on the big tech companies with advocacy campaigns, like our call to Facebook and Google to let the public analyze their sponsored political content. It is also your support that allows us to publish the &lt;em&gt;Privacy Not Included Buyers Guide&lt;/em&gt;, pressure retailers to take unsafe internet-connected devices off the market, and advocate for manufacturers to change their default settings to private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es el apoyo de las bases lo que nos permite enfrentar a las grandes tecnológicas con campañas de defensa, como nuestro llamado a Facebook y Google para que permitieran que el público analizara su contenido político patrocinado. También es tu apoyo el que nos permite publicar la "Guía de compras, privacidad no incluida", presionar a los minoristas para que retiren del mercado los dispositivos conectados a internet riesgosos y abogar porque los fabricantes cambien a privada su configuración de fábrica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:its-a-great-time-to-celebrate-thank-facebook-for-listening-and-keep-up-the-pressure-while-we-have-their-attention" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s a great time to celebrate, thank Facebook for listening, and keep up the pressure while we have their attention.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es un gran momento para celebrar, dar las gracias a Facebook por escuchar y seguir presionando mientras aún nos escuchan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:its-an-ambitious-vision-we-know-but-were-committed-to-a-healthy-internet-and-we-need-your-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s an ambitious vision, we know. But we’re committed to a healthy internet — and we need your help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es un punto de vista ambicioso, lo sabemos. Sin embargo, estamos decididos a proteger la integridad de Internet y para eso necesitamos tu ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:its-an-uphill-battle-to-hold-big-companies-like-youtube-accountable-and-were-only-able-to-fight-that-fight-because-of-people-like-you-who-give" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s an uphill battle to hold big companies like YouTube accountable. And we’re only able to fight that fight because of people like you who give.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batallamos mucho para hacer que las grandes compañías como YouTube se responsabilicen. Y esa batalla solo es posible librarla con la generosidad de personas como tú.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:its-a-sign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s a Sign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es una señal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:its-a-surprising-approach-given-zooms-recent-commitment-to-improving-privacy-and-security-for-all-of-its-users-we-have-serious-concerns-about-this-plan-especially-in-this-moment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s a surprising approach given Zoom’s recent commitment to improving privacy and security for all of its users. We have serious concerns about this plan – especially in this moment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto nos ha tomado por sorpresa, porque recientemente Zoom se comprometió a mejorar la privacidad y la seguridad de todos sus usuarios. Tenemos serias dudas sobre este plan, sobre todo en estos momentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:its-been-a-rough-year-but-mozilla-is-dedicated-to-keeping-the-internet-free-healthy-and-open-in-2018-and-beyond-we-need-your-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s been a rough year — but Mozilla is dedicated to keeping the internet free, healthy and open in 2018 and beyond. We need your help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha sido un año duro — pero la misión de Mozilla sigue siendo que Internet sea gratuito, saludable y abierto en 2018 y más allá. Necesitamos tu ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:its-clear-that-video-chat-platforms-need-to-get-this-right-and-thats-why-we-have-been-working-to-hold-zoom-to-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s clear that video chat platforms need to get this right – and that’s why we have been working to hold Zoom to account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está claro que las plataformas de videollamada deben ofrecer un buen servicio, así que hemos estado trabajando para que Zoom se responsabilice.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:it-seems-cupid-who-is-generally-a-really-good-guy-loves-valentines-day-in-all-its-sweet-gooey-pink-flowery-glory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It seems Cupid* — who is generally a really good guy — loves Valentine’s Day in all its sweet gooey pink flowery glory.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parece que a Cupido*, que es generalmente un buen tipo, le encanta el Día de San Valentín y toda su dulce, rosa, empalagosa y floral expresión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:its-here-mozillas-internet-health-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It's here! 🙌 Mozilla's Internet Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ya está aquí! 🙌 El Informe de Salud de Internet de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:its-time-for-zuckerberg-to-answer-to-the-rest-of-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s time for Zuckerberg to answer to the rest of the world</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es hora de que Zuckerberg responda ante el resto del mundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:its-time-to-stop-putting-profits-before-people-on-facebook-and-act-against-hate-and-racism-enough-is-enough-share-this-post-and-make-your-voice-heard-stophateforprofit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s time to stop putting profits before people on Facebook and act against hate and racism. Enough is enough. Share this post and make your voice heard! #StopHateForProfit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mark Zuckerberg tiene el poder de luchar contra el discurso de odio y la desinformación. Nunca hemos vivido una situación tan crítica. ¿Te unirás a mí para pedirle a @zuck que deje de anteponer el beneficio a las personas? #StopHateForProfit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:its-touted-aim-when-it-started-was-as-a-voluntary-project-to-ensure-that-government-welfare-schemes-and-subsidies-reached-their-intended-recipients-efficiently-and-without-duplication-but-not-only-is-it-disrupting-welfare-it-is-fast-becoming-a-surveillance-system-that-threatens-users-and-companies-all-with-insufficient-privacy-protections-or-transparency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Its touted aim when it started was as a voluntary project to ensure that government welfare schemes and subsidies reached their intended recipients efficiently and without duplication, but not only is it disrupting welfare, it is fast becoming a surveillance system that threatens users and companies – all with insufficient privacy protections or transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El principal objetivo cuando comenzó fue como un proyecto voluntario para asegurar que los programas de bienestar social y las subvenciones gubernamentales llegaran a sus destinatarios de manera eficiente y sin duplicidades, pero no solo está alterando el bienestar, sino que se está convirtiendo rápidamente en un sistema de vigilancia que amenaza a los usuarios y a las empresas, todo ello con insuficientes protecciones de privacidad o transparencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:its-true-as-non-profit-champions-of-the-internet-were-committed-to-keeping-it-ahealthya-open-and-accessible-to-all-and-while-the-internet-looks-pretty-great-from-the-outside-thanks-to-all-the-social-networking-video-streaming-and-acat-gifsa-well-keep-you-in-the-loop-about-whats-happening-behind-the-scenes-and-how-it-can-have-a-big-impact-on-your-online-life" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s true! As non-profit champions of the Internet, we’re committed to keeping it &lt;a&gt;healthy&lt;/a&gt;, open and accessible to all. And while the Internet looks pretty great from the outside (thanks to all the social networking, video streaming and &lt;a&gt;cat gifs&lt;/a&gt;) — we’ll keep you in the loop about what’s happening behind the scenes and how it can have a big impact on your online life.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Es cierto! Como campeones sin ánimo de lucreo de Internet, estamos comprometidos con que siga siendo &lt;a&gt;saludable&lt;/a&gt;, abierto y accesible a todos. Mientras toda va bien en el exterior (gracias a las redes sociales, videos y &lt;a&gt;gifs de gatos&lt;/a&gt;) — nosotros te mantendremos al corriente de lo que pasa detrás y cómo puede tener una gran relevancia en tu vida en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:its-up-to-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s up to us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depende de nosotros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:its-vital-that-we-act-together-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s vital that we act together now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es muy importante que actuemos juntos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:i-understand-you-work-hard-for-your-money-and-to-give-it-to-us-with-the-trust-we-will-use-it-wisely-to-fight-for-the-internet-means-a-lot-we-wont-let-you-down" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I understand you work hard for your money, and to give it to us with the trust we will use it wisely to fight for the internet means a lot. We won’t let you down.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sabemos lo que cuesta ganar dinero y para nosotros significa mucho que donaras a Mozilla, que confiaras en que seguiremos luchando por Internet. No te decepcionaremos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:ive-heard-of-artificial-intelligence-but-i-dont-know-much-about-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’ve heard of artificial intelligence, but I don’t know much about it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>He escuchado acerca de la inteligencia artificial, pero sé muy poco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:i-wanted-to-send-you-a-special-thank-you-for-everything-youve-helped-us-achieve-this-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I wanted to send you a special thank you for everything you’ve helped us achieve this year.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con este correo quiero agradecerte todo lo que nos has ayudado a conseguir este año.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:i-want-to-thank-byoub-for-donating-to-the-mozilla-foundation-your-commitment-to-keeping-the-internet-healthy-and-accessible-to-everyone-is-inspiring-thank-you-for-being-amazing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I want to thank &lt;b&gt;you&lt;/b&gt; for donating to the Mozilla Foundation. Your commitment to keeping the Internet healthy and accessible to everyone is inspiring. Thank you for being amazing!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quiero &lt;b&gt;agradecerte&lt;/b&gt; tu donación a la Fundación Mozilla. Tu compromiso para mantener Internet sana y accesible a todos es una fuente de inspiración. ¡Gracias por ser increíble!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:jason-kelley-amazons-ring-enables-the-over-policing-efforts-of-some-of-americas-deadliest-law-enforcement-agencies-eff-blog-july-2-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jason Kelley, "Amazon's Ring Enables the Over-Policing Efforts of Some of America's Deadliest Law Enforcement Agencies," EFF blog, July 2, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jason Kelley, "Amazon's Ring Enables the Over-Policing Efforts of Some of America's Deadliest Law Enforcement Agencies", blog de EFF, 2 de julio de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:jeff-horwitz-and-deepa-seetharaman-facebook-executives-shut-down-efforts-to-make-the-site-less-divisive-the-wall-street-journal-may-26-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jeff Horwitz and Deepa Seetharaman, “Facebook Executives Shut Down Efforts to Make the Site Less Divisive,” The Wall Street Journal, May 26, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jeff Horwitz y Deepa Seetharaman, “Facebook Executives Shut Down Efforts to Make the Site Less Divisive", The Wall Street Journal, 26 de mayo de 2020.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:join-in-so-mark-zuckerberg-hears-us-loud-and-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join in so Mark Zuckerberg hears us loud and clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Díselo a Zuckerberg: deja de anteponer los beneficios a las personas en Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:join-in-so-mark-zuckerberg-hears-us-loud-clear-its-time-to-stop-putting-profits-before-people-on-facebook-and-act-against-hate-racism-enough-is-enough-stophateforprofit-cc-mozilla-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join in so Mark Zuckerberg hears us loud &amp; clear: it’s time to stop putting profits before people on @Facebook and act against hate &amp; racism. Enough is enough. #StopHateForProfit Cc @mozilla {LINK}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Únete a nosotros para que Mark Zuckerberg nos escuche bien y con claridad: es hora de dejar de anteponer los beneficios a las personas en @Facebook y luchar contra el odio y el racismo. Ya basta. #StopHateForProfit Cc @mozilla {ENLACE}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:join-me-and-stand-with-mozilla-to-ask-amazon-apple-disney-samsung-and-uber-to-stop-ads-on-facebook-until-facebook-does-something-about-hate-speech-and-disinformation-share-this-post-and-learn-more-at-wwwstophateforprofitorg-stophateforprofit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join me and stand with Mozilla to ask Amazon, Apple, Disney, Samsung and Uber to stop ads on Facebook until Facebook does something about hate speech and disinformation. Share this post and learn more at www.stophateforprofit.org #StopHateForProfit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Únete a mí y a Mozilla para pedir a Amazon, Apple, Disney, Samsung y Uber que retiren su publicidad en Facebook hasta que tome medidas contra el discurso de odio y la desinformación. Compártelo y descubre más en www.stophateforprofit.org #StopHateForProfit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:jon-and-the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jon and the Mozilla team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jon y todo el equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:just-launched-today-read-the-2018-internet-health-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just launched today! Read the 2018 Internet Health Report.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Se acaba de publicar! Lee el Informe de Salud de Internet de 2018.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:just-wanted-to-make-sure-you-got-a-chance-to-read-our-message-from-a-few-days-ago-were-planning-our-2020-budget-now-and-with-your-financial-support-well-be-able-to-plan-an-ambitious-set-of-campaigns-to-protect-the-internet-as-a-global-public-resource-open-and-accessible-to-all-so-we-hope-youll-be-able-to-achip-in-todaya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just wanted to make sure you got a chance to read our message from a few days ago. We’re planning our 2020 budget now, and with your financial support, we’ll be able to plan an ambitious set of campaigns to protect the internet as a global public resource, open and accessible to all. So we hope you’ll be able to &lt;a&gt;chip in today!&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>También queremos asegurarnos de leíste el mensaje que enviamos hace algunos días. Estamos planeando nuestro presupuesto para 2020 y con tu apoyo financiero podremos organizar una ambiciosa serie de campañas para proteger la Internet como un recurso público mundial, abierto y accesible para todos. Para ello, esperamos que puedas &lt;a&gt;ayudarnos hoy mismo con tu aportación.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:just-wanted-to-make-sure-you-saw-our-fundraising-message-from-last-week-your-financial-support-is-really-important-right-now-as-we-plan-our-programs-for-the-rest-of-the-year-to-fight-for-your-privacy-and-security-online-and-to-keep-the-web-open-healthy-and-accessible-to-all-as-a-global-public-resource-acan-you-chip-in-a-donation-todaya-thanks-so-much" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just wanted to make sure you saw our fundraising message from last week. Your financial support is really important right now as we plan our programs for the rest of the year — to fight for your privacy and security online, and to keep the web open, healthy and accessible to all as a global public resource. &lt;a&gt;Can you chip in a donation today?&lt;/a&gt; Thanks so much!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo quería asegurarme de que hayas visto el mensaje para recaudar fondos que enviamos la semana pasada. Tu apoyo económico es muy importante en estos momentos, porque estamos planificando nuestros programas para el resto del año: para luchar por tu privacidad y la seguridad en línea, y para que la red siga siendo un espacio abierto, saludable y accesible para todo el mundo; un recurso público global. &lt;a&gt;¿Puedes contribuir a la causa hoy?&lt;/a&gt; ¡Muchas gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:kaili-and-the-rest-of-the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaili and the rest of the Mozilla team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kaili y el equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:kaili-and-the-rest-of-the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kaili and the rest of the Mozilla team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kaili y el equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:katie-benner-barr-revives-encryption-debate-calling-on-tech-firms-to-allow-for-law-enforcement-new-york-times-july-23-2019" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Katie Benner, “Barr Revives Encryption Debate, Calling on Tech Firms to Allow for Law Enforcement,” New York Times, July 23, 2019</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Katie Benner, “Barr Revives Encryption Debate, Calling on Tech Firms to Allow for Law Enforcement,” New York Times, 23 de julio de 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:keep-an-eye-on-your-inbox-well-reach-out-to-you-again-soon-with-issue-updates-useful-tools-and-timely-activism-opportunities-to-make-your-voice-heard-and-keep-the-internet-healthy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep an eye on your inbox; we’ll reach out to you again soon with issue updates, useful tools and timely activism opportunities to make your voice heard and keep the Internet healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estate atento a tu bandeja de entrada; pronto nos pondremos en contacto con actualizaciones sobre algunos problemas, herramientas útiles y oportunidades activas para hacerte oir y seguir manteniendo un Internet saludable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:keep-the-focus-on-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep the focus on Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguir centrando la atención en Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:key-things-that-make-the-internet-awesome-are-at-stake" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Key things that make the Internet awesome are at stake.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiemblan las bases que hacen de Internet algo genial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:know-what-you-are-comfortable-with" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Know what you are comfortable with.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ten claro con qué te sientes cómodo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:last-month-we-asked-you-to-send-us-your-youtube-regrets-the-videos-that-you-regret-clicking-because-they-sent-you-down-a-rabbit-hole-of-strange-suggested-content-so-that-we-could-use-them-to-pressure-youtube-to-recommend-more-responsibly-sup1sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last month we asked you to send us your YouTube Regrets — the videos that you regret clicking because they sent you down a rabbit hole of strange suggested content — so that we could use them to pressure YouTube to recommend more responsibly. &lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mes pasado les pedimos enviarnos sus Contrariedades en YouTube (es decir videos a los que te arrepientes de haber dado clic, pues te enviaron a la "dimensión desconocida" de sugerencias extrañas), para usarlas con el fin de presionar a YouTube para que recomiende videos de manera más responsable. &lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:last-week-we-asked-supporters-like-you-what-would-be-helpful-during-this-time-and-many-of-you-asked-for-an-evaluation-of-available-video-conferencing-tools-strongweve-started-with-zoom-because-of-its-sudden-popularity-for-everything-from-virtual-yoga-classes-to-happy-hours-to-online-academic-classesstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last week, we asked supporters like you what would be helpful during this time, and many of you asked for an evaluation of available video conferencing tools. &lt;strong&gt;We’ve started with Zoom, because of its sudden popularity for everything from virtual yoga classes, to happy hours, to online academic classes.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hace unos días, les preguntamos a seguidores como tú qué sería útil para ellos durante estos momentos, y muchas personas han pedido una evaluación de las herramientas de videoconferencia disponibles. &lt;strong&gt;Empezamos con Zoom, ya que de repente se ha convertido en una plataforma popular para todo, desde clases virtuales de yoga hasta happy hours y clases académicas en línea.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:last-week-we-released-the-amost-alarming-storiesa-to-raise-awareness-of-these-experiences-and-pressure-youtube-to-take-immediate-action-to-fix-this" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last week we released the &lt;a&gt;most alarming stories&lt;/a&gt; to raise awareness of these experiences and pressure YouTube to take immediate action to fix this.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La semana pasada publicamos las &lt;a&gt;historias más alarmantes&lt;/a&gt; para crear conciencia de estas experiencias y presionar a YouTube para que tome medidas inmediatas para solucionarlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:lead-fundraising-email-strategy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lead, Fundraising &amp; Email Strategy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estrategia de correo electrónico, recaudación de fondos e iniciativa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/template.lang:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:lets-do-a-little-math-by-the-year-2020-there-could-be-30-billion-internet-connected-devices-operating-in-the-world-if-there-are-75-billion-people-and-30-billion-connected-devices-that-averages-out-to-four-devices-for-every-person-on-the-planet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s do a little math. By the year 2020, there could be 30 billion internet connected devices operating in the world. If there are 7.5 billion people and 30 billion connected devices, that averages out to four devices for every person on the planet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos a echar cuentas. En el año 2020, podría haber 30.000 millones de dispositivos conectados en todo el mundo. Si hay 7.500 millones de personas y 30.000 millones de dispositivos, nos da una media de 4 dispositivos por personas en todo el planeta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:lets-imagine-a-healthier-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s imagine a healthier Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imaginemos un Internet más saludable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:lets-make-them-do-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s make them do better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hagamos que sean confiables</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:like-that-time-at-2-am-when-i-searched-youtube-for-did-aliens-build-stonehenge-and-ever-since-my-youtube-recommendations-have-been-a-mess-roswell-wormholes-illuminati-i-never-intended-for-that-to-happen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Like that time at 2 a.m. when I searched YouTube for “Did aliens build Stonehenge?” and ever since, my YouTube recommendations have been a mess: Roswell, wormholes, Illuminati. I never intended for that to happen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como aquella vez a las 2:00 de la madrugada, cuando buscaste "¿Los alienígenas construyeron Stonehenge?" y, desde entonces, las recomendaciones de YouTube te tienen de cabeza: Roswell, agujeros de gusano, illuminati... ¡Qué contrariedad involuntaria!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:linking-to-and-accessing-information-online-is-also-at-stake-extending-copyright-to-cover-news-snippets-will-restrict-our-ability-to-learn-from-a-diverse-selection-of-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Linking to and accessing information online is also at stake: extending copyright to cover news snippets will restrict our ability to learn from a diverse selection of sources.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>También están en juego la vinculación y el acceso a la información en línea: al ampliarse los derechos de autor para abarcar nuevos fragmentos, se verán limitadas nuestras posibilidades de obtener información de diferentes fuentes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:looking-back-looking-forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking back, looking forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un vistazo al pasado. Un vistazo al futuro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:loves-me-loves-me-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loves me, loves me not</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me quiere, no me quiere</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:make-a-call-be-a-hero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make a call, be a hero</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz una llamada, conviértete en un héroe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:makena-kelly-inside-nextdoors-karen-problem-the-verge-june-8-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Makena Kelly, "Inside Nextdoor's 'Karen Problem'," The Verge, June 8, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Makena Kelly, "Inside Nextdoor's 'Karen Problem'", The Verge, 8 de junio de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:manipulation-and-how-we-can-stop-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manipulation and how we can stop it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La manipulación y cómo podemos detenerla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:many-thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Many thanks,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchas gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:many-thanks-in-advance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Many thanks in advance,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchas gracias de antemano.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:mark-and-the-team-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark and the team at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mark y el equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:mark-surman-and-all-of-us-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark Surman and all of us at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mark Surman y todos los que formamos Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:mark-surman-and-the-entire-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>— Mark Surman and the entire Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>—Mark Surman y todo el Equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:mark-zuckerberg-just-testified-in-front-of-the-us-congress-twice-but-facebook-is-a-global-company-and-strongmost-of-its-users-are-outside-the-united-statesstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark Zuckerberg just testified in front of the U.S. Congress - twice. But Facebook is a global company, and &lt;strong&gt;most of its users are outside the United States.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mark Zuckerberg ha comparecido dos veces ante el Congreso de los EE. UU. Pero Facebook es una compañía mundial y &lt;strong&gt;la mayoría de sus usuarios no son de Estados Unidos.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition_kicker.lang:mark-zuckerberg-testified-in-front-of-congress-this-week-in-both-house-and-senate-hearings-he-could-only-give-vague-answers-about-whether-people-were-tracked-outside-of-facebook-when-logged-out-or-without-even-having-a-facebook-account-will-you-add-your-name-to-the-petition-calling-on-facebook-to-astop-tracking-people-by-default-for-ads-as-they-browse-the-weba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark Zuckerberg testified in front of Congress this week — in both House and Senate hearings. He could only give vague answers about whether people were tracked outside of Facebook when logged out (or without even having a Facebook account!). Will you add your name to the petition calling on Facebook to &lt;a&gt;stop tracking people by default for ads as they browse the web?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mark Zuckerberg ha testificado ante el Congreso esta semana, tanto en la Cámara de Representantes como en el Senado. Solo ha podido dar respuestas vagas sobre si se seguía a la gente fuera de Facebook cuando se desconectaba (¡o incluso sin tener una cuenta de Facebook!). ¿Añadirás tu nombre a la petición que reclama a Facebook &lt;a&gt;dejar de seguir a la gente de manera predeterminada mientras navegan por la web?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:maybe-you-spoke-up-for-an-important-issue-recently-like-better-digital-privacy-trustworthy-ai-or-more-transparency-from-social-media-or-maybe-you-used-our-privacy-not-included-guide-to-shop-for-safe-and-secure-connected-devices-i-love-that-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe you spoke up for an important issue recently — like better digital privacy, trustworthy AI, or more transparency from social media. Or maybe you used our *Privacy Not Included guide to shop for safe and secure connected devices — I love that too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tal vez hayas hablado recientemente a favor de un tema importante, como una mejor privacidad digital, una IA fiable o una mayor transparencia en las redes sociales. O tal vez hayas utilizado nuestra guía *Privacidad No Incluida para comprar dispositivos conectados seguros — Eso también me encanta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:maybe-you-spoke-up-for-an-important-issue-recently-net-neutrality-better-digital-privacy-maybe-you-taught-someone-how-to-do-something-online-they-didnt-know-how-to-do-i-love-that-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe you spoke up for an important issue recently — Net Neutrality, better digital privacy, maybe you taught someone how to do something online they didn’t know how to do — I love that too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede que hayas hablado recientemente de un tema importante (neutralidad de la red, mejor privacidad digital), tal vez le hayas enseñado a alguien a hacer algo en línea que no sabía cómo hacer. Eso también me encanta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:meh-flying-solo-i-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Meh. Flying solo, I 💗 — the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Meh. Volando solo, yo 💗 — la web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:men-27-are-almost-twice-as-optimistic-as-women-14-that-ai-will-make-our-lives-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Men (27%) are almost twice as optimistic as women (14%) that AI will make our lives better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los hombres (27 %) se muestran casi dos veces más optimistas que las mujeres (14 %) ante la afirmación de que la IA mejorará sus vidas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:men-are-more-optimistic-than-women" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Men are more optimistic than women</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los hombres son más optimistas que las mujeres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:more-than-ever-we-need-the-internet-help-mozilla-protect-it-with-a-donation-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More than ever we need the internet. Help Mozilla protect it with a donation today.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora más que nunca, necesitamos Internet. Ayuda a que Mozilla pueda protegerlo con una donación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:most-respondents-say-they-know-some-but-not-a-lot-about-ai-only-about-10-of-people-said-they-felt-well-educated-on-ai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most respondents say they know some — but not a lot — about AI. Only about 10% of people said they felt “well educated” on AI.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mayoría de los encuestados afirmó que sabe algo (aunque no mucho) sobre la IA. Solo un 10 % de los participantes dijo que se sentía "bien informado" acerca de la IA.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:mozfest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozfest.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozfest.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_mid_year_update.lang:mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:mozilla-has-a-vision-we-want-to-enshrine-the-internet-as-a-global-public-resource-we-want-to-create-an-internet-that-values-privacy-security-and-creativity-and-thats-free-of-surveillance-and-harassment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla has a vision. We want to enshrine the internet as a global public resource. We want to create an internet that values privacy, security and creativity, and that’s free of surveillance and harassment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla tiene una visión. Queremos consagrar Internet como recurso público mundial. Queremos crear un Internet que valore la privacidad, la seguridad y la creatividad, y esté libre de la vigilancia y el acoso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:mozilla-is-a-global-non-profit-organization-dedicated-to-keeping-the-internet-in-service-of-people-not-profit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a global non-profit organization dedicated to keeping the internet in service of people, not profit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla es una organización global sin ánimo de lucro dedicada a mantener Internet al servicio de las personas, no para el lucro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:mozilla-is-a-non-profit-and-were-committed-to-supporting-an-internet-for-people-not-profits-but-because-were-a-non-profit-we-depend-on-the-generosity-of-people-like-you-to-fund-our-campaign-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla is a non-profit, and we’re committed to supporting an internet for people, not profits. But because we’re a non-profit, we depend on the generosity of people like you to fund our campaign work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como Mozilla es una organización sin fines de lucro, comprometida a luchar por un Internet para las personas, no para el beneficio, dependemos de la generosidad de gente como tú para financiar nuestro trabajo de campaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:mozilla-relies-on-support-from-people-just-like-you-to-carry-on-the-fight-for-a-healthier-and-more-open-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla relies on support from people just like you to carry on the fight for a healthier and more open internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla cuenta con el apoyo de personas como tú para continuar con la lucha por un Internet más saludable y abierto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:mozillas-ainternet-health-reporta-is-an-open-source-initiative-to-answer-this-question-and-track-progress-by-combining-data-from-multiple-sources-in-an-annual-overview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s &lt;a&gt;Internet Health Report&lt;/a&gt; is an open source initiative to answer this question and track progress, by combining data from multiple sources in an annual overview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El &lt;a&gt;Informe de salud de Internet&lt;/a&gt; de Mozilla es una iniciativa de código abierto para responder esta pregunta y medir el progreso, combinando datos de múltiples fuentes en un resumen anual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:mozillas-aone-pagera-on-the-commissions-proposal-for-a-copyright-directive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla’s &lt;a&gt;one pager&lt;/a&gt; on the Commission’s proposal for a copyright directive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La &lt;a&gt;publicación&lt;/a&gt; de Mozilla sobre la propuesta de la Comisión para una directiva de copyright</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:my-anger-has-me-questioning-does-it-get-better-i-decided-the-answer-to-this-question-is-im-going-to-make-it-better-anger-can-be-a-great-motivator-im-not-giving-up-and-i-hope-you-wont-either" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My anger has me questioning, “Does it get better?” I decided the answer to this question is, I’m going to make it better! Anger can be a great motivator. I’m not giving up. And I hope you won’t either.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mi enojo me puso a pensar... ¿mejorarán las cosas? Decidí que la respuesta a esa pregunta es ¡yo voy a hacer que mejoren! El enojo puede ser muy motivante. Yo no voy a bajar las manos y espero que tú tampoco.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_typeform.lang:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:natasha-lomas-zoom-faces-criticism-for-denying-free-users-e2e-encryption-techcrunch-june-3-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Natasha Lomas, “Zoom faces criticism for denying free users e2e encryption,” TechCrunch, June 3, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Natasha Lomas, “Zoom faces criticism for denying free users e2e encryption,” TechCrunch, 3 de junio de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:nearly-40-of-respondents-say-ai-should-be-way-smarter-than-me-only-10-say-dumb-is-best" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nearly 40% of respondents say AI should be “Way Smarter Than Me.” Only 10% say “Dumb is Best.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El 40 % afirma que la IA debería ser "mucho más inteligente que yo". Solo un 10 % opina que "mejor que sea tonta".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:net-neutrality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Net Neutrality</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Neutralidad de la red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:net-neutrality" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Net Neutrality.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Neutralidad de la red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:nextdoor-markets-their-platform-to-police-by-highlighting-how-they-can-geo-target-messages-to-specific-neighborhoods-this-is-particularly-concerning-since-there-is-very-little-public-information-that-explains-how-this-targeting-works-and-which-police-departments-nextdoor-has-partnered-with-this-situation-creates-the-potential-for-harm-to-be-perpetrated-against-communities-already-disproportionately-targeted-by-police" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nextdoor markets their platform to police by highlighting how they can “geo-target messages to specific neighborhoods.” This is particularly concerning since there is very little public information that explains how this targeting works and which police departments Nextdoor has partnered with. This situation creates the potential for harm to be perpetrated against communities already disproportionately targeted by police.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nextdoor quiere que la policía use su plataforma con el argumento de que podrán “geolocalizar mensajes a barrios concretos”. Esto nos preocupa mucho, porque existe muy poca información pública que explique cómo funciona esta geolocalización y con qué departamentos policiales colabora Nextdoor. Esta situación crea perjuicios potenciales hacia comunidades que ya sufren ataques desproporcionados de la policía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:nextdoor-users-have-been-calling-out-racism-on-the-platform-for-years-all-the-while-the-company-has-been-quietly-courting-police-departments-to-join-the-platform-tell-nextdoor-to-pause-its-partnership-with-police" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nextdoor users have been calling out racism on the platform for years. All the while the company has been quietly courting police departments to join the platform. Tell Nextdoor to pause its partnership with police.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los usuarios de Nextdoor han denunciado el racismo en la plataforma durante años. Al mismo tiempo, la empresa ha estado flirteando en la sombra con los departamentos de policía para que se unan a la plataforma. Pide a Nextdoor que detenga su colaboración con la policía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:next-steps-on-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next steps on Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevos pasos sobre Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:nobody-should-be-forced-to-use-a-tool-that-leaves-them-open-to-abuse-and-harassment-but-tens-of-millions-of-people-use-chat-tool-slack-every-day-and-slack-has-no-way-to-block-abusive-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nobody should be forced to use a tool that leaves them open to abuse and harassment, but tens of millions of people use chat tool Slack every day – and Slack has no way to block abusive messages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nadie debería verse obligado a utilizar una herramienta que lo deja expuesto al abuso y al acoso, pero decenas de millones de personas usan a diario Slack, una plataforma de chat que carece de una función para bloquear los mensajes abusivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:not-all-risks-are-the-same-having-the-app-your-toothbrush-uses-track-your-location-might-sound-weird-but-if-you-mostly-brush-your-teeth-in-your-bathroom-every-day-that-probably-doesnt-pose-too-much-of-a-risk-putting-always-on-internet-connected-cameras-inside-and-outside-your-house-could-open-you-up-to-being-spied-on-in-your-most-intimate-moments-weigh-the-risks-of-the-connected-gifts-you-are-shopping-for-and-ask-yourself-before-you-buy-do-i-really-need-this-to-connect-to-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not all risks are the same. Having the app your toothbrush uses track your location might sound weird. But if you mostly brush your teeth in your bathroom every day, that probably doesn’t pose too much of a risk. Putting always-on Internet-connected cameras inside and outside your house could open you up to being spied on in your most intimate moments. Weigh the risks of the connected gifts you are shopping for — and ask yourself before you buy, “Do I really need this to connect to the Internet?”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No todos los riesgos son iguales. Que la aplicación de tu cepillo de dientes siga tu ubicación puede sonar raro. Pero si sueles lavarte los dientes en el baño todos los días, quizás no sea un gran riesgo. Colocar cámaras conectadas siempre a Internet dentro y fuera de tu casa podría exponerte a que te espíen en tus momentos más íntimos. Evalúa los riesgos de los regalos conectados que compras, y pregúntate antes de comprar: “¿Realmente necesito conectar esto a Internet?”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:not-an-ask-we-make-lightly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not an ask we make lightly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es una petición que no hacemos a la ligera.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:not-at-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not at All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No lo noté</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:not-his-real-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*Not his real name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>* Nombre ficticio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:not-your-usual-valentines-day-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not your usual Valentine’s Day email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este no el típico correo de San Valentín</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:now-choose-your-own-thank-you-adventure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now choose your own thank-you adventure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora elige tu propia aventura de agradecimiento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:nows-the-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now’s the time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya es la hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:now-that-we-have-seen-zoom-make-changes-and-received-its-commitment-for-continued-improvements-we-want-to-know-what-you-think-we-should-do-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now that we have seen Zoom make changes and received its commitment for continued improvements, we want to know what you think we should do next.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora que hemos visto que Zoom ha implementado cambios y hemos sido testigos de su compromiso de mejorar de forma constante, queremos saber qué crees que deberíamos hacer a continuación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:now-weve-decided-to-take-the-fight-to-the-next-level-we-plan-to-publish-full-page-ads-in-leading-us-and-european-papers-calling-on-big-tech-companies-to-work-harder-to-stop-this-type-of-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now we’ve decided to take the fight to the next level. We plan to publish full-page ads in leading US and European papers calling on big tech companies to work harder to stop this type of abuse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora hemos decidido llevar nuestra batalla al siguiente nivel. Planeamos publicar anuncios de toda una plana en los principales periódicos de Estados Unidos y Europa, en los que pediremos a las grandes tecnológicas que hagan más para detener este tipo de abuso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:one-final-takeaway-strongpeople-say-they-are-curious-and-interested-in-learning-more-about-artificial-intelligencestrong-thats-good-ai-is-going-to-be-more-and-more-embedded-in-our-lives-online-and-offline-its-important-for-us-to-understand-all-that-we-can-and-we-should-have-a-say-in-when-algorithms-and-computers-are-making-decisions-for-us-helping-you-understand-all-of-this-a-little-better-is-the-goal-weve-set-for-ourselves-at-mozilla-so-please-stay-tuned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One final takeaway: &lt;strong&gt;People say they are curious and interested in learning more about artificial intelligence.&lt;/strong&gt; That’s good; AI is going to be more and more embedded in our lives, online and offline. It’s important for us to understand all that we can. And we should have a say in when algorithms and computers are making decisions for us. Helping you understand all of this a little better is the goal we’ve set for ourselves at Mozilla. So please stay tuned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un último apunte: &lt;strong&gt;La gente dice que siente curiosidad y está interesada en informarse más acerca de la inteligencia artificial.&lt;/strong&gt; Eso es bueno. La IA estará cada vez más presente en nuestras vidas, tanto online como offline. Es importante que podamos entender la inteligencia artificial lo mejor posible. Y deberíamos poder opinar sobre cuándo y cómo los algoritmos y los ordenadores toman decisiones por nosotros. En Mozilla, este es el objetivo que nos hemos marcado: ayudarte a entender todo esto un poco mejor. Por eso, te recomendamos que estés atento para recibir más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:one-of-key-data-collection-methods-facebook-uses-to-track-you-is-monitoring-how-you-browse-the-web-on-other-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One of key data collection methods Facebook uses to track you is monitoring how you browse the web on other sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uno de los métodos clave de la recopilación de datos que utiliza Facebook para rastrearte es observar cómo navegas por Internet en otros sitios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:one-thing-that-is-clear-from-the-past-few-weeks-is-that-people-want-to-know-what-type-of-data-companies-collect-about-them-and-how-that-data-is-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One thing that is clear from the past few weeks is that people want to know what type of data companies collect about them and how that data is used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una cosa está clara: a raíz de estas últimas semanas, la gente querrá saber qué tipo de datos recopilan las empresas sobre ellos y qué uso les dan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:one-thing-that-is-clear-from-this-week-is-that-people-want-to-know-what-type-of-data-companies-collect-about-them-cross-site-tracking-often-results-in-collection-of-peoples-data-without-a-lot-of-transparency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One thing that is clear from this week is that people want to know what type of data companies collect about them. Cross-site tracking often results in collection of people’s data without a lot of transparency.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una cosa está clara: a partir de esta semana, la gente querrá saber qué tipo de datos recopilan las empresas sobre ellos. A menudo, el rastreo entre sitios da como resultado la recopilación de datos de usuarios sin mucha transparencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:one-thing-you-can-do-today-to-help-is-make-a-donation-anything-you-can-give-today-will-help-us-keep-the-hope-and-our-important-work-going-into-the-new-year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One thing you can do today to help is make a donation. Anything you can give today will help us keep the hope — and our important work — going into the new year.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo que ya puedes hacer para ayudar es donar. Cualquier cosa que nos des hoy nos ayudará a mantener la esperanza, y nuestra importante labor, en este nuevo año.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:on-september-20th-well-have-a-meeting-with-youtube-at-this-meeting-we-plan-to-ask-them-to-make-a-serious-commitment-to-work-with-researchers-and-fix-the-problem-of-harmful-content-amplified-by-their-recommendation-algorithm-your-stories-will-help-us-document-the-real-experiences-of-youtube-users-so-we-can-put-pressure-on-them-to-recommend-responsibly-no-regrets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On September 20th, we’ll have a meeting with YouTube. At this meeting we plan to ask them to make a serious commitment to work with researchers and fix the problem of harmful content amplified by their recommendation algorithm. Your stories will help us document the real experiences of YouTube users so we can put pressure on them to recommend responsibly. No regrets!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El 20 de septiembre nos reuniremos con personal de YouTube. En la reunión, contemplamos pedirles que de verdad se comprometan a trabajar con los investigadores y solucionar el problema de contenido perjudicial que se ve agravado por su algoritmo de recomendaciones. Tu historia nos ayudará a documentar las experiencias reales de usuarios de YouTube, de manera que podamos presionarlos para que hagan recomendaciones responsablemente. ¡Sin contrariedades que lamentar!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:open-source-apps-are-great-alternatives" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open source apps are great alternatives</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apps de código abierto que son buenas alternativas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_typeform.lang:optional-if-you-would-like-to-share-a-story-anonymously-please-skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional. If you would like to share a story anonymously, please skip.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opcional. Si quieres compartirnos algo de manera anónima, sáltate esto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_typeform.lang:optional-please-only-share-if-you-would-like-for-mozilla-staff-to-contact-you-about-your-story-your-email-address-will-only-be-used-for-this-purpose-and-then-will-be-deleted-and-treated-in-accordance-with-amozillas-privacy-noticea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Optional. Please only share if you would like for Mozilla staff to contact you about your story. Your email address will only be used for this purpose and then will be deleted, and treated in accordance with &lt;a&gt;Mozilla’s Privacy Notice&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opcional. Compártenos algo solo si te gustaría que el personal de Mozilla se pusiera en contacto contigo para saber lo que quieres contarnos. Es solo para este propósito que utilizaremos tu dirección de correo electrónico, la cual borraremos posteriormente y trataremos conforme al &lt;a&gt;Aviso de privacidad de Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:original-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original email:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo electrónico original:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:original-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original message:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje original:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:original-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original message:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje original:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:original-message-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(original message below)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(mensaje original abajo)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:original-message-below" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Original message below)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Mensaje original abajo)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:other-times-well-not-so-much-uh-oh-that-went-over-like-a-lead-balloon-lets-not-do-that-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other times, well, not so much. (Uh-oh, that went over like a lead balloon, let’s not do that again.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras, pues no tanto. (Oh, oh, qué poco éxito ha tenido. Mejor no lo repetimos.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:our-asks-of-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our asks of Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestras peticiones a Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:our-big-plans-for-the-rest-of-2019" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our big plans for the rest of 2019</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestros grandes planes para el resto de 2019</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:our-first-cohort-of-fellows-are-doing-some-areally-fantastic-worka-such-as-amba-kak-moving-policies-forward-on-net-neutrality-zero-rating-and-the-open-internet-in-india-and-gigi-sohn-continuing-her-nearly-30-year-fight-for-fast-fair-and-open-networks-including-saving-net-neutrality-in-the-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our first cohort of Fellows are doing some &lt;a&gt;really fantastic work&lt;/a&gt; — such as Amba Kak moving policies forward on net neutrality, zero rating and the open Internet in India, and Gigi Sohn continuing her nearly 30-year fight for fast, fair, and open networks, including saving Net Neutrality in the U.S.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestro primer grupo de becarios está haciendo algunos &lt;a&gt;trabajos realmente fantásticos&lt;/a&gt;, como Amba Kak, avanzando en políticas de neutralidad de la red, zero rating e Internet abierto en la India; y Gigi Sohn, prosiguiendo su lucha de casi 30 años por unas redes rápidas, justas y abiertas, incluyendo salvar la Neutralidad de la Red en los Estados Unidos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:our-friends-at-copyright-4-creativity-recently-launched-a-news-portal-dedicated-to-the-eu-copyright-reform-called-httpcopybuzzeu-with-updates-analysis-facts-figures-and-interviews-with-experts-youll-be-a-copypro-in-no-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our friends at Copyright 4 Creativity recently launched a news portal dedicated to the EU copyright reform called http://copybuzz.eu/. With updates, analysis, facts &amp; figures, and interviews with experts, you’ll be a copypro in no time!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestros amigos de Copyright 4 Creativity han lanzado recientemente un portal de noticias llamado http://copybuzz.eu/ dedicado a la reforma de los derechos de autor en la UE. Con noticias, análisis, datos y cifras, y entrevistas con expertos, ¡te convertirás rápidamente en un profesional!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:our-goal-this-year-is-to-get-retailers-to-pull-some-of-the-very-worst-offenders-off-their-shelves-and-apply-market-pressure-to-get-these-products-designed-with-privacy-by-design" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our goal this year is to get retailers to pull some of the very worst offenders off their shelves, and apply market pressure to get these products designed with “privacy by design.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este año, nuestro objetivo es conseguir que los comercios retiren de sus estanterías algunos de los peores infractores y presionar al mercado para conseguir que estos productos se diseñen con “privacidad por diseño”.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:our-hunch-was-confirmed-last-week-when-awe-released-new-researcha-showing-that-38-of-americans-now-using-video-chat-platforms-had-not-used-them-prior-to-coronavirus-related-lockdowns-and-that-85-of-those-surveyed-believe-they-will-continue-using-them-once-coronavirus-lockdowns-are-lifted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our hunch was confirmed last week when &lt;a&gt;we released new research&lt;/a&gt; showing that 38% of Americans now using video chat platforms had not used them prior to coronavirus related lockdowns – and that 85% of those surveyed believe they will continue using them once coronavirus lockdowns are lifted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestras sospechas se confirmaron la semana pasada, cuando &lt;a&gt;iniciamos una nueva investigación&lt;/a&gt; que muestra que el 38 % de los estadounidenses que ahora usan plataformas de videollamadas no las había usado antes de las restricciones impuestas por el coronavirus. Además, el 85 % de los encuestados cree que seguirá usándolas una vez que se levanten esas restricciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:our-new-calling-tool-will-connect-you-to-an-mep-in-your-preferred-language-at-no-cost-to-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Our new calling tool will connect you to an MEP, in your preferred language, at no cost to you.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Nuestra nueva función de llamada te podrá en contacto con un MEP: en el idioma que elijas y de forma totalmente gratuita).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:our-session-curation-process-takes-place-on-github-in-the-mozfest-2017-program-repo-curation-will-begin-in-august-when-the-call-for-proposals-closes-in-september-youll-be-notified-whether-your-session-has-been-accepted-or-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Our session curation process takes place on GitHub in the MozFest 2017 Program repo. Curation will begin in August when the Call for Proposals closes. In September, you’ll be notified whether your session has been accepted or not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestro proceso de selección se desarrolla en GitHub en el repositorio MozFest 2017 Program. La selección comenzará en agosto cuando termine la recepción de propuestas. En septiembre se te notificará si tu sesión ha sido aceptada o no.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:our-tool-will-randomly-choose-a-different-tech-company-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(our tool will randomly choose a different tech company for you)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(nuestra herramienta elegirá al azar una empresa tecnológica diferente para ti)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:over-42000-people-have-already-signed-our-petition-and-facebook-is-feeling-the-heat-they-reached-out-to-us-yesterday-to-say-they-heard-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over 42,000 people have already signed our petition and Facebook is feeling the heat – they reached out to us yesterday to say they heard us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más de 42.000 personas ya han firmado nuestra petición y Facebook está sintiendo la presión - se acercaron a nosotros ayer para decirnos que nos escucharon.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:over-66000-thousand-people-around-the-world-responded-to-our-survey-on-artificial-intelligence-heres-what-they-had-to-say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over 66,000 thousand people around the world responded to our survey on artificial intelligence. Here’s what they had to say.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más de 66.000 personas de todo el mundo respondieron nuestra encuesta sobre inteligencia artificial. Esto es lo que nos dijeron.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:overall-respondents-said-they-mostly-feel-concerned-and-curious-about-ai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overall, respondents said they mostly feel concerned and curious about AI.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En general, la mayoría de los encuestados dijo que la IA le preocupaba y le despertaba curiosidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:over-the-late-summer-and-early-fall-well-be-putting-together-community-events-across-the-eu-with-our-partner-organizations-to-support-sensible-copyright-reform-so-stay-tuned-and-well-keep-you-in-the-loop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over the late summer and early fall, we’ll be putting together community events across the EU with our partner organizations to support sensible copyright reform. So stay tuned and we’ll keep you in the loop!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A finales del verano o principios del otoño, organizaremos eventos comunitarios en toda la UE con nuestras organizaciones colaboradoras para apoyar una reforma sensata de los derechos de autor. ¡Así que síguenos y te mantendremos al tanto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:over-the-next-few-weeks-numerous-amendments-to-the-proposal-will-be-discussed-and-decided-various-groups-such-as-major-press-publishers-and-the-recording-industry-are-trying-to-restrict-our-internet-freedoms-for-example-by-mandating-upload-filters-for-everything-you-post-on-the-web-and-will-be-weighing-in-with-their-opinions-to-keep-our-internet-healthy-and-protect-our-rights-online-we-need-to-counter-those-forces-by-telling-members-of-this-key-committee-how-we-feel-on-this-topic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over the next few weeks, numerous amendments to the proposal will be discussed and decided. Various groups, such as major press publishers and the recording industry, are trying to restrict our Internet freedoms (for example, by mandating upload filters for everything you post on the web) and will be weighing in with their opinions. To keep our Internet healthy and protect our rights online, we need to counter those forces by telling members of this key committee how we feel on this topic.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Durante las próximas semanas, se discutirán y decidirán numerosas enmiendas a la propuesta. Varios grupos, como los principales editores de prensa y la industria discográfica, están intentando restringir nuestras libertades en Internet (por ejemplo, aplicando filtros de subida a todo lo que publicas en la Web) y tendrán mucho peso con sus opiniones. Para mantener la salud de Internet y proteger nuestros derechos en línea, necesitamos contrarrestar esas fuerzas diciéndoles a los miembros de esta comisión clave cómo nos sentimos respecto a este tema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:over-the-past-12-months-mozilla-has-fought-for-a-better-internet-in-the-eu-and-around-the-world-weve-stood-up-for-privacy-freedom-of-expression-creativity-and-diversity-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Over the past 12 months, Mozilla has fought for a better internet in the EU and around the world. We’ve stood up for privacy, freedom of expression, creativity, and diversity online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En los últimos 12 meses, Mozilla ha luchado en favor de un Internet mejor en la Unión Europea y en el resto del mundo. Hemos defendido la privacidad, la libertad de expresión, la creatividad y la diversidad en Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:paperstorm-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paperstorm update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Novedades de Paperstorm.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:people-from-the-tiny-islands-of-tuvalu-to-the-huge-landmass-of-china-and-everywhere-in-between" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>People from the tiny islands of Tuvalu to the huge landmass of China and everywhere in between.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desde gente de las diminutas islas de Tuvalu hasta la gran China pasando por muchos otros países.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:please-donate-today-if-you-are-able-to-help-the-internet-be-a-force-for-good-in-a-world-that-truly-needs-good-right-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please donate today, if you are able, to help the internet be a force for good in a world that truly needs good right now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si puedes, haz una donación hoy para contribuir a crear un Internet que sea una herramienta positiva en un mundo que realmente necesita cosas buenas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:please-give-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please Give Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor dona hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:please-let-us-know-about-your-call-so-we-can-tally-responses-and-plan-the-next-stages-of-our-campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please let us know about your call so we can tally responses and plan the next stages of our campaign!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, infórmanos de manera que podamos contabilizar las respuestas y planificar los siguientes pasos de nuestra campaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:please-take-three-minutes-to-answer-seven-questions-about-what-you-knowor-dont-knowabout-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please take three minutes to answer seven questions about what you know—or don’t know—about artificial intelligence.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, danos tres minutos para contestar siete preguntas sobre lo que conoces (o desconoces) acerca de la inteligencia artificial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:police-partnerships" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Police partnerships</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colaboración policial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:political-ads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Political ads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anuncios de política</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:poll-valentines-day-love-it-or-loathe-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POLL: Valentine’s Day LOVE IT or LOATHE IT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ENCUESTA: Día de San Valentín, lo AMAS o lo ODIAS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:post-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post on Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Publicar en Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:post-to-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Post to Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Publicar en Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/template.lang:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:privacy-and-security-are-all-over-the-news-lately-from-large-scale-data-breaches-like-equifax-to-the-more-recent-news-of-oodles-of-facebook-data-being-shared-with-cambridge-analytica-a-lot-of-people-have-started-seriously-considering-what-it-all-means-for-our-digital-lives-these-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy and security are all over the news lately. From large-scale data breaches like Equifax, to the more recent news of oodles of Facebook data being shared with Cambridge Analytica, a lot of people have started seriously considering what it all means for our digital lives these days.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La privacidad y la seguridad son noticia últimamente: desde las filtraciones de datos a gran escala de Equifax a la infinidad de noticias sobre Facebook y cómo comparte información con Cambridge Analytica. Por eso, mucha gente se está replanteando seriamente cómo afecta todo esto a nuestra vida en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:privacy-not-included-video-call-apps-special-edition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>*Privacy Not Included: Video Call Apps Special Edition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>*Privacidad no incluida: edición especial sobre apps de videollamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:privacy-security-and-data-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy, security, and data protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad, seguridad y protección de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:protecting-users-security-and-privacy-on-the-web-is-a-long-held-goal-of-mozillas-now-our-issues-are-in-the-news-will-you-help-us-seize-the-moment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protecting users’ security and privacy on the web is a long-held goal of Mozilla’s. Now, our issues are in the news — will you help us seize the moment?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proteger la seguridad y privacidad de los usuarios siempre ha sido uno de los objetivos de Mozilla y ahora es noticia de actualidad: ¿nos ayudas a aprovechar esta oportunidad?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:protesters-need-strong-encryption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protesters need strong encryption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los manifestantes necesitan un cifrado seguro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:ps-as-a-nonprofit-organization-we-dont-just-advocate-for-a-healthier-internet-weve-also-developed-some-pretty-awesome-open-source-software-to-support-those-values-were-best-known-for-afirefoxa-but-dig-a-little-deeper-and-youll-find-a-awhole-lot-more-under-the-hooda" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P.S. As a nonprofit organization, we don’t just advocate for a healthier Internet — we’ve also developed some pretty awesome, open-source software to support those values. We’re best known for &lt;a&gt;Firefox&lt;/a&gt;, but dig a little deeper and you’ll find a &lt;a&gt;whole lot more under the hood&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PD: Como organización sin ánimo de lucro, no solo luchamos por un Internet más saludable — también hemos desarrollado software alucinante y de código abierto para apoyar estos valores. Se nos conoce más con el nombre de &lt;a&gt;Firefox&lt;/a&gt;, pero si investigas un poco, encontrarás &lt;a&gt;mucho más&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:ps-during-this-global-pandemic-a-healthy-internet-to-keep-us-all-connected-is-more-vital-than-ever-before-if-you-support-mozillas-mission-to-keep-the-web-open-and-healthy-as-a-global-public-resource-would-you-consider-aa-small-donation-to-support-our-worka-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P.S. During this global pandemic, a healthy internet to keep us all connected is more vital than ever before. If you support Mozilla’s mission to keep the web open and healthy as a global public resource, would you consider &lt;a&gt;a small donation to support our work?&lt;/a&gt; Thank you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PD. Durante esta pandemia, es más importante que nunca contar con un Internet saludable que nos conecte a todos. Si estás de acuerdo con la misión de Mozilla y tú también quieres mantener la red abierta e íntegra, como un recurso público y global, ¿te interesaría hacer &lt;a&gt;una pequeña donación para apoyar nuestro trabajo&lt;/a&gt;? ¡Muchas gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:ps-here-at-mozilla-were-optimists-and-know-that-the-internet-still-remains-a-place-of-joy-opportunity-and-empowerment-for-so-many-people-what-kind-of-digital-world-do-we-want-in-2018-and-how-should-we-go-about-creating-it-together" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P.S. Here at Mozilla we’re optimists, and know that the internet still remains a place of joy, opportunity and empowerment for so many people. What kind of digital world do we want in 2018, and how should we go about creating it, together?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>P.D. Aquí en Mozilla somos optimistas y sabemos que Internet sigue siendo un lugar de alegría, oportunidad y empoderamiento para muchas personas. ¿Qué tipo de mundo digital queremos en 2018, y cómo debemos crearlo juntos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:ps-if-everyone-reading-this-message-achipped-ina-the-price-of-a-cup-of-coffee-or-two-we-would-meet-our-fundraising-goal-in-just-a-few-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PS — If everyone reading this message &lt;a&gt;chipped in&lt;/a&gt; the price of a cup of coffee or two, we would meet our fundraising goal in just a few hours.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>P. D.: Si todos los que leen este mensaje &lt;a&gt;colaboraran&lt;/a&gt; con el precio de una o dos tazas de café, lograríamos nuestra meta de recaudación en pocas horas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:ps-if-youd-like-to-hear-from-us-every-so-often-about-how-were-fighting-to-keep-the-internet-healthy-please-sign-up-for-our-newsletter-aherea-dont-worry-we-take-your-privacy-very-seriously-and-will-only-send-you-mozilla-related-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P.S. If you’d like to hear from us every so often about how we’re fighting to keep the internet healthy, please sign up for our newsletter &lt;a&gt;here&lt;/a&gt;. (Don’t worry, we take your privacy very seriously, and will only send you Mozilla-related information.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>P.D.: Si quieres tener noticias nuestras de vez en cuando sobre cómo luchamos por la salud de Internet, suscríbete a nuestro boletín de noticias &lt;a&gt;aquí&lt;/a&gt;. (No te preocupes, nos tomamos tu privacidad muy en serio y solo te enviaremos información relacionada con Mozilla).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:ps-if-you-have-questions-about-donating-to-mozilla-youll-find-answers-on-aour-faq-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P.S. If you have questions about donating to Mozilla, you’ll find answers on &lt;a&gt;our FAQ page&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>P.S. Si tienes preguntas sobre cómo donar a Mozilla, encontrarás respuestas en &lt;a&gt;nuestra página de preguntas frecuentes&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:ps-mozfest-curation-takes-place-in-the-open-this-means-some-information-like-your-name-and-details-about-your-proposed-session-are-visible-in-your-github-ticket-if-you-would-like-this-information-removed-for-privacy-reasons-please-let-us-know-at-festivalmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PS - MozFest curation takes place in the open. This means some information, like your name and details about your proposed session, are visible in your GitHub ticket. If you would like this information removed for privacy reasons, please let us know at festival@mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PS - El proceso de selección de MozFest se desarrolla de forma abierta. Esto significa que alguna información, como tu nombre y algunos detalles de tu sesión son visibles en tu ticket de GitHub. Si por motivos de privacidad quieres eliminar esta información, escríbenos a festival@mozilla.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:ps-our-advocacy-work-to-protect-your-safety-and-privacy-on-the-internet-is-made-possible-by-donations-from-people-just-like-you-to-support-more-projects-like-these-please-amake-a-generous-contribution-todaya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P.S. Our advocacy work to protect your safety and privacy on the internet is made possible by donations from people just like you. To support more projects like these, please &lt;a&gt;make a generous contribution today&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>P.D.: Nuestro trabajo de activismo para proteger tu seguridad y privacidad en Internet es posible gracias a las generosas donaciones de personas como tú. Para apoyar otros proyectos como este, &lt;a&gt;haz una contribución hoy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:ps-the-holidays-are-fast-approaching-and-this-year-will-see-more-connected-toys-and-gifts-on-wish-lists-everywhere-were-putting-together-a-buyers-guide-of-connected-gifts-for-this-holiday-season-stay-tuned-for-more-about-that-guide-and-what-you-need-to-know-to-shop-safely-this-holiday-season" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PS. The holidays are fast approaching and this year will see more connected toys and gifts on wish lists everywhere. We’re putting together a buyer’s guide of connected gifts for this holiday season. Stay tuned for more about that guide and what you need to know to shop safely this holiday season.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se acercan las vacaciones estivales y este año habrá incluso más regalos y juguetes conectados en las listas de deseos. Estamos redactando una guía para el comprador de regalos conectados. Estate atento para descubrir más sobre nuestra guía y todo lo que necesitas para comprar de forma segura durante las próximas vacaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:ps-this-kind-of-change-is-only-possible-because-of-people-like-you-were-working-to-make-these-kinds-of-options-on-platforms-browsers-and-everywhere-on-the-internet-the-norm-instead-of-the-exception-if-youd-like-to-keep-the-good-news-keeps-coming-acould-you-make-a-donation-todaya-anything-you-can-spare-makes-a-huge-difference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P.S. This kind of change is only possible because of people like you. We're working to make these kinds of options — on platforms, browsers, and everywhere on the internet — the norm, instead of the exception. If you'd like to keep the good news keeps coming, &lt;a&gt;could you make a donation today?&lt;/a&gt; Anything you can spare makes a huge difference!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PD: Este tipo de cambio solo es posible gracias a gente como tú. Estamos trabajando para que este tipo de opciones sean la regla, no la excepción (en plataformas, navegadores y en todo Internet). Si quieres que siga habiendo buenas noticias, &lt;a&gt;¿podrías donar hoy?&lt;/a&gt; ¡Colabores lo que colabores, supondrá una gran ayuda!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:ps-you-can-also-check-out-this-eff-guide-on-how-to-change-your-facebook-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PS - You can also check out this EFF guide on how to change your Facebook settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>P.D.: También puedes consultar esta guía de EFF sobre cómo cambiar la configuración de Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:public-pressure-works-already-asome-of-the-worlds-biggest-advertisersa-have-pulled-their-ads-from-facebook-including-unilever-a-global-consumer-goods-company-coca-cola-starbucks-lego-and-pepsi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Public pressure works. Already &lt;a&gt;some of the world’s biggest advertisers&lt;/a&gt; have pulled their ads from Facebook, including Unilever (a global consumer goods company), Coca-Cola, Starbucks, Lego, and Pepsi.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La presión social funciona. Ya hemos visto que &lt;a&gt;algunos de los anunciantes más importantes del mundo&lt;/a&gt; han retirado su publicidad de Facebook, como por ejemplo Unilever (una empresa global de bienes de consumo), Coca-Cola, Starbucks, Lego y Pepsi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:push-companies-to-give-people-better-agency-over-their-lives-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Push companies to give people better agency over their lives online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Orillar a las compañías a dar a las personas más capacidad de actuación respecto a su vida en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:questions-please-reach-out-to-festivalmozillaorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Questions? Please reach out to festival@mozilla.org</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Alguna duda? Escribe a festival@mozilla.org</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:quick-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Question</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pregunta rápida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:quick-question-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick question for you…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una pregunta rápida para ti…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:racism-on-nextdoor-is-rampant-tell-them-to-press-pause-on-partnerships-with-the-police-until-they-fix-the-problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Racism on Nextdoor is rampant. Tell them to press pause on partnerships with the police until they fix the problem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay un racismo galopante en Nextdoor. Pide a la plataforma que detenga su colaboración con la policía hasta que resuelva el problema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:ramp-up-pressure-on-manufacturers-and-retailers-to-adopt-minimum-security-standards-for-their-connected-devices-and-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ramp up pressure on manufacturers and retailers to adopt minimum security standards for their connected devices and apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Presionar más a los fabricantes y minoristas para que adopten estándares de seguridad mínimos para sus dispositivos y aplicaciones conectados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:read-28-outrageous-stories-of-youtube-sending-people-down-rabbit-holes-of-extreme-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read 28 outrageous stories of YouTube sending people down rabbit holes of extreme content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lee 28 historias inauditas acerca de YouTube que llevaron a las personas a la "dimensión desconocida" por el contenido extremo de los videos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:read-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descúbrelas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:read-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entérate de más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:read-mozillas-full-statement-aherea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Mozilla’s full statement &lt;a&gt;here&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lea la declaración completa de Mozilla &lt;a&gt;aquí&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:read-only-if-you-want-to-laugh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>READ ONLY if you want to laugh.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sigue leyendo SOLO si quieres reírte.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:read-our-zoom-tips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Our Zoom Tips</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lee nuestros consejos sobre Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:read-the-letter-we-wrote-with-our-partners-at-eff-asking-zoom-to-change-course" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the letter we wrote with our partners at EFF asking Zoom to change course.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lee la carta que escribimos con nuestros colaboradores de EFF, en la que pedimos a Zoom que cambie su postura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:read-the-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read the report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leer el informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:read-the-stories-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>READ THE STORIES HERE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>LEE AQUÍ LAS HISTORIAS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:read-the-tips" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>READ THE TIPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>LEE LOS CONSEJOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:recently-the-company-acknowledged-the-role-of-groups-in-spreading-misinformation-by-discontinuing-recommendations-of-health-groups-to-prioritize-connecting-people-with-accurate-health-informationsup3sup-while-this-is-a-good-step-this-isnt-a-strategy-its-a-never-ending-game-of-whack-a-mole-with-devastating-consequences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently, the company acknowledged the role of Groups in spreading misinformation by discontinuing recommendations of health Groups to “prioritize connecting people with accurate health information.”&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; While this is a good step, this isn’t a strategy — it’s a never-ending game of whack-a-mole with devastating consequences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hace poco, la compañía admitió que los grupos desempeñan un rol en la diseminación de desinformación al descontinuar las recomendaciones de grupos sobre salud con el fin de "dar prioridad a la vinculación de personas con información de salud certera.”&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt; Es un gran paso, pero no una estrategia; es el eterno juego del gato y el ratón con consecuencias devastadoras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:recent-protests-show-exactly-why-end-to-end-encrypted-systems-are-so-vital-end-to-end-encryption-ensures-that-messages-are-secure-in-transit-so-that-only-the-people-communicating-with-each-other-have-access-to-the-decrypted-message-tools-like-zoom-can-be-critical-to-help-protesters-organize-and-communicate-their-message-but-they-should-be-able-to-do-so-without-fear-that-their-activity-could-be-intercepted-and-misconstrued" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent protests show exactly why end-to-end encrypted systems are so vital. End-to-end encryption ensures that messages are secure in transit — so that only the people communicating with each other have access to the decrypted message. Tools like Zoom can be critical to help protesters organize and communicate their message. But they should be able to do so without fear that their activity could be intercepted and misconstrued.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las manifestaciones más recientes muestran por qué los sistemas de cifrado de extremo a extremo son tan importantes. Este tipo de cifrado garantiza que los mensajes estén protegidos mientras circulan, para que tan solo las personas que se están comunicando tengan acceso al mensaje descifrado. Las herramientas como Zoom pueden ser clave para ayudar a los manifestantes a organizarse y difundir su mensaje sin miedo a que su actividad se intercepte o se distorsione.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:recruit-more-expert-fellows-to-tackle-the-long-term-issues-affecting-internet-health" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recruit more expert fellows to tackle the long-term issues affecting internet health</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reclutar más colegas expertos para solucionar los problemas que desde hace tiempo afectan la salud de la Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:references" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>References:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Referencias:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:references" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>References:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Referencias:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:references" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>References:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Referencias:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:references" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>References:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Referencias:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:references" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>References:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Referencias:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:regrets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Regrets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contrariedades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:regrets-we-all-have-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Regrets, we all have them</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás contrariado? Todos no sentimos así alguna vez</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:regrets-we-all-have-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Regrets! We all have them.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás contrariado? Todos no sentimos así alguna vez</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:renew-my-support-of-the-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Renew my support of the Mozilla Foundation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Renovar mi apoyo a la Fundación Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:report-your-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>REPORT YOUR CALL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Infórmanos de tu llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:re-racism-on-nextdoor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re: racism on Nextdoor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Re: racismo en Nextdoor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:results-are-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Results are in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los resultados están en</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:retweet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retweet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Retuitear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:re-winning_subject_line" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>re: {winning_subject_line}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>re: {winning_subject_line}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:re-winning_subject_line-3-days-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>re: {winning_subject_line} – 3 days left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>re: {winning_subject_line} – quedan 3 días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:re-winning_subject_line-4-days-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>re: {winning_subject_line} – 4 days left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>re: {winning_subject_line} – quedan 4 días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:riana-pfefferkorn-the-earn-it-act-is-unconstitutional-fourth-amendment-cis-blog-march-10-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Riana Pfefferkorn, “The EARN IT Act Is Unconstitutional: Fourth Amendment,” CIS blog, March 10, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Riana Pfefferkorn, “The EARN IT Act Is Unconstitutional: Fourth Amendment,” blog del CIS, 10 de marzo de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:right-now-please-stop-and-take-a-moment-to-feel-the-gratitude-everyone-in-that-picture-of-mozilla-foundation-staff-above-is-sending-you-it-is-real-and-it-is-uhugeu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right now, please stop and take a moment to feel the gratitude everyone in that picture of Mozilla Foundation staff above is sending you. It is real, and it is &lt;u&gt;huge&lt;/u&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deja lo que estés haciendo y párate a sentir lo agradecidos que están todos y cada uno de los miembros de la Fundación Mozilla que aparecen en la foto. Agradecimiento real e &lt;u&gt;inmenso&lt;/u&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:right-now-the-proposal-doesnt-include-strong-protections-for-user-generated-content-user-generated-content-is-a-huge-part-of-the-internet-whether-for-political-commentary-or-for-sheer-comedic-value-this-was-included-in-other-reports-such-as-imco-and-cult-and-should-be-included-in-juri-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Right now the proposal doesn’t include strong protections for user generated content. User generated content is a huge part of the Internet - whether for political commentary or for sheer comedic value. This was included in other reports, such as IMCO and CULT, and should be included in JURI too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La versión actual de la propuesta no incluye una protección suficientemente fuerte para el contenido generado por el usuario. El contenido generado por el usuario es una parte fundamental de Internet, bien por su crítica política, bien por su valor cómico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:ring-doorbells-with-spying-eyes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring doorbells with spying eyes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Timbres Ring con cámara espía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:ring-victory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring (victory!)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ring (¡problema superado!)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:run-more-hard-hitting-advocacy-campaigns-like-our-recent-push-to-keep-facebook-from-using-your-phone-number-collected-for-security-purposes-to-target-you-for-more-advertising" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Run more hard-hitting advocacy campaigns, like our recent push to keep Facebook from using your phone number collected for security purposes to target you for more advertising.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lanzar más campañas contundentes de activismo, como nuestro esfuerzo reciente por evitar que Facebook use el número de teléfono que solicita por cuestiones de seguridad para enviarte anuncios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:sarah-emerson-the-police-are-watching-on-nextdoor-onezero-on-medium-june-3-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sarah Emerson, "The Police Are Watching on Nextdoor," OneZero on Medium, June 3, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sarah Emerson, "The Police Are Watching on Nextdoor", OneZero on Medium, 3 de junio de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:sarah-friar-a-nextdoor-where-everyone-belongs-nextdoor-blog-june-11-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sarah Friar, "A Nextdoor Where Everyone Belongs," Nextdoor blog, June 11, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sarah Friar, "A Nextdoor Where Everyone Belongs", blog de Nextdoor, 11 de junio de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:sara-morrison-why-attorney-general-bill-barr-is-mad-at-apple-techcrunch-may-18-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sara Morrison, “Why Attorney General Bill Barr is mad at Apple,” TechCrunch, May 18, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sara Morrison, “Why Attorney General Bill Barr is mad at Apple,” TechCrunch, 18 de mayo de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:save-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save the Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salva Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:see-how-people-around-the-world-feel-about-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how people around the world feel about artificial intelligence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre qué opinan distintas personas de todo el mundo sobre la inteligencia artificial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:see-the-gift-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See The Gift Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver la Guía de regalos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:see-the-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver la guía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:see-the-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver los resultados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:see-the-results" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See the Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver los resultados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:see-what-we-learned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See What We Learned</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre qué hemos aprendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:send-a-tweet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a tweet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar un tuit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:seven-quick-questions-about-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seven quick questions about artificial intelligence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siete preguntas rápidas sobre la inteligencia artificial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:share-a-slack-story" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share a Slack story</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir una historia sobre Slack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:share-a-tweet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share a tweet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir un tuit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:share-on-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share on email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir por correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:share-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share on Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir en Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:share-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share on Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir en Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:share-on-whatsapp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share on WhatsApp</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir en WhatsApp</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:share-our-acopyright-campaign-sitea-on-afacebooka-atwittera-or-other-social-media-channels-to-get-your-friends-involved-in-this-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share our &lt;a&gt;copyright campaign site&lt;/a&gt; on &lt;a&gt;Facebook&lt;/a&gt;, &lt;a&gt;Twitter&lt;/a&gt; or other social media channels to get your friends involved in this issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte nuestro &lt;a&gt;sitio de la campaña sobre los derechos de autor&lt;/a&gt; en &lt;a&gt;Facebook&lt;/a&gt;, &lt;a&gt;Twitter&lt;/a&gt; o en otras redes sociales para que tus amigos se impliquen en este asunto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:share-these-stories-on-afacebooka-or-atwittera-to-help-us-spread-the-word-about-youtube-regrets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share these stories on &lt;a&gt;Facebook&lt;/a&gt; or &lt;a&gt;Twitter&lt;/a&gt; to help us spread the word about YouTube Regrets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte estas historias en &lt;a&gt;Facebook&lt;/a&gt; o &lt;a&gt;Twitter&lt;/a&gt; para ayudarnos a correr la voz sobre las Contrariedades en YouTube.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:share-your-thoughts-with-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your thoughts with Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Compartirías lo que piensas con Mozilla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:share-your-youtube-regrets-story" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Your YouTube Regrets Story</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuéntanos tus contrariedades en YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:shined-a-bright-spotlight-on-the-issues-impacting-the-web-through-our-2019-internet-health-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shined a bright spotlight on the issues impacting the web through our 2019 Internet Health Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puso bajo el microscopio las cuestiones que repercuten en la Web mediante el Informe de salud de internet 2019.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:shira-ovide-how-facebook-can-slow-qanon-for-real-new-york-times-sept-21-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shira Ovide, “How Facebook Can Slow QAnon for Real,” New York Times, Sept 21, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Shira Ovide, “How Facebook Can Slow QAnon for Real”, New York Times, 21 de septiembre de 2020.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:showcased-safe-and-not-so-safe-tech-products-through-a-special-emprivacy-not-included-buyers-guide-valentines-dayem-edition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showcased safe and not-so-safe tech products through a special &lt;em&gt;Privacy Not Included Buyers Guide Valentine’s Day&lt;/em&gt; edition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostró los productos tecnológicos seguros y no tan seguros en una edición especial: "Guía de compras por San Valentín, privacidad no incluida".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:sign-the-petition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign the petition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma la petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:sign-the-petition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign the petition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma la petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:sign-the-petition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign the petition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma la petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:sign-the-petition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign the petition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma la petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:sign-the-petition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign the petition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firmar la petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:sign-the-petition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign the petition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma la petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:sign-the-petition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign the petition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma la petición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:sign-the-petition-necessary-feature-on-this-popular-chat-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign the petition: Necessary feature on this popular chat app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma la petición para que añadan la necesaria función de bloqueo en esta popular aplicación de chat</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:sincerely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sincerely,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atentamente,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:sincerely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sincerely,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atentamente,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:sincerely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sincerely,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saludos,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:sincerely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sincerely,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atentamente,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:sincerely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sincerely,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cordialmente,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:sincerely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sincerely,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sinceramente,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:sincere-thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sincere Thank You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias sinceras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:skype-google-hangouts-jitsi-meet-and-yes-zoom-do-a-good-job-with-video-quality-have-free-options-and-can-let-users-join-meetings-without-needing-to-sign-up-for-the-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skype, Google Hangouts, Jitsi Meet and — yes — Zoom do a good job with video quality, have free options, and can let users join meetings without needing to sign up for the service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Skype, Google Hangouts, Jitsi Meet y, ¡sí!, Zoom ofrecen una buena calidad de vídeo, cuentan con opciones gratuitas y permiten que los usuarios se unan a las conversaciones sin tener que registrarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:slack-harassment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slack harassment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acoso en Slack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:slack-is-well-aware-of-the-problem-earlier-this-year-the-company-hastily-revamped-its-slack-connect-feature-after-public-criticism-that-it-wasnt-moderating-invite-messages-that-it-sent-from-a-generic-email-address-allowing-abusive-language-to-reach-their-targetssup2sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slack is well aware of the problem. Earlier this year, the company hastily revamped its “Slack Connect” feature after public criticism that it wasn’t moderating invite messages that it sent from a generic email address – allowing abusive language to reach their targets.&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Slack es perfectamente consciente del problema. Este mismo año, la compañía tuvo que corregir a toda prisa la función Slack Connect tras las críticas públicas de que no se moderaban los mensajes de invitación enviados desde una dirección de correo electrónico genérica, lo que permitía dirigirse a los destinatarios con un lenguaje abusivo&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:slack-stories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slack stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo que contar sobre Slack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_shareprogress.lang:slack-which-is-used-by-tens-of-millions-of-people-daily-lacks-a-way-to-block-someone-who-is-sending-harassing-or-abusive-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slack – which is used by tens of millions of people daily – lacks a way to block someone who is sending harassing or abusive messages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Slack, una plataforma que usan a diario decenas de millones de personas, carece de una función para bloquear a los usuarios que envían mensajes de acoso o abuso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:so-far-in-2019-mozilla-has" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So far in 2019 Mozilla has:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En lo que va de 2019, Mozilla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:so-if-youd-like-to-see-a-better-safer-more-private-internet-please-amake-a-contribution-to-the-mozilla-foundation-todaya-and-let-us-know-well-have-the-resources-to-carry-out-our-programs-for-the-rest-of-2019" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So if you’d like to see a better, safer, more private internet, please &lt;a&gt;make a contribution to the Mozilla Foundation today&lt;/a&gt; — and let us know we’ll have the resources to carry out our programs for the rest of 2019.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si te gustaría ver una internet mejor, más segura y más privada, &lt;a&gt;haz una aportación a Mozilla Foundation hoy&lt;/a&gt; y déjanos saber que contaremos con los recursos para llevar a cabo nuestros programas para el resto de 2019.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:so-its-important-that-over-the-summer-we-keep-pressing-for-copyright-reform-that-favors-regular-internet-users-not-the-narrow-interests-of-major-press-publishers-and-the-recording-industry-so-take-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So it’s important that over the summer we keep pressing for copyright reform that favors regular internet users, not the narrow interests of major press publishers and the recording industry. So take action!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por eso es importante que durante el verano mantengamos la presión por una reforma de los derechos de autor que favorezca a los usuarios habituales, y no los intereses particulares de los grandes editores de prensa y la industria discográfica. ¡Manos a la obra!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:so-many-of-you-are-stepping-up-to-make-things-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So many of you are stepping up to make things better</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchos dan un paso adelante para mejorar las cosas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:sometimes-an-idea-or-program-takes-off-like-a-rocket-wow-look-at-bthatb-response-rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sometimes, an idea or program takes off like a rocket. (Wow, look at &lt;b&gt;that&lt;/b&gt; response rate!)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A veces, una idea o programa es un éxito impresionante. (¡Guau, mira &lt;b&gt;ese&lt;/b&gt; índice de respuesta!)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:some-top-takeaways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some top takeaways:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunas conclusiones importantes:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:somewhat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Somewhat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un poco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:soon-cupid-and-i-were-locked-in-debate-do-people-love-valentines-day-cupids-take-or-do-they-loathe-it-my-take-i-thought-lets-ask-since-this-is-a-fundraising-email-im-asking-you-to-vote-with-your-dollars" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soon Cupid* and I were locked in debate. Do people love Valentine’s Day (Cupid’s take) or do they loathe it (my take)? I thought, let’s ask! Since this is a fundraising email, I’m asking you to vote with your dollars.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enseguida, Cupido* y yo nos pusimos a debatir. ¿A la gente le encanta el Día de San Valentín (punto de vista de Cupido) o lo detesta (mi punto de vista)? Así que pensé, ¡preguntémoslo! Ya que este es un correo electrónico para recaudar fondos, os pido que votéis con vuestro dinero.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:so-please-if-you-are-able-consider-giving-to-mozilla-today-even-just-a-small-donation-helps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So please, if you are able, consider giving to Mozilla today. Even just a small donation helps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Así que, si puedes, considera dar a Mozilla ahora mismo. Hasta la más pequeña donación ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:so-today-mozilla-is-standing-alongside-our-partners-in-the-stophateforprofit-coalition-and-joining-the-global-day-of-action-to-tell-zuckerberg-enough-is-enough" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So today, Mozilla is standing alongside our partners in the #StopHateForProfit coalition and joining the global day of action to tell Zuckerberg: enough is enough.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por este motivo, hoy en Mozilla nos unimos a nuestros colaboradores en la campaña #StopHateForProfit y nos sumamos a la jornada mundial de acción para mandarle un mensaje a Zuckerberg: ya basta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:so-we-figured-why-not-ask-some-of-our-awesome-supporters-like-you-to-ashare-insights-with-us-directlya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So we figured… why not ask some of our awesome supporters (like you!) to &lt;a&gt;share insights with us directly&lt;/a&gt;?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Así que nos dijimos… ¿por qué no le pedimos directamente a nuestros grandes apoyos (¡ése eres tú!) que &lt;a&gt;compartan su opinión&lt;/a&gt;?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:so-were-hoping-you-can-achip-in-today-with-a-generous-contributiona-thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So we’re hoping you can &lt;a&gt;chip in today with a generous contribution.&lt;/a&gt; Thanks!!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por eso, esperamos que puedas &lt;a&gt;ayudar hoy mediante una generosa contribución.&lt;/a&gt; ¡Gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:so-were-hoping-you-can-achip-in-with-a-contribution-to-mozilla-todaya-and-help-us-meet-our-overall-fundraising-goal-of-150000-135000-for-this-campaign-well-keep-you-updated-on-the-results-of-this-work-and-the-next-steps-for-you-to-get-involved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So we’re hoping you can &lt;a&gt;chip in with a contribution to Mozilla today&lt;/a&gt; and help us meet our overall fundraising goal of $150,000 (~€135,000) for this campaign. We’ll keep you updated on the results of this work and the next steps for you to get involved!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Así que esperamos que puedas &lt;a&gt;hacer una contribución a Mozilla hoy&lt;/a&gt; y nos ayudes a alcanzar la meta de reunir fondos por $150,000 (~€135,000) para esta campaña. Te informaremos de los resultados de nuestra labor y de los pasos futuros en los que podrás participar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:so-when-i-sit-here-and-ask-you-for-your-hard-earned-dollars-to-help-support-the-work-and-mission-of-mozilla-that-why-is-at-the-very-front-of-my-mind" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So when I sit here and ask you for your hard earned dollars to help support the work and mission of Mozilla, that “why?” is at the very front of my mind.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esos porqués ocupan mi mente mientras te pido, desde aquí, algo del dinero que tanto te ha costado ganar para que apoyes la labor y misión de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:so-when-you-get-to-a-slow-point-in-your-day-today-why-not-ashare-your-thoughtsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>So when you get to a slow point in your day today… why not &lt;a&gt;share your thoughts?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Así que cuando tengas un ratito libre... ¿por qué no &lt;a&gt;compartir tu opinión?&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:spanbetterspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;Better?&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;span&gt;¿Mejorarán?&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:spanhopespan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;Hope&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;span&gt;Esperanza&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:spanwhyspan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;span&gt;Why?&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;span&gt;¿Por qué?&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:speaking-to-an-assistant-is-effective-too-you-dont-need-to-speak-to-the-member-of-parliament-directly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaking to an assistant is effective too! You don’t need to speak to the Member of Parliament directly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Hablar con un asistente es igual de eficaz! No necesitas hablar con los eurodiputados directamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:specific-dates-are-yet-to-be-announced-but-we-are-still-planning-to-be-at-ravensbourne-college-in-london-again-this-fall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Specific dates are yet to be announced, but we are still planning to be at Ravensbourne College in London again this fall.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún no se han publicado las fechas oficiales, pero estamos planeándolo para que vuelva a ser en el Ravensbourne College de Londres este otoño.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:stay-informed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay informed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantente informado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:stay-tuned-for-the-next-version-of-the-internet-health-report-in-2018-and-keep-an-eye-on-our-anew-websitea-for-updates-and-more-ways-to-engage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay tuned for the next version of the Internet Health Report in 2018 and keep an eye on our &lt;a&gt;new website&lt;/a&gt; for updates and more ways to engage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permanece atento a la siguiente versión del Informe de salud de Internet en 2018 y no pierdas de vista &lt;a&gt;nuestro nuevo sitio web&lt;/a&gt; para obtener actualizaciones y más maneras de participar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:step-up-speak-out-help-save-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step up, speak out, help save the Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Da un paso, habla, ayuda a salvar Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:stop-hate-for-profit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop hate for profit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No demos espacio al odio a cambio de beneficios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:stophateforprofit-day-of-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.#StopHateForProfit Day Of Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jornada de acción #StopHateForProfit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:stophateforprofit-next-step" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.#StopHateForProfit: next step</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>.#StopHateForProfit: el siguiente paso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:stop-heres-where-you-donate-itll-only-take-a-minute-or-two-of-your-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>STOP: Here’s where you donate. It’ll only take a minute or two of your day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DETENTE: Aquí es donde donas. Solo te llevará uno o dos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:strong-encryption-matters-now-more-than-ever" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strong encryption matters now more than ever</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un cifrado seguro es más importante que nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:strongits-been-a-big-year-so-far-campaigning-for-your-safety-and-privacy-on-the-webstrong-and-weve-got-big-ambitious-plans-for-making-the-internet-healthier-for-you-and-the-billions-of-people-who-depend-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;It’s been a big year so far campaigning for your safety and privacy on the web.&lt;/strong&gt; And we’ve got big, ambitious plans for making the internet healthier for you and the billions of people who depend on it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Ha sido un gran año hasta ahora en nuestra campaña de seguridad y privacidad en internet.&lt;/strong&gt; Y tenemos planes ambiciosos para hacer que internet sea más saludable para ti y para los miles de millones de personas que dependen de la Web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:strongjust-how-healthy-is-our-internet-check-out-the-2018-internet-health-reportstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Just how healthy is our Internet? Check out the 2018 Internet Health Report.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;¿Es saludable nuestro Internet? Consulta el Informe sobre la salud de Internet de 2018.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:strongmany-thanksstrong-and-if-you-have-any-questions-please-just-reply-to-this-email-or-send-us-a-note-directly-at-donatemozillaorg-well-get-back-to-you-as-soon-as-we-can" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Many thanks,&lt;/strong&gt; and if you have any questions, please just reply to this email (or send us a note directly at donate@mozilla.org) — we’ll get back to you as soon as we can.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;¡Muchas gracias!&lt;/strong&gt; Si tienes más preguntas, solo tienes que responder a este correo electrónico (o enviarnos un mensaje directamente a donate@mozilla.org) y te contestaremos cuanto antes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:strongpolicy-matters-a-lotstrong-were-working-on-several-campaigns-around-the-world-such-as-in-india-where-were-very-involved-in-the-debate-over-data-protection-and-the-aadhaar-indias-national-biometric-identity-database-arguing-for-strong-privacy-and-security-protections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Policy Matters — a lot.&lt;/strong&gt; We’re working on several campaigns around the world — such as in India, where we’re very involved in the debate over data protection and the Aadhaar (India’s national biometric identity database) — arguing for strong privacy and security protections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Las políticas importan, y mucho.&lt;/strong&gt; Estamos preparando varias campañas en todo el mundo sobre cómo aumentar la protección de privacidad y seguridad; por ejemplo, en India estamos muy involucrados en el debate sobre la protección de datos y en Aadhaar (la base de datos nacional de identidad biométrica).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:strongprotecting-consumersstrong-following-up-on-our-aprivacy-not-includeda-buyers-guide-were-planning-to-take-a-deeper-look-at-some-of-the-worst-consumer-devices-out-there-and-hoping-to-spark-a-conversation-around-how-to-tackle-the-security-challenges-around-the-internet-of-things" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Protecting Consumers.&lt;/strong&gt; Following up on our “&lt;a&gt;Privacy Not Included&lt;/a&gt;” buyer’s guide, we’re planning to take a deeper look at some of the worst consumer devices out there — and hoping to spark a conversation around how to tackle the security challenges around the “Internet of Things.”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Proteger a los consumidores.&lt;/strong&gt; Siguiendo la misma línea que nuestra guía para compras “&lt;a&gt;Privacidad no incluida&lt;/a&gt;”, queremos indagar aún más en los peores dispositivos de consumo que existen, con la esperanza de crear un debate sobre cómo abordar los retos de seguridad en el “Internet de las cosas”.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:strongpublic-pressure-on-zuckerberg-worksstrong-despite-facebooks-claims-to-the-contrary-calling-directly-on-zuckerberg-to-take-action-has-worked-in-recent-weeks-zuckerberg-has-announced-modest-changes-to-facebooks-policy-about-hate-speech-in-ads-after-public-pressure-zuckerberg-made-a-commitment-for-facebook-to-run-on-clean-energy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Public pressure on Zuckerberg works.&lt;/strong&gt; Despite Facebook’s claims to the contrary, calling directly on Zuckerberg to take action has worked. In recent weeks Zuckerberg has announced modest changes to Facebook’s policy about hate speech in ads. After public pressure, Zuckerberg made a commitment for Facebook to run on clean energy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;La presión pública sobre Zuckerberg funciona.&lt;/strong&gt; A pesar de que Facebook diga lo contrario, apelar directamente a Zuckerberg para que actúe ha dado sus frutos. En las últimas semanas, Zuckerberg ha anunciado pequeños cambios en la política de Facebook sobre el discurso de odio en los anuncios. Después de recibir presión pública, Zuckerberg se ha comprometido a que Facebook funcione con energía limpia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:strongsupport-from-hundreds-of-thousands-of-people-like-you-is-the-fuel-that-powers-this-movementstrong-we-ask-you-to-donate-today-and-be-part-of-something-bigger-because-this-work-is-important-and-because-your-contribution-really-does-make-a-difference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Support from hundreds of thousands of people like you is the fuel that powers this movement.&lt;/strong&gt; We ask you to donate today and be part of something bigger, because this work is important, and because your contribution really does make a difference.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;El apoyo de cientos de miles de personas como tú es la fuerza detrás de este movimiento.&lt;/strong&gt; Te pedimos que dones hoy y seas parte de algo más grande, porque esta labor es importante y porque tu contribución de verdad hace una diferencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:strongsupporting-leadersstrong-mozilla-afellowsa-are-hard-at-work-around-the-world-with-aopinion-pieces-journalism-and-advocacya-to-educate-the-public-and-policymakers-about-these-important-issues-and-speak-up-for-the-rights-of-internet-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Supporting Leaders.&lt;/strong&gt; Mozilla &lt;a&gt;Fellows&lt;/a&gt; are hard at work around the world with &lt;a&gt;opinion pieces, journalism and advocacy&lt;/a&gt; to educate the public and policymakers about these important issues, and speak up for the rights of internet users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Apoyar a los líderes.&lt;/strong&gt; Los &lt;a&gt;becarios&lt;/a&gt; de Mozilla están trabajando duro por todo el mundo publicando &lt;a&gt;artículos de opinión, periodismo y sensibilización&lt;/a&gt; para instruir al público y a los legisladores sobre estos temas cruciales, y defendiendo los derechos de los usuarios de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:strongthank-youstrong-and-if-you-have-thoughts-on-our-plans-for-the-rest-of-this-year-i-would-love-to-hear-from-you-drop-me-a-note-back-at-msurmanmozillafoundationorg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Thank you!&lt;/strong&gt; And if you have thoughts on our plans for the rest of this year, I would love to hear from you — drop me a note back at msurman@mozillafoundation.org.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;¡Gracias!&lt;/strong&gt; Y si tienes alguna idea respecto a nuestros planes para el resto del año, nos encantaría escucharla. Así que mándame un correo a msurman@mozillafoundation.org.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:strongthe-pressure-is-workingstrong-because-you-took-action-facebook-clarified-its-app-data-sharing-settings-to-remove-the-ambiguity-that-existed-and-limit-the-kinds-of-data-that-is-shared-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;The pressure is working.&lt;/strong&gt; Because you took action, Facebook clarified its app data sharing settings to remove the ambiguity that existed and limit the kinds of data that is shared by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;La presión está logrando su objetivo.&lt;/strong&gt; Gracias a tu apoyo, Facebook esclareció su política sobre compartir datos en la aplicación, eliminando así la ambigüedad que existía antes y limitando el tipo de datos que se comparten de forma predeterminada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:strongto-make-matters-worse-facebooks-own-algorithmic-recommendation-engines-actively-grow-these-networks-globally-by-promoting-them-to-unsuspecting-usersstrong-something-the-company-has-known-since-2016-when-the-companys-own-researchers-presented-evidence-showing-that-strong64-of-all-extremist-group-joins-are-due-to-facebooks-recommendation-toolssup2supstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;To make matters worse, Facebook’s own algorithmic recommendation engines actively grow these networks globally by promoting them to unsuspecting users&lt;/strong&gt; – something the company has known since 2016, when the company’s own researchers presented evidence showing that &lt;strong&gt;“64% of all extremist group joins are due to [Facebook’s] recommendation tools…”&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Para empeorar las cosas, los propios motores algorítmicos de recomendaciones de Facebook extienden activamente estas redes al publicitarlas a usuarios incautos.&lt;/strong&gt; Y la compañía lo ha sabido desde 2016, cuando sus propios investigadores le presentaron evidencia de que &lt;strong&gt;“el 64% de quienes se unen a grupos extremistas lo hacen por las herramientas de recomendaciones [de Facebook]…”.&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt;&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:strongwe-already-sent-these-letters-to-facebook-google-and-twitter-on-september-2nd-and-now-were-asking-for-your-help-to-spread-the-wordstrong-the-more-noise-we-can-make-on-this-the-greater-the-chances-are-they-will-pay-attention-to-us-will-you-retweet-our-call-to-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;We already sent these letters to Facebook, Google and Twitter on September 2nd — and now we’re asking for your help to spread the word.&lt;/strong&gt; The more noise we can make on this, the greater the chances are they will pay attention to us. Will you retweet our call to action?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Ya enviamos esas cartas a Facebook, Google y Twitter el 2 de septiembre, y ahora te pedimos tu ayuda corriendo la voz.&lt;/strong&gt; Cuanto más ruido hagamos en torno a este tema, más factible será que nos pongan atención. ¿Retuitearás nuestro llamado a la acción?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:strongwere-writing-to-let-you-know-that-your-last-monthly-donation-attempt-was-recently-declinedstrong-as-your-card-ending-in-xxxx-has-expired-or-is-no-longer-valid-this-means-that-your-recurring-donation-to-the-mozilla-foundation-has-been-cancelled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;We’re writing to let you know that your last monthly donation attempt was recently declined&lt;/strong&gt;, as your card (ending in XXXX) has expired or is no longer valid. This means that your recurring donation to the Mozilla Foundation has been cancelled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Te escribimos para hacerte saber que tu último intento de donación mensual ha sido denegado recientemente&lt;/strong&gt;, ya que tu tarjeta (terminada en XXXX) ha caducado o ya no es válida. Esto significa que tu donación periódica a la Fundación Mozilla ha sido cancelada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:strongwe-see-the-tides-shifting-in-important-placesstrong-and-that-is-because-of-the-work-we-are-able-to-do-with-your-support-today-im-asking-you-to-keep-up-that-support-with-a-donation-if-you-are-able-please-consider-giving-anything-you-can-today-5-10-50-it-all-helps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;We see the tides shifting in important places.&lt;/strong&gt; And that is because of the work we are able to do with your support. Today, I’m asking you to keep up that support with a donation. If you are able, please consider giving anything you can today — $5, $10, $50. It all helps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Vemos que las tendencias están cambiando en sitios importantes.&lt;/strong&gt; Y eso se debe a la labor que podemos hacer con su apoyo. Hoy te pido que respaldes ese apoyo con una donación. Si te es posible, considera dar lo que puedas ya mismo: $5, $10, $50. Todo ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:strongwhile-having-a-privacy-policy-isnt-a-silver-bullet-it-is-an-indicator-that-companies-have-put-some-thought-into-their-approach-to-privacystrong-last-year-in-partnership-with-the-internet-society-and-consumers-international-we-released-a-set-of-aminimum-security-standardsa-for-connected-devices-one-of-those-standards-related-to-privacy-policies-and-called-for-products-to-have-privacy-policies-that-are-easily-accessible-written-in-language-that-is-easily-understood-and-appropriate-for-the-person-using-the-device-or-service-at-the-point-of-sale-we-have-asked-amazon-to-adopt-these-standards-and-now-were-ramping-up-the-pressure-while-the-company-gives-sellers-the-option-of-uploading-a-privacy-policy-its-not-yet-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;While having a privacy policy isn’t a silver bullet, it is an indicator that companies have put some thought into their approach to privacy.&lt;/strong&gt; Last year, in partnership with the Internet Society and Consumers International, we released a set of &lt;a&gt;Minimum Security Standards&lt;/a&gt; for connected devices. One of those standards related to privacy policies and called for products to have privacy policies that are “easily accessible, written in language that is easily understood and appropriate for the person using the device or service at the point of sale.” We have asked Amazon to adopt these standards and now we’re ramping up the pressure. While the company gives sellers the option of uploading a privacy policy — it’s not yet required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Aunque tener una política de privacidad no es la panacea, por lo menos es indicio de que las empresas han pensado en cómo atender las cuestiones de privacidad.&lt;/strong&gt; El año pasado, en asociación con la Internet Society and Consumers International, dimos a conocer un conjunto de &lt;a&gt;Normas Mínimas de Seguridad&lt;/a&gt; para dispositivos conectados. En una de las normas, relacionada con las políticas de privacidad, se demanda que todos los productos cuenten con políticas de privacidad que "sean accesibles y estén escritas en un lenguaje apropiado y comprensible para la persona que use el dispositivo o servicio en el punto de venta". Hemos solicitado que Amazon adopte estas normas y ahora intensificamos la presión. Aunque dicha empresa da a los vendedores la opción de subir a su plataforma una política de privacidad, hacerlo aún no es un requisito obligatorio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:support-more-mozilla-fellows-around-the-world-working-on-long-term-projects-to-shape-the-internet-for-the-public-good-such-as-a-toolkit-of-new-incentives-for-data-controllers-to-adopt-stronger-privacy-protections-or-detection-and-mitigation-techniques-to-help-stop-online-misinformation-campaigns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support more Mozilla Fellows around the world working on long-term projects to shape the internet for the public good, such as a toolkit of new incentives for data controllers to adopt stronger privacy protections, or detection and mitigation techniques to help stop online misinformation campaigns.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Admitir más becarios de Mozilla en todo el mundo para trabajar en proyectos a largo plazo con el fin de moldear Internet para el bien público, como un conjunto de nuevos incentivos para que los controladores de datos adopten protecciones de privacidad más sólidas, o técnicas de detección y mitigación para ayudar a detener las campañas de desinformación en la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:surprised-by-that-were-you-surprised-that-50-million-facebook-users-had-their-data-used-by-cambridge-analytica-for-partisan-political-purposes-without-their-knowledge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surprised by that? Were you surprised that 50 million Facebook users had their data used by Cambridge Analytica for partisan political purposes without their knowledge?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te sorprende? ¿Te sorprendió que Cambridge Analytica usara la información de más de 50 millones de usuarios de Facebook con fines políticos partidistas sin su conocimiento?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:take-action-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take action now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actúa ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:take-our-supporter-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TAKE OUR SUPPORTER SURVEY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>RELLENA NUESTRA ENCUESTA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:take-the-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take the Survey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder la encuesta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:taylor-lorenz-zoombombing-when-video-conferences-go-wrong-new-york-times-march-20-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Taylor Lorenz, “'Zoombombing': When Video Conferences Go Wrong,” New York Times, March 20, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Taylor Lorenz, “'Zoombombing': When Video Conferences Go Wrong”, New York Times, 20 de marzo de 2020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:team-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Team Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:technology-is-advancing-faster-than-we-can-often-keep-up-its-hard-to-get-a-handle-on-the-opportunities-and-challenges-people-feel-vulnerable-to-fake-news-and-open-to-security-threats-online-everyday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Technology is advancing faster than we can often keep up. It’s hard to get a handle on the opportunities and challenges. People feel vulnerable to fake news and open to security threats online everyday.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tecnología avanza más rápido de lo que nos imaginamos. Es difícil manejar las oportunidades y los desafíos. Todos los días la gente se siente vulnerable a las noticias falsas y expuesta a las amenazas de seguridad en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:tech-policy-fellows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tech policy fellows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Becas en política tecnológica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:tech-policy-fellows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tech Policy Fellows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Becas de política tecnológica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:tell-amazon-require-internet-connected-devices-to-have-a-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Amazon: Require internet-connected devices to have a privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Decirle a Amazon que exija políticas de privacidad para los dispositivos con conexión a Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:tell-facebook-stop-group-recommendations-to-protect-the-integrity-of-the-us-election" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Facebook: Stop group recommendations to protect the integrity of the U.S. election.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Decir a Facebook que detengan las recomendaciones de grupos para proteger la integridad de las elecciones en EE. UU.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:tell-facebook-to-stop-tracking-people-by-default-as-they-browse-the-web-sign-this-petition-from-mozilla-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell @facebook to stop tracking people by default as they browse the web – sign this petition from @mozilla: [link]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dile a @facebook que deje de rastrear a la gente de forma predeterminada cuando navegan por la web: firma esta petición de @mozilla: [link]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:tell-facebook-to-stop-tracking-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Facebook to stop tracking us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dile a Facebook que deje de rastrearnos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:tell-mark-zuckerberg-stop-group-recommendations-until-the-us-election-results-are-certified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Mark Zuckerberg: Stop Group recommendations until the U.S. election results are certified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pedir a Mark Zuckerberg que paren las recomendaciones de grupos hasta que no se hayan certificado los resultados de las elecciones en EE. UU.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:tell-slack-aadd-a-block-feature-to-empower-people-to-stop-abusive-messages-from-reaching-thema" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Slack: &lt;a&gt;Add a block feature to empower people to stop abusive messages from reaching them.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pide a Slack que &lt;a&gt;añada una función de bloqueo para que los usuarios puedan impedir que les lleguen mensajes abusivos.&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:tell-slack-blockabuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Slack #BlockAbuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pide a Slack que bloquee el abuso (#BlockAbuse)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:tell-slack-blockabuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Slack: #BlockAbuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pide a Slack que bloquee el abuso (#BlockAbuse)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:tells-us-your-biggest-youtube-regret" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tells us your biggest YouTube regret</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuéntanos cuál es tu peor contrariedad en YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:tell-us-what-we-should-do-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what we should do next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dinos qué deberías hacer ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:tell-us-your-story" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell Us Your Story</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuéntanos tu historia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:tens-of-thousands-of-people-in-our-community-called-on-facebook-to-stop-cross-site-tracking-for-advertising-using-your-browsing-on-other-sites-it-made-such-a-stink-that-mark-zuckerberg-was-asked-several-questions-specifically-about-cross-site-tracking-at-the-us-congressional-hearings-last-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tens of thousands of people in our community called on Facebook to stop cross-site tracking for advertising — using your browsing on other sites. It made such a stink that Mark Zuckerberg was asked several questions specifically about cross-site tracking at the US Congressional hearings last month.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Decenas de miles de personas en nuestra comunidad pidieron a Facebook que dejara de rastrear la navegación de los usuarios en otros sitios web con un único fin: su publicidad. Era tan desagradable que, en sus comparecencias en el Congreso de EE. UU. el mes pasado, se le hizo varias preguntas específicas a Mark Zuckerberg sobre el rastreo entre sitios web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:thank-emyouem-so-much" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank &lt;em&gt;you&lt;/em&gt; so much!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Muchas &lt;em&gt;gracias&lt;/em&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:thank-emyouem-thank-emyouem-thank-emyouem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank &lt;em&gt;you&lt;/em&gt;. Thank &lt;em&gt;you&lt;/em&gt;! THANK &lt;em&gt;YOU&lt;/em&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;em&gt;Gracias&lt;/em&gt;. &lt;em&gt;¡Gracias!&lt;/em&gt; &lt;em&gt;¡GRACIAS!&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition_kicker.lang:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:thanks-again-for-your-financial-support-of-mozilla-as-we-move-into-the-new-year-theres-a-lot-going-on-thats-vital-to-keeping-the-internet-healthy-open-and-free-so-heres-a-quick-look-at-what-your-support-is-helping-accomplish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks again for your financial support of Mozilla! As we move into the new year, there’s a LOT going on that’s vital to keeping the internet healthy, open and free. So here’s a quick look at what your support is helping accomplish…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias de nuevo por tu apoyo económico a Mozilla! A medida que avanzamos en el nuevo año, están sucediendo MUCHAS cosas vitales para mantener Internet saludable, abierto y libre. Echa un ojo a lo que tu apoyo está ayudando a lograr...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:thanks-for-all-you-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for all you do,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por todo lo que haces,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:thanks-for-being-part-of-the-campaign-to-get-slack-to-block-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for being part of the campaign to get Slack to block abuse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por formar parte de la campaña para hacer que Slack bloquee el abuso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:thanks-for-being-part-of-the-mozilla-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for being part of the Mozilla community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por formar parte de la comunidad de Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:thanks-for-everything-youre-doing-on-this-important-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for everything you’re doing on this important issue!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por todo lo que estás haciendo sobre este importante tema!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/template.lang:thanks-for-reading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for reading!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por leernos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:thanks-for-speaking-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for speaking out,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por alzar la voz,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:thanks-for-speaking-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for speaking out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por alzar tu voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:thanks-for-taking-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for taking action,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por actuar,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_typeform.lang:thanks-for-taking-action-will-you-help-spread-the-word-by-sharing-on-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for taking action. Will you help spread the word by sharing on Twitter?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por actuar. ¿Podrías compartirlo en Twitter para ayudar a correr la voz?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:thanks-so-much" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks so much,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchas gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:thanks-so-much" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks so much,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchas gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:thanks-so-much" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks so much!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Muchas gracias!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:thanks-so-much-for-your-recurring-support-of-the-mozilla-foundation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks so much for your recurring support of the Mozilla Foundation!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Muchas gracias por tu apoyo constante a la Fundación Mozilla!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:thanks-to-pressure-from-activistssup4sup-to-hold-nextdoor-accountable-the-company-has-removed-their-forward-to-police-feature-signaling-that-they-recognize-the-need-to-slow-down-the-porch-to-police-pipelinesup5sup-enabled-by-technology-like-amazon-ring-and-nextdoor-now-we-need-to-push-them-to-put-real-change-and-accountability-behind-their-words" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to pressure from activists&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; to hold Nextdoor accountable, the company has removed their “Forward to Police feature,” signaling that they recognize the need to slow down the porch-to-police pipeline&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; enabled by technology like Amazon Ring and Nextdoor. Now we need to push them to put real change and accountability behind their words.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias a la presión de los activistas&lt;sup&gt;4&lt;/sup&gt; para que Nextdoor se responsabilice de sus acciones, la empresa ha eliminado su función "Reenviar a la policía", lo cual demuestra que reconocen la necesidad de frenar el canal de casa a la policía&lt;sup&gt;5&lt;/sup&gt; que habilitan plataformas como Amazon Ring o Nextdoor. Ahora estamos presionando para que apliquen cambios reales y se responsabilicen más allá de las palabras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:thanks-to-the-incredible-support-of-our-generous-donors-were-going-to-be-fighting-for-the-future-of-the-internet-in-2018-and-beyond-no-matter-what" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to the incredible support of our generous donors, we’re going to be fighting for the future of the internet in 2018 and beyond no matter what.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias al increíble apoyo de nuestros generosos donantes, vamos a seguir luchando por el futuro de Internet en 2018 y más allá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:thanks-to-your-efforts-we-dropped-more-than-63-million-virtual-flyers-on-avarious-buildingsa-across-europe-and-sent-more-than-10000-tweets-to-members-of-the-european-parliament" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks to your efforts, we dropped more than 63 million virtual flyers on &lt;a&gt;various buildings&lt;/a&gt; across Europe, and sent more than 10,000 tweets to Members of the European parliament.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias a tu esfuerzo, hemos lanzado más de 63 millones de folletos virtuales sobre &lt;a&gt;diversos edificios&lt;/a&gt; de Europa, y enviado más de 10.000 tuits a miembros del Parlamento Europeo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:thank-you-again-for-all-your-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you again for all your support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias otra vez por todo tu apoyo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:thank-you-for-all-that-you-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for all that you do,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchas gracias por todo lo que haces,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:thank-you-for-all-you-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for all you do,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por todo lo que haces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:thank-you-for-being-a-good-person-the-world-needs-more-of-those" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for being a good person. The world needs more of those.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por ser buena persona. El mundo necesita más personas así.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:thank-you-for-everything-you-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for everything you do.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por todo lo que haces.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:thank-you-for-joining-the-movement-that-supports-an-internet-for-people-not-for-profit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for joining the movement that supports an Internet for people, not for profit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por unirte al movimiento que apoya un Internet para las personas, no para el beneficio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:thank-you-for-submitting-a-session-proposal-for-mozfest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for submitting a session proposal for MozFest!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por enviar tu propuesta de sesión para MozFest!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:thank-you-for-taking-the-time-to-help-make-the-internet-a-healthier-place" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for taking the time to help make the internet a healthier place —</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por tu tiempo y por ayudar a que Internet sea un lugar más saludable —</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:thank-you-for-taking-the-time-to-help-make-the-internet-a-healthier-place" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for taking the time to help make the internet a healthier place,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por tomarte tu tiempo para ayudar a que Internet sea un lugar más saludable,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:thank-you-for-the-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for the support!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por tu apoyo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:thank-you-for-your-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your input.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchas gracias por tus contribuciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:thank-you-from-everyone-who-works-to-make-life-on-the-internet-better-thank-you-for-giving-a-little-or-a-lot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>THANK YOU: From everyone who works to make life on the internet better, thank you for giving a little (or a lot)!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>GRACIAS: De parte de todos los que trabajan para mejorar la vida en línea, gracias por aportar tu granito de arena (¡o una montaña!)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:thank-you-heres-to-a-great-2018" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! Here’s to a great 2018!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias! ¡A por un 2018 increíble!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:thank-you-i-hope-you-find-something-lovely-about-this-valentines-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you! I hope you find something lovely about this Valentine’s Day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias! Espero que este Día de San Valentín encuentres algo o alguien a quien amar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:thank-you-in-advance-for-your-quick-participation-your-feedback-will-help-us-plan-out-our-initiatives-towards-internet-health-in-the-year-ahead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you in advance for your quick participation — your feedback will help us plan out our initiatives towards internet health in the year ahead.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias de antemano por tu participación rápida. Tu opinión nos ayudará a planificar nuestras iniciativas sobre la salud de internet el próximo año.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:thank-you-so-much" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you so much,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchas gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:thank-you-so-much" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you so much,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchas gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:thank-you-so-much" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you so much.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muchísimas gracias,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:thank-you-thank-iyoui-thank-uyouu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you. Thank &lt;i&gt;you&lt;/i&gt;! THANK &lt;u&gt;YOU&lt;/u&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias. ¡&lt;i&gt;Gracias&lt;/i&gt;! ¡&lt;u&gt;GRACIAS&lt;/u&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:that-means-fighting-to-protect-our-aprivacy-and-securitya-supporting-aopen-sciencea-and-aopen-innovationa-on-the-web-working-to-help-areform-copyright-lawa-in-europe-and-creating-an-aequitable-and-inclusive-online-worlda-for-everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That means fighting to protect our &lt;a&gt;privacy and security&lt;/a&gt;. Supporting &lt;a&gt;open science&lt;/a&gt; and &lt;a&gt;open innovation&lt;/a&gt; on the Web. Working to help &lt;a&gt;reform copyright law&lt;/a&gt; in Europe. And creating an &lt;a&gt;equitable and inclusive online world&lt;/a&gt; for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eso significa luchar por proteger nuestra &lt;a&gt;privacidad y seguridad&lt;/a&gt;. Apoyar la &lt;a&gt;ciencia abierta&lt;/a&gt; y la &lt;a&gt;innovación abierta&lt;/a&gt; en la Web. Ayudar a &lt;a&gt;reformar la ley sobre derechos de autor&lt;/a&gt; en Europa. Y crear un &lt;a&gt;mundo en línea equitativo e inclusivo&lt;/a&gt; para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:thats-a-good-start-but-facebook-is-a-global-company-and-the-majority-of-its-2-billion-plus-users-dont-live-in-the-united-states-facebook-cant-just-be-held-accountable-in-the-usa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s a good start. But Facebook is a global company, and the majority of its 2 billion-plus users don’t live in the United States. Facebook can’t just be held accountable in the USA.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es un buen comienzo. Pero Facebook es una compañía mundial y la mayoría de sus más de 2 mil millones de usuarios no viven en Estados Unidos. Facebook no puede ser solo responsable en EE. UU.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:thats-an-exciting-list-and-there-will-be-even-more-fights-that-we-dont-know-about-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s an exciting list, and there will be even more fights that we don’t know about yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es una lista fascinante, y habrá muchas más batallas de las que aún no sabemos nada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:thats-the-focus-of-a-arecent-blog-post-from-our-executive-director-mark-surmana-so-we-hope-youll-check-it-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s the focus of a &lt;a&gt;recent blog post from our Executive Director Mark Surman&lt;/a&gt; — so we hope you’ll check it out.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esa es la visión de una &lt;a&gt;reciente publicación de nuestro director ejecutivo Mark Surman&lt;/a&gt;, esperamos que le eches un vistazo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:thats-why-mozilla-is-partnering-with-caroline-sinders-coworkerorg-and-ultraviolet-to-demand-that-slack-offer-a-block-option-for-users" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s why Mozilla is partnering with Caroline Sinders, Coworker.org and UltraViolet to demand that Slack offer a block option for users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por este motivo, Mozilla se ha asociado con Caroline Sinders, Coworker.org y UltraViolet para exigir que Slack ofrezca una opción de bloqueo a los usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:thats-why-we-joined-forces-with-civil-society-organisations-across-the-region-to-send-letters-to-these-companies-demanding-that-they-prioritise-the-availability-and-adequacy-of-these-tools-aiyou-can-read-the-letters-in-spanish-hereia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s why we joined forces with civil society organisations across the region to send letters to these companies demanding that they prioritise the availability and adequacy of these tools. &lt;a&gt;&lt;i&gt;(You can read the letters in Spanish here)&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por tal motivo, unimos fuerzas con las organizaciones de la sociedad civil en toda la región para enviar cartas a estas compañías y exigirles que den prioridad a la disponibilidad e idoneidad de tales herramientas. &lt;a&gt;&lt;i&gt;(si se desea, leer las cartas en español aquí)&lt;/i&gt;&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:that-was-just-the-beginning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That was just the beginning.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y eso es solo el principio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:the-artificial-intelligence-of-today-is-invisible-to-most-of-us-yet-its-everywhere-from-voice-assistants-on-our-phone-and-doorbells-that-recognize-us-to-sophisticated-algorithms-that-learn-our-preferences-and-recommend-videos-and-music-to-us-ai-is-increasingly-part-of-our-online-lives" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The artificial intelligence of today is invisible to most of us, yet it’s everywhere. From voice assistants on our phone and doorbells that recognize us, to sophisticated algorithms that learn our preferences and recommend videos and music to us, AI is increasingly part of our online lives.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La inteligencia artificial es invisible para la mayoría de nosotros, pero está en todas partes. Desde los asistentes por voz en nuestro celular y porteros digitales que nos reconocen, hasta algoritmos complejos que detectan nuestras preferencias y nos recomiendan videos y música, la IA es una presencia cada vez más evidente en nuestra vida en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:the-best-way-to-shop-for-connected-gifts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Best Way to Shop for Connected Gifts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La mejor forma de comprar regalos conectados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:the-challenges-ahead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The challenges ahead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los próximos retos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:the-decision-came-after-two-months-of-pressure-from-consumer-advocates-including-8000-petition-signatures-from-mozilla-supporters-like-you-showing-that-when-we-speak-out-together-our-voices-are-heard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The decision came after two months of pressure from consumer advocates – including 8,000 petition signatures from Mozilla supporters like you – showing that when we speak out together, our voices are heard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La decisión se tomó tras dos meses de presión por parte de los defensores del consumidor, incluidas 8,000 firmas de usuarios de Mozilla como tú, lo que demuestra que hacemos oír nuestras voces cuando hablamos al unísono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:the-default-permissions-that-facebook-currently-shows-include-sharing-data-about-your-education-and-work-current-city-and-posts-on-your-timeline-surprised-we-were-too-facebook-told-us-that-the-settings-dont-accurately-portray-the-data-sharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The default permissions that Facebook currently shows include sharing data about your education and work, current city and posts on your timeline. Surprised? We were too. Facebook told us that the settings don’t accurately portray the data sharing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los permisos predeterminados que Facebook muestra actualmente incluyen el uso compartido de datos sobre tu educación y trabajo, la ciudad actual y las publicaciones en tu línea de tiempo. ¿Sorprendido? Nosotros también. Facebook nos dijo que la configuración no refleja con precisión el intercambio de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:the-default-permissions-that-facebook-gives-to-those-third-parties-currently-includes-data-from-your-education-and-work-current-city-and-posts-on-your-timeline-surprised-we-were-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The default permissions that Facebook gives to those third parties currently includes data from your education and work, current city and posts on your timeline. Surprised? We were too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy por hoy, los permisos que Facebook otorga de forma predeterminada a esas aplicaciones de terceros incluyen información sobre tu educación y trabajo, ciudad actual y publicaciones en tu línea de tiempo. ¿Sorprendido? Nosotros también.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:the-draft-legislation-is-nearing-its-final-stages-in-the-european-parliament-and-is-being-discussed-by-the-legal-affairs-juri-committee-where-a-final-vote-is-tentatively-scheduled-for-march-27th-if-youre-a-resident-of-the-eu-have-you-acalled-a-member-of-the-european-parliament-yeta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The draft legislation is nearing its final stages in the European Parliament and is being discussed by the Legal Affairs (JURI) Committee — where a final vote is tentatively scheduled for March 27th. (If you’re a resident of the EU, have you &lt;a&gt;called a Member of the European Parliament yet&lt;/a&gt;?)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El borrador de la legislación está llegando a su fase final en el Parlamento Europeo y está siendo debatido por la Comisión de Asuntos Jurídicos (JURI), cuya votación final está prevista para el 27 de marzo. (Si resides en la UE, ¿has &lt;a&gt;llamado ya a un diputado del Parlamento Europeo&lt;/a&gt;?)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:the-eu-culture-and-education-cult-committee-will-vote-on-its-copyright-position-july-11th-and-meetings-of-the-legal-affairs-juri-committee-are-currently-being-scheduled-with-an-eye-towards-a-final-vote-on-october-11th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The EU Culture and Education (CULT) Committee will vote on its copyright position July 11th, and meetings of the Legal Affairs (JURI) Committee are currently being scheduled with an eye towards a final vote on October 11th.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La Comisión de Cultura y Educación de la UE (CULT) votará su posición sobre los derechos de autor el 11 de julio, y se están programando reuniones de la Comisión de Asuntos Jurídicos (JURI) con vistas a una votación final el 11 de octubre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:the-fact-that-facebook-is-making-this-move-is-a-good-sign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The fact that Facebook is making this move is a good sign.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El hecho de que Facebook haga este cambio es una buena señal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:the-future-of-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The future of the Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El futuro de Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:the-global-conversation-is-shifting-internet-users-are-increasingly-aware-of-how-big-companies-use-their-personal-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The global conversation is shifting. Internet users are increasingly aware of how big companies use their personal data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El debate global está evolucionando. Los usuarios de Internet son cada vez más conscientes del uso que hacen las grandes compañías de sus datos personales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:the-headlines-speak-for-themselves-up-to-50-million-facebook-users-had-their-information-used-by-cambridge-analytica-a-private-company-without-their-knowledge-or-consentsup1sup-thats-not-okay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The headlines speak for themselves: Up to 50 million Facebook users had their information used by Cambridge Analytica, a private company, without their knowledge or consent&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;. That’s not okay.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los titulares hablan por sí solos: Cambridge Analytica, una empresa privada, utilizó los datos de hasta 50 millones de usuarios de Facebook sin su conocimiento ni consentimiento &lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;. Y eso no está bien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:the-influential-committee-on-legal-affairs-juri-of-the-european-parliament-is-deciding-its-position-on-which-amendments-to-adopt-bsooner-than-anyone-expectedb-on-september-28th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The influential Committee on Legal Affairs (JURI) of the European Parliament is deciding its position on which amendments to adopt &lt;b&gt;sooner than anyone expected&lt;/b&gt;, on September 28th.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El Comité sobre Asuntos Jurídicos (JURI) del Parlamento Europeo decidirá su postura sobre los cambios que hay que adoptar &lt;b&gt;antes de lo esperado&lt;/b&gt;: el 28 de septiembre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:the-influential-committee-on-legal-affairs-juri-of-the-european-parliament-is-deciding-its-position-on-which-amendments-to-adopt-on-october-10th" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The influential Committee on Legal Affairs (JURI) of the European Parliament is deciding its position on which amendments to adopt on October 10th.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El Comité sobre Asuntos Jurídicos (JURI) del Parlamento Europeo decidirá su postura el próximo 10 de octubre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:the-influential-committee-on-legal-affairs-juri-of-the-european-parliament-is-deciding-its-position-on-which-amendments-to-adopt-this-autumn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The influential Committee on Legal Affairs (JURI) of the European Parliament is deciding its position on which amendments to adopt this autumn.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El Comité sobre Asuntos Jurídicos (JURI) del Parlamento Europeo decidirá su postura sobre qué enmiendas adoptarán este otoño.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:the-internet-in-2018" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Internet in 2018</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet en 2018</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:the-internet-is-amazing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Internet is amazing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet es impresionante.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:the-internet-is-awesome-inspiring-revolutionary-but-its-also-fragile-band-more-and-more-the-health-of-the-internet-is-at-riskb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Internet is awesome, inspiring, revolutionary. But it's also fragile. &lt;b&gt;And more and more, the health of the Internet is at risk.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet es impresionante, inspirador, revolucionario. Pero también es frágil. &lt;b&gt;Y, cada vez más, la integridad de Internet está en riesgo.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:the-internet-is-one-of-the-good-things-not-all-good-but-more-good-than-bad-people-rely-on-right-now-its-keeping-us-connected-with-friends-and-family-its-providing-us-with-the-information-we-need-to-stay-safe-its-helping-show-us-very-clearly-the-problems-of-racial-injustice-and-police-brutality-and-its-helping-us-light-a-fire-for-change-this-is-the-internet-we-at-mozilla-fight-for-every-day-strongand-we-need-donations-to-help-us-keep-up-this-important-workstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The internet is one of the good things — not all good, but more good than bad — people rely on right now. It’s keeping us connected with friends and family. It’s providing us with the information we need to stay safe. It’s helping show us very clearly the problems of racial injustice and police brutality, and it’s helping us light a fire for change. This is the internet we at Mozilla fight for every day. &lt;strong&gt;And we need donations to help us keep up this important work.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet es uno de los pilares positivos —no al cien por cien, pero en general es positivo para la gente en la actualidad. Nos mantiene conectados con amigos y familia. Nos ofrece la información que necesitamos para estar a salvo. Nos ayuda a ver claramente los problemas de injusticia racial y brutalidad policial, y contribuye a impulsar el cambio. Este es el Internet por el que luchamos cada día desde Mozilla. &lt;strong&gt;Y necesitamos donaciones para seguir realizando esta tarea tan importante.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:the-internet-is-transformative-because-its-a-place-to-explore-transact-connect-and-create-trust-is-key-to-that-were-pushing-to-facebook-to-improve-its-privacy-practices-not-just-because-of-its-2-billion-users-but-for-the-health-of-the-internet-more-broadly-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The internet is transformative because it’s a place to explore, transact, connect, and create. Trust is key to that. We’re pushing to Facebook to improve its privacy practices not just because of its 2 billion users but for the health of the internet more broadly too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet tiene un poder transformador porque es un lugar para explorar, realizar transacciones, conectarse y crear. Y la confianza es la clave. Estamos presionando a Facebook para que mejore sus prácticas de privacidad, no sólo por sus 2.000 millones de usuarios, sino también por la salud de Internet en general.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:the-lead-committee-of-the-european-parliament-driving-the-copyright-reform-process-the-legal-affairs-juri-committee-released-its-draft-proposal-last-week-and-bnow-is-a-critical-time-for-us-to-speak-out-and-make-the-proposal-betterb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The lead committee of the European Parliament driving the copyright reform process — the Legal Affairs (JURI) committee — released its draft proposal last week, and &lt;b&gt;now is a critical time for us to speak out and make the proposal better.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La comisión competente del Parlamento Europeo que dirige el proceso de reforma de copyright - la Comisión de Asuntos Jurídicos (JURI) - publicó la semana pasada este borrador de propuesta, y &lt;b&gt;ahora es el momento crítico para alzar la voz y mejorar la propuesta.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:the-movement-for-a-healthy-and-open-internet-needs-a-place-to-convene-organize-and-act-so-were-laying-the-groundwork-for-our-ninth-annual-mozilla-festival" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The movement for a healthy and open Internet needs a place to convene, organize and act… so we’re laying the groundwork for our ninth annual Mozilla Festival!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El movimiento por un Internet saludable y libre necesita un sitio en el que reunirse, organizarse, actuar… así que, ¡estamos sentando las bases para la 9a edición del Festival de Mozilla!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:the-mozfest-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The MozFest Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo de MozFest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:the-mozilla-foundation-relies-on-support-from-people-just-like-you-to-carry-on-the-fight-for-a-healthier-and-more-open-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Foundation relies on support from people just like you to carry on the fight for a healthier and more open internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La Fundación Mozilla cuenta con el apoyo de personas como tú para continuar con la lucha por un Internet más saludable y abierto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:the-mozilla-fundraising-team-juan-stephanie-will-jesse-hilary-and-jessie" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Fundraising Team (Juan, Stephanie, Will, Jesse, Hilary, and Jessie)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo de recaudación de fondos de Mozilla (Juan, Stephanie, Will, Jesse, Hilary y Jessie)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>– The Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>— The Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>— The Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>— The Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:the-mozilla-team" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Team</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:the-new-lead-rapporteur-for-the-copyright-file-is-aaxel-vossa-from-the-german-epp-group-this-poses-some-new-challenges-for-our-work-but-also-some-opportunities-so-stay-tuned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new Lead Rapporteur for the copyright file is &lt;a&gt;Axel Voss&lt;/a&gt;, from the German EPP Group. This poses some new challenges for our work, but also some opportunities, so stay tuned!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nuevo ponente principal para el expediente sobre los derechos de autor es &lt;a&gt;Axel Voss&lt;/a&gt;, del grupo PPE alemán. Esto plantea nuevos desafíos en nuestro trabajo, pero también ofrece nuevas oportunidades, ¡estad atentos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:the-proposal-to-introduce-a-new-neighbouring-right-for-press-publishers-would-impede-the-sharing-and-accessing-of-news-and-information-online-as-suggested-in-the-imco-report-article-11-should-be-removed-from-the-proposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The proposal to introduce a new “neighbouring right for press publishers” would impede the sharing and accessing of news and information online. As suggested in the IMCO report, Article 11 should be removed from the proposal.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La propuesta de introducir "derechos conexos para editores de prensa" impediría compartir y acceder a noticias e información en línea. Tal y como sugiere el informe de la IMCO (Comisión de Mercado Interior y Protección del Consumidor), el Artículo 11 debería ser eliminado de esta propuesta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:there-are-a-lot-of-threats-to-a-healthy-internet-out-there-and-mozilla-will-always-remain-dedicated-to-shaping-the-future-of-the-web-for-the-public-good" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are a lot of threats to a healthy internet out there, and Mozilla will always remain dedicated to shaping the future of the web for the public good.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En todas partes abundan las amenazas a un Internet saludable, y Mozilla siempre trabajará en favor de conformar el futuro de la Web para el bien público.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:the-report-crafted-by-lead-mep-on-the-file-terese-comodini-cachia-marks-an-improvement-from-the-commissions-original-text-in-some-areas-such-as-her-proposal-to-restrict-the-so-called-link-tax-but-many-problems-still-remain-and-the-threat-of-online-censorship-in-the-name-of-copyright-protection-is-still-very-real" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Report, crafted by lead MEP on the file Terese Comodini Cachia, marks an improvement from the Commission’s original text in some areas - such as her proposal to restrict the so-called link tax - but many problems still remain, and the threat of online censorship in the name of copyright protection is still very real.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El informe, creado por la eurodiputada Therese Comodini Cachia, supone una mejora del texto original de la Comisión en algunos aspectos, como su propuesta para restringir la tasa aplicada a enlaces web. Sin embargo, muchos problemas continúan ahí y la amenaza de censura en línea en nombre de la protección del copyright aún es muy real.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:theres-a-lot-of-uncertainty-in-the-world-and-online-right-now-with-your-support-mozilla-will-keep-fighting-to-make-sure-the-internet-stays-healthy-in-2017-and-beyond" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There's a lot of uncertainty in the world — and online — right now. With your support, Mozilla will keep fighting to make sure the Internet stays healthy in 2017 and beyond.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualmente, hay mucha incertidumbre en el mundo y en Internet. Con tu apoyo, Mozilla seguirá luchando para asegurarse de que Internet siga conservando su integridad en 2017 y en adelante.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:theres-a-lot-to-fight-for-in-2018" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There’s a lot to fight for in 2018.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay mucho por lo que luchar en 2018.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:therese-comodini-cachia-formerly-the-lead-rapporteur-on-the-copyright-file-for-the-juri-committee-has-astepped-downa-from-the-european-parliament-after-being-elected-to-a-seat-in-the-parliament-of-malta-we-thank-her-for-her-hard-work-and-wish-her-well-in-future-endeavors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Therese Comodini Cachia, formerly the Lead Rapporteur on the Copyright file for the JURI Committee, has &lt;a&gt;stepped down&lt;/a&gt; from the European Parliament after being elected to a seat in the Parliament of Malta. We thank her for her hard work and wish her well in future endeavors!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Therese Comodini Cachia, anteriormente ponente principal del expediente sobre los derechos de autor para la Comisión JURI, ha &lt;a&gt;renunciado&lt;/a&gt; de su puesto en el Parlamento Europeo tras haber sido elegida para el Parlamento de Malta. ¡Queremos agradecerle su duro trabajo y le deseamos lo mejor en su nuevo puesto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:theres-more-than-one-way-to-make-the-internet-healthier-and-more-than-one-way-to-measure-if-it-really-helps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There’s more than one way to make the Internet healthier, and more than one way to measure if it really helps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay varias maneras de mejorar la salud de Internet, y varias maneras de medir cuáles contribuyen realmente a ello.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:the-shoddy-iot-products-for-sale-on-amazoncom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The shoddy IoT products for sale on Amazon.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los malos productos del IdC que se venden en Amazon.com</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:the-simple-truth-is-we-cant-do-all-this-work-without-financial-support-from-people-just-like-you-strongwill-you-chip-in-todaystrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The simple truth is, we can’t do all this work without financial support from people just like you. &lt;strong&gt;Will you chip in today?&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La verdad es que no podemos hacer nuestra labor sin el apoyo financiero de personas como tú. &lt;strong&gt;¿Nos ayudarás hoy con tu aportación?&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:the-survey-will-take-about-three-minutes-of-your-day-and-is-pretty-fun-i-promise-well-gather-the-data-on-this-survey-from-people-around-the-world-and-share-it-back-out-with-you-in-a-few-weeks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The survey will take about three minutes of your day and is pretty fun, I promise. We’ll gather the data on this survey from people around the world and share it back out with you in a few weeks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La encuesta te llevará unos tres minutos y es bastante divertida, lo prometo. Reuniremos los datos de personas de todo el mundo y lo compartiremos contigo en unas semanas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:the-team-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The team at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:the-team-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Team at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:the-team-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Team at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El equipo de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:the-us-elections-are-underway-and-facebook-groups-are-a-major-vector-for-disinformation-extremism-and-other-threats-to-election-integritysup1sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The U.S. elections are underway and Facebook Groups are a major vector for disinformation, extremism and other threats to election integrity.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El proceso electoral está en curso en EE. UU. y los grupos de Facebook son grandes portadores de desinformación, extremismo y otras amenazas a la integridad de las elecciones.&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:the-world-needs-more-people-like-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The world needs more people like you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mundo necesita más gente como tú.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:they-said-theyre-working-to-fix-this-and-well-keep-up-the-pressure-until-they-do-we-want-to-see-commitment-on-being-more-transparent-on-this-issue-and-we-need-to-keep-the-pressure-on-before-the-headlines-fade-to-make-sure-facebook-acts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>They said they’re working to fix this and we’ll keep up the pressure until they do. We want to see commitment on being more transparent on this issue, and we need to keep the pressure on before the headlines fade to make sure Facebook acts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dijeron que están trabajando para arreglarlo y mantendremos la presión hasta que lo hagan. Queremos ver el compromiso de ser más transparentes en este tema, y necesitamos mantener la presión antes de que desaparezcan los titulares para asegurarnos de que Facebook actúe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:things-are-not-all-rosy-when-it-comes-to-the-future-health-of-the-internet-but-were-working-on-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Things are not all rosy when it comes to the future health of the internet… but we’re working on it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No todo es color de rosa cuando hablamos de la futura salud de Internet… pero estamos trabajando en el tema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:this-could-change-europes-internet-as-we-know-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This could change Europe’s internet as we know it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto podría cambiar el Internet de Europa tal y como lo conocemos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:this-is-a-big-win-for-consumer-advocacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a big win for consumer advocacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es una gran victoria para nuestra defensa del consumidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:this-is-about-more-than-this-historic-moment-however" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is about more than this historic moment, however.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pero esto tiene implicaciones más allá de este momento histórico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:this-is-a-glaring-privacy-and-security-gap-slack-is-the-only-software-of-its-type-that-doesnt-have-a-block-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a glaring privacy and security gap. Slack is the only software of its type that doesn’t have a block option.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Slack es el único software de su tipo que carece de una función de bloqueo, lo cual supone una flagrante vulnerabilidad de privacidad y seguridad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:this-is-a-huge-change-for-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a huge change for Facebook.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es un gran cambio para Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:this-is-a-huge-opportunity-for-us-now-we-can-talk-about-what-online-privacy-strongshouldstrong-look-like-but-we-cant-do-that-without-your-financial-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a huge opportunity for us! Now we can talk about what online privacy &lt;strong&gt;should&lt;/strong&gt; look like. But we can’t do that without your financial support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Esto supone una gran oportunidad para nosotros! Ahora podemos hablar sobre qué &lt;strong&gt;debería&lt;/strong&gt; suponer la privacidad en línea. Pero para eso necesitamos apoyo económico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:this-is-a-problem-bigger-than-just-facebook-but-if-we-can-get-facebook-to-change-we-think-we-can-push-other-large-platforms-to-make-this-change-too" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a problem bigger than just Facebook - but if we can get Facebook to change, we think we can push other large platforms to make this change too.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es un problema que va más allá de Facebook, pero si logramos que Facebook cambie, creemos que podemos presionar a otras grandes plataformas para que también lo hagan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:this-is-a-problem-bigger-than-just-facebook-but-if-we-can-get-facebook-to-change-we-think-we-can-push-the-broader-digital-ecosystem-to-make-real-changes-to-the-way-they-collect-and-use-our-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is a problem bigger than just Facebook — but if we can get Facebook to change, we think we can push the broader digital ecosystem to make real changes to the way they collect and use our data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es un problema solo de Facebook: pero si logramos que Facebook cambie, hay una posibilidad de que podamos presionar el ecosistema digital y conseguir cambios auténticos en la forma en la que se recopilan y utilizan nuestros datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:this-is-awkward-but" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is awkward but…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una inquietante pregunta pero...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:this-is-how-well-measure-internet-health" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is how we’ll measure Internet health</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Así es como medimos la salud de Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:this-is-just-a-taste-of-what-we-found-in-our-survey-breakdowns-based-on-age-gender-and-regional-demographics-gave-us-some-fascinating-findings-weve-pulled-it-all-together-for-you-in-an-easy-to-read-post" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is just a taste of what we found in our survey. Breakdowns based on age, gender, and regional demographics gave us some fascinating findings. We’ve pulled it all together for you in an easy to read post.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto es tan solo una pequeña muestra de los resultados de nuestra encuesta. Hemos desglosado los datos según indicadores demográficos de edad, género y región, y algunas de las observaciones son fascinantes. Las hemos recopilado todas en un artículo fácil de leer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:this-is-not-an-ask-i-make-lightly-the-world-today-is-in-turmoil-a-global-pandemic-the-fight-for-racial-justice-happening-in-streets-all-over-the-world-feelings-of-economic-uncertainty-it-is-a-difficult-time-to-ask-for-a-donation-to-mozilla-it-is-also-an-important-time-to-ask-for-a-donation-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is not an ask I make lightly. The world today is in turmoil. A global pandemic. The fight for racial justice happening in streets all over the world. Feelings of economic uncertainty. It is a difficult time to ask for a donation to Mozilla. It is also an important time to ask for a donation to Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es una petición que haga a la ligera. Hoy en día, el mundo es un lugar inestable. Una pandemia global. La lucha por la justicia racial en las calles de todo el mundo. Incertidumbre económica. Son tiempos difíciles para pedir una donación para Mozilla. Pero también es un momento clave para hacerlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:this-is-what-75000-people-can-do" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is what 75,000 people can do</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto es lo que 75.000 personas pueden conseguir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:this-is-where-you-come-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is where you come in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí es donde entras tú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_3.lang:this-is-where-you-come-in-the-internet-needs-a-defender-thats-us-all-of-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is where you come in. The Internet needs a defender. That's us. All of us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí es donde entras tú. Internet necesita un defensor, a nosotros, a todos nosotros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:this-opportunity-is-a-lot-bigger-than-just-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This opportunity is a lot bigger than just Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta oportunidad va mucho más allá de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:this-wasnt-a-data-breach-no-one-hacked-into-facebook-or-stole-passwords-it-happened-because-facebook-allowed-apps-to-access-not-just-sensitive-information-of-people-who-used-those-programs-but-their-friends-as-well" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This wasn’t a data breach, no one hacked into Facebook or stole passwords. It happened because Facebook allowed apps to access not just sensitive information of people who used those programs – but their friends as well.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No fue una filtración de datos, nadie pirateó Facebook o robó contraseñas. Sucedió porque Facebook permitía que las aplicaciones accedieran, no sólo a la información confidencial de las personas que usaban esos programas, sino también a sus listas de amigos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:this-work-depends-on-financial-support-from-you-the-mozilla-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This work depends on financial support from you, the Mozilla community.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta labor depende de tu apoyo financiero, como parte de la comunidad Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:three-simple-things-you-can-do-to-shop-smart-for-internet-connected-toys-and-gifts-this-holiday-season" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three simple things you can do to shop smart for internet connected toys and gifts this holiday season.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tres cosas muy sencillas que puedes hacer para realizar compras inteligentes de juguetes y regalos conectados a Internet durante estas fiestas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:through-data-research-and-stories-we-show-how-the-internet-is-evolving-what-does-security-mean-in-a-world-where-our-phones-watches-cars-and-vacuums-are-all-online-what-is-driving-the-onslaught-of-fake-news-how-big-is-too-big-when-it-comes-to-tech-giants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Through data, research and stories we show how the internet is evolving. What does ‘security’ mean in a world where our phones, watches, cars, and vacuums are all online? What is driving the onslaught of fake news? How big is ‘too big’ when it comes to tech giants?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A través de datos, investigaciones e historias mostramos cómo está evolucionando Internet. ¿Qué significa ‘seguridad’ en un mundo en el que nuestros teléfonos, relojes, vehículos y aspiradoras están conectados? ¿Qué está impulsando la avalancha de noticias falsas? ¿Qué es ‘demasiado grande’ cuando se trata de gigantes de la tecnología?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:tips-for-more-zoom-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tips for more Zoom privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consejos para mejorar la privacidad de Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:today-hundreds-of-thousands-of-people-are-joining-a-global-day-of-action-to-tell-mark-zuckerberg-and-facebook-that-weve-had-enough-its-time-for-concrete-action-to-tackle-hate-speech-and-misinformation-on-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today, hundreds of thousands of people are joining a global day of action to tell Mark Zuckerberg and Facebook that we’ve had enough: it’s time for concrete action to tackle hate speech and misinformation on Facebook.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy, cientos de miles de personas se unirán a esta jornada mundial de acción para decirle a Mark Zuckerberg y a Facebook que ya basta: es hora de tomar medidas concretas para abordar el discurso de odio y la desinformación en Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:today-im-asking-you-to-agive-to-mozillaabrwhy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today, I’m asking you to &lt;a&gt;give to Mozilla&lt;/a&gt;.&lt;/br&gt;Why?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy te pido que &lt;a&gt;aportes a Mozilla&lt;/a&gt;.&lt;/br&gt;¿Por qué?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:today-im-asking-you-to-give-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today I’m asking you to give to Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy te pido que aportes a Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_1.lang:today-im-asking-you-to-give-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today, I’m asking you to give to Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy, te pido que dones a Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:today-is-the-global-day-of-action-to-tell-mark-zuckerberg-and-facebook-to-take-concrete-action-to-take-hate-speech-and-misinformation-seriously" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today is the global day of action to tell Mark Zuckerberg and Facebook to take concrete action to take hate speech and misinformation seriously.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy es la jornada mundial de acción para pedir a Mark Zuckerberg y Facebook que tomen medidas concretas para abordar en serio el discurso de odio y la desinformación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:today-is-the-stophateforprofit-global-day-of-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today is the #StopHateForProfit global day of action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy es la jornada mundial de acción #StopHateForProfit.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:today-we-are-happy-to-share-with-you-our-aprivacy-not-included-video-call-apps-special-editiona-we-reviewed-the-privacy-and-security-of-15-popular-video-call-apps-from-common-apps-like-zoom-skype-whatsapp-facebook-messenger-and-messenger-kids-to-business-focused-apps-like-microsoft-teams-and-gotomeeting-to-open-source-apps-like-signal-and-jitsi-meet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today we are happy to share with you our &lt;a&gt;*Privacy Not Included Video Call Apps Special Edition&lt;/a&gt;. We reviewed the privacy and security of 15 popular video call apps — from common apps like Zoom, Skype, WhatsApp, Facebook Messenger and Messenger Kids, to business focused apps like Microsoft Teams and GoToMeeting, to open source apps like Signal and Jitsi Meet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy estamos orgullosos de compartir contigo nuestra guía &lt;a&gt;*Privacidad no incluida: edición especial sobre apps de videollamada&lt;/a&gt;. Hemos evaluado la seguridad y la privacidad de 15 aplicaciones de videollamada populares, desde apps más generales, como Zoom, Skype, WhatsApp, Facebook Messenger y Messenger Kids, hasta aplicaciones de negocios como Microsoft Teams y GoToMeeting, pasando por apps de código abierto como Signal y Jitsi Meet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:today-were-asking-you-to-give-just-the-price-of-a-cup-of-coffee-or-two-will-help-us-continue-our-work-and-keep-putting-strongyoustrong-in-control-of-strongyourstrong-online-experience" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today, we’re asking you to give. Just the price of a cup of coffee or two will help us continue our work and keep putting &lt;strong&gt;you&lt;/strong&gt; in control of &lt;strong&gt;your&lt;/strong&gt; online experience.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy te pedimos que dones. Con lo que gastas en una o dos tazas de café nos ayudas a continuar nuestra labor de ponerte a &lt;strong&gt;ti&lt;/strong&gt; en control de &lt;strong&gt;tu&lt;/strong&gt; experiencia en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:today-you-can-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today You Can Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes ayudar ya mismo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:together-we-accomplished-amazing-things-over-100000-citizens-signed-our-copyright-petition-and-more-than-one-million-people-engaged-with-our-copyright-videos-were-so-grateful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Together, we accomplished amazing things. Over 100,000 citizens signed our copyright petition. And more than one million people engaged with our copyright videos. We’re so grateful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Juntos hemos logrado grandes cosas. Más de 100.000 ciudadanos han firmado nuestra petición sobre &lt;em&gt;copyright&lt;/em&gt;, y más de un millón de personas han visto y compartido nuestros vídeos de la campaña. Mil gracias a todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:tom-alison-our-latest-steps-to-keep-facebook-groups-safe-facebook-sept-17-2020" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tom Alison, “Our Latest Steps to Keep Facebook Groups Safe,” Facebook, Sept 17, 2020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tom Alison, “Our Latest Steps to Keep Facebook Groups Safe”, Facebook, 17 de septiembre de 2020.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_thank_you.lang:to-show-our-gratitude-we-put-together-a-little-choose-your-own-thank-you-adventure-we-just-couldnt-decide-on-one-best-way-to-thank-you-for-your-support-so-we-created-three-ways-and-decided-to-let-you-choose-what-you-want" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To show our gratitude, we put together a little “Choose Your Own Thank You Adventure.” We just couldn’t decide on one best way to thank you for your support. So we created three ways and decided to let you choose what you want.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para mostrar nuestra gratitud, hemos organizado una pequeña "Elige Tu Propia Aventura" de agradecimiento. Como no podíamos elegir la mejor manera de agradecer tu apoyo, hemos creado tres formas y hemos decidido dejarte elegir la que prefieras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:tweet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tweet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tuit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_typeform.lang:tweet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tweet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tuitear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:tweet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tweet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tuitear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:tweet-at-them" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tweet at them</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envíales un tuit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:understand-the-risks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Understand the risks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entiende los riesgos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:unfortunately-the-united-states-seems-to-be-moving-in-the-bwrongb-direction-following-the-federal-communications-commissions-unprecedented-vote-in-december-to-gut-net-neutrality-regulations-and-this-policy-ahas-global-implicationsa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unfortunately, the United States seems to be moving in the &lt;b&gt;wrong&lt;/b&gt; direction, following the Federal Communications Commission’s unprecedented vote in December to gut Net Neutrality regulations — and this policy &lt;a&gt;has global implications&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por desgracia, Estados Unidos parece que se mueve en la dirección &lt;b&gt;contraria&lt;/b&gt; tras el voto sin precedentes en diciembre de la Comisión Federal de Comunicaciones en contra de las regularizaciones de neutralidad en la red, algo que tendrá &lt;a&gt;consecuencias a nivel mundial&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:unsolicited-harmful-messages-landing-on-your-screen-that-you-have-no-way-of-preventing-or-stopping-its-unacceptable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsolicited, harmful messages landing on your screen that you have no way of preventing or stopping? It's unacceptable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es inaceptable que uno reciba mensajes no deseados de carácter dañino y que no tenga forma de impedirlo o ponerle fin.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:upcoming-events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upcoming events.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Próximos eventos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:update-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update: Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización: Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:update-on-june-17-2020-zoom-announced-that-it-will-give-all-users-free-and-paid-alike-the-option-to-use-its-forthcoming-end-to-end-encryption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UPDATE: On June 17, 2020 Zoom announced that it will give all users – free and paid alike – the option to use its forthcoming end-to-end encryption.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ACTUALIZACIÓN: El 17 de junio de 2020, Zoom anunció que ofrecerá a todos los usuarios, tanto gratuitos como pagados, la opción de usar su próximo cifrado de extremo a extremo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:update-your-privacy-settings-in-zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update your privacy settings in Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualiza tus ajustes de privacidad en Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:urgent-copyright-in-the-eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URGENT: Copyright in the EU</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URGENTE: Derechos de autor en la UE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:usa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:vice-president-advocacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vice President, Advocacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vicepresidenta de Activismo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:vice-president-engagement-and-advocacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vice President, Engagement and Advocacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vicepresidente, Interacción y Activismo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:victory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Victory!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ganamos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:video-call-apps-secure-or-not-secure-our-reviews-inside" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video call apps: secure, or not secure?  Our reviews inside.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplicaciones de videollamada: ¿son seguras o no? Encontrarás nuestro informe dentro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:vp-advocacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>VP, Advocacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>VP, Advocacy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:want-more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want more info?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres más información?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:want-more-information-we-researched-54-of-the-hottest-connected-gifts-and-toys-for-the-holiday-season-and-created-this-easy-to-use-gift-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want more information? We researched 54 of the hottest connected gifts and toys for the holiday season and created this easy to use gift guide.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres más información? Buscamos 54 de los mejores regalos y juguetes conectados para estas fiestas y hemos creado esta sencilla guía de regalos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_b.lang:warning-in-this-email-you-will-be-asked-to-give-money" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WARNING: In this email you will be asked to give money.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ADVERTENCIA: En este correo se te pedirá que dones dinero.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:watch-slack-must-block-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch: Slack must block abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mira: Slack debe bloquear el abuso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:watch-this-short-video-featuring-a-former-mozilla-fellow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Watch this short video featuring a former Mozilla Fellow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mira este video breve de una antigua activista de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/buyers_guide_2.lang:we-all-have-different-levels-of-concern-about-privacy-and-security-understand-where-you-and-the-person-you-are-shopping-for-stand-the-best-way-to-do-that-is-to-have-a-conversation-ask-them-how-they-feel-about-privacy-and-security-when-it-comes-to-things-that-connect-to-the-internet-uif-you-are-shopping-for-children-ask-their-parents-what-they-are-comfortable-with-their-kids-havingu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We all have different levels of concern about privacy and security. Understand where you and the person you are shopping for stand. The best way to do that is to have a conversation. Ask them how they feel about privacy and security when it comes to things that connect to the internet. &lt;u&gt;If you are shopping for children, ask their parents what they are comfortable with their kids having.&lt;/u&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos tenemos diferentes niveles de preocupación por la privacidad y la seguridad. Tienes que saber en qué nivel estás tú y la persona a la que le quieres comprar algo. La mejor forma de hacerlo es hablando. Pregúntale cómo se siente con la privacidad y seguridad con respecto a cosas que se conectan a Internet. &lt;u&gt;Si compras para niños, pregúntale a los padres qué desean que reciban sus hijos como regalo.&lt;/u&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:we-are-asking-facebook-to-turn-on-clear-history-for-all-users-and-stop-using-cross-site-tracking-to-monetize-their-users-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are asking Facebook to turn on Clear History for all users — and stop using cross-site tracking to monetize their users by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le pedimos a Facebook que active la función Eliminar el historial para todos los usuarios y que deje de usar con fines lucrativos el rastreo predeterminado de sus usuarios cuando navegan entre sitios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:we-are-concerned-that-article-13-would-increase-the-liability-of-platforms-and-force-them-to-filter-and-monitor-everything-we-upload-online-this-would-stifle-creativity-and-create-a-prohibitive-culture-for-innovation-and-expression-online-in-order-to-preserve-openness-and-innovation-online-article-13-should-be-deleted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are concerned that Article 13 would increase the liability of platforms and force them to filter and monitor everything we upload online. This would stifle creativity and create a prohibitive culture for innovation and expression online. In order to preserve openness and innovation online, Article 13 should be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos preocupa que el Artículo 13 pueda aumentar la responsabilidad de las plataformas y obligarlas a filtrar y supervisar todo lo que subimos a la Web, ya que esto reprimiría la creatividad y crearía una cultura prohibitiva para la innovación y la expresión en línea. Para preservar la apertura e innovación en línea, debe eliminarse el Artículo 13.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:we-asked-people-around-the-world-how-they-felt-about-artificial-intelligence-heres-what-we-learned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We asked people around the world how they felt about artificial intelligence. Here’s what we learned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntamos a distintas personas de todo el mundo qué piensan sobre la inteligencia artificial. Esto es lo que descubrimos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:we-asked-you-answered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We asked, you answered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntamos y tú respondiste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:we-believe-these-companies-need-to-do-more-to-protect-strongallstrong-of-their-users-from-targeted-political-ads-strongwe-hope-that-youll-join-us-in-raising-awareness-about-the-need-for-greater-transparency-and-trust-on-these-platformsstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe these companies need to do more to protect &lt;strong&gt;all&lt;/strong&gt; of their users from targeted political ads. &lt;strong&gt;We hope that you’ll join us in raising awareness about the need for greater transparency and trust on these platforms.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que estas compañías necesitan hacer más para proteger &lt;strong&gt;a todos&lt;/strong&gt; sus usuarios contra los anuncios de política focalizados. &lt;strong&gt; Esperamos que te unas a nostoros en concientizar sobre la necesidad de más transparencia y confianza en estas plataformas.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:we-believe-your-familys-privacy-should-bneverb-be-compromised-by-a-poorly-designed-consumer-product-thats-susceptible-to-hacking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We believe your family’s privacy should &lt;b&gt;never&lt;/b&gt; be compromised by a poorly designed consumer product that’s susceptible to hacking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que un producto de consumo mal diseñado y susceptible de hackearte &lt;b&gt;nunca&lt;/b&gt; debería poner en juego la privacidad de tu familia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:we-cant-do-this-without-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We can’t do this without you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No podemos lograrlo sin ti.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:we-did-it-facebook-has-changed-a-platform-setting-but-they-still-need-to-stop-cross-site-tracking-lets-keep-the-pressure-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We did it! Facebook has changed a platform setting… but they still need to stop cross-site tracking. Let’s keep the pressure on!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Lo conseguimos! Facebook ha cambiado la configuración de una de sus plataformas... pero aún tienen que dejar de rastrear entre sitios. ¡Sigamos presionando!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:wed-like-to-know-what-you-think" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’d like to know what you think</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos gustaría saber lo que piensas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:wed-like-to-know-what-you-think-can-you-take-a-few-minutes-to-fill-out-our-short-survey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’d like to know what you think. Can you take a few minutes to fill out our short survey?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos encantaría conocer tu opinión. ¿Tienes unos minutos para rellenar una breve encuesta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:wed-love-it-if-you-could-take-just-a-few-minutes-out-of-your-busy-day-and-share-your-thoughts-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’d love it if you could take just a few minutes out of your busy day and share your thoughts with us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos encantaría que pudieras tomarte unos minutos y compartir tu opinión con nosotros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:we-dont-have-much-time-can-you-call-a-member-of-european-parliament-mep-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We don’t have much time. Can you call a Member of European Parliament (MEP) today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tenemos mucho tiempo. ¿Puedes llamar hoy a un Miembro del Parlamento Europeo (MEP)?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:we-encourage-you-to-follow-the-curation-process-you-can-chat-with-space-wranglers-the-people-who-curate-sessions-for-each-mozfest-space-ask-questions-and-develop-your-session-with-a-network-of-collaborators-in-the-comments-section-of-your-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We encourage you to follow the curation process. You can chat with Space Wranglers (the people who curate sessions for each MozFest space), ask questions and develop your session with a network of collaborators in the comments section of your issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te animamos a que sigas el proceso de selección. Puedes chatear con los Space Wranglers (las personas que organizan las sesiones para cada espacio de MozFest), hacer preguntas y desarrollar tu sesión con una red de colaboradores en la sección de comentarios de tu ticket.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:we-fight-to-make-life-on-the-internet-a-little-better-some-days-we-just-try-to-keep-life-on-the-internet-from-getting-any-worse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We fight to make life on the internet a little better. Some days we just try to keep life on the internet from getting any worse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luchamos por mejorar la vida en Internet. A veces, tan solo podemos evitar que la vida en línea empeore aún más.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:we-found-the-open-source-apps-jitsi-meet-and-signal-to-be-great-alternatives-to-the-popular-video-call-apps-they-are-worth-a-look-because-of-their-strong-security-they-are-free-and-they-arent-trying-to-capture-your-data-to-make-money-off-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We found the open source apps Jitsi Meet and Signal to be great alternatives to the popular video call apps. They are worth a look because of their strong security, they are free, and they aren’t trying to capture your data to make money off you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que las aplicaciones de código abierto Jitsi Meet y Signal son buenas alternativas a las aplicaciones de videollamada más populares. Está bien tenerlas en cuenta, porque ofrecen robustas funciones de seguridad, son gratuitas y no intentan robarte información para obtener beneficios económicos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:we-have-a-chance-to-take-a-stand-in-2017-were-asking-you-to-join-with-mozilla-and-fight-for-a-better-internet-your-support-enables-our-advocacy-campaigns-our-educational-work-and-our-ability-to-stand-up-to-corporate-giants-and-overreaching-governments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have a chance to take a stand. In 2017, we’re asking you to join with Mozilla and fight for a better internet. Your support enables our advocacy campaigns, our educational work and our ability to stand up to corporate giants and overreaching governments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tenemos la posibilidad de hacer oír nuestra voz. En el 2017 queremos pedirte que te unas a Mozilla en la lucha por la defensa de la Web. Tu apoyo hace posible nuestras campañas de activismo, nuestras iniciativas educativas y nuestra capacidad de influencia frente a las grandes corporaciones y los gobiernos autoritarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:we-have-another-big-important-ask-for-facebook-as-they-work-to-limit-the-way-they-collect-and-use-peoples-data-astop-tracking-people-by-default-as-they-browse-throughout-the-weba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have another big, important ask for Facebook as they work to limit the way they collect and use people’s data: &lt;a&gt;Stop tracking people by default as they browse throughout the web!&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tenemos otra gran e importante petición para Facebook, mientras estudian cómo limitar la forma en la que recopilan y utilizan los datos de las personas: &lt;a&gt;¡Dejar de seguir a los usuarios de forma predeterminada mientras navegan por la web!&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:we-have-only-four-days-left-to-meet-our-fundraising-goal-for-2017-we-really-need-your-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have only four days left to meet our fundraising goal for 2017. We really need your help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo nos quedan cuatro días para alcanzar nuestro objetivo de financiación para 2017. Necesitamos tu ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:we-joined-civil-society-organisations-throughout-latin-america-to-demand-transparency-of-political-advertising-on-facebook-google-and-twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We joined civil society organisations throughout Latin America to demand transparency of political advertising on Facebook, Google and Twitter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos unimos a las organizaciones de la sociedad civil en toda Latinoamérica para demandar la transparencia de los anuncios de política en Facebook, Google y Twitter.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:we-just-wanted-to-make-sure-you-saw-ashleys-message-from-last-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We just wanted to make sure you saw Ashley’s message from last week.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo queremos asegurarnos de que hayas leído el mensaje de Ashley de hace una semana.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:well-begin-recruiting-for-a-new-cohort-of-fellows-in-2018-so-keep-an-eye-out-for-our-announcement-so-we-can-bring-together-even-more-amazing-tech-policy-leaders-to-advance-this-crucial-work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ll begin recruiting for a new cohort of fellows in 2018 — so keep an eye out for our announcement so we can bring together even more amazing tech policy leaders to advance this crucial work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empezaremos a seleccionar personal para un nuevo grupo de becarios en 2018, así que permanece atento a nuestros anuncios para que podamos reunir a más líderes de políticas tecnológicas y avanzar en este trabajo crucial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:well-keep-this-email-short-and-to-the-point-strongtoday-were-asking-you-to-adonate-to-mozillaastrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ll keep this email short and to the point: &lt;strong&gt;today, we’re asking you to &lt;a&gt;donate to Mozilla&lt;/a&gt;.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No nos extenderemos e iremos al grano: &lt;strong&gt;te pedimos que &lt;a&gt;hagas una donación a Mozilla&lt;/a&gt;.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:well-keep-up-the-fight-for-net-neutrality-in-the-us-and-around-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ll keep up the fight for Net Neutrality in the US and around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguiremos luchando por la neutralidad de la red en EEUU y en el resto del mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:well-put-your-donation-to-good-use-in-2018-working-to-make-the-internet-and-hopefully-the-world-a-better-place-i-hope-youll-join-us-as-this-work-isnt-something-we-can-do-without-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ll put your donation to good use in 2018 working to make the internet, and hopefully the world, a better place. I hope you’ll join us, as this work isn’t something we can do without you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le daremos buen uso a tu donación en 2018: trabajar para conseguir que Internet, y esperemos que el mundo entero, sea un lugar mejor. Espero que te unas a nosotros, porque no podremos lograrlo sin ti.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:we-met-with-zoom-last-month-to-make-several-recommendations-that-we-developed-with-input-from-security-experts-and-mozillas-it-team-to-follow-up-on-those-recommendations-we-sent-a-letter-to-zooms-ceo-eric-yuan-asking-him-to-prioritize-four-changes-to-help-protect-people-from-having-their-meetings-disrupted-often-with-harassing-content-as-well-as-to-increase-the-core-security-and-privacy-of-the-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We met with Zoom last month to make several recommendations that we developed with input from security experts and Mozilla’s IT team. To follow up on those recommendations, we sent a letter to Zoom’s CEO Eric Yuan asking him to prioritize four changes to help protect people from having their meetings disrupted – often with harassing content – as well as to increase the core security and privacy of the service.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos reunimos con Zoom el mes pasado para transmitirles varias recomendaciones que desarrollamos junto con expertos en seguridad y el equipo de TI de Mozilla. Para hacer seguimiento de las acciones recomendadas, enviamos una carta al CEO de Zoom, Eric Yuan, donde le pedíamos que priorizase cuatro cambios para proteger a sus usuarios y evitar las interrupciones en sus reuniones, a menudo con contenidos ofensivos. Además, le propusimos que aumentase la seguridad y la privacidad del servicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:we-must-work-together-to-fight-for-an-internet-that-shares-more-good-information-than-misinformation-for-an-internet-that-brings-us-together-rather-than-tears-us-apart-for-an-internet-that-makes-us-all-better-able-to-take-on-the-challenges-in-our-world-today-that-are-so-scary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We must work together to fight for an internet that shares more good information than misinformation. For an internet that brings us together rather than tears us apart. For an internet that makes us all better able to take on the challenges in our world today that are so scary.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debemos colaborar en la lucha por un Internet que comparta más información que desinformación. Por un Internet que nos una, más que nos separe. Por un Internet que nos prepare mejor para encarar los desafíos tan atemorizantes del mundo actual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:we-need-your-help-now-to-expand-our-programs-and-fuel-the-momentum-thats-why-were-asking-you-to-make-your-year-end-gift-right-now-before-our-campaign-ends-on-december-31st" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We need your help now to expand our programs and fuel the momentum. That’s why we’re asking you to make your year-end gift right now, before our campaign ends on December 31st.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Necesitamos tu ayuda para ampliar nuestros programas y aprovechar este momento único. Por eso te pedimos que hagas tu regalo de Navidad ahora, antes de que nuestra campaña finalice el 31 de diciembre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:we-need-your-help-to-encourage-them-to-join-the-growing-movement-against-hate-speech-and-misinformation-online-can-you-send-a-tweet-telling-companies-to-stophateforprofit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We need your help to encourage them to join the growing movement against hate speech and misinformation online. Can you send a tweet telling companies to #StopHateForProfit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Necesitamos tu ayuda para animarles a unirse a este movimiento creciente contra el discurso del odio y las informaciones falsas en la red. ¿Puedes enviar un tuit a estas empresas para que se unan a la campaña #StopHateForProfit?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:we-quickly-went-to-work-to-address-the-privacy-and-security-of-these-platforms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We quickly went to work to address the privacy and security of these platforms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En seguida nos pusimos manos a la obra para revisar la privacidad y la seguridad de estas plataformas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:were-also-looking-at-the-impact-of-gdpr-in-the-european-union-and-how-it-can-be-used-to-hold-platforms-and-data-brokers-accountable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re also looking at the impact of GDPR in the European Union, and how it can be used to hold platforms and data brokers accountable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>También estamos investigando el impacto de GDPR en la Unión Europea y cómo conseguir que las plataformas y agentes de compraventa de datos sean también responsables.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:were-a-non-profit-organization-so-we-rely-on-donations-from-people-like-you-to-make-that-happen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re a non-profit organization, so we rely on donations from people like you to make that happen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como somos una organización sin fines de lucro, necesitamos de las donaciones de personas como tú para lograr ese cambio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:were-calling-on-facebooks-biggest-advertisers-to-stop-placing-ads-on-facebook-until-facebook-takes-concrete-steps-to-address-hate-and-misinformation-on-the-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re calling on Facebook’s biggest advertisers to stop placing ads on Facebook until Facebook takes concrete steps to address hate and misinformation on the platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos pidiendo a los anunciantes más importantes de Facebook que retiren su publicidad de la plataforma hasta que se adopten medidas concretas para combatir el odio y las informaciones falsas en Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:were-calling-on-mark-zuckerberg-to-be-globally-accountable-starting-in-europe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re calling on Mark Zuckerberg to be globally accountable, starting in Europe.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le vamos a pedir a Mark Zuckerberg que se responsabilice en todo el mundo, empezando por Europa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:were-calling-on-mozillas-peers-tech-companies-and-companies-that-rely-heavily-on-the-internet-in-their-core-business-who-are-among-facebooks-top-advertisers-to-pull-their-ads-from-facebook-and-stophateforprofit-including-amazon-uber-samsung-disney-and-apple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re calling on Mozilla’s peers – tech companies and companies that rely heavily on the internet in their core business – who are among Facebook’s top advertisers to pull their ads from Facebook and #StopHateForProfit, including: Amazon, Uber, Samsung, Disney, and Apple.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacemos un llamamiento a los compañeros de Mozilla –empresas tecnológicas o de otro tipo que dependen en gran medida de Internet para sus operaciones básicas– que estén entre los anunciantes más importantes de Facebook para que retiren su publicidad de Facebook y se unan a la campaña #StopHateForProfit. Entre estas empresas encontramos a Amazon, Uber, Samsung, Disney y Apple.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:were-calling-on-nextdoors-ceo-sarah-friar-to-pause-the-companys-relationships-with-police-departments-globally-until-they-can-provide-greater-transparency-into-their-partnerships-with-police-and-the-steps-they-are-taking-to-mitigate-harm-in-the-communities-they-serve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re calling on Nextdoor’s CEO Sarah Friar to pause the company’s relationships with police departments globally until they can provide greater transparency into their partnerships with police and the steps they are taking to mitigate harm in the communities they serve.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos pidiendo a la CEO de Nextdoor, Sarah Friar, que detenga la relación de la empresa con los departamentos de policía de todo el mundo hasta que sean más transparentes sobre su colaboración con las fuerzas policiales y demuestren los pasos que están tomado para mitigar los perjuicios en las comunidades en las que ofrecen su servicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:were-fighting-to-make-the-internet-better-for-you-and-for-everyone-else-around-the-world-this-work-depends-on-your-support-strongwill-you-donate-todaystrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re fighting to make the internet better for you — and for everyone else around the world. This work depends on your support; &lt;strong&gt;will you donate today?&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos esforzamos por mejorar internet para ti… ¡y para el resto del mundo! Esta labor depende de tu apoyo. &lt;strong&gt;¿Harás una donación hoy?&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:were-funding-some-of-the-worlds-top-tech-policymakers-fresh-out-of-government-roles-to-continue-advancing-the-important-initiatives-they-were-working-on-in-government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re funding some of the world’s top tech policymakers, fresh out of government roles, to continue advancing the important initiatives they were working on in government.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos financiando a algunos de los más destacados legisladores de políticas tecnológicas del mundo, recién salidos de funciones gubernamentales, para que continúen avanzando en las importantes iniciativas en las que estaban trabajando en el gobierno.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:were-happy-to-announce-the-results-of-this-process-with-aa-list-of-indicatorsa-we-will-pursue-this-year-and-beyond-tell-us-what-you-think" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re happy to announce the results of this process with &lt;a&gt;a list of indicators&lt;/a&gt; we will pursue this year and beyond. Tell us what you think!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos complace anunciar los resultados de este proceso con una &lt;a&gt;lista de indicadores&lt;/a&gt; en los que trabajaremos este año y siguientes. ¡Cuéntanos qué piensas!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:were-hard-at-work-here-at-mozilla-trying-to-make-your-digital-world-better" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re hard at work here at Mozilla trying to make your digital world better.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Mozilla nos esforzamos por hacer que tu mundo digital sea mejor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:were-helping-lots-of-very-smart-internet-experts-do-great-work-around-the-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re helping lots of very smart internet experts do great work around the world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos ayudando a muchos, y muy inteligentes, expertos en Internet a hacer un gran trabajo en todo el mundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:were-joining-the-fight-to-establish-privacy-and-data-protection-law-including-protecting-biometric-data-in-india" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re joining the fight to establish privacy and data protection law, including protecting biometric data, in India.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos hemos unido a la lucha por la creación de leyes de privacidad y protección de datos en la India, incluida la protección de datos biométricos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/ihr_email_a.lang:were-looking-at-whats-measurable-what-data-is-available-and-how-we-can-document-and-explain-internet-health-worldwide-in-an-easy-visual-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re looking at what’s measurable, what data is available, and how we can document and explain Internet health worldwide in an easy, visual format.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Miramos lo que se puede medir, qué datos están disponibles y cómo podemos documentar y explicar la salud de Internet a nivel mundial, en un formato fácil y visual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:we-rely-on-contributions-from-supporters-like-you-to-fund-our-work-and-fuel-the-movement-for-a-healthy-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We rely on contributions from supporters like you to fund our work and fuel the movement for a healthy internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dependemos de las contribuciones de simpatizantes como tú para financiar nuestro trabajo y alimentar el movimiento por un Internet saludable.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:were-mounting-a-campaign-to-ask-congress-to-overturn-that-decision-and-also-pursuing-legal-action-to-challenge-the-fcc-decision-so-stay-tuned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re mounting a campaign to ask Congress to overturn that decision, and also pursuing legal action to challenge the FCC decision. So stay tuned!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos preparando una campaña para pedirle al Congreso que anule esta decisión y emprender acciones legales en contra de la decisión de la FCC. ¡Estate atento!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:were-planning-some-ambitious-projects-over-the-next-few-months-and-we-need-your-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re planning some ambitious projects over the next few months, and we need your help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tenemos en mente varios proyectos ambiciosos para los próximos meses y necesitamos tu ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:were-pleased-to-see-that-zoom-has-announced-its-focusing-resources-on-beefing-up-security-and-privacy-features-for-all-userssup-stylefont-size-10px3sup-were-in-communication-directly-with-zoom-about-some-specific-suggestions-on-how-they-can-make-security-and-privacy-controls-more-accessible-for-people-including-enabling-privacy-features-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re pleased to see that Zoom has announced it’s focusing resources on beefing up security and privacy features for all users.&lt;sup style="font-size: 10px"&gt;3&lt;/sup&gt; We’re in communication directly with Zoom about some specific suggestions on how they can make security and privacy controls more accessible for people, including enabling privacy features by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos contentos de que Zoom haya anunciado que está concentrando sus recursos en reforzar las características de seguridad y privacidad para todos los usuarios. &lt;sup style="font-size: 10px"&gt;3&lt;/sup&gt;Estamos en contacto directo con Zoom para debatir algunas sugerencias específicas sobre cómo hacer que los controles de seguridad y privacidad sean más accesibles para las personas, incluyendo la activación de funciones de privacidad por defecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:were-so-glad-youre-reading-this-message-this-might-surprise-you-but-we-wake-up-every-day-thinking-about-how-to-keep-your-online-life-safe-private-and-secure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re so glad you’re reading this message. This might surprise you, but we wake up every day thinking about how to keep your online life safe, private, and secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos encantados de que estés leyendo este mensaje. Puede que te sorprenda, pero nos levantamos cada día pensando cómo conseguir que tu vida en línea siga siendo segura y privada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:we-reviewed-15-top-video-call-apps-heres-what-we-learned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We reviewed 15 top video call apps. Here’s what we learned.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hemos evaluado 15 de las principales aplicaciones de videollamada. Esto es lo que hemos aprendido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:we-reviewed-these-video-call-apps-at-the-request-of-people-like-you-in-the-mozilla-community-thank-you-for-the-suggestion-we-are-happy-we-could-give-you-something-you-can-use-to-feel-a-little-safer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We reviewed these video call apps at the request of people like you in the Mozilla community. Thank you for the suggestion. We are happy we could give you something you can use to feel a little safer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Evaluamos estas aplicaciones de videollamada porque nos lo pide gente como tú en la comunidad de Mozilla. Muchas gracias por la sugerencia. Nos alegra poder ofrecerte información que te permita sentirte un poco más seguro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:were-working-hard-for-strong-copyright-reform-that-protects-users-in-the-eu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’re working hard for strong copyright reform that protects users in the EU.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos trabajando duro por una reforma de derechos de autor que proteja a los usuarios en la UE.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:we-sure-hope-so-welcome-to-the-mozilla-community" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We sure hope so. Welcome to the Mozilla community!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esperemos que sí. ¡Bienvenido a la comunidad Mozilla!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:we-tell-the-stories-and-dig-into-the-data-to-see-where-the-internet-is-healthy-and-where-it-is-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We tell the stories and dig into the data to see where the internet is healthy and where it is not.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contamos historias y nos sumergimos en los datos para descubrir dónde es saludable Internet y dónde no.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:we-thank-you-in-advance-for-your-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We thank you in advance for your support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias de antemano por tu apoyo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ad_transparency_latam.lang:we-think-that-you-should-know-who-is-targeting-you-with-political-ads-and-why" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We think that you should know who is targeting you with political ads, and why.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos que deberías saber quién te considera público objetivo para anuncios de política y por qué.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:we-urge-zoom-to-reconsider-this-decision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We urge Zoom to reconsider this decision.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instamos a Zoom a replantearse esta decisión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:weve-been-closely-monitoring-news-about-zooms-privacy-and-security-in-recent-weeks-and-were-working-to-address-some-of-the-more-worrying-zoom-features-notably-many-zoom-gatherings-have-been-hijacked-by-malicious-actors-in-a-practice-now-known-as-zoombombingsup-stylefont-size-10px2sup-strongyou-can-take-steps-right-now-to-protect-yourself-from-these-risksstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve been closely monitoring news about Zoom’s privacy and security in recent weeks and we’re working to address some of the more worrying Zoom features. Notably, many Zoom gatherings have been hijacked by malicious actors in a practice now known as “Zoombombing.”&lt;sup style="font-size: 10px"&gt;2&lt;/sup&gt; &lt;strong&gt;You can take steps right now to protect yourself from these risks.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hemos hecho un seguimiento exhaustivo de las noticias que se han publicado sobre la privacidad y la seguridad de Zoom en las últimas semanas, y estamos trabajando para abordar algunos de los aspectos más preocupantes de Zoom. En concreto, muchas reuniones de Zoom han sido pirateadas por participantes maliciosos en una práctica que ahora se conoce como "Zoombombing". &lt;sup style="font-size: 10px"&gt;2&lt;/sup&gt; &lt;strong&gt;Puedes tomar medidas ahora mismo para protegerte de estos riesgos.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:weve-been-fighting-hard-for-you-this-year-with-campaigns-to-combat-misinformation-and-online-manipulation-promote-trustworthy-artificial-intelligence-ai-hold-big-tech-companies-accountable-and-protect-your-privacy-and-security-on-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve been fighting hard for you this year — with campaigns to combat misinformation and online manipulation, promote trustworthy artificial intelligence (AI), hold big tech companies accountable, and protect your privacy and security on the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este año hemos combatido intensamente a favor tuyo con campañas en contra de la desinformación y la manipulación en línea, promoviendo la inteligencia artificial (IA) confiable, haciendo que las grandes tecnológicas cumplan con su responsabilidad y protegiendo tu privacidad y seguridad en la Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:weve-been-thinking-about-you-a-lot-lately-really" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve been thinking about you a lot lately. Really!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hemos estado pensando mucho en ti últimamente. ¡De verdad!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:weve-had-some-wins-this-year-but-with-your-generous-contributions-well-be-able-to-do-a-lot-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve had some wins this year, but with your generous contributions, we’ll be able to do a lot more:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si bien hemos logrado algunas victorias este año, con tus generosas contribuciones, podremos hacer mucho más:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:weve-talked-to-leading-experts-and-other-organizations-but-we-also-want-to-hear-what-the-most-pressing-issues-are-for-you-how-does-internet-health-touch-byourb-life" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve talked to leading experts and other organizations, but we also want to hear what the most pressing issues are for you. How does Internet Health touch &lt;b&gt;your&lt;/b&gt; life?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hemos hablado con expertos destacados y con algunas organizaciones, pero también queremos saber qué es lo que más te preocupa a ti. ¿Cómo afecta a &lt;b&gt;tu&lt;/b&gt; vida la salud de Internet?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:we-want-to-hear-your-story" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We want to hear your story</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Queremos saber tu historia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:we-will-keep-this-email-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will keep this email short.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No nos andaremos con rodeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:we-will-report-the-results-of-this-survey-back-out-to-you-in-a-few-weeks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will report the results of this survey back out to you in a few weeks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te informaremos sobre los resultados de esta encuesta dentro de unas cuantas semanas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:we-won-round-one-heres-round-two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We won round one. Here’s round two.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ganamos el primer asalto. Ahora, a por el segundo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:what-are-some-tips-for-calling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What are some tips for calling?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunos consejos para una buena llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition_kicker.lang:what-congress-asked-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What Congress asked Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo que le pidió el Congreso a Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:what-do-cryptographers-in-egypt-cyberviolence-experts-in-canada-open-source-developers-in-brazil-journalists-in-afghanistan-and-ai-watchdogs-in-the-united-states-have-in-common" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do cryptographers in Egypt, cyberviolence experts in Canada, open-source developers in Brazil, journalists in Afghanistan, and AI watchdogs in the United States have in common?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué tienen en común los criptógrafos egipcios, los expertos en ciberviolencia de Canadá, los desarrolladores de código abierto de Brasil, los periodistas de Afganistán y los guardianes de la IA de Estados Unidos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:what-do-i-do-after-i-make-a-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do I do after I make a call?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué hago después de llamar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:what-do-you-know" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do you know?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué sabes al respecto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:what-do-you-know-or-not-know-about-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What do you know, or not know, about artificial intelligence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué sabes o desconoces acerca de la inteligencia artificial?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:what-do-you-think" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What Do You Think?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué opinas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:what-exactly-does-ai-mean-to-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What exactly does AI mean to you?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Exactamente qué significa la IA para ti?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_oct.lang:what-is-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is artificial intelligence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué es la inteligencia artificial?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/thumbnails.lang:what-is-ethical-ai" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WHAT IS ETHICAL AI?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿QUÉ ES LA IA ÉTICA?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:what-kind-of-future-internet-do-you-want-walled-gardens-and-locked-gates-or-a-great-wide-open-for-all-to-explore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What kind of future internet do you want? Walled gardens and locked gates, or a great wide open for all to explore?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué tipo de Internet deseas a futuro? ¿Jardines cercados y puertas cerradas, o un gran espacio abierto para que todos lo exploremos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:what-news-about-zoom-means-for-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What news about Zoom means for you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Qué significan las novedades de Zoom para ti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:whats-going-on-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s going on at Mozilla?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto es lo que has hecho posible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_summer.lang:whats-going-on-with-copyright-reform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s going on with copyright reform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Qué está pasando con la reforma de los derechos de autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:what-should-i-say" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What should I say?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué debo decir?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:whats-next-share-your-thoughts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s next? Share your thoughts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Y ahora qué? Comparte tu opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:whats-worse-is-that-the-proposal-would-give-even-more-power-to-big-companies-like-record-labels-and-major-publishers-to-stifle-competition-many-amendments-are-a-total-giveaway-to-big-copyright-holders-with-not-much-in-it-for-the-rest-of-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s worse is that the proposal would give even more power to big companies like record labels and major publishers to stifle competition. Many amendments are a total giveaway to big copyright holders, with not much in it for the rest of us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Y lo que es peor: se le daría aún más poder a las grandes compañías (sellos discográficos y grandes editoriales) para reprimir la competencia. Muchas de las enmiendas son un regalo para los grandes titulares de derechos de autor, pero un castigo para el resto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:what-we-learned-is-fascinating-did-you-know-people-in-india-are-more-likely-to-own-a-smart-appliance-whereas-people-in-argentina-are-more-likely-to-own-a-smart-tv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What we learned is fascinating. Did you know, people in India are more likely to own a smart appliance whereas people in Argentina are more likely to own a smart TV?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo que descubrimos es alucinante. ¿Sabías que la gente en China suele tener un aparato inteligente mientras que en Argentina se decantan más por televisiones inteligentes?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey_results.lang:what-we-learned-when-we-asked-the-world-about-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What we learned when we asked the world about artificial intelligence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Qué hemos observado tras preguntar sobre la inteligencia artificial a nivel global</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_results_a.lang:what-we-learned-when-we-asked-the-world-emhow-connected-are-youem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What we learned when we asked the world, &lt;em&gt;How Connected Are You?&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo que aprendimos cuando le preguntamos al mundo &lt;em&gt;¿Cómo estás conectado?&lt;/em&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition_kicker.lang:what-zuckerberg-said" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What Zuckerberg said.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo que dijo Zuckerberg.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:when-my-colleague-well-call-him-cupid-asked-if-id-write-a-valentines-day-fundraising-email-were-a-non-profit-we-periodically-have-to-ask-for-money-to-do-the-work-that-must-be-done-to-keep-the-internet-healthy-my-eyes-rolled-so-hard-they-almost-popped-out-of-my-head" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When my colleague — we’ll call him Cupid* — asked if I’d write a Valentine’s Day fundraising email (we’re a non-profit, we periodically have to ask for money to do the work that must be done to keep the internet healthy) my eyes rolled so hard they almost popped out of my head.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando mi colega, le llamaremos Cupido*, me preguntó si escribiría un correo electrónico para recaudar fondos el Día de San Valentín (somos una organización sin fines de lucro, periódicamente tenemos que pedir dinero para hacer el trabajo que debe hacerse para mantener Internet saludable) mis ojos dieron vueltas tan rápido que casi se me salieron de la cabeza.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:when-people-who-care-step-up-with-action-with-a-donation-when-they-use-their-voice-to-say-this-is-not-right-i-want-to-make-it-better-that-is-when-change-happens-and-i-see-so-many-of-you-stepping-up-just-think-when-mozilla-shipped-our-first-browser-firefox-10-in-2004-we-did-it-with-just-902-staff-and-volunteer-contributors-as-of-last-year-there-are-more-than-15000-people-around-the-world-helping-bring-mozillas-mission-to-life-the-vast-majority-of-those-volunteers-this-is-why-i-have-hope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When people who care step up with action, with a donation, when they use their voice to say, “This is not right, I want to make it better!”, that is when change happens. And I see so many of you stepping up. Just think: when Mozilla shipped our first browser — Firefox 1.0 — in 2004, we did it with just 902 staff and volunteer contributors. As of last year, there are more than 15,000 people around the world helping bring Mozilla’s mission to life, the vast majority of those volunteers. This is why I have hope.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando la gente que se preocupa actúa y dona, cuando usan su voz para decir, "¡esto no está bien, quiero que sea mejor!", es entonces que ocurre el cambio. Y veo a tantos de ustedes dando un paso adelante. No olviden que, cuando Mozila sacó su primer buscador, el Firefox 1.0, en 2004, lo hicimos con solo 902 empleados y voluntarios. En 2018, éramos más de 15 000 personas en todo el mundo ayudando a materializar la misión de Mozilla, voluntarias la gran mayoría de ellas. Por eso tengo esperanza.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:when-slack-goes-sour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Slack goes sour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las cosas se ponen feas en Slack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/ai_survey.lang:when-you-think-back-over-the-last-six-months-have-you-noticed-mozillas-focus-on-artificial-intelligence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you think back over the last six months, have you noticed Mozilla’s focus on artificial intelligence?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En retrospectiva, ¿durante los últimos seis meses has notado el enfoque de Mozilla en la inteligencia artificial?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:when-you-think-you-cant-take-anymore-give" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you think you can’t take anymore, give.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando pienses que ya no vas a aguantar más, da.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:where-we-are-and-where-were-going" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where we are and where we’re going</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dónde estamos y hacia dónde vamos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:where-we-are-and-where-were-going" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where we are, and where we’re going</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dónde estamos y hacia dónde vamos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:whether-someone-is-required-to-use-slack-for-work-or-chooses-to-use-slack-for-fun-volunteering-or-connecting-with-a-community-bthey-shouldnt-have-to-risk-abusive-communication-as-part-of-the-dealb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether someone is required to use Slack for work or chooses to use Slack for fun, volunteering, or connecting with a community, &lt;b&gt;they shouldn’t have to risk abusive communication as part of the deal.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tanto si alguien debe usar Slack en el trabajo como si decide hacerlo para divertirse, realizar labores de voluntariado o conectar con una comunidad, &lt;b&gt;no debería correr el riesgo de recibir mensajes abusivos.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:whether-someone-is-required-to-use-slack-for-work-or-chooses-to-use-slack-for-fun-volunteering-or-connecting-with-a-community-bthey-shouldnt-have-to-risk-abusive-communication-as-part-of-the-dealb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Whether someone is required to use Slack for work or chooses to use Slack for fun, volunteering, or connecting with a community, &lt;b&gt;they shouldn’t have to risk abusive communication as part of the deal.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tanto si alguien debe usar Slack en el trabajo como si decide hacerlo para divertirse, realizar labores de voluntariado o conectar con una comunidad, &lt;b&gt;no debería correr el riesgo de recibir mensajes abusivos.&lt;/b&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:which-is-why-i-want-to-tell-you-there-is-hope-lots-and-lots-of-hope-in-the-world-today-every-day-i-see-more-people-speaking-up-and-speaking-out-to-demand-change-every-day-i-see-the-media-doing-a-better-job-of-holding-our-big-tech-company-friends-to-account-every-day-i-see-my-friends-and-colleagues-here-at-mozilla-show-up-with-a-growing-passion-to-keep-up-the-fight-for-good-in-technology" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which is why I want to tell you there is hope — lots and lots of hope — in the world today. Every day, I see more people speaking up and speaking out to demand change. Every day I see the media doing a better job of holding our big tech company friends to account. Every day I see my friends and colleagues here at Mozilla show up with a growing passion to keep up the fight for good in technology.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por eso quiero decirte que hay esperanza, mucha esperanza, en el mundo hoy. Cada día, vemos más gente manifestándose para demandar un cambio. Cada día veo que los medios de comunicación están pidiendo más cuentas a nuestros amigos de las grandes tecnológicas. Cada día veo a mis amigos y colegas aquí en Mozilla llegar con esa pasión por seguir luchando por una tecnología de bien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:which-video-call-apps-are-best-on-privacy-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Which video call apps are best on privacy &amp; security?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué aplicaciones de videollamada son mejores en términos de privacidad y seguridad?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:while-racism-flourished-for-yearssup1sup-on-nextdoor-the-company-actively-sought-partnershipssup2sup-to-get-police-departments-on-the-platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While racism flourished for years&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; on Nextdoor, the company actively sought partnerships&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; to get police departments on the platform.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mientras que el racismo ha campado a sus anchas durante años&lt;sup&gt;1&lt;/sup&gt; en Nextdoor, la empresa ha buscado de forma activa establecer colaboraciones&lt;sup&gt;2&lt;/sup&gt; para que los departamentos de policía se unan a la plataforma.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:who-can-you-trust-these-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who can you trust these days?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿En quiénes podemos confiar en estos tiempos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:who-should-i-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Who should I call?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿A quién debo llamar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:why" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/thumbnails.lang:why-did-i-watch-that" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WHY DID I WATCH THAT?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿POR QUÉ VI ESO?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack_video.lang:why-mozilla-is-calling-on-slack-for-a-block-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why Mozilla is calling on Slack for a block button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué Mozilla está pidiendo a Slack un botón para bloquear?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:why-security-and-privacy-are-crucial-in-video-chat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why security and privacy are crucial in video chat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por qué la seguridad y la privacidad son cruciales en los chats por vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:why-you-and-why-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why you, and why now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué tú y por qué ahora?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:will-you-add-your-name-to-tell-facebook-to-stop-advertising-using-cross-site-tracking-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you add your name to tell Facebook to stop advertising using cross-site tracking by default?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Añadirías tu nombre para decirle a Facebook que deje de utilizar el rastreo entre sitios de forma predeterminada?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:will-you-add-your-name-to-the-petition-to-facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you add your name to the petition to Facebook?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Añadirías tu nombre a la petición a Facebook?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:will-you-call-on-mark-zuckerberg-to-speak-at-the-eu-parliament-plenary-to-all-751-meps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you call on Mark Zuckerberg to speak at the EU Parliament plenary to all 751 MEPs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le pedirías a Mark Zuckerberg que declare ante los 751 miembros que conforman el Parlamento Europeo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/ihr_launch.lang:will-you-chip-in-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you chip in today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás dispuesto a colaborar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:will-you-donate-today-to-help-mozilla-fight-for-a-healthy-internet-where-privacy-is-included-by-design-and-you-have-more-control-over-your-personal-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you donate today to help Mozilla fight for a healthy internet, where privacy is included by design and you have more control over your personal information?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Donarías para ayudar a Mozilla a luchar por la salud de Internet, donde exista privacidad de forma predeterminada y tengas más control sobre tu información personal?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:will-you-help-us-continue-our-vital-work-in-2018-with-a-special-donation-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you help us continue our vital work in 2018 with a special donation today?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Nos ayudas a seguir con nuestro trabajo en 2018 con una donación especial hoy mismo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:will-you-help-us-put-pressure-on-big-tech-companies-to-do-better-for-all-of-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you help us put pressure on big tech companies to do better for all of us?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Nos ayudarás a presionar a las grandes tecnológicas para que sean confiables?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:will-you-join-hundreds-of-thousands-of-people-who-stand-with-this-coalition-to-tell-zuckerberg-to-stop-profiting-from-hate-speech-and-misinformation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you join hundreds of thousands of people who stand with this coalition to tell Zuckerberg to stop profiting from hate speech and misinformation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te unirás a los cientos de miles de personas que respaldan esta campaña para pedir a Zuckerberg que deje de lucrarse con el discurso de odio y la desinformación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:will-you-join-our-call-for-facebook-to-be-globally-accountable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you join our call for Facebook to be globally accountable?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te unirías a nuestra petición para que Facebook asuma sus actos en todo el mundo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:will-you-join-the-global-day-of-action-and-tell-zuckerberg-and-facebook-to-be-accountable-to-people-and-not-profits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you join the global day of action and tell Zuckerberg and Facebook to be accountable to people and not profits?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te unirás a la jornada mundial de acción para pedir a Zuckerberg y Facebook que prioricen a las personas antes que a los beneficios?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:will-you-join-us-in-asking-facebook-to-change-its-app-permissions-and-ensure-your-privacy-is-protected-by-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you join us in asking Facebook to change its app permissions and ensure your privacy is protected by default?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te unirías a nosotros para pedir a Facebook que cambie sus permisos de aplicación y se asegure de que tu privacidad esté protegida de forma predeterminada?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:will-you-join-us-in-calling-on-nextdoor-to-do-the-right-thing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you join us in calling on Nextdoor to do the right thing?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te unirás a nosotros para pedir a Nextdoor que haga lo correcto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:will-you-join-us-tell-facebook-to-face-up-to-its-actions-outside-the-united-states" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you join us? Tell Facebook to face up to its actions outside the United States.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te unes a nosotros? Dile a Facebook que también haga frente a sus actos fuera de Estados Unidos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:will-you-make-a-year-end-donation-to-help-us-protect-the-internet-well-into-the-future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you make a year-end donation to help us protect the Internet well into the future?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Donarías hoy para ayudarnos a proteger a largo plazo el futuro de Internet?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:will-you-send-a-message-directly-to-mark-zuckerberg-right-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you send a message directly to Mark Zuckerberg right now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le enviarás un mensaje directamente a Mark Zuckerberg ahora mismo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:will-you-share-our-facebook-petition-yeah-even-on-facebook-to-stop-tracking-people-by-default-as-they-browse-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you share our Facebook petition (yeah, even on Facebook!) to stop tracking people by default as they browse the web?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Compartirías nuestra petición a Facebook (¡sí, también en Facebook!) para dejar de rastrear a la gente de forma predeterminada cuando navegan por la web?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/clear_history.lang:will-you-share-our-petition-today-to-keep-the-pressure-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you share our petition today to keep the pressure on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Compartirías ahora nuestra petición para mantener la presión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:will-you-stand-up-for-a-better-internet-in-2017" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you stand up for a better internet in 2017?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Vas a defender un Internet mejor en el 2017?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:will-you-stand-up-for-a-better-internet-in-the-eu-and-around-the-world-in-2017" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you stand up for a better internet — in the EU and around the world — in 2017?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Vas a defender un Internet mejor en el 2017, en la Unión Europea y en el resto del mundo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:will-you-tell-facebook-to-change-its-policies-to-ensure-that-third-parties-cant-access-the-information-of-the-friends-of-people-who-use-an-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Will you tell Facebook to change its policies to ensure that third parties can’t access the information of the friends of people who use an app?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le pedirías a Facebook que cambie sus políticas para asegurarse de que terceros no puedan acceder a la información de las personas que utilizan una aplicación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:with-a-healthy-internet-we-are-all-free-to-explore-and-discover-and-create-and-innovate-without-barriers-or-limitations-its-where-power-is-in-the-hands-of-many-not-held-by-few-and-our-safety-security-and-identity-are-respected-thats-the-internet-we-care-about-and-that-you-can-play-a-big-role-in-protecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a healthy Internet, we are all free to explore and discover and create and innovate without barriers or limitations. It’s where power is in the hands of many, not held by few. And our safety, security, and identity are respected. That’s the Internet we care about, and that you can play a big role in protecting.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si Internet es saludable, somos libres de explorar, descubrir, crear e innovar sin barreras ni limitaciones. Así el poder está en manos de muchos, no de unos pocos. Y se respeta nuestra seguridad e identidad. Ese es el Internet que nos importa y tú puedes jugar un papel fundamental en su protección.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:with-a-unique-global-reach-and-deep-respect-for-our-supporters-privacy-mozilla-fights-every-day-to-preserve-an-internet-that-is-open-safe-inclusive-and-decentralized-strongyour-donations-power-this-global-movement-will-you-chip-in-todaystrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With a unique global reach and deep respect for our supporters’ privacy, Mozilla fights every day to preserve an internet that is open, safe, inclusive, and decentralized. &lt;strong&gt;Your donations power this global movement; will you chip in today?&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuestro alcance global único y un gran respeto por la privacidad de nuestros colaboradores ayudan a Mozilla a luchar cada día por preservar un Internet abierto, seguro, inclusivo y descentralizado. &lt;strong&gt;Tus donaciones potencian este movimiento global. ¿Harías una donación hoy mismo?&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/amazon_privacy_policy.lang:with-customer-trust-on-the-line-amazon-should-make-this-straightforward-change-doing-so-would-be-a-step-toward-reining-in-the-rampant-privacy-and-security-vulnerabilities-of-so-many-consumer-tech-goods" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With customer trust on the line, Amazon should make this straightforward change — doing so would be a step toward reining in the rampant privacy and security vulnerabilities of so many consumer tech goods.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dado que la confianza de los clientes está en juego, Amazon debería realizar este cambio claro. Hacerlo sería un paso adelante en el control de las vulnerabilidades evidentes de privacidad y seguridad de tantos productos de consumo tecnológico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fb_groups.lang:with-disinformation-rampant-as-american-voters-begin-to-cast-their-ballots-facebook-must-take-the-tangible-step-to-reduce-the-number-of-people-exposed-to-flat-out-wrong-information-about-voting-strongwe-hope-to-set-a-standard-for-facebook-to-follow-in-upcoming-global-elections-if-the-platform-is-similarly-engulfed-by-misinformationstrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With disinformation rampant as American voters begin to cast their ballots, Facebook must take the tangible step to reduce the number of people exposed to flat-out wrong information about voting. &lt;strong&gt;We hope to set a standard for Facebook to follow in upcoming global elections if the platform is similarly engulfed by misinformation.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dada la desinformación descontrolada ahora que los votantes estadounidenses empiezan a ejercer su voto, Facebook debe dar pasos firmes para reducir el número de personas expuestas a información por completo equivocada respecto a la votación. &lt;strong&gt;Esperamos fijar una norma que Facebook siga en las elecciones que se celebrarán por todo el mundo si la plataforma continuara inmersa en la desinformación.&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:with-four-days-left-in-2017-and-a-fundraising-goal-looming-large-were-here-to-ask-you-one-more-time-will-you-give-5-or-10-or-if-youre-feeling-particularly-generous-25" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With four days left in 2017 and a fundraising goal looming large, we’re here to ask you, one more time, will you give $5 or $10 or if you’re feeling particularly generous $25?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con solo cuatro días restantes en 2017 y un objetivo de financiación muy alto, volvemos a pedirte, una vez más, si estarías dispuesto a donar 5 o 10 euros (y si te sientes especialmente generoso, incluso 25).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit_action_day.lang:with-great-power-comes-great-responsibility-every-day-people-use-facebook-to-learn-about-issues-affecting-our-society-and-interact-with-each-other-and-need-a-safe-space-to-do-so-without-concrete-action-the-hate-speech-and-disinformation-on-facebook-will-continue-to-tear-at-the-fabric-of-society" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With great power comes great responsibility: Every day, people use Facebook to learn about issues affecting our society and interact with each other – and need a safe space to do so. Without concrete action, the hate speech and disinformation on Facebook will continue to tear at the fabric of society.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un gran poder conlleva una gran responsabilidad: cada día, la gente usa Facebook para informarse sobre problemas que afectan a nuestra sociedad y para interactuar con los demás, y necesitan un espacio seguro para hacerlo. Sin medidas concretas, el discurso de odio y la desinformación presentes en Facebook seguirán resquebrejando los fundamentos de la sociedad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/ring_win.lang:with-internet-connected-devices-becoming-more-and-more-ubiquitous-in-our-homes-it-is-crucial-that-we-keep-demanding-companies-take-responsibility-for-strong-privacy-and-security-protections-even-with-this-positive-step-ring-and-its-parent-company-amazon-have-a-long-way-to-go-to-provide-its-customers-fully-secure-and-private-products-for-example-the-ring-doorbell-only-met-2-out-of-5-of-our-minimum-security-guidelines-in-our-aprivacy-not-included-buyers-guidea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With internet-connected devices becoming more and more ubiquitous in our homes, it is crucial that we keep demanding companies take responsibility for strong privacy and security protections. Even with this positive step, Ring and its parent company Amazon have a long way to go to provide its customers fully secure and private products. For example, the Ring doorbell only met 2 out of 5 of our Minimum Security Guidelines in our &lt;a&gt;Privacy Not Included buyer’s guide&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con el uso cada vez más extendido de dispositivos conectados a Internet en los hogares, es crucial que sigamos exigiendo que las empresas se responsabilicen de proteger mejor la seguridad y la privacidad. A pesar de esta medida positiva, Ring y su casa matriz Amazon, todavía tienen mucho camino por recorrer para brindar a sus clientes la total seguridad y privacidad en sus productos. Por ejemplo, el timbre Ring solo cumplió con dos de las cinco recomendaciones mínimas de seguridad de nuestra &lt;a&gt;guía de compras, Privacidad no incluida&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/nextdoor.lang:without-increased-transparency-into-the-nature-of-these-partnerships-its-impossible-to-tell-what-impact-they-might-have-on-communities-that-are-disproportionately-targeted-by-police-now-that-nextdoor-has-made-commitments-to-tackle-issues-with-racism-on-the-platform-and-ensure-that-all-users-feel-welcomesup3sup-we-have-an-opportunity-to-hold-them-accountable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Without increased transparency into the nature of these partnerships, it’s impossible to tell what impact they might have on communities that are disproportionately targeted by police. Now that Nextdoor has made commitments to tackle issues with racism on the platform and ensure that all users feel welcome&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, we have an opportunity to hold them accountable.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin una mayor transparencia que aclare la naturaleza de esta colaboración, es imposible saber qué impacto puede tener en las comunidades que sufren ataques desproporcionados de la policía. Ahora que Nextdoor se ha comprometido a abordar los problemas de racismo en la plataforma y garantizar que todos los usuarios se sientan bienvenidos&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;, tenemos la oportunidad de pedirles responsabilidades.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:with-so-many-new-zoom-users-well-continue-working-closely-with-zoom-to-advocate-for-strong-security-and-privacy-safeguards-we-will-also-keep-working-to-advocate-for-your-privacy-and-security-with-other-video-conferencing-tools-stay-tuned-and-stay-healthy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With so many new Zoom users, we’ll continue working closely with Zoom to advocate for strong security and privacy safeguards. We will also keep working to advocate for your privacy and security with other video conferencing tools. Stay tuned and stay healthy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con tantos nuevos usuarios de Zoom, seguiremos trabajando en estrecha colaboración con Zoom para defender robustas garantías de seguridad y privacidad. También continuaremos velando por tu privacidad y tu seguridad con otras herramientas de videoconferencia. Atento a nuestras novedades y cuídate mucho.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:with-so-much-at-stake-we-cant-afford-to-go-into-2018-with-a-fundraising-shortfall-that-could-force-us-to-cut-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With so much at stake, we can’t afford to go into 2018 with a fundraising shortfall that could force us to cut back.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay tanto en juego que no nos podemos permitir llegar a 2018 sin la financiación necesaria y vernos obligados a dar un paso atrás.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:with-so-much-changing-during-this-pandemic-strongmozilla-remains-committed-to-standing-up-for-consumer-privacy-and-holding-companies-to-accountstrong-your-input-will-help-us-decide-whats-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With so much changing during this pandemic, &lt;strong&gt;Mozilla remains committed to standing up for consumer privacy and holding companies to account.&lt;/strong&gt; Your input will help us decide what’s next.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta pandemia trae consigo cambios constantes, y por ese motivo &lt;strong&gt;Mozilla mantiene su compromiso de defender la privacidad de los usuarios y de responsabilizar a las empresas&lt;/strong&gt;. Tu opinión nos ayudará a decidir qué paso tomamos a continuación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/stophateforprofit.lang:with-your-help-facebook-will-make-its-platform-more-accountable-to-its-users-remove-hate-speech-and-provide-support-to-its-users-most-affected-by-extreme-hateful-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With your help, Facebook will make its platform more accountable to its users, remove hate speech, and provide support to its users most affected by extreme, hateful content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con tu ayuda, Facebook construirá una plataforma que rinda cuentas ante su comunidad, eliminará el discurso de odio y brindará apoyo a los usuarios más afectados por el contenido extremo de odio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:with-your-help-mozilla-is-fighting-worldwide-to-counter-these-trends-and-save-the-open-internet-that-we-all-count-on-our-reach-gives-us-worldwide-impact-we-care-deeply-about-protecting-our-supporters-privacy-and-our-long-history-of-fighting-for-an-open-and-healthy-internet-means-we-can-attract-the-best-and-the-brightest-to-fight-along-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>With your help, Mozilla is fighting worldwide to counter these trends and save the open internet that we all count on. Our reach gives us worldwide impact, we care deeply about protecting our supporters’ privacy, and our long history of fighting for an open and healthy internet means we can attract the best and the brightest to fight along with us.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Con tu ayuda, Mozilla lucha en todo el mundo por contrarrestar estas tendencias y salvar el Internet abierto del que todos dependemos. Nuestro alcance nos da impacto mundial, nos preocupamos mucho por proteger la privacidad de nuestros colaboradores y nuestra larga historia de lucha por un Internet abierto y saludable implica que podemos atraer a las mejores personas, y las más brillantes, para que luchen junto a nosotros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:yes-ill-call-my-mep-to-help-save-our-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll call my MEP to help save our internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, llamo a mi MEP para salvar Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:yes-ill-chip-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll chip in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, aportaré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_june.lang:yes-ill-chip-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll chip in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, aportaré</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:yes-ill-chip-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll chip in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, quiero donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:yes-ill-contribute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll contribute.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, quiero contribuir.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_giving_tuesday.lang:yes-ill-donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, voy a donar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/fundraising_june.lang:yes-ill-donate-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll Donate Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, voy a donar hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_2.lang:yes-ill-make-a-year-end-donation-to-help-protect-the-future-of-our-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll make a year-end donation to help protect the future of our Internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, quiero donar para ayudar a proteger el futuro de nuestro Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:yes-ill-provide-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YES, I’LL PROVIDE INPUT</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SÍ, LO HARÉ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:yes-ill-support-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’ll support Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si, apoyaré a Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_thank_you.lang:yes-im-shouting-because-i-really-truly-want-you-to-hear-how-grateful-i-am-all-of-us-here-at-mozilla-are-for-your-donation-in-2017" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, I’m shouting. Because I really, truly want you to hear how grateful I am — all of us here at Mozilla are — for your donation in 2017.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, estoy gritando. Porque quiero que sepas que estoy muy, muy agradecido (yo y todos los que formamos Mozilla) por tu donación de 2017.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:yes-the-internet-has-problems-yes-there-is-so-much-work-to-do-to-protect-our-privacy-to-build-artificial-intelligence-we-can-trust-to-plug-the-holes-allowing-so-much-hate-and-misinformation-to-seep-through-the-internet-into-our-daily-lives" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, the internet has problems. Yes, there is so much work to do to protect our privacy, to build artificial intelligence we can trust, to plug the holes allowing so much hate and misinformation to seep through the internet into our daily lives.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, Internet tiene problemas. Sí, hay tantísimo por hacer para proteger nuestra privacidad, para construir una inteligencia artificial en la que podamos confiar, para resanar los huecos por los que, a través de Internet, se filtra tanto odio y desinformación a nuestra vida diaria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mitchell.lang:yes-there-are-problems-online-and-in-the-world-we-must-fix-misinformation-seeps-into-too-much-of-our-lives-our-privacy-rights-are-constantly-under-attack-bias-in-algorithms-harms-the-most-vulnerable-mozilla-exists-to-fight-these-problems-that-is-why-i-care-so-much-about-our-work-and-our-mission-for-good-because-at-the-end-of-the-day-it-is-up-to-us-to-make-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, there are problems online and in the world we must fix — misinformation seeps into too much of our lives, our privacy rights are constantly under attack, bias in algorithms harms the most vulnerable. Mozilla exists to fight these problems. That is why I care so much about our work and our mission for good. Because at the end of the day, it is up to us to make change.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, hay muchos problemas en línea y el mundo que deben arreglarse. La desinformación permea en nuestra vida excesivamente, nuestros derechos de privacidad están bajo asedio constante, el sesgo logarítmico daña a los más vulnerables. Mozilla está para combatir estos problemas. Por eso nos interesa tanto nuestra labor y nuestra misión por el bien. Porque a final de cuentas, el cambio depende de nosotros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_ashley.lang:yes-the-world-feels-a-bit-scary-right-now-and-fear-is-not-a-good-guiding-principle-for-us-it-triggers-our-fight-or-flight-response-right-now-we-cant-flee-from-the-problems-facing-us-in-the-world-often-exacerbated-by-the-internet-all-we-can-do-is-fight-not-with-one-another-but-ifori-one-another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, the world feels a bit scary right now. And fear is not a good guiding principle for us. It triggers our fight or flight response. Right now, we can’t flee from the problems facing us in the world, often exacerbated by the internet. All we can do is fight. Not with one another. But &lt;i&gt;for&lt;/i&gt; one another!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, el mundo es algo atemorizante. Y el temor no es un buen principio rector. Detona nuestra reacción de combate o de huida. En estos momentos, no podemos huir de los problemas que hay en el mundo, muchas veces exacerbados por la Internet. Todo lo que podemos hacer es combatir. No entre nosotros, sino ¡&lt;i&gt;por&lt;/i&gt; nosotros!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:yet-slack-just-rolled-out-a-new-feature-that-allows-people-to-send-video-or-audio-clips-as-direct-messages-without-a-block-function-this-opens-the-door-for-new-levels-of-harassmentsup3sup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yet Slack JUST rolled out a new feature that allows people to send video or audio clips as direct messages. Without a block function, this opens the door for new levels of harassment.&lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin embargo, Slack RECIÉN lanzó una nueva función que permite a las personas enviar clips de video o audio como mensajes directos. Sin una función de bloqueo, esto abre la puerta a nuevos niveles de acoso. &lt;sup&gt;3&lt;/sup&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2021/slack.lang:you-can-block-calls-and-texts-from-specific-phone-numbers-and-you-can-block-direct-messages-on-instagram-and-twitter-you-can-even-block-people-on-google-drive-slacks-biggest-competitor-microsoft-teams-also-has-a-block-feature-for-personal-use-a-key-difference-we-note-in-our-recent-aprivacy-not-included-video-call-appa-reviews" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can block calls and texts from specific phone numbers and you can block direct messages on Instagram and Twitter. You can even block people on Google Drive. Slack’s biggest competitor, Microsoft Teams, also has a block feature for personal use – a key difference we note in our recent &lt;a&gt;*Privacy Not Included video call app&lt;/a&gt; reviews.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es posible bloquear las llamadas y los mensajes de texto procedentes de números de teléfono específicos, así como los mensajes directos en Instagram y Twitter. Incluso se pueden bloquear personas en Google Drive. El principal competidor de Slack, Microsoft Teams, también dispone de una función de bloqueo para uso personal, una diferencia clave que señalamos en nuestras recientes &lt;a&gt;reseñas de aplicaciones de videollamadas (*Privacidad no incluida)&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:other/2021/slack_shareprogress.lang:you-can-block-who-contacts-you-on-sms-twitter-and-facebook-but-slackhq-doesnt-give-you-the-option-join-me-and-mozilla-petition-in-telling-slackhq-to-blockabuse-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can block who contacts you on SMS, Twitter, and Facebook, but @SlackHQ doesn't give you the option. Join me and  @Mozilla petition in telling @SlackHQ to #BlockAbuse {LINK}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes bloquear contactos en servicios de SMS, Twitter y Facebook, pero @SlackHQ no te da esta opción. Súmate a la  petición de @Mozilla para que @SlackHQ bloquee el abuso (#BlockAbuse) {LINK}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:you-can-customize-your-message-in-any-way-that-you-like-of-course-but-here-are-some-talking-points-you-can-use-about-how-the-proposed-copyright-reforms-may-affect-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can customize your message in any way that you like, of course, but here are some talking points you can use about how the proposed copyright reforms may affect you:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tienes la posibilidad de personalizar tu mensaje de la forma que quieras, por supuesto, pero aquí hay algunos de los puntos que puedes usar sobre cómo las reformas del copyright propuestas pueden afectarte:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_sept.lang:you-can-only-imagine-how-much-harder-it-will-be-for-up-and-coming-musicians-artists-and-writers-to-make-their-names-when-a-big-publisher-or-record-label-can-stop-them-from-sharing-their-self-produced-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can only imagine how much harder it will be for up-and-coming musicians, artists, and writers to make their names when a big publisher or record label can stop them from sharing their self-produced content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imagínate lo difícil que sería entonces para futuros músicos, artistas y escritores poder hacerse un nombre cuando las grandes editoriales les impidan compartir contenido creado por ellos mismos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/copyright_call.lang:you-do-bnotb-have-to-be-an-expert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; have to be an expert.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;b&gt;No&lt;/b&gt; tienes que ser un experto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_valentines_day.lang:you-may-have-heard-its-valentines-day-a-day-for-all-things-pink-and-sweet-and-love-goodness-its-awful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may have heard — it’s Valentine’s Day. A day for all things pink and sweet and love. Goodness, it’s awful.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede que ya lo hayas oído: es el día de San Valentín. Un día para el amor y para todas las cosas rosas y dulces. Dios mío, es horrible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:you-may-have-noticed-recently-that-things-arent-all-rosy-when-it-comes-to-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may have noticed recently that things aren’t all rosy when it comes to the internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quizá te hayas dado cuenta de que, últimamente, no todo es color de rosa cuando hablamos de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_eoy_mark.lang:you-may-have-seen-an-email-recently-from-my-friend-and-colleague-ashley-i-read-it-and-it-really-resonated-with-me-she-wrote-about-the-fear-she-has-felt-in-the-world-this-past-year-and-how-much-we-need-to-come-together-to-help-each-other-not-be-afraid-she-is-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may have seen an email recently from my friend and colleague Ashley. I read it and it really resonated with me. She wrote about the fear she has felt in the world this past year and how much we need to come together to help each other not be afraid. She is right.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quizás te llegó hace poco un email de mi amiga y colega Ashley. Lo leí y realmente me identifiqué con sus palabras. En el correo, hablaba del miedo que ha percibido en el mundo este último año y por qué tenemos que unirnos para que no sintamos temor. ¡Y tiene razón!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:you-may-not-know-it-but-facebook-tracks-how-you-browse-the-web-through-their-like-buttons-on-other-websites-and-they-do-this-even-if-you-dont-click-them-or-have-a-facebook-account-at-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You may not know it, but Facebook tracks how you browse the web through their “like” buttons on other websites, and they do this even if you don’t click them or have a Facebook account at all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede que no lo sepas, pero Facebook hace un seguimiento de cómo navegas por la web a través de sus botones “Me gusta” en otros sitios web, y lo hacen aunque no hagas clic en ellos o no tengas una cuenta de Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:you-my-friend-are-a-sverys-good-person" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You, my friend, are a &lt;s&gt;very&lt;/s&gt; good person.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tú, amigo mío, eres &lt;s&gt;muy&lt;/s&gt; buena persona.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:your-donation-helps-make-the-world-a-little-better-and-inspires-us-to-keep-up-the-fight-each-and-every-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your donation helps make the world a little better — and inspires us to keep up the fight each and every day.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu donación nos ayudaría a mejorar un poco el mundo y a inspirarnos para seguir luchando cada día.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_1.lang:youre-helping-save-the-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re helping save the Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás ayudando a proteger Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:youre-making-all-this-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re making all this possible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tú estás haciendo todo esto posible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/template.lang:youre-receiving-this-email-because-we-think-youre-neat-and-you-subscribed-to-hear-from-us-if-our-emails-arent-sparking-joy-well-understand-if-you-aunsubscribea-you-can-also-aupdate-your-email-preferences-at-any-timea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re receiving this email because we think you’re neat, AND you subscribed to hear from us. If our emails aren’t sparking joy, we’ll understand if you &lt;a&gt;unsubscribe&lt;/a&gt;. You can also &lt;a&gt;update your email preferences at any time&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estás recibiendo este correo electrónico porque pensamos que eres genial y, además, te has suscrito para saber de nosotros. Si nuestros correos no te aportan un poco de alegría, entenderemos que te &lt;a&gt;des de baja&lt;/a&gt;. También puedes &lt;a&gt;actualizar tus preferencias de correo electrónico&lt;/a&gt; en cualquier momento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/fundraising_email_4_a.lang:youre-the-best" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re the Best</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eres el mejor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cross_site_tracking_petition.lang:your-facebook-settings-look-different-this-morning-thats-because-more-than-75000-mozilla-supporters-like-you-helped-put-the-pressure-on-facebook-to-clarify-and-communicate-what-data-it-was-collecting-on-users-friends-via-third-party-apps-congratulations-thank-you-so-much-because-you-acted-were-starting-to-see-real-change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Facebook settings look different this morning - that’s because more than 75,000 Mozilla supporters like you helped put the pressure on Facebook to clarify and communicate what data it was collecting on users friends via third party apps. Congratulations! Thank you so much – because you acted, we’re starting to see real change.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La configuración de Facebook ha cambiado, porque más de 75.000 seguidores de Mozilla como tú ayudaron a presionar a Facebook para que aclarara y comunicara qué datos estaba recopilando sobre la lista amigos de sus usuarios a través de aplicaciones de terceros. ¡Felicidades! Y muchas gracias: gracias a tu aportación, estamos empezando a ver un cambio real.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/welcome-message.lang:your-friends-at-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your friends at Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus amigos de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_oct.lang:your-help-needed-to-save-the-open-internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your help needed to save the open internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Necesitamos tu ayuda para salvar el Internet abierto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/donor_expired_card.lang:your-monthly-donations-are-vital-to-our-work-to-keep-the-internet-healthy-as-a-global-public-resource-thats-open-and-accessible-to-all-your-donations-fuel-the-programs-that-rally-citizens-around-privacy-and-security-issues-publish-important-research-such-as-our-internet-health-report-and-privacy-not-included-buyers-guide-and-support-a-diverse-group-of-fellows-working-on-important-internet-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your monthly donations are vital to our work to keep the internet healthy, as a global public resource that’s open and accessible to all. Your donations fuel the programs that rally citizens around privacy and security issues, publish important research such as our Internet Health Report and *Privacy Not Included buyer’s guide, and support a diverse group of fellows working on important internet issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus donaciones mensuales son vitales para nuestro trabajo a la hora de mantener un Internet saludable, como recurso público global abierto y accesible para todo el mundo. Tus donaciones impulsan los programas que informan a los ciudadanos sobre asuntos de privacidad y seguridad, publican investigaciones importantes, como nuestro informe de salud de Internet y la guía del comprador "*Privacidad no incluida", y dan soporte a un grupo muy diverso de compañeros que trabajan en asuntos importantes sobre Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:your-mozfest-session-proposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your MozFest session proposal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu propuesta de sesión para MozFest</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:your-opinions-and-feedback-mean-a-lot-to-us-in-all-honesty-im-going-to-be-poring-over-the-results-from-this-survey-for-the-next-few-weeks-to-come" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your opinions and feedback mean a lot to us; in all honesty, I’m going to be poring over the results from this survey for the next few weeks to come.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu opinión y comentarios significan mucho para nosotros; en serio, en las próximas semanas me voy a dedicar a leer detalladamente todas las respuestas de la encuesta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/iot_survey.lang:your-responses-will-help-us-understand-how-we-can-work-together-to-create-a-safer-connected-future-for-us-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your responses will help us understand how we can work together to create a safer connected future for us all.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus respuestas nos ayudarán a entender cómo podemos colaborar para crear un futuro más seguro para todos nosotros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2017/mozfest_call.lang:your-session-is-documented-in-this-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your session is documented in this issue:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu sesión está documentada en este ticket:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:your-stories" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus historias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_update_feb.lang:your-support-makes-all-this-work-possible-so-give-yourself-a-pat-on-the-back-and-keep-being-awesome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your support makes all this work possible, so, give yourself a pat on the back, and keep being awesome!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu apoyo hace todo esto posible, así que siéntete orgulloso de ti mismo y ¡sigue siendo alucinante!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2016/fundraising_email_2.lang:your-support-makes-mozillas-work-possible" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your support makes Mozilla’s work possible</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu apoyo hace posible la labor de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/cambridge_analytica.lang:yours-with-hope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yours, with hope -</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saludos con esperanza -</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/pni_video_apps.lang:your-video-call-app-creepy-or-not" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your video call app: creepy, or not?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu aplicación de videollamada: ¿debes tener miedo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:your-youtube-regrets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your YouTube Regrets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contrariedades en YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/donor_survey_march.lang:you-see-here-at-mozilla-were-always-trying-to-come-up-with-ideas-for-programs-and-campaigns-that-help-keep-the-internet-healthy-bandb-are-interesting-engaging-and-useful-for-you-our-supporters-out-there-in-the-real-world" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You see, here at Mozilla we’re always trying to come up with ideas for programs and campaigns that help keep the internet healthy — &lt;b&gt;and&lt;/b&gt; are interesting, engaging and useful for you, our supporters out there in the real world.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verás, en Mozilla siempre estamos intentando idear programas y campañas que ayuden a mantener Internet sano &lt;b&gt;y&lt;/b&gt; que sean interesantes, participativas y útiles para ti, que eres nuestro apoyo en el mundo real.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/fundraising_may.lang:you-see-we-believe-strongly-that-regular-internet-users-like-you-should-have-a-lot-more-control-of-your-own-data-what-is-collected-who-collects-it-and-how-it-is-shared-bought-or-sold-we-think-privacy-should-always-be-top-of-mind-and-that-companies-and-organizations-should-adopt-lean-data-practices-instead-of-vacuuming-up-every-byte-of-information-about-you-that-they-possibly-can" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You see, we believe strongly that regular internet users like you should have a lot more control of your own data — what is collected, who collects it, and how it is shared, bought, or sold. We think privacy should always be top of mind, and that companies and organizations should adopt lean data practices instead of vacuuming up every byte of information about you that they possibly can.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creemos firmemente que los usuarios habituales, como tú, deberían poder controlar mucho más su propia información: qué se recopila, quién lo hace y cómo se comparte, compra o vende. La privacidad debería ser siempre una prioridad y las grandes corporaciones deberían adoptar prácticas de datos seguras, en vez de intentar codiciar cada milímetro de información de sus usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets_site.lang:youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/fundraising_sept.lang:youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:youtube-regrets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube Regrets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contrariedades en YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2019/yt_regrets.lang:youtubes-recommendation-engine-can-lead-users-down-bizarre-rabbit-holes-and-theyre-not-always-harmless-recently-a-woman-who-fell-asleep-watching-beauty-vlogs-shared-that-she-woke-up-to-conspiracy-videos-about-area-51-one-search-for-depression-by-a-teenager-feeling-down-led-him-to-places-where-content-creators-seek-out-the-most-vulnerable-to-share-their-messages-of-hate-and-violence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube’s recommendation engine can lead users down bizarre rabbit holes — and they’re not always harmless. Recently, a woman who fell asleep watching beauty vlogs shared that she woke up to conspiracy videos about Area 51. One search for “depression” by a teenager feeling down led him to places where content creators seek out the most vulnerable to share their messages of hate and violence.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El motor de recomendaciones de YouTube puede meter en honduras a los usuarios y no siempre sin consecuencias. Hace poco, una mujer que se quedó dormida mientras veía videoblogs de belleza nos comentó que, al despertar, tenía abiertos videos sobre conspiraciones relacionadas con el Área 51. Un adolescente buscó "depresión" y fue remitido a sitios donde creadores de contenido comparten con los más vulnerables sus mensajes de odio y violencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_report_back.lang:zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_email.lang:zoom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zoom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:zoom-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom (again)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zoom (de nuevo)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:zoom-and-end-to-end-encryption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom and end-to-end-encryption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zoom y el cifrado de extremo a extremo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2020/zoom_e2e.lang:zoom-is-developing-end-to-end-encryption-but-says-it-wont-be-available-to-everyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom is developing end-to-end encryption, but says it won’t be available to everyone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zoom está desarrollando un cifrado de extremo a extremo, pero dice que no estará disponible para todo el mundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement:emails/2018/zuckerberg_eu.lang:zuckerberg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zuckerberg</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zuckerberg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement-heartbeat-apr2018:database:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubrir más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement-heartbeat-apr2018:database:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement-heartbeat-apr2018:database:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="engagement-heartbeat-apr2018:database:" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox is critically out of date. An update is required to stay secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu Firefox está muy desactualizado. Para poder seguir protegiéndote, necesita actualizarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-erase-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to erase your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al intentar borrar el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-locate-your-device-trying-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to locate your device. Trying again...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al tratar de localizar el dispositivo. Probando de nuevo...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-lock-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to lock your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al intentar bloquear el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:an-error-occurred-while-trying-to-ring-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while trying to ring your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al intentar llamar al dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:are-you-sure-you-want-to-erase-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to erase your device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quiere borrar el dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:as-long-as-your-phone-remains-on-and-connected-to-the-internet-you-can-see-its-location-on-the-map" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As long as your phone remains on and connected to the Internet, you can see its location on the map.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mientras el teléfono esté activo y conectado a Internet, puede ver su ubicación en el mapa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:connecting-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting to device...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando con dispositivo...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacte con nosotros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:contribute-to-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to this page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contribuya a esta página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:create-a-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear una cuenta Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:delete-your-contacts-media-messages-and-installed-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete your contacts, media, messages and installed apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se borrarán contactos, archivos multimedia, mensajes y apps instaladas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:disable-find-my-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se desactivará Buscar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:donate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Donate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enable-find-my-device-on-your-firefox-os-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Find My Device on your Firefox OS device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar Buscar mi dispositivo en Firefox OS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-a-note-to-show-on-the-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a note to show on the device:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba una nota para que se muestre en el dispositivo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-a-passcode-to-lock-your-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a passcode to lock your device:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba una contraseña para bloquear el dispositivo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:enter-passcode-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter passcode again:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba la contraseña de nuevo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:erase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erase" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erase-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erase Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:erasing-your-device-will" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erasing your device will:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al borrar el dispositivo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:find-my-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:find-my-device-firefox-os-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device — Firefox OS — Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo — Firefox OS — Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox-affiliates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Affiliates</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-youre-unable-to-find-your-phone-you-can-permanently-erase-it-but-please-note-that-this-can-not-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’re unable to find your phone, you can permanently erase it, but please note that this can not be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no puede encontrar el teléfono, puede borrarlo definitivamente, pero sea consciente de que, una vez hecho esto, ya no hay vuelta atrás.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-you-see-that-its-nearby-on-the-map-you-can-make-the-phone-ring-even-if-the-ringer-is-set-to-silent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you see that it’s nearby on the map, you can make the phone ring, even if the ringer is set to silent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si en el mapa ve que está cerca, puede hacerlo sonar, incluso si el tono de llamada está en silencio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:if-youve-lost-your-firefox-os-smartphone-find-my-device-can-help-you-find-it-you-can-see-it-on-a-map-make-it-play-a-sound-and-have-it-display-a-message-you-can-also-lock-it-for-safety-or-delete-your-personal-info-completely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you’ve lost your Firefox OS smartphone, Find My Device can help you find it. You can see it on a map, make it play a sound and have it display a message. You can also lock it for safety or delete your personal info completely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si ha perdido su smartphone Firefox OS, Buscar mi dispositivo le puede ayudar a encontrarlo. Puede verlo en un mapa, reproducir un sonido o hacer que muestre un mensaje. También puede bloquearlo por seguridad o borrar toda su información personal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:locate-a-lost-phone-lock-it-or-even-erase-it-remotely" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locate a lost phone, lock it or even erase it remotely.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Localice un teléfono perdido, bloquéelo o incluso bórrelo de forma remota.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:locating-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locating device...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Localizando dispositivo...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:lock-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:note-optional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note (optional)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nota (opcional)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:once-your-device-is-locked-you-will-not-be-able-to-change-this-code-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Once your device is locked, you will not be able to change this code again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una vez bloqueado el dispositivo, no podrá volver a cambiar este código.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:partner-with-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Partner with Us</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sea nuestro socio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcode-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se necesita una contraseña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcode-must-be-4-digits" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode must be 4 digits.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La contraseña debe tener 4 dígitos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:passcodes-must-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcodes must match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las contraseñas deben coincidir.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:play-a-sound-on-your-device-to-help-you-find-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play a sound on your device to help you find it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproduzca un sonido en el dispositivo para encontrarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:portions-of-this-content-are-19982014-by-individual-mozillaorg-contributors-content-available-under-a-a-hrefhttpwwwmozillaorgfoundationlicensingwebsite-contentcreative-commons-licensea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portions of this content are ©1998–2014 by individual mozilla.org contributors. Content available under a &lt;a href='http://www.mozilla.org/foundation/licensing/website-content/'&gt;Creative Commons license&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunos de estos contenidos tienen ©1998–2014 de colaboradores de mozilla.org. Contenido disponible bajo una &lt;a href='http://www.mozilla.org/foundation/licensing/website-content/'&gt;licencia Creative Commons&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar de mal uso de marca registrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:restore-the-device-to-its-factory-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restore the device to its factory settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se restaurará el dispositivo a su configuración de fábrica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:ring-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonar dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:sorry-but-you-dont-have-any-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry but you don't have any devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, pero no tiene ningún dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:step-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paso 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:step-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paso 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:to-get-started-make-sure-you-have-a-firefox-account-and-find-my-device-enabled-on-your-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To get started, make sure you have a Firefox Account and Find My Device enabled on your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primero asegúrese de que tiene una cuenta Firefox y ha activado Buscar mi dispositivo en el teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:to-protect-your-personal-info-you-can-lock-your-screen-and-have-it-display-a-message-to-help-someone-return-it-to-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To protect your personal info, you can lock your screen and have it display a message to help someone return it to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para proteger su información personal, puede bloquear la pantalla y hacer que muestre un mensaje para ayudar a que se lo devuelvan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:track" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastrear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:twitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-erasing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is erasing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo se está borrando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is locked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está bloqueado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/client.po:your-device-is-ringing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device is ringing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está sonando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="find-my-device:LC_MESSAGES/server.po:youtube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:add-a-new-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a new card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir una tarjeta nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:add-new-credit-card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new credit card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir una nueva tarjeta de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:add-payment-method" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Payment Method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir método de pago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:amount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amount</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cantidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:cancel-subscription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel subscription</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar la suscripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:card-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:card-was-declined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card was declined</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta fue rechazada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:change-email-address-and-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change email address and password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar la dirección de correo electrónico y la contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:change-payment-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change payment account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar la cuenta de pago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:cid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de identificación de la tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:cvv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CVV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:delete-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar la cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:delete-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:delete-payment-method" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Payment Method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar la forma de pago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:edit-my-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit My Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar mi cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:email-address-and-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Address and Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo electrónico y contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:incorrect-card-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect card number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de tarjeta incorrecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:initializing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Initializing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:internal-error-please-try-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal error. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error interno. Por favor, inténtalo de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:invalid-cvv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid CVV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CVV no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:invalid-expiry-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid expiry date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha de caducidad no válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:my-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mi cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:payment-accepted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment Accepted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pago aceptado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:payment-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuentas de pago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:payment-methods" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Payment Methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Métodos de pago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:per-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>per month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>al mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:please-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor selecciona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:receipts-and-subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receipts and Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibos y suscripciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:receipts-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receipts &amp; History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibos e historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:setting-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setting up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:signing-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signing in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:subscribe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscribe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscribirse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:subscriptions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscriptions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscripciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:transaction-receipts-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transaction Receipts &amp; History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial y recibos de transacciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:viewchange" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View/Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver / Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:view-transactions-from-all-companies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View transactions from all companies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver transacciones de todas las compañías</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:when-you-delete-your-account-all-of-your-subscriptions-will-be-cancelled-this-action-cannot-be-undone-are-you-sure-you-want-to-delete-your-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you delete your account, all of your subscriptions will be cancelled. This action cannot be undone. Are you sure you want to delete your account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando se elimina tu cuenta, todas tus suscripciones se cancelarán. Esta acción no se puede deshacer. ¿Seguro que quieres borrar tu cuenta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:you-havent-added-any-credit-cards-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You haven't added any credit cards yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No has añadido ninguna tarjeta de crédito todavía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:you-havent-purchased-anything-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You haven't purchased anything yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No has comprado nada todavía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:you-havent-subscribed-to-anything-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You haven't subscribed to anything yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No estás suscrito a nada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-accounts-payments:LC_MESSAGES/payments-ui.po:your-receipt-has-been-sent-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your receipt has been sent to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu recibo se ha enviado a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmarks_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$d seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_multi_select_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$d selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$d seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/compose/tabstray/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_single" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 open tab. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 pestaña abierta. Toca para cambiar de pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_default_browser_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s is fast and private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s es rápido y privado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/compose/tabstray/src/main/res/values/strings.xml:mozac_tab_counter_open_tab_tray_plural" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$s open tabs. Tap to switch tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$s pestañas abiertas. Toca para cambiar de pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_7_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_30_days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>30 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>30 días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/compose/awesomebar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_awesomebar_edit_suggestion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept and edit suggestion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar y editar sugerencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_menu_account_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración de la cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_active" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_add_card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_add_credit_card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add credit card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir tarjeta de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_logins_add_login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir nueva cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:start_on_home_after_four_hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After four hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de cuatro horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/sitepermissions/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_sitepermissions_storage_access_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow %1$s to use its cookies on %2$s?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permitir que %1$s use sus cookies en %2$s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:start_on_home_always" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_header_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always-on privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad siempre activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_delete_folder_confirmation_dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete this folder?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás seguro de que quieres eliminar esta carpeta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_auto_close_message_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-close after one month?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cerrar automáticamente después de un mes?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_inactive_auto_close_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-close after one month?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cerrar automáticamente después de un mes?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_auto_close_message_snackbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-close enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cierre automático activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_auto_close_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-close open tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar automáticamente pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_autofill2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill in %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocompletar en %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_android_autofill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autofill in other apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autocompletar en otras aplicaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_standard_button_description_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for privacy and performance. Pages load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Equilibrado para privacidad y rendimiento. Las páginas se cargarán normalmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_standard_description_4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for privacy and performance. Pages load normally.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Equilibrado para privacidad y rendimiento. Las páginas se cargarán normalmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_strict_button_description_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers so pages load faster, but some on-page functionality may break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea más rastreadores para que las páginas se carguen más rápido, pero pueden fallar algunas funcionalidades de la página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_enhanced_tracking_protection_strict_description_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers so pages load faster, but some on-page functionality may break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea más rastreadores para que las páginas se carguen más rápido, pero pueden fallar algunas funcionalidades de la página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:library_desktop_bookmarks_menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_manual_sign_in_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring bookmarks, history, and passwords to Firefox on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Traer marcadores, historial y contraseñas a Firefox en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_restart_dialog_cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_cancel_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_cancel_active_downloads_accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_card_nickname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Nickname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción de la tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_card_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Card Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clean, organized tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas limpias y organizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/compose/browser-toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_clear_button_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_section_cleaner_tab_tray_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear away tab clutter with improved layout and auto-closing tabs. </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elimina el desorden de pestañas con un diseño mejorado y pestañas con cierre automático.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_clear_hostname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar nombre de servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_inactive_auto_close_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:privacy_content_close_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_survey_close_button_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_delete_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close all inactive tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todas las pestañas inactivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_collapse_credit_cards_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse suggested credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar tarjetas de crédito sugeridas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_insecure_connection_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión no segura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:quick_settings_sheet_secure_connection_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection is secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión segura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_httpsonly_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to HTTP Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar al sitio HTTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_could_not_open_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not open file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se ha podido abrir el archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjetas de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_sync_credit_cards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjetas de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_customize_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_customize_home_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar la página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data is encrypted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los datos están cifrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_menu_delete_card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_delete_card_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:enhanced_tracking_protection_details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detalles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_stories_placeholder_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubrir más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_search_group_site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_search_group_sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recent_tabs_search_term_count_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/ui/tabcounter/src/main/res/values/strings.xml:mozac_ui_tabcounter_duplicate_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicate tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Duplicar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_menu_edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_edit_card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_expand_credit_cards_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand suggested credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Expandir tarjetas de crédito sugeridas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_expiration_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expiration Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha de expiración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_expiration_date_month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expiration Date Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mes de expiración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_expiration_date_year" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expiration Date Year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Año de expiración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_autofill_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill and save usernames and passwords in websites while using %1$s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Completar y guardar nombres de usuario y contraseñas en páginas web al usar %1$s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_android_autofill_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fill usernames and passwords in other apps on your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Completar nombres de usuarios y contraseñas en otras aplicaciones de tu dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_tracking_protection_description_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox automatically stops companies from secretly following you around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox bloquea automáticamente a las compañías que te siguen en secreto por la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_inactive_auto_close_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can close tabs you haven’t viewed over the past month.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_auto_close_message_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox can close tabs you haven’t viewed over the past month.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox puede cerrar pestañas que no has visto durante el último mes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox may install and run studies from time to time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox podría instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_view_search_term_tab_groups_summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Group related sites together</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agrupar sitios relacionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_survey_header_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help improve Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda a mejorar Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_survey_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help improve Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdanos a mejorar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_home_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:opening_screen_homepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:opening_screen_after_four_hours_of_inactivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage after four hours of inactivity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio después de cuatro horas de inactividad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:browser_toolbar_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_hostname_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hostname required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se requiere nombre de servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_login_hostname_hint_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>https://www.example.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>https://www.example.com</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_survey_do_not_understand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I don’t understand how it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No entiendo como funciona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_survey_do_it_myself" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I like to clear out old tabs myself</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me gusta limpiar las pestañas viejas por mi cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inactive tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas inactivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s now easier to pick back up where you left off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora es más fácil retomar desde donde quedaste.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recent_tabs_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump back in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_toggle_jump_back_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump back in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_section_home_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump to your open tabs, bookmarks, and browsing history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accede a tus pestañas abiertas, marcadores e historial de navegación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:opening_screen_last_tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_warning_dialog_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_stories_feature_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preference_etp_smartblock_learn_more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_default_browser_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make %1$s your default browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer %1$s como tu navegador predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_manage_credit_cards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gestionar tarjetas de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_manage_saved_cards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage saved cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar tarjetas guardadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:notification_marketing_channel_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marketing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/browser/toolbar/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_toolbar_menu_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_toggle_top_recent_sites_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most visited top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios frecuentes más visitados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_inactive_tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move old tabs to inactive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mover pestañas antiguas a inactivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_name_on_card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name on Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre en la tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:action_bar_up_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigate up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegar hacia arriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:start_on_home_never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/service/nimbus/src/main/res/values/strings.xml:mozac_service_nimbus_no_experiments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No experiments here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay experimentos aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_closed_empty_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No recently closed tabs here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay pestañas recientemente cerradas aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_restart_dialog_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_invalid_ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_button_open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/app-links/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_applinks_open_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_opening_screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de apertura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_header_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_header_title_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_stories_feature_caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Part of the Firefox family. %s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parte de la familia Firefox. %s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_metadata_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Past explorations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exploraciones pasadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_section_home_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalized Firefox homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio de Firefox personalizada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_placement_header_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick your toolbar placement</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escoge la posición de la barra de herramientas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_number_validation_error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid credit card number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, ingresa un número de tarjeta de crédito válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_name_on_card_validation_error_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill out this field</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor completa este campo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_toggle_pocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_stories_feature_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by Pocket.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desarrollado por Pocket.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_toolbar_placement_description_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Put the toolbar within easy reach. Keep it on the bottom, or move it to the top.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pon la barra de herramientas a tu alcance. Mantenla abajo, o muévela hacia arriba.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_toast_quit_application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quitting the application to apply changes…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saliendo de la aplicación para aplicar los cambios…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_toggle_recent_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recent_bookmarks_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_bookmarked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadidos recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_toggle_recently_bookmarked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadidos recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_inactive_recently_closed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerradas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_toggle_recently_saved_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_saved_bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_saved_bookmarks_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently saved bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores guardados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_toggle_recently_visited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_metadata_header_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:customize_toggle_recent_searches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsquedas recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:history_metadata_header_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsquedas recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_section_useful_history_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsquedas recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_visited_menu_item_remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_section_useful_history_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revisit your latest searches from your homepage and tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisa tus últimas búsquedas desde tu página de inicio y pestañas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_menu_save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_save_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_save_and_autofill_cards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save and autofill cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar y autocompletar tarjetas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_saved_cards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjetas guardadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_theme_picker_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save some battery and your eyesight with dark mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahorra un poco de batería y descansa la vista con el modo oscuro.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_search_suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_view_search_term_tab_groups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en grupos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/autofill/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_autofill_search_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/browser/errorpages/src/main/res/values/strings.xml:mozac_browser_errorpages_httpsonly_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Site Not Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio seguro no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_warning_dialog_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure your credit cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegura tus tarjetas de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/prompts/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_prompts_select_credit_card" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select credit card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar tarjeta de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_survey_send_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:default_browser_experiment_card_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set links from websites, emails, and messages to open automatically in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para abrir automáticamente en Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_warning_dialog_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up a device lock pattern, PIN, or password to protect your saved credit cards from being accessed if someone else has your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configura un patrón de bloqueo, PIN o contraseña para proteger el acceso a tus tarjetas guardadas si alguien más accede a tu dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_warning_dialog_set_up_now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set up now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_marketing_data_description2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shares basic usage data with Adjust, our mobile marketing vendor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte datos de uso básicos con Adjust, nuestro proveedor de marketing en dispositivos móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recent_tabs_show_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_saved_show_all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:past_explorations_show_all_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all past explorations button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar el botón de todas las exploraciones anteriores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recent_tabs_show_all_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all recent tabs button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar el botón de todas las pestañas recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_saved_show_all_content_description_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all saved bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todos los marcadores guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recently_saved_show_all_content_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all saved bookmarks button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todos los marcadores guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:top_sites_toggle_top_frecent_sites_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show most visited top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar los sitios frecuentes más visitados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:sync_menu_sign_in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión para sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_firefox_account_sign_in_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Registrarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recent_tabs_search_term_count" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sites: %1$s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios: %1$s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_start_on_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start on home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empezar en la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/android-components/components/feature/downloads/src/main/res/values/strings.xml:mozac_feature_downloads_cancel_active_private_downloads_deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stay in private browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permanecer en navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_stories_categories_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stories by topic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historias por tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_drawer_fab_sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_sync_cards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar tarjetas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_credit_cards_sync_cards_across_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync cards across devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar tarjetas entre dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tabs_header_synced_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas sincronizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_account_sign_in_header_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Firefox between devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar Firefox entre dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_passwords_sync_logins_across_devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync logins across devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar inicios de sesión entre dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs are available here for %s. After that time, tabs will be automatically closed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las pestañas están disponibles aquí durante %s. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_inactive_onboarding_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs you haven’t viewed for two weeks get moved here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las pestañas que no ha visto durante dos semanas se mueven aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:preferences_inactive_tabs_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs you haven’t viewed for two weeks get moved to the inactive section.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las pestañas que no ha visto durante dos semanas se mueven a la sección de inactivas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:studies_restart_app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The application will quit to apply changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La aplicación se cerrará para aplicar los cambios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_stories_header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thought provoking stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historias que te hacen reflexionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:pocket_stories_header_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thought-provoking stories</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historias que te hacen reflexionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_inactive_onboarding_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off in settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar en ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on auto close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar cierre automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:tab_tray_inactive_turn_on_auto_close_button_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on auto-close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar cierre automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_auto_close_message_action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TURN ON AUTO CLOSE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ACTIVAR CIERRE AUTOMÁTICO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:bookmark_undo_deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UNDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DESHACER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_biometric_prompt_unlock_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock to use stored credit card information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquea para usar la información de la tarjeta de crédito almacenada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_biometric_prompt_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock to view your saved cards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquea para ver tus tarjetas guardadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:credit_cards_biometric_prompt_message_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock your device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquea tu dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:migration_updating_app_button_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating %s…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizando %s…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:saved_login_username_required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se requiere nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_login_hostname_invalid_text_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Valid hostname required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se requiere nombre de servidor válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_login_hostname_invalid_text_3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web address must contain "https://" or "http://"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La dirección web debe contener "https://" o "http://"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:add_login_hostname_invalid_text_1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web address must contain \“https://\“ or \“http://\“</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La dirección web debe contener \“https://\“ o \“http://\“</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:qr_scanner_dialog_invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web address not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección web no válida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_title_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s new in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Novedades en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:inactive_tabs_survey_content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why did you disable inactive tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué desactivaste pestañas inactivas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:onboarding_home_screen_jump_back_contextual_hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your personalized Firefox homepage now makes it easier to pick up where you left off. Find your recent tabs, bookmarks, and search results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu página de inicio personalizada de Firefox ahora hace que sea mucho más fácil continuar desde donde quedaste. Encuentra tus pestañas, marcadores y resultados de búsqueda recientes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-android:mozilla-mobile/fenix/app/src/main/res/values/strings.xml:recent_tabs_search_term" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your search for \"%1$s\"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu búsqueda de \"%1$s\"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestrings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>-</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>-</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestrings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>+</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssharetoinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0.0.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0.0.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionstodayinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0.0.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0.0.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionsnotificationserviceinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0.0.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0.0.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0.0.1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0.0.1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientuitestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:readinglisttestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>11.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>11.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:readinglistinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>11.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>11.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionsviewlaterinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>11.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>11.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtoinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>11.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>11.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadstoastmultiplefilesandprogressdescriptiontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$@ %2$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$@ %2$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadstoastprogressdescriptiontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$@/%2$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$@/%2$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:storageperftestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:xcuitestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:syncinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:uitestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:accounttestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clienttestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:synctestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:synctelemetrytestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:synctelemetryinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:accountinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedtestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:storagetestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>18.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowseronboardingdescription1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1. Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1. Ir a ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadstoastmultiplefilesdescriptiontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 of %d files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 de %d archivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojsharedstrings-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%1$@ on %2$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$@ war %2$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientonepasswordextensionstrings1password-extension-was-cancelled-by-the-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1Password Extension was cancelled by the user</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La extensión 1 Password fue cancelada por el usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststrings1password-fill-browser-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1Password Fill Browser Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acción de completar los campos con 1Password</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowseronboardingdescription2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2. Tap Default Browser App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2. Tocar aplicación de navegador predeterminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowseronboardingdescription3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3. Select Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3. Seleccionar Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:nativereftestsotherinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>6.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>6.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:telemetrytestsinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>9.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>9.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:telemetryinfoplistcfbundleshortversionstring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>9.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>9.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsaa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsabout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickviewgallerydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access your open tabs directly on your homescreen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accede a tus pestañas abiertas directamente en tu pantalla de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaaccountverificationrequired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Verification Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tienes que verificar la cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiesactivesectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutsactualsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actual Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssharetosharetostringsadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarksactionsadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickactiongallerydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a Firefox shortcut to your Home screen. After adding the widget, touch and hold to edit it and select a different shortcut.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agrega un acceso directo de Firefox a tu pantalla de inicio. Después de agregar el widget, selecciona y mantén pulsado para editarlo y seleccionar un acceso directo diferente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuaddbookmarkactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuaddbookmarkaction2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsadded-page-to-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added page to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página añadida a la lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesaddsuccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added Search engine!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Buscador agregado!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionaddtoreadinglistactiondonetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se añadió a la lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuaddtoreadinglistconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added To Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se añadió a la Lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuaddpinconfirm2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadido a Atajos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetfirefoxshortcutgallerydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Firefox shortcuts to your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade atajos de Firefox a tu pantalla de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsaddress-and-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address and Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Direcciones y búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsaddcustomenginetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar motor de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsaddcustomengine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar motor de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesaddtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Search Provider?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Agregar buscador?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgettopsitesgallerydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add shortcuts to frequently and recently visited sites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade accesos directos a los sitios visitados con frecuencia y recientemente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickviewgallerydescriptionv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add shortcuts to your open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade atajos a tus pestañas abiertas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickviewlargegallerydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add shortcuts to your open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añade atajos a tus pestañas abiertas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayaddtabbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsadd-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlproj3dtouchactionsstringsadd-to-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssharetosharetostringsadd-to-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssenttabaddtoreadinglist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a la lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsadd-to-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuaddtoreadinglisttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a la lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:client3dtouchactionsstringsadd-to-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionaddtoreadinglistactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a la lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssharetosharetostringsadd-to-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttabaddtoreadinglistactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a la Lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamcontextmenuaddtoshortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a Atajos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxapush_devicedisconnected_unknowndevice_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A device has disconnected from Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha desconectado un dispositivo de Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenutrackingprotectionadsblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ad trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores de publicidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringserrorpagesadvancedbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsafter-10-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 10 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de 10 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsafter-15-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 15 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de 15 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsafter-1-hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 1 hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de 1 hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsafter-1-minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 1 minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de 1 minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsafter-5-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 5 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después de 5 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsscanqrcodeinstructionslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Align QR code within frame to scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajusta el código QR al marco para escanearlo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistloginslistfiltersearchall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringsallow-firefox-to-use-my-photos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Firefox to use my Photos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir a Firefox usar mis fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionprotectionlevelstandarddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows some ad tracking so websites function properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permite a algunas publicidades rastreadoras por lo que los sitios funcionan adecuadamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionblocklistbasicdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allows some trackers so websites function properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir algunos rastreadores para que los sitios web funcionen correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsallow-third-party-keyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow Third-Party Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir teclados de terceros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdntoptionalwayson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptiononlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsalways-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsamazon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Amazon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amazon</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsintroslideswelcomedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A modern mobile browser from Mozilla, the non-profit committed to a free and open web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un navegador móvil moderno de Mozilla, la organización sin ánimo de lucro comprometida con una web gratuita y abierta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenutrackingprotectionanalyticsblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analytic trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores analíticos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsaddpasserrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occured while adding the pass to Passbook. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al agregar el pase a Passbook. Vuelve a intentarlo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientonepasswordextensionstringsapp-extension-api-is-not-available-in-this-version-of-ios" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Extension API is not available in this version of iOS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La extensión API no está disponible en esta versión de iOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsare-you-sure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadscanceldialogmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to cancel this download?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás seguro de que quieres cancelar esta descarga?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientclearprivatedatastringsare-you-sure-you-want-to-clear-all-of-your-data-this-will-also-close-all-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear all of your data? This will also close all open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres borrar todos tus datos? Esto también cerrará todas las pestañas abiertas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesenlprojbookmarkpaneldeleteconfirmstringsbookmarksdeletefolderwarningdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete it and its contents?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Estás seguro que desea eliminar esta carpeta y su contenido?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientbookmarkpaneldeleteconfirmstringsare-you-sure-you-want-to-delete-it-and-its-contents" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete it and its contents?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que quieres borrar esta carpeta y su contenido?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesduplicateerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A search engine with this title or URL has already been added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya se había añadido un buscador con este título o URL.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsa-username-and-password-are-being-requested-by" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A username and password are being requested by %@.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%@ está solicitando un nombre de usuario y contraseña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsa-username-and-password-are-being-requested-by-the-site-says" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A username and password are being requested by %1$@. The site says: %2$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%1$@ está solicitando un nombre de usuario y una contraseña. El sitio dice: %2$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsauthentication-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificación requerida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsinactivetabstabtrayautocloseprompttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-close after one month?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cerrar automáticamente después de un mes?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemeswitchtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automáticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesautomaticprivacytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringspasswordautofillpasswordslisttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Credentials:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Credenciales disponibles:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendtostringsavailable-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available devices:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos disponibles:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtodevicelisttext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available devices:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos disponibles:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtosendtostringsavailable-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available devices:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos disponibles:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysbackdiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringsback-to-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back to Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a temas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenubackupandsynclabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back up and Sync Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Respaldar y sincronizar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectioninfobasictitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balanced for protection and performance.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Equilibrada para protección y rendimiento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionblocklistbasic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic (Recommended)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Básica (Recomendada)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamhighlightintrotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Be on the Lookout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estate atento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionblankpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blank Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página en blanco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionlisttitlecrosssitecookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies de rastreo entre sitios bloqueadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionlisttitlecryptominers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Criptomineros bloqueados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionlisttitlefingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Analizadores de huellas digitales bloqueados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionlisttitlesocial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocked Social Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores sociales bloqueados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnoimagemodeblockimageslabelv99" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenunoimagemodeblockimageslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionstrictlevelinfofooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocking trackers could impact the functionality of some websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear rastreadores podría influir en la funcionalidad de algunos sitios web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingstrackingprotectionblockliststitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Lists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listas de bloqueo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionblockingdisableddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block online trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear rastreadores en línea</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsblock-pop-up-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block Pop-up Windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear ventanas emergentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectioninfoblockstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>BLOCKS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>BLOQUEOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionblockliststrictdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks known trackers. Some websites may not function properly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea los rastreadores conocidos. Puede que algunos sitios web no funcionen correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionprotectionlevelstrictdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blocks more trackers, ads, and popups. Pages load faster, but some functionality may not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquea más rastreadores, publicidades y ventanas emergentes. Las páginas cargan más rápido, pero algunas funcionalidades podrían fallar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamcontextmenubookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepanelcontextmenubookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssenttabbookmarkpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttabbookmarkactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkbookmarkdetailfieldsheaderbookmarktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsbookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuaddbookmarkconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se agregó el marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamhighlightsbookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregado a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionbookmarkthispageactiondonetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se agregó a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenubookmarklinkbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlace a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuremovebookmarkconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminó el marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssectionbookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenuopenbookmarksactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuopenbookmarksactionaccessibilitylabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenubookmarkslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuopenbookmarksactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstatebookmarktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojstoragestringsbookmarks-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojstoragestringsbookmarks-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de herramientas de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsbookmarks-you-save-will-show-up-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks you save will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí se mostrarán los marcadores que guardes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkspanelemptystatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks you save will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los marcadores que guardes te aparecerán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionbookmarkthispageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar esta página a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuaddbookmarkactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark This Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbrightness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brightness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Brillo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesfirefoxaccountsyncdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bring bookmarks, history, and passwords to Firefox on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lleva marcadores, historial y contraseñas a Firefox en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesprivatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse like no one’s watching</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navega como si nadie te observara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsbrowse-multiple-web-pages-at-the-same-time-with-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse multiple Web pages at the same time with tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navega en varias páginas web simultáneamente mediante pestañas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedatastringsbrowsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscoversheetv24etpdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built-in Enhanced Tracking Protection helps stop ads from following you around. Turn on Strict to block even more trackers, ads, and popups.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La Protección de Seguimiento Mejorada integrada ayuda a detener a la publicidad que te sigue por todas partes. Activa el modo estricto para bloquear incluso más rastreadores, publicidades y ventanas emergentes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedatastringscache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringscall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslibrarypanelhistorycleargroupedtabscancelv100" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearhistoryconfirmstringscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsphotonmenucancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepagesetdialogcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginescancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssharetocancelbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistsearchcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedataconfirmstringscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadscanceldialogcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientbookmarkpaneldeleteconfirmstringscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesenlprojbookmarkpaneldeleteconfirmstringsbookmarksdeletefolderwarningcancelbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientclearprivatedatastringscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtocancelbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsascancelbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreopenalertactionscancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisconnectcancelbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadscanceldialogtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsopenurlerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Open Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo abrir la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringschange-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringschanges-color-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes color theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia el tema de colores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringschanges-font-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changes font type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia la fuente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringschoose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringschoose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptiondescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose content you see on the Firefox homepage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige el contenido que ves en la página de inicio de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringschoose-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtabtopsectionnamefooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what to load when opening a new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona qué mostrar al abrir una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionstartathomedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose what you see when you return to Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige que ver cuando regreses a Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepageclearbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientclearprivatedatastringsclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientclearhistoryconfirmstringsclear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsclearallwebsitedataclearbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear All Website Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar todos los datos del sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientclearprivatedatastringsclear-everything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelclearhistorymenutitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clearing Recent History will remove history, cookies, and other browser data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si limpias el historial reciente se eliminarán el historial, cookies y otros datos del navegador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsclearselectedwebsitedataclearselectedbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Items: %1$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar elementos: %1$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsclearprivatedataclearbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Private Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar datos privados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsclear-private-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Private Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar datos privados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsclearprivatedatasectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Private Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar datos privados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientclearprivatedatastringsclear-private-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Private Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar datos privados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsclearprivatedatatitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Private Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar datos privados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetdropdownmenuitemclearprivatetabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionehmh1h" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelclearhistorybuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Recent History…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar historial reciente…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsclear-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendtostringsclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsphotonmenuclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtosendtostringsclose" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsinactivetabstabtrayclosebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Inactive Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todas las pestañas inactivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayclosealltabskeycodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstoolbarmenuclosealltabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuclosealltabsactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuclosealltabsactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuclosemenuaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenuclosemenuaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetcloseprivatetabsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringsclose-private-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetcloseprivatetabslabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetcloseprivatetabslabelv3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayclosetabkeycodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Selected Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestaña seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlproj3dtouchactionsstringsclose-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysclosetabdiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsclosing-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Closing tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrando pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiescompletedsectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Completed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finalizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscomputer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>equipo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaconnectanotherdevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Another Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar otro dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsconnect-firefox-everywhere-you-use-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect Firefox everywhere you use it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conecta Firefox donde quiera que lo uses.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsprotectionstatusnotsecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection is not secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión no segura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsprotectionstatussecure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection is secure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión segura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenutrackingprotectioncontentblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores de contenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginsonboardingcontinuebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedatastringscookies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetcopiedlinklabelfrompasteboardv1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied Link from clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlace copiado desde el portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingscopyappversiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied to clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se copió al portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtraymoremenucopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringscopy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenucopyaddresstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringscopy-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenucopytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenucopyimagebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringscopy-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenucopyimagelinkbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace de la imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringscopy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenucopylinkbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenucopylinktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenucopyurltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlproj3dtouchactionsstringscopy-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscould-not-add-page-to-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not add page to Reading list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo añadir la página a la lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringscould-not-add-page-to-reading-list-maybe-its-already-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not add page to Reading List. Maybe it's already there?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo añadir la página a la lista de lectura. Puede que haya sido añadida previamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscould-not-add-page-to-reading-list-maybe-its-already-there" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not add page to Reading List. Maybe it’s already there?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo añadir la página a la lista de lectura. Puede que haya sido añadida previamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscould-not-load-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not load page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo cargar la página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscreate-an-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringscreated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creado: %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasignincreate-account-pt-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Firefox account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear una cuenta Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectioncrosssitetrackerstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores entre sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectioncrosssitecookiestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Site Tracking Cookies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies de rastreo entre sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectioncryptominersblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cryptomineros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiondescriptioncryptominersnew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cryptominers secretly use your system’s computing power to mine digital money. Cryptomining scripts drain your battery, slow down your computer, and can increase your energy bill.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los criptomineros utilizan de forma secreta la potencia computacional de tu equipo para obtener dinero digital. Los scripts de criptominado te agotan la batería, te ralentizan el equipo y te incrementan la factura de la luz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepageurltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtraycurrentselectedtaba11y" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently selected tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña seleccionada actualmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringscustomize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personaliza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptioncustomizetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Firefox Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar Inicio de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfirefoxhomecustomizehomebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar la página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstabscustomizetabssectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Tab Tray</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar bandeja de pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionastitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar los sitios favoritos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtabcustomurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oscuro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemeoptiondark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oscuro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscoversheetv22darkmodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dark theme now includes a dark keyboard and dark splash screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El tema oscuro ahora incluye un teclado oscuro y una pantalla de bienvenida oscura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdatamanagementtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administración de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdatamanagementsectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administración de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelsyncedtabscelldescriptionpluralized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d device(s) connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d dispositivo(s) conectado(s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdebug-forget-sync-auth-state" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug: forget Sync auth state</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depurar: olvidar estado de autenticación de Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdebug-require-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug: require password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depurar: requerir contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdebug-require-upgrade" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug: require upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depurar: requerir actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdebug-use-stage-servers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug: use stage servers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depuración: usar servidores de pruebas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdecrease-text-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Decrease text size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reducir tamaño del texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowseronboardingscreenshot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Browser App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplicación de navegador predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdefault-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscador predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringsdefault-themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temas predeterminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientbookmarkpanelstringsdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslibrarypanelhistorycleargroupedtabsdeletev100" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientdownloadspanelstringsdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadspaneldeletetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsasdeletebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesenlprojbookmarkpanelstringsdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingswebsitedatabuttondelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesenlprojbookmarkpaneldeleteconfirmstringsbookmarksdeletefolderwarningdeletebuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientbookmarkpaneldeleteconfirmstringsdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojhistorypanelstringsdelete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepanelcontextmenudeletefromhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar del historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamcontextmenudeletefromhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete from History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar del historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsdeselect-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientbookmarkpanelstringsdesktop-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Desktop Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsfxadevicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdisable-additional-page-dialogs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable additional page dialogs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Evitar que esta página cree diálogos adicionales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiondisable1title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshabilitado para este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenutrackingprotectiondisabletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshabilitar para este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunightmodeturnofflabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar el modo nocturno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisconnectdestructivebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisconnectbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectar Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisconnecttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect Sync?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desconectar Sync?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetpocketwidgetgallerydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover fascinating and thought-provoking stories from across the web, curated by Pocket.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre historias fascinantes y que invitan a la reflexión desde toda la web, seleccionadas por Pocket.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfirefoxhomepocketdiscovermore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discover more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubrir más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamcontextmenudismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingsdisplaythemetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdisplay-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preferencias de visualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetmoretabslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+%d More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>+%d más…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingswebsitedatabuttondone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojfindinpagestringsdone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssearchdonebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginshelperdontsavebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdont-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdont-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginshelperdontupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdouble-tap-and-hold-to-open-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap and hold to open history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Toca dos veces y mantén pulsado para abrir el historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadstoastcancelledlabeltext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Cancelled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga cancelada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedatastringsdownloaded-files" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloaded Files</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos descargados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadspanelemptystatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloaded files will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos descargados aparecerán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadstoastfailedlabeltext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo en la descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenudownloadlinkbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutsdownloadlink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlace de descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdownload-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadsalertdownloadnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenudownloadslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenuopendownloadsactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadstoastgotodownloadsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuopendownloadsactionaccessibilitylabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadserrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads aren't supported in Firefox yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún no se admiten descargas en Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdo-you-want-to-save-the-password-for-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to save the password for %1$@ on %2$@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres guardar la contraseña para %1$@ en %2$@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdo-you-want-to-save-the-password-for-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to save the password for %1$@ on %2$@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres guardar la contraseña para %1$@ en %2$@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdo-you-want-to-save-the-password-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to save the password on %@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres guardar la contraseña en %@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdo-you-want-to-save-the-password-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to save the password on %@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres guardar la contraseña en %@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdo-you-want-to-update-the-password-for-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to update the password for %1$@ on %2$@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres actualizar la contraseña para %1$@ en %2$@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdo-you-want-to-update-the-password-for-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to update the password for %1$@ on %2$@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres actualizar la contraseña para %1$@ en %2$@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdo-you-want-to-update-the-password-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to update the password on %@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres actualizar la contraseña en %@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdo-you-want-to-update-the-password-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to update the password on %@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres actualizar la contraseña en %@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepagesetdialogtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to use this web page as your home page?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres establecer este sitio como página de inicio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabsdeleteallundotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%d tab(s) closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d pestaña(s) cerrada(s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringseasily-switch-between-open-pages-with-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Easily switch between open pages with tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia fácilmente de una página abierta a otra con las pestañas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssectionedit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssearcheditbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingswebsitedatabuttonedit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkseditbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkseditbookmarklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkseditfolderlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionenabledstateheaderlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionenable1title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitado para este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionwhitelistremovetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable for this site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Habilitar para este sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenunightmodeturnonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar el modo nocturno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionenabletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar protección contra el rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionnormalbrowsinglabelon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra rastreo mejorada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesautomaticprivacydescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced Tracking Protection blocks malware and stops trackers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La Protección de seguimiento mejorada bloquea el malware y detiene los rastreadores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsenter-a-new-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a new passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe un nuevo código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsenter-a-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe un código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepageurlplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a webpage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introducir una página web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsenter-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe el código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsenter-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe el código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsenter-search-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Search Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder al modo de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsenter-your-password-to-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your password to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduce tu contraseña para conectarte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsenter-your-password-to-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your password to connect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe tu contraseña para conectarte.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelclearhistorymenuoptioneverything" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionrecommendedbypocketdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceptional content curated by %1$@, part of the %2$@ family</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido excepcional seleccionado por %1$@, parte de la familia %2$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfacebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsface-id-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Face ID &amp; Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Face ID y código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesformerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesfailedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesduplicateerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsaddpasserrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to Add Pass</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al agregar pase</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientonepasswordextensionstringsfailed-to-contact-the-1password-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to contact the 1Password Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al contactar con la extensión 1 Password</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientonepasswordextensionstringsfailed-to-execute-script-that-collects-web-page-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to execute script that collects web page information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al ejecutar el script que recopila información de la página web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientonepasswordextensionstringsfailed-to-fill-web-page-because-script-could-not-be-evaluated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to fill web page because script could not be evaluated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al completar la página web porque no se pudo evaluar el script</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientonepasswordextensionstringsfailed-to-fill-web-page-because-script-is-missing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to fill web page because script is missing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al completar la página web porque falta el script</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientonepasswordextensionstringsfailed-to-obtain-url-string-from-web-view-the-web-view-must-be-loaded-completely-when-calling-the-1password-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to obtain URL String from web view. The web view must be loaded completely when calling the 1Password Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al obtener la cadena URL de la vista web. La vista web debe estar completamente cargada cuando se llame a la extensión 1 Password</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientonepasswordextensionstringsfailed-to-parse-information-returned-by-1password-extension" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to parse information returned by 1Password Extension</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al analizar la información devuelta por la extensión 1 Password</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslideswelcomedescriptionv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast, private, and on your side.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rápido, privado y de tu lado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesfastsearchtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fast Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsqueda rápida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssectionfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistloginslistsearchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filtrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdatamanagementsearchlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filter Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filtrar los sitios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysfinddiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutsfindagain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojfindinpagestringsfind-in-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find in Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenufindinpageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find In Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenufindinpageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find In Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionfingerprintersblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fingerprinters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Analizadores de huellas digitales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxafirefoxaccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsfxatitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsfirefox-and-the-cloud" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox and the cloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox y la nube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuenhancedtrackingprotectionstandardwithitptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox blocks cross-site trackers, social trackers, cryptominers, and fingerprinters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox bloquea los rastreadores de sitios cruzados, los rastreadores sociales, los criptomineros y los creadores de huellas digitales (fingerprinters).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuenhancedtrackingprotectionstrictwithitptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox blocks cross-site trackers, social trackers, cryptominers, fingerprinters, and tracking content.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox bloquea los rastreadores de sitios cruzados, los rastreadores sociales, los criptomineros, los creadores de huellas digitales (fingerprinters) y el contenido de rastreo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsopenurlerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox cannot open the page because it has an invalid address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox no pudo encontrar la página porque la dirección no es válida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringspasswordautofillsectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Credenciales de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdownloadsalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsfirefox-help-and-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Help and Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionfirefoxhome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfirefoxhomepagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Home Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionblockingdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is blocking parts of the page that may track your browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox está bloqueando partes de la página que puede que te rastreen mientras navegas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdownloadsalertmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox is unable to download or display this file. Would you like to open it in another app?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox no puede descargar o mostrar este archivo. ¿Quieres abrirlo con otra aplicación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiestogglemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox may install and run studies from time to time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox podría instalar y ejecutar estudios de vez en cuando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsfirefox-needs-to-reopen-for-this-change-to-take-effect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox needs to reopen for this change to take effect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox necesita reiniciarse para que el cambio sea efectivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickviewopentabssublabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox - Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox - Pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickactionssublabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox - Quick Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox - Acciones rápidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetpocketwidgetsublabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox - Recommended by Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox - Recomendado por Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsnsfaceidusagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox requires Face ID to access your saved logins.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox requiere Face ID para acceder a tus inicios de sesión guardados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickactionsgallerytitlev2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesos directos de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttabnotabarrivingnotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelemptysyncedtabsstatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxapush_deviceconnected_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync has connected to %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Sync se ha conectado a %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgettopsitessublabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox - Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox - Sitios frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsnscamerausagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox uses your camera to scan QR codes and take photos and video.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox usa tu cámara para escanear códigos QR y tomar fotos y videos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgettopsitessublabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox - Website Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox - Atajos de sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsinactivetabstabtrayautoclosepromptcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox will close tabs you haven’t viewed over the past month.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox cerrará las pestañas que no hayas visto durante el último mes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamhighlightintrodescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox will place things here that you've discovered on the web so you can find your way back to the great articles, videos, bookmarks and other pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox colocará aquí lo que vayas descubriendo por la web para que puedas acceder rápidamente a los mejores artículos, videos, marcadores y muchas otras páginas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisconnectbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox dejará de sincronizarse con tu cuenta, pero no eliminará la información de navegación en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsfirefox-will-stop-syncing-with-your-account-but-wont-delete-any-of-your-browsing-data-on-this-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox will stop syncing with your account, but won’t delete any of your browsing data on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox detendrá la sincronización con tu cuenta, pero no borrará ninguno de tus datos de navegación en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientprivatebrowsingstringsfirefox-wont-remember-any-of-your-history-or-cookies-but-new-bookmarks-will-be-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox won't remember any of your history or cookies, but new bookmarks will be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox no recordará tu historial ni tus cookies, pero guardará los marcadores nuevos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringsfirefox-wont-remember-any-of-your-history-or-cookies-but-new-bookmarks-will-be-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox won’t remember any of your history or cookies, but new bookmarks will be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox no recordará tu historial ni tus cookies, pero guardará los marcadores nuevos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsphotolibraryfirefoxwouldlikeaccesstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox would like to access your Photos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A Firefox le gustaría acceder a tus fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsfirefox-would-like-to-access-your-photos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox would like to access your Photos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A Firefox le gustaría acceder a tus fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkbookmarkdetailfieldsheaderfoldertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarksfolderlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarksfoldernamelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folder Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscoversheetv22darkmodedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For iOS 13 users, Firefox now automatically switches to a dark theme when your phone is set to Dark Mode. To change this behavior, go to Settings &gt; Theme.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para los usuarios de iOS 13, Firefox ahora cambia automáticamente a un tema oscuro cuando tu teléfono está configurado en Modo Oscuro. Para cambiar este comportamiento, ve a Configuraciones &gt; Tema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsforward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adelante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysforwarddiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adelante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsgeneralsectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsgeneral" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>General</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsintroslidestrailheadsynctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get the most out of Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sácale el máximo provecho a Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsintroslidesnewsyncdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your bookmarks, history and passwords on all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accede a tus marcadores, historial y contraseñas en todos tus dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsget-your-open-tabs-bookmarks-and-passwords-from-your-other-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your open tabs, bookmarks, and passwords from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accede a los marcadores, pestañas abiertas y contraseñas de tus otros dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasyncexplain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get your tabs, bookmarks, and passwords from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtén tus pestañas, marcadores y contraseñas de tus otros dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsclipboardtoastgotocopiedlinkbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringserrorpagesgobackbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbreachalertslink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionstodaytodaystringstodaywidgetgotocopiedlinklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to copied link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetgotocopiedlinklabelv1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to copied link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsclipboardtoastgotocopiedlinktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to copied link?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ir al enlace copiado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinition2gqvpe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Copied Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetgotocopiedlinklabelv4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Copied Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetgotocopiedlinklabelv3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Copied Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetgotocopiedlinklabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Copied Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetdropdownmenuitemgotocopiedlink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Copied Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsgo-to-copied-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to copied URL?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ir a la URL copiada?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowsercardbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowseronboardingbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscoversheetv24etpsettingsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionpocketfooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Great content from around the web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido genial de toda la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxapush_devicedisconnected_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%@ has been successfully disconnected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%@ se ha desconectado correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Heads up!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Atención!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshelp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringshide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunoimagemodeturnonactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunoimagemodeturnonactionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunoimagemodehideimageslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsashighlightssectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resaltadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamhighlightstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highlights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Destacados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelhistorybackbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuhistorylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuopenhistoryactionaccessibilitylabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenuopenhistoryactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuopenhistoryactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssectionhistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstatehistorytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientclearhistoryconfirmstringshistory-will-be-removed-from-all-your-connected-devices-this-cannot-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History will be removed from all your connected devices. This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminará el historial de todos los dispositivos conectados. Esta acción no se puede deshacer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuopenhomepageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutoolbarhomeaccessibilitylabelv99" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuopenhomepageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringssettingsmenuopenhomepageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionhomepage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringstoolbaropenhomepageaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionstartathomealways" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepagesectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionstartathomeafterfourhours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage after four hours of inactivity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio después de cuatro horas de inactividad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homepage Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de la página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionalertdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a site doesn’t work as expected, tap the shield in the address bar and turn off Enhanced Tracking Protection for that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si un sitio no funciona como se esperaba, toca el escudo en la barra de direcciones y desactiva la protección de seguimiento mejorada para esa página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionprotectionlevelfooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If a site doesn’t work as expected, tap the shield in the address bar and turn off Enhanced Tracking Protection for that page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si un sitio no funciona como se esperaba, toca el escudo en la barra de direcciones y desactiva la protección de seguimiento mejorada para esa página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsimmediately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Immediately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayinactivetabssectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inactive Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas inactivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstabscustomizetabssectioninactivetabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inactive Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas inactivas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsincorrect-passcode-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect passcode. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de acceso incorrecto. Inténtalo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsincorrect-passcode-try-again-attempts-remaining-d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect passcode. Try again (Attempts remaining: %d).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de acceso incorrecto. Inténtalo de nuevo (intentos restantes: %d).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsincrease-text-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Increase text size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aumentar tamaño del texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsprotectionstatussheetinsecureconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insecure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión insegura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsintroductory-slide-of" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Introductory slide %1$@ of %2$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diapositiva introductoria %1$@ de %2$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsintro-tour-carousel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intro Tour Carousel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visita introductoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringserrorpagesadvancedwarning2text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It may be a misconfiguration or tampering by an attacker. Proceed if you accept the potential risk.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede ser una mala configuración o una falsificación de un atacante. Sigue adelante si aceptas el riesgo potencial.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsonboardingwhatsnewdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It’s now easier to pick up where you left off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora es más fácil continuar donde lo dejaste.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionjumpbackin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump Back In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saltar hacia atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamjumpbackinsectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump Back In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Regresar a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsonboardingwhatsnewpersonalizedhomedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jump to your open tabs, bookmarks, and browsing history.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salta a tus pestañas abiertas, marcadores e historial de navegación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsjust-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora mismo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionpzsrmz-ehmh1h" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just to confirm, you wanted ‘Clear Private Tabs’?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo para confirmar, ¿querías "Eliminar pestañas privadas"?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionpzsrmz-2gqvpe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just to confirm, you wanted ‘Go to Copied Link’?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo para confirmar, ¿querías "Ir al enlace copiado"?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionpzsrmz-scemjs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just to confirm, you wanted ‘New Private Search’?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo para confirmar, ¿querías una "Nueva búsqueda privada"?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionpzsrmz-xrjbbp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Just to confirm, you wanted ‘New Search’?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo para confirmar, ¿querías una "Nueva búsqueda"?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientloginmanagerstringslast-modified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last modified %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última modificación: %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslast-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Último mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslast-synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced: %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última sincronización: %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionstartathomenever" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslast-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtraylastweekheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowsercardbuttonv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn How</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender cómo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbreachalertslearnmorebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionlearnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprende más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringslearn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginsonboardinglearnmorebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssendusagelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubrir más.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiestogglelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender más.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionmoreinfodescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about how Tracking Protection blocks online trackers that collect your browsing data across multiple websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre más sobre cómo la protección contra el rastreo bloquea rastreadores en línea que recopilan información de navegación entre varios sitios web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslicenses" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Licenses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Licencias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Claro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemeoptionlight" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Light</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Claro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionloadinbackgroundactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load in Background</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargar en segundo plano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloading-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading content…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando contenido…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionloadinbackgroundactiondonetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsload-original-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load original page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargar página original</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarksfolderlocationlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginsdetailviewlogintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistloginslistfilterlogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslog-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstateloginstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientloginmanagerstringslogins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientauthenticationmanagerstringslogins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslogins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsloginsandpasswordstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins &amp; Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión y contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringslogins-will-be-permanently-removed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins will be permanently removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los inicios de sesión se eliminarán permanentemente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringslogins-will-be-removed-from-all-connected-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logins will be removed from all connected devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los inicios de sesión se eliminarán de todos los dispositivos conectados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringslog-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringslog-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Out?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cerrar la sesión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslooks-like-firefox-crashed-previously-would-you-like-to-restore-your-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looks like Firefox crashed previously. Would you like to restore your tabs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parece que Firefox se cerró inesperadamente. ¿Te gustaría restaurar tus pestañas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsopenwithsectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplicación Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenumanageaccountlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Account %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar cuenta %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxamanageaccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Account &amp; Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar cuenta y dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythememanualstatuslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythememanualswitchtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De forma manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmark-as-read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark as Read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar como leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmark-as-unread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark as Unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar como no leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsmaximum-attempts-reached-please-try-again-in-an-hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum attempts reached. Please try again in an hour.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se alcanzó el número máximo de intentos. Prueba dentro de una hora.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsmaximum-attempts-reached-please-try-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum attempts reached. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se alcanzó el número máximo de intentos. Prueba más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstoolbarmenuaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmissing-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error faltante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmissing-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje faltante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojstoragestringsmobile-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmobile-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>mobile device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>dispositivo móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginsdetailviewloginmodified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modificado:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsmodified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modified %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modificado: %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayswipemenumore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreampocketmorelink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendanonymoususagedatastringsmore-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Info…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionmoreinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Info…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmore-than-a-month-ago" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>more than a month ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace más de un mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmore-than-a-week-ago" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>more than a week ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace más de una semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssharetoinfoplistcfbundledisplayname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(MOZ_BUNDLE_DISPLAY_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(MOZ_BUNDLE_DISPLAY_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistcfbundledisplayname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(MOZ_BUNDLE_DISPLAY_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(MOZ_BUNDLE_DISPLAY_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionsnotificationserviceinfoplistcfbundledisplayname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(MOZ_BUNDLE_DISPLAY_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(MOZ_BUNDLE_DISPLAY_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssendusagemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla strives to only collect what we need to provide and improve Firefox for everyone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla se esfuerza para recopilar solo lo que necesita para poder ejecutar y mejorar Firefox para todos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(MOZ_PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(MOZ_PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionstodayinfoplistcfbundledisplayname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(MOZ_TODAY_WIDGET_SEARCH_DISPLAY_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(MOZ_TODAY_WIDGET_SEARCH_DISPLAY_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringsmy-photos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Photos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsnavigation-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigation Toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de herramientas de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionofflabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsnever-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarksnewbookmarklabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarksnewfolderlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsnew-passcode-must-be-different-than-existing-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New passcode must be different than existing code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código de acceso nuevo debe ser diferente al anterior.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetdropdownmenuitemnewprivatesearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva búsqueda privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionscemjs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva búsqueda privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsnew-private-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenunewprivatetabactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysnewprivatetabdiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionstodaytodaystringstodaywidgetnewprivatetabbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsnew-private-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsshortcutitemtitlenewprivatetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistshortcutitemtitlenewprivatetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenubuttontoastnewprivatetabopenedlabeltext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Private Tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se abrió una nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetdropdownmenuitemnewsearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetnewtabbuttonlabelv1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionxrjbbp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarksnewseparatorlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo separador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsnew-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionstodaytodaystringstodaywidgetnewtabbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsnew-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtabtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistshortcutitemtitlenewtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenunewtabactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsnew-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsshortcutitemtitlenewtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysnewtabdiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtabsectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsnew-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab: %1$@: %2$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña: %1$@: %2$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttab_tabarrivingnotification_nodevice_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab arrived from another device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña agregada desde otro dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttab_tabarrivingnotification_withdevice_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab arrived in %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se agregó una nueva pestaña en %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenubuttontoastnewtabopenedlabeltext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Tab opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se abrió una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsnew-version-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New version available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva versión disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesbuttonnext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojfindinpagestringsnext-in-page-result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next in-page result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente resultado en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreampagecontrolbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsaspagecontrolbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunightmodeturnonactionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo nocturno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunightmodeactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo nocturno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunightmodeturnonactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo nocturno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunightmodeturnoffactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Night Mode Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo nocturno off</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunightmodeturnoffactionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Night Mode Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo nocturno desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsearchstringsno" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstranslationtoasthandlerprompttranslatecancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdownloadsalertcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsno" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncnoaccountdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No account? Create one to sync Firefox between devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No tienes cuenta? Crea una para sincronizar Firefox entre dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringslibrarypanelhistorynohistoryfoundv99" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No history found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunoimagemodeactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Image Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin imagen del modo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxanointernetconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Internet Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión a Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsno-logins-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No logins found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han encontrado inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistnologinsfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No logins found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han encontrado inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistnomatchingresulttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matching logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay credenciales que coincidan</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetnoopentabslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay pestañas abiertas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetnoopentabslabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsswitchtononpbmkeycodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de navegación normal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysnormalmodediscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de navegación normal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptiononinnormalbrowsinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Normal Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de navegación normal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsno-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsnot-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsnot-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsnot-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstoastsnotnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenutrackingprotectionnotrackersblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No trackers blocked for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay rastreadores bloqueados para este sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionnotrackersblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No trackers known to Firefox were detected on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han detectado rastreadores conocidos por Firefox en esta página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionnoblockingdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No tracking elements detected on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se detectaron elementos de rastreo en esta página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringsoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiestoggleoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectioninfostricttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offers stronger protection, but may cause some sites to break.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ofrece una protección más elevada, aunque es posible que provoque que algunos sitios no funcionen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsofferclipboardbartitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offer to Open Copied Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proponer abrir enlaces copiados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstranslatesnackbarswitchsubtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offer to translate any site written in a language that is different from your default language.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te ofrece la traducción de cualquier página que esté en un idioma diferente al tuyo predeterminado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstranslatesnackbarswitchtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offer Translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ofrecer traducción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedatastringsoffline-website-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline Website Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos de webs sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsaddpasserrordismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedataconfirmstringsok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtoerrorokbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearhistoryconfirmstringsok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsscanqrcodeerrorokbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vale</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsokay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Okay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionalertbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK, Got It</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listo, entendido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayolderheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anteriores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiestoggleon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtoerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only HTTP and HTTPS links can be shared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo se pueden compartir enlaces HTTP y HTTPS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdntoptiononwithtp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only when using Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solo cuando utilice la Protección contra el rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasigninqr-link-instruction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On your computer open Firefox and go to firefox.com/pair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre Firefox en tu computador y ve a firefox.com/pair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsoops-firefox-crashed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops! Firefox crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Vaya! Firefox se bloqueó</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstoastsopenappstore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open App Store</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir App Store</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsopen-articles-in-reader-view-by-tapping-the-book-icon-when-it-appears-in-the-title-bar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open articles in Reader View by tapping the book icon when it appears in the title bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre artículos en la vista de lectura pulsando el icono de libro cuando aparezca en la barra de títulos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsopen-fill" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open &amp; Fill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir y completar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetopenfirefoxlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitenlprojlocalizablestringsopen-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsopen-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionopeninfirefoxactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsopening" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abriendo %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionstartathometitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opening screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de apertura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepanelcontextmenuopeninnewprivatetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en Nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamcontextmenuopeninnewprivatetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringscontextmenuopeninnewprivatetabbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientprivatebrowsingstringsopen-in-new-private-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientprivatebrowsingstringsopen-in-new-private-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open In New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepanelcontextmenuopeninnewtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsopen-in-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenuopeninnewtabbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamcontextmenuopeninnewtab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsopen-in-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open In New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en pestaña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionopeninprivatemodeactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in Private Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en Modo privado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojerrorpagesstringsopen-in-safari" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in Safari</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en Safari</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlproj3dtouchactionsstringsopen-last-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Last Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir último marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlproj3dtouchactionsstringsopen-last-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Last Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir última pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenuopenlinkinnewprivatetabbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenuopenlinkinnewtabbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Link in New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en pestaña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsopenwithpagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open mail links in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlaces de correo en</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenunewprivatetabactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open New Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir una nueva pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenunewtabactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssiriopentabshortcut" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir pestaña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayopennewtabkeycodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open New Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayopenselectedtabkeycodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Selected Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir pestaña seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsopen-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaopensyncpreferences" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Sync Preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir preferencias de sincronización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsopen-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtraytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsexternallinkappstoregenericconfirmationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open this link in external app?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Abrir este enlace en una aplicación externa?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsexternallinkappstoreconfirmationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open this link in the App Store app?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Abrir este enlace en la App Store?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsopen-url-from-clipboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open URL from Clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir URL desde el portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsorganize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Organiza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayheaderfilteredtabssectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayothertabstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingshomepageuitogglesubtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Otherwise show in the toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar en la barra de herramientas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenupageactionstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acciones de la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringspage-options-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page Options Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de la página Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsonboardingwhatsnewtabgroupsdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pages from the same search get grouped together.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las páginas de la misma búsqueda se agrupan.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringspages-you-have-visited-recently-will-show-up-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pages you have visited recently will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las páginas que has visitado recientemente se mostrarán aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringspanel-chooser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Panel Chooser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selección de panel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientauthenticationmanagerstringspasscode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringspasscode-for-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode For Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña para inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientauthenticationmanagerstringspasscodes-didnt-match-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcodes didn't match. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los códigos de acceso no coinciden. Intenta de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringspasscodes-didnt-match-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcodes didn’t match. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los códigos de acceso no coinciden. Intenta de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientloginmanagerstringspassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringspassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringspassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenupasswordslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbreachalertsdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords were leaked or stolen since you last changed your password. To protect this account, log in to the site and change your password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo contraseñas que fueron filtradas o robadas desde la última vez que cambiaste tu contraseña. Para proteger esta cuenta, conéctate en el sitio y cambia tu contraseña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenupastetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringspaste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenupasteandgotitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar e ir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsuimenuitempastego" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar e ir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringspaste-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paste &amp; Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pegar e ir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringspersonalize-your-default-search-engine-and-more-in-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize your default search engine and more in Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personaliza tu buscador predeterminado y mucho más en Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringspersonalize-your-firefox-just-the-way-you-like-in-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalize your Firefox just the way you like in Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personaliza Firefox a tu gusto en Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringsphotos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsintroslidessynctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick up where you left off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continúa donde lo dejaste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythememanualswitchsubtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick which theme you want</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige el tema que quieras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamcontextmenupintopsite2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fijar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuaddpinconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned To Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fijado en sitios favoritos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamcontextmenupintopsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin to Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fijar en Sitios populares</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsplease-allow-firefox-to-access-your-devices-camera-in-settings-privacy-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please allow Firefox to access your device's camera in 'Settings' -&gt; 'Privacy' -&gt; 'Camera'.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permite que Firefox acceda a la cámara de tu dispositivo en 'Ajustes' -&gt; 'Privacidad' -&gt; 'Cámara'.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsscanqrcodepermissionerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please allow Firefox to access your device’s camera in ‘Settings’ -&gt; ‘Privacy’ -&gt; ‘Camera’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permite que Firefox acceda a la cámara de tu dispositivo en ‘Ajustes’ -&gt; ‘Privacidad’ -&gt; ‘Cámara’.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsplease-allow-firefox-to-access-your-devices-camera-in-settings-privacy-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please allow Firefox to access your device’s camera in ’Settings’ -&gt; ’Privacy’ -&gt; ’Camera’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permite que Firefox acceda a la cámara de tu dispositivo en 'Ajustes' -&gt; 'Privacidad' -&gt; 'Cámara'.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesformerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please fill all fields correctly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, rellena los campos correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendtostringsplease-open-firefox-go-to-settings-and-sign-in-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please open Firefox, go to Settings and sign in to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre Firefox, ve a Ajustes e inicia sesión para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtonotsignedinmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please open Firefox, go to Settings and sign in to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre Firefox, ve a Ajustes e inicia sesión para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtosendtostringsplease-open-firefox-go-to-settings-and-sign-in-to-continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please open Firefox, go to Settings and sign in to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abre Firefox, ve a la configuración y conéctate para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringspreview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista previa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlproj3dtouchactionsstringspreview-of" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview of %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista previa de %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringspreview-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista previa del tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojfindinpagestringsprevious-in-page-result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous in-page result</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior resultado en la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsprivacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsprivacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtraysegmentedcontroltitlesprivatetabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientauthenticationmanagerstringsprivate-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringsprivate-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysprivatemodediscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptiononinprivatebrowsinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsswitchtopbmkeycodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringsprivate-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo privado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetprivatetabbuttonlabelv1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsqueda privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayprivatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas privadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:accountinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionsnotificationserviceinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:syncinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionsviewlaterinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:telemetryinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:accounttestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssharetoinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:readinglistinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedtestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:storagetestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:xcuitestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:uitestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientuitestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtoinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:synctestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:readinglisttestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clienttestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:synctelemetrytestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:nativereftestsotherinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:telemetrytestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionstodayinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:synctelemetryinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:storageperftestsinfoplistcfbundlename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>$(PRODUCT_NAME)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscoversheetv24etptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection Against Ad Tracking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra rastreo de publicidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionprotectionleveltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection Level</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nivel de protección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionprotectionsettingstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protection Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración de protección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiontitleprefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protections for %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protecciones para %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidessafesyncdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your logins and data everywhere you use Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protege tus credenciales y datos en cualquier lugar donde uses Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionctdnmu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick access to various Firefox acions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceso rápido a varias acciones de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickactiondropdownmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acción rapida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionw9jdpk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acciones rápidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitioneqynjg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acción rápida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickactionsgallerytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acciones rápidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionev8mot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick Action Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de acción rápida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsquick-search-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick-search Engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Motores de búsqueda rápida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsquick-search-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick-Search Engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Motores de búsqueda rápida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickviewgallerytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quick View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista rápida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreadermodeavailablevoiceoverannouncement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader Mode available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista de lectura disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreader-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reader View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenureadinglistlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuopenreadinglistactionaccessibilitylabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenuopenreadinglistactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuopenreadinglistactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasigninready-to-scan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listo para escanear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamnewrecentbookmarkstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionhighlightsbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamrecentbookmarkstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Bookmarked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregados recientemente a marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayrecentlyclosedsectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerradas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelrecentlyclosedtabsbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerradas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsrecentlyclosedtabspaneltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerradas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamrecentlysavedsectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recientemente guardado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenurecentlysavedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recientemente guardado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamlibrarytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recientemente guardado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionrecentlysaved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recientemente guardado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionrecentlyvisited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamrecenthistorytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitados recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionrecentsearches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsquedas recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsonboardingwhatsnewrecentsearchestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent Searches</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsquedas recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionrecommendedbypocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recomendado por %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreampocketsectiontitle2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recomendado por Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionpocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recomendado por Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetpocketwidgettitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recommended by Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recomendado por Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionprotectioncellfooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reduces targeted ads and helps stop advertisers from tracking your browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reduce las publicidades personalizadas y ayuda a detener a los anunciantes para que no te rastreen al navegar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsre-enter-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Re-enter passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelve a escribir el código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenulibraryreload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreload-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysreloaddiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenureloadwithouttrackingprotectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload Without Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar sin protección contra el rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenureloadwithtrackingprotectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload With Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar con protección contra el rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstateclientstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remote Clients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clientes remotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfirefoxhomerecenthistoryremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamcontextmenuremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiesremovebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Remover</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaremoveaccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamrecentlyvisitedremovebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepanelcontextmenuremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuremovereadinglistlabelv99" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clienthistorypanelstringsremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaremoveaccountalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuremovebookmarkalternatelabelv99" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepanelcontextmenuremovebookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuremovebookmarkactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamcontextmenuremovebookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuremovebookmarkactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuremovepinconfirm2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removed from Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminado de atajos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuremovepinconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removed From Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminado de los sitios favoritos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsremove-from-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar de la lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamcontextmenuremovefromshortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove from Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Retirar de Atajos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientclearhistoryconfirmstringsremove-history-from-your-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove history from your Firefox Account?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar el historial de tu cuenta Firefox?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsremove-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstopsitesremovepagebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove page - %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar página - %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamcontextmenuremovepintopsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Pinned Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar sitio fijado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaremoveaccountalertmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove the Firefox Account associated with this device to sign in as a different user.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elimina la Cuenta de Firefox asociada con este dispositivo para iniciar sesión como un usuario diferente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreopenalertactionsreopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreopenclosedtabkeycodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen Closed Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reabrir pestaña cerrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreopenalerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reopen Last Closed Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a abrir la última pestaña cerrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenureportsiteissueactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Site Issue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar problema en el sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsrequest-desktop-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Desktop Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pedir sitio de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuviewdekstopsiteactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Desktop Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar sitio de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuviewdekstopsiteactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Desktop Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar sitio de escritorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsrequest-mobile-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Mobile Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pedir sitio para móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuviewmobilesiteactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Mobile Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar sitio para móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuviewmobilesiteactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request Mobile Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar sitio para móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsrequire-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Require Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaresendemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsreset-text-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset text size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer el tamaño de texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadscanceldialogresume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reanudar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadstoastfailedretrybutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsreveal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reveal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsonboardingwhatsnewrecentsearchesdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revisit your latest searches from your homepage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisá tus últimas búsquedas desde tu página de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepageshortcutsrowsv100" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepageshortcutsrowspagetitlev100" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamtopsitesrowcount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rows: %d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filas: %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidessafesynctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Safe Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronización segura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssans-serif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sans-serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sans-serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssave" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsaddcustomenginesavebuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedatastringssaved-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicios de sesión guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslisttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SAVED LOGINS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>INICIOS DE SESIÓN GUARDADOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistnologinsfounddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved logins will show up here. If you saved your logins to Firefox on a different device, sign in to your Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las credenciales guardadas se mostrarán aquí. Si guardaste tus credenciales en Firefox en un dispositivo diferente, conéctate a tu cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssave-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenusaveimagebuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginshelpersaveloginbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Login</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginshelperpromptsavelogintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save login %1$@ for %2$@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Guardar inicio de sesión %1$@ para %2$@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssaveloginstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssave-logins" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar inicios de sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssavepageas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Page As…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar página como…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssave-pages-to-your-reading-list-by-tapping-the-book-plus-icon-in-the-reader-view-controls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save pages to your Reading List by tapping the book plus icon in the Reader View controls.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guarda páginas en la lista de lectura pulsando el icono de libro en los controles de vista de lectura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginshelperpromptsavepasswordtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save password for %@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Guardar contraseña para %@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistshortcutitemtitleqrcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan QR Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear código QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsscanqrcodeviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan QR Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear código QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuscanqrcodeactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan QR Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear código QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsscan-qr-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan QR Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear código QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuscanqrcodeactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan QR Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear código QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsshortcutitemtitleqrcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan QR Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanear código QR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaqr-scanning-viewinstructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan the QR code shown at firefox.com/pair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escanea el código QR mostrado en firefox.com/pair</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojsearchstrings-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%@ search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsqueda de %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringssearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsawesomebarsearchwithenginedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search %@ directly from the address bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque %@ directamente desde la barra de direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsaddcustomenginetitleplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Motor de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearches-for-the-suggestion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searches for the suggestion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Búsquedas para la sugerencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshareextensionseachinfirefoxactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetsearchinfirefoxv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetsearchinfirefoxtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetnewsearchbuttonlabelv1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidessearchdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for something different? Choose another default search engine (or add your own) in Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Buscas algo diferente? Elige otro motor de búsqueda predeterminado (o agrega uno propio) en Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetnewprivatetabbuttonlabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetsearchinprivatetablabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search in Private Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en pestaña privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringssearch-input-field" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Input Field</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Campo de texto de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistsearchplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search logins</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar credenciales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearch-or-enter-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Término de búsqueda o dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojsearchstringssearch-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preferencias de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojsearchstringssearch-suggestions-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search suggestions from %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias de búsqueda de %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesfastsearchdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search suggestions get you to websites faster.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias de búsqueda que te llevan a sitios web más rápido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabssearchplaceholdertext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsawesomebarsearchwithenginetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar con %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsuimenuitemsearchwithfirefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search with Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar con Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssecure-connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión segura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsprotectionstatussheetsecureconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secure Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión segura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuseeallactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetquickactiondescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a Firefox shortcut to add to your Home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona un acceso directo de Firefox para añadirlo a tu pantalla de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsselect-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistselectpasswordtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a password to fill</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona una contraseña para rellenar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysselectlocationbardiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Location Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar barra de direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendtostringssend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenusendpageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtosendactiontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenusendpageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtosendtostringssend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssend-a-crash-report-so-mozilla-can-fix-the-problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send a crash report so Mozilla can fix the problem?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Enviar un informe del fallo para que Mozilla resuelva el problema?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendanonymoususagedatastringssend-anonymous-usage-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Anonymous Usage Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar datos de uso anónimos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssend-crash-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informes de fallos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssend-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar comentarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlproj3dtouchactionsstringsmenusendlinktodevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Link to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar enlace al dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssend-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar un informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtonavbartitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtoinfoplistcfbundledisplayname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendtostringssend-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtosendtostringssend-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlproj3dtouchactionsstringssend-to-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send to Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar al dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssendusagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Usage Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar datos de uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdnttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send websites a Do Not Track signal that you don’t want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envía señales de No rastrear a las páginas que no quieres que te rastreen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssepia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsserif" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Serif</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstranslatesnackbarsectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringsset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringssettingsdefaultbrowsermenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as Default Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer como navegador predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenusethomepageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer como página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepagesetdialogok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenusethomepageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Homepage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowsercarddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set links from websites, emails, and Messages to open automatically in Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configura enlaces de sitios web, correos electrónicos y mensajes para que se abran automáticamente en Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsset-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamtopsitesrowsettingfooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringsset-theme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuopensettingsactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuopensettingsactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamcontextmenushare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsdownloadspanelsharetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsshare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsshare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientdownloadspanelstringsshare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepanelcontextmenushare" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenusharelinkbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsshare-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenusharepageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Page With…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir página con…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamshortcutssectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atajos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionshortcuts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesos directos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtabtopsectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamrecentlysavedshowall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsrecentlysavedactionsmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabshowtabtraykeycodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show All Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar todas las pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutsshowbookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutsshowdownloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingshomepageuitoggletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Homepage Icon In Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar en el menú el icono de la página de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenunoimagemodeshowimageslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunoimagemodeshowimageslabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar Imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunoimagemodeturnoffactionlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenunoimagemodeturnoffactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar Imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsshowloginsinappmenutitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show in Application Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar en el menú de aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsshowlinkpreviewstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Link Previews</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar previsualizaciones de enlaces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingswebsitedatabuttonshowmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysshownexttabdiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Next Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar pestaña siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshotkeysshowprevioustabdiscoverytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Previous Tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar pestaña anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsshow-search-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show search suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar sugerencias de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshow-search-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Search Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar sugerencias de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshow-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenushowtabstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsshow-tour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Tour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar visita guiada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionreadinglist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show your Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesbuttonsignin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringssign-in-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctate a Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtosigninbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssign-in-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssign-in-to-get-your-tabs-bookmarks-and-passwords-from-your-other-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to get your tabs, bookmarks, and passwords from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión y accede a los marcadores, pestañas abiertas y contraseñas de tus otros dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasignintosync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión en Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelemptysyncedtabspanelnotsignedinstatedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to view a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión para ver la lista de pestañas de tus otros dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringshistorypanelemptysyncedtabsstatedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to view open tabs on your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión para ver las pestañas abiertas en otros dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidestrailheadsyncdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to your account to sync and access more features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión para sincronizar y acceder a más funciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasignincamera-signin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In with Your Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia sesión con tu cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingssignoutdestructivebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingssignoutbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingssignouttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cerrar sesión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesbuttonsignup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Registrarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssirisectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Siri Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atajos de Siri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptioncustomizefooter2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sites you save or visit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios que guardas o visitas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiondescriptionsocialnetworksnew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social networks place trackers on other websites to build a more complete and targeted profile of you. Blocking these trackers reduces how much social media companies can see what do you online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las redes sociales colocan rastreadores para que otros sitios web construyan un perfil más completo dirigido a ti. Si bloqueas estos rastreadores, muchas empresas de medios sociales dejarán de tener acceso a tus datos y no podrán ver tus actividades en línea.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenutrackingprotectionsocialblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores sociales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionblockedsocialtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social Trackers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rastreadores sociales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfirefoxhomepageshortcutssponsoredv100" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sponsored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Patrocinado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedatastringsspotlight-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spotlight Index</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Índice de Spotlight</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionbasicblocklist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Standard (default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estándar (predeterminado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsstart-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empieza a navegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsonboardingwhatsnewbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empieza a navegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenulibrarystopreload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsstop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionblockliststrict" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Strict</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estricta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiestitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estudios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiestoggletitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estudios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsstudiessectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Studies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estudios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssupport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Support</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsswipe-right-or-left-with-three-fingers-to-close-the-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe right or left with three fingers to close the tab.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desliza hacia la derecha o izquierda con tres dedos para cerrar la pestaña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenubuttontoastnewtabopenedbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextmenubuttontoastnewprivatetabopenedbuttontext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemeswitchsubtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch automatically based on screen brightness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar automáticamente en función del brillo de la pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemeswitchmodesectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar modo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchawesomebarswitchtotab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch to tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar a pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojdefault-browserstringsdefaultbrowsercardtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch Your Default Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambia tu navegador predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxapush_deviceconnected_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sync conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxapush_devicedisconnected_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Disconnected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sync desconectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxapush_devicedisconnected_thisdevice_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Disconnected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sync desconectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtraysegmentedcontroltitlessyncedtabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelsyncedtabscelltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos sincronizados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssynced-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas sincronizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesmenustringsmenuopensyncedtabsactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas sincronizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuopensyncedtabsactionaccessibilitylabelv2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas sincronizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssynced-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synced Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas sincronizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesfirefoxaccountsynctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Firefox Between Devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza Firefox entre dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasignincreate-account-pt-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Firefox between devices with an account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza Firefox entre dispositivos con una cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncsyncinglabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncsyncingellipsislabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssyncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstatefailedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing has failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La sincronización ha fallado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstatepartialtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is experiencing issues syncing %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sync está teniendo problemas al sincronizar %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstateofflinetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sync está sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstatenotstartedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync is unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sync no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssync-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasyncnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsfxasyncsectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de sincronización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidestrailheadsynctitlev2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your bookmarks, history, and passwords to your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza tus marcadores, historial y contraseñas con tu teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringssync-your-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your Devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza tus dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringssync-your-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Your Devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza tus dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssync-your-tabs-bookmarks-passwords-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your tabs, bookmarks, passwords and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza tus pestañas, marcadores, contraseñas y mucho más.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssync-your-tabs-passwords-and-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync your tabs, passwords and more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincroniza tus pestañas, contraseñas y mucho más.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemesystemthemesectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tema del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstab-of" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab %1$@ of %2$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña %1$@ de %2$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstabscustomizetabssectiontabgroups" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grupos de pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttab_tabarrivingnotification_nodevice_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña recibida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttab_tabarrivingnotification_withdevice_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab received from %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se recibió una pestaña desde %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncstatetabstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstabstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtraysegmentedcontroltitlestabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabs-to-of" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs %1$@ to %2$@ of %3$@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas %1$@ a %2$@ de %3$@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayrecentlycloseddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs are available here for 30 days. After that time, tabs will be automatically closed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las pestañas están disponibles aquí por 30 días. Después de ese tiempo, las pestañas se cerrarán automáticamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamjumpbackintabgroupsitecount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs: %d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas: %d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutabsentconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestaña enviada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabs-tray" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs Tray</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bandeja de pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextualhintstabtrayinactivetabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tabs you haven’t viewed for two weeks get moved here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las pestañas que no has visto durante dos semanas se mueven aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsintroslidesnewsynctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take Firefox with You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llévate Firefox contigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginswelcomeviewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take your passwords everywhere</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lleva tus contraseñas a todas partes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxatakeyourwebwithyou" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take Your Web With You</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llévate la Web contigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringstap-hold-and-move-the-firefox-icon-into-your-dock-for-easy-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap, hold and move the Firefox icon into your dock for easy access.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulsa unos segundos y arrastra el icono de Firefox a tu dock para acceder fácilmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesprivatedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap the mask icon to slip into Private Browsing mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulsa el icono de la máscara para cambiar al modo de navegación privada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttabnotabarrivingnotificationbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to begin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona para empezar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsintroslideswelcometitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for choosing Firefox!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por elegir Firefox!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsthe-data-is-invalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The data is invalid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información no válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsscanqrcodeinvaliddataerrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The data is invalid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La información no es válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelclearhistorymenuoptionthelasthour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Last Hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La última hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtoerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The link you are trying to share cannot be shared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede compartir ese enlace.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingsdisplaythemesectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemetitlev2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringstheme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemethemepickersectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Theme Picker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selector de tema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlightweightthemesstringsthemes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsthe-mozilla-project" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Mozilla Project</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El proyecto Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesaddmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The new search engine will appear in the quick search bar.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nuevo buscador aparecerá en la barra de búsqueda rápida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringserrorpagescertwarningdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The owner of %@ has configured their website improperly. To protect your information from being stolen, Firefox has not connected to this website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dueño de %@ ha configurado su sitio web incorrectamente. Para evitar que roben tu información, Firefox no se ha conectado a este sitio web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsthe-page-could-not-be-displayed-in-reader-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page could not be displayed in Reader View.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La página no se pudo mostrar en vista de lectura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionfi3w24-ehmh1h" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are ${count} options matching ‘Clear Private Tabs’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay ${count} opciones que coinciden con "Borrar pestañas privadas".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionfi3w24-2gqvpe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are ${count} options matching ‘Go to Copied Link’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay ${count} opciones que coinciden con 'Ir al enlace copiado'.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionfi3w24-scemjs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are ${count} options matching ‘New Private Search’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay ${count} opciones que coinciden con 'Nueva búsqueda privada'.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:widgetkitbaselprojwidgetintentsintentdefinitionfi3w24-xrjbbp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are ${count} options matching ‘New Search’.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay ${count} opciones que coinciden con "Nueva búsqueda".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistnomatchingresultsubtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are no results matching your search.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay resultados que coincidan con tu búsqueda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsthere-is-a-new-version-available-of-firefox-aurora-tap-ok-to-go-to-the-download-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a new version available of Firefox Aurora. Tap OK to go to the download page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay una nueva versión disponible de Firefox Aurora. Pulsa Aceptar para ir a la página de descargas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsthere-was-an-error-converting-the-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error converting the page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al convertir la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsthere-was-a-problem-accessing-tabs-from-your-other-devices-try-again-in-a-few-moments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem accessing tabs from your other devices. Try again in a few moments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocurrió un problema al intentar acceder a pestañas de tus otros dispositivos. Espera un momento e intenta de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssearchthirdpartyenginesfailedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The search provider could not be added.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo agregar el proveedor de búsquedas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiondescriptioncrosssitenew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estas cookies te siguen entre sitios web para obtener información sobre lo que haces en línea. Están configuradas por empresas externas de anuncios y de analítica web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsthe-settings-button-is-at-the-beginning-of-the-tabs-tray" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Settings button is at the beginning of the Tabs Tray.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El botón Ajustes está al inicio de la bandeja de pestañas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiondescriptionfingerprinters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The settings on your browser and computer are unique. Fingerprinters collect a variety of these unique settings to create a profile of you, which can be used to track you as you browse.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La configuración de tu navegador y equipo es única. Los analizadores de huellas digitales recopilan una gran variedad de esas configuraciones únicas para crear un perfil de ti y rastrearte mientras navegas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsthe-show-tabs-button-is-next-to-the-address-and-search-text-field-and-displays-the-current-number-of-open-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The Show Tabs button is next to the Address and Search text field and displays the current number of open tabs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El botón Mostrar pestañas está al lado del campo de texto Direcciones y búsqueda y muestra el número actual de pestañas abiertas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionoptionwhitelistondescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site includes elements that may track your browsing. You have disabled protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este sitio incluye elementos que pueden rastrear tu navegación. Has deshabilitado la protección.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptioncustomizefooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The sites you visit most</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los sitios que más visitas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemesectionfooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The theme will automatically change based on your display brightness. You can set the threshold where the theme changes. The circle indicates your display's current brightness.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El tema cambiará automáticamente en función de la luminosidad de tu pantalla. Puedes definir el límite en el que el tema cambia. El círculo indica el brillo actual de tu pantalla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstranslatesnackbarsectionfooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The web page language is detected on the device, and a translation from a remote service is offered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha detectado el idioma de la página web en tu dispositivo y tienes disponible una traducción de un servicio remoto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearhistoryconfirmstringsthis-action-will-clear-all-of-your-private-data-including-history-from-your-synced-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action will clear all of your private data, including history from your synced devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta acción borrará todos tus datos privados, incluyendo el historial de tus dispositivos sincronizados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojclearprivatedataconfirmstringsthis-action-will-clear-all-of-your-private-data-it-cannot-be-undone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action will clear all of your private data. It cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta acción borrará todos tus datos privados. No se puede deshacer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingswebsitedataconfirmprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action will clear all of your website data. It cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta acción eliminará los datos de todos sus sitios. No se puede deshacer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingswebsitedataselectedconfirmprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This action will clear the selected items. It cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta acción eliminará los elementos seleccionados. No se puede deshacer.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsphotolibraryfirefoxwouldlikeaccessmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This allows you to save the image to your Camera Roll.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto te permite guardar la imagen en tu Galería.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsthis-allows-you-to-save-the-image-to-your-camera-roll" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This allows you to save the image to your Camera Roll.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto te permite guardar la imagen en tu carrete.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbreachalertsbreachdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This breach occurred on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta filtración ocurrió el</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringserrorpagescertwarningtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This Connection is Untrusted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu conexión no está verificada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxapush_devicedisconnected_thisdevice_body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This device has been successfully disconnected from Firefox Sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este dispositivo se ha desconectado correctamente de Firefox Sync.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientbookmarkpaneldeleteconfirmstringsthis-folder-isnt-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This folder isn't empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta carpeta no está vacía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientbookmarkpaneldeleteconfirmstringsthis-folder-isnt-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This folder isn’t empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta carpeta no está vacía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedsupporting-filesenlprojbookmarkpaneldeleteconfirmstringsbookmarksdeletefolderwarningtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This folder isn’t empty.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta carpeta no está vacía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistnsphotolibraryusagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you save and upload photos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto te permite guardar fotos y subirlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsnsphotolibraryaddusagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you save photos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto te permite guardar fotos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistnsphotolibraryaddusagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you save photos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto te permite guardar fotos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistnscamerausagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you take and upload photos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto te permite hacer fotos y subirlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistnsmicrophoneusagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you take and upload videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto te permite realizar y subir vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsnsmicrophoneusagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This lets you take and upload videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto te permite realizar y subir vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstranslationtoasthandlerprompttranslatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page appears to be in %1$@. Translate to %2$@ with %3$@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta página parece que está en %1$@. ¿Quieres traducirla de %2$@ a %3$@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsthis-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>esta semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsthis-will-open-in-another-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will open in another application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se abrirá en otra aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemebrightnessthresholdsectionheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Threshold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Umbral</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsonboardingwhatsnewtabgroupstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tidier Tab Groups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grupos de pestañas más ordenados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkdetailfieldtitlelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsaddcustomenginetitlelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkstitlelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelclearhistorymenuoptiontoday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtraytodayheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstoday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelclearhistorymenuoptiontodayandyesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today and Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy y ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstoday-at" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today at %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy a las %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssectiontools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Herramientas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringstop-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenuopentopsitesactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios favoritos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamtopsitessectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientmenustringsmenuopentopsitesactionaccessibilitylabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios favoritos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgettopsitesgallerytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios frecuentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingsnewtaboptiontopsites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios favoritos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenutrackingprotectiontotalblockedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total trackers blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número total de rastreadores bloqueados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringstouch-id-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch ID &amp; Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Touch ID y código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionblockedcontenttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido de rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionenabledstatefooterlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking is the collection of your browsing data across multiple websites.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El rastreo es la recopilación de tus datos de navegación entre múltiples sitios web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionsectionname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra el rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsmenutrackingprotectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra el rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiondisabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is now off for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra el rastreo está desactivada para este sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectionenabledtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection is now on for this site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La protección contra el rastreo está activada para este sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenutranslatepageactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Traducir página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstranslatesnackbartitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Traducción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreampockettrending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De actualidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreampocketsectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending on Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De actualidad en Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionpocket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trending on Pocket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De actualidad en Pocket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstroubleshootsynctitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Troubleshoot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información para solucionar problemas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojerrorpagesstringstry-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenunightmodeturnofflabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar modo nocturno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientauthenticationmanagerstringsturn-off-your-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off your passcode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactiva tu código de acceso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsinactivetabstabtrayautoclosepromptbuttontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Auto Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar el cierre automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenunightmodeturnonlabel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Night Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar modo nocturno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsearchstringsturn-on-search-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on search suggestions?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar sugerencias de búsqueda?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasigninturn-on-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsturn-on-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Sync…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar Sync…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelemptysyncedtabspaneltabsyncdisabledstatedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on tab syncing to view a list of tabs from your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activa la sincronización de pestañas para ver una lista de pestañas de todos tus dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsturn-passcode-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Passcode Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsturn-passcode-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Passcode On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar código de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringsturns-private-mode-on-or-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turns private mode on or off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activa o desactiva el modo privado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstwitter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Twitter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabsdeleteallundobutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstoastsundo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamcontextmenuunpintopsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desanclar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsunread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojstoragestringsunsorted-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsorted Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores sin ordenar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:storagestringsuntitled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Untitled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginshelperupdatebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginshelperpromptupdatelogintitletwoarg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update login %1$@ for %2$@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Actualizar inicio de sesión %1$@ por %2$@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsloginshelperpromptupdatelogintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update login %1$@ for %2$@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Actualizar inicio de sesión %1$@ para %2$@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginshelperpromptupdatelogintitleonearg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update login for %@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Actualizar inicio de sesión para %@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsloginshelperpromptupdatepasswordtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update password for %@?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Actualizar contraseña para %@?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsupgrade-firefox-to-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade Firefox to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar Firefox para conectarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsupgrade-firefox-to-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Upgrade Firefox to connect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualiza Firefox para conectarte.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarksurllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbookmarkdetailfieldurllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsaddcustomengineurllabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenucopyurlconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL Copied To Clipboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL copiada en el portapapeles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsaddcustomengineurlplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL (Replace Query with %s)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL (Cambia búsqueda con %s)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesmaildescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use any email app - not just Mail - with Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utiliza cualquier aplicación de correo - no solo Correo - con Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsuse-compact-tabs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Compact Tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar pestañas compactas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepageusecopiedlinkbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Copied Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar enlace copiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepageusecurrentbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Current Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar página actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomepageusedefaultbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxasigninuse-email-instead" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Email Instead</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar correo electrónico en su lugar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsuse-face-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Face ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar Face ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientloginmanagerstringsusername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringsusername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsusername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingssirisectiondescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Siri shortcuts to quickly open Firefox via Siri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizar los atajos de Siri para abrir Firefox rápidamente vía Siri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsuse-stage-servers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use stage servers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar servidores de pruebas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsintroslidessyncdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Sync to find the bookmarks, passwords, and other things you save to Firefox on all your devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utiliza Sync para buscar marcadores, contraseñas y mucho más que guardes en Firefox en todos tus dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsdisplaythemesystemthemeswitchtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use System Light/Dark Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar el modo claro/oscuro del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientintrostringsuse-the-share-sheet-to-send-links-from-other-apps-to-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the share sheet to send links from other apps to Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa la hoja compartir para enviar enlaces desde otras apps a Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsuse-touch-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Touch ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso de Touch ID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientauthenticationmanagerstringsuse-touch-id-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Touch ID for</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa Touch ID para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringstouchidrequirepasscodereasonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your fingerprint to access configuring your required passcode interval.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa tu huella dactilar para acceder a la configuración del intervalo de petición de contraseña.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringsuse-your-fingerprint-to-access-logins-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your fingerprint to access Logins now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa tu huella dactilar para acceder ahora a los inicios de sesión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientauthenticationmanagerstringsuse-your-fingerprint-to-access-private-browsing-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your fingerprint to access Private Browsing now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa tu huella dactilar para acceder ahora a navegación privada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojauthenticationmanagerstringstouchiddisablereasonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your fingerprint to disable Touch ID.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usa tu huella dactilar para desactivar Touch ID.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiondetailsverifier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified by %@</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verificada por %@</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsverify-your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verify your email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprueba tu dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsverify-your-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verify your email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verifica tu correo electrónico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version %1$@ (%2$@)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión %1$@ (%2$@)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssenttabviewpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssectionview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionwallpaperupdatedtoastbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssenttabviewactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionsviewlaterinfoplistcfbundledisplayname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver más tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetviewmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgetviewmoredots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View More…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver más…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenupagesourceactiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Page Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver código fuente de la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsactivitystreamhighlightssectiontitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a visitar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtaboptionhighlightshistory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamhighlightsvisited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringserrorpagesvisitoncebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit site anyway</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitar de todos modos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingshomeoptionwallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelemptysyncedtabspanelsingledevicesyncstatedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to see your tabs from other devices here?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres ver aquí las pestañas de tus otros dispositivos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringserrorpagesadvancedwarning1text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: we can't confirm your connection to this website is secure.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Advertencia: no podemos confirmar que tu conexión a este sitio web sea segura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsweb-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientloginmanagerstringswebsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsloginslistloginslistfilterwebsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojloginmanagerstringswebsite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsbreachalertstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Breach</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filtración de sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingswebsitedatatitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos del sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojtodaystringstodaywidgettopsitesgallerytitlev2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Shortcuts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atajos de sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenutrackingprotectiondescriptioncontenttrackers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites may load outside ads, videos, and other content that contains hidden trackers. Blocking this can make websites load faster, but some buttons, forms, and login fields, might not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunos sitios web pueden cargar anuncios externos, vídeos y otros contenidos con rastreadores ocultos. Bloquearlos hará que los sitios web carguen más rápido, pero también es posible que algunos botones, formularios y campos de inicio de sesión dejen de funcionar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelemptystatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites you've visited recently will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí se mostrarán las páginas que has visitado recientemente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientenlprojinfopliststringsnslocationwheninuseusagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites you visit may request your location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los sitios web que visites pueden solicitar conocer tu ubicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientinfoplistnslocationwheninuseusagedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Websites you visit may request your location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los sitios web que visites pueden solicitar conocer tu ubicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslideswelcometitlev2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te damos la bienvenida a Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringswelcome-to-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Te damos la bienvenida a Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstopsitesemptystatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Top Sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios más visitados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringswelcome-to-your-reading-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to your Reading List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido a tu lista de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringswell-this-is-embarrassing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Well, this is embarrassing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bueno, esto es embarazoso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsmenuwhatsnewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What's New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Novedades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsonboardingwhatsnewtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s New in Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Que hay de nuevo en Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojprivatebrowsingstringswhen-leaving-private-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Leaving Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando salgas de la navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsshowlinkpreviewsstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Long-pressing Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al realizar un toque largo sobre enlaces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsofferclipboardbarstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When Opening Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al abrir Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingsnewtabdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you open a New Tab:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando abres una nueva pestaña:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringswikipedia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wikipedia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wikipedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutssectionwindow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ventana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaaccountverificationdetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong email? Disconnect below to start over.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Correo incorrecto? Cierra sesión más abajo y empieza de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstranslationtoasthandlerprompttranslateok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsyes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsyes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsdownloadsalertconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsearchstringsyes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsyesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstabtrayyesterdayheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsyesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtosendtostringsyou-are-not-signed-in-to-your-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not signed in to your Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No te has conectado a tu cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendtostringsyou-are-not-signed-in-to-your-firefox-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not signed in to your Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No has iniciado sesión en tu cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtonotsignedintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not signed in to your Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No has iniciado sesión en tu cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshomepagesetdialogmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change this at any time in Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes cambiarlo cuando quieras en Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssettingstrackingprotectionblocklistsheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose which list Firefox will use to block Web elements that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes elegir qué lista utilizará Firefox para bloquear elementos web que puedan rastrearte mientras navegas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringssettingstrackingprotectionoptionblocklisttypefooter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can choose which list Firefox will use to block Web elements that may track your browsing activity.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puedes elegir qué lista usará Firefox para bloquear elementos que podrían rastrearte mientras navegas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringspasswordautofillnopasswordsfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any credentials synced from your Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tiene ninguna credencial sincronizada desde su cuenta de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:extensionssendtosendtostringsyou-dont-have-any-other-devices-connected-to-this-firefox-account-available-to-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have any other devices connected to this Firefox Account available to sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes ningún otro dispositivo conectado a esta cuenta de Firefox que esté disponible para sincronizar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendtostringsyou-dont-have-any-other-devices-connected-to-this-firefox-account-available-to-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have any other devices connected to this Firefox Account available to sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes ningún otro dispositivo conectado a esta cuenta de Firefox disponible para sincronizarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsyou-dont-have-any-other-devices-connected-to-this-firefox-account-available-to-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have any other devices connected to this Firefox Account available to sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes ningún otro dispositivo conectado a esta cuenta de Firefox disponible para sincronizarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientsendtostringsyou-dont-have-any-other-devices-connected-to-this-firefox-account-available-to-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any other devices connected to this Firefox Account available to sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes ningún otro dispositivo conectado a esta cuenta de Firefox disponible para sincronizarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssendtonodevicesfoundmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any other devices connected to this Firefox Account available to sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes otros dispositivos conectados a esta cuenta de Firefox que estén disponibles para sincronizarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:clientlocalizablestringsyou-dont-have-any-tabs-open-in-firefox-on-your-other-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don't have any tabs open in Firefox on your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes ninguna pestaña abierta en Firefox en tus demás dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsyou-dont-have-any-tabs-open-in-firefox-on-your-other-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You don’t have any tabs open in Firefox on your other devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes ninguna pestaña abierta en Firefox en tus demás dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsfxaaccountverificationrequiredsurface" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to verify %@. Check your email for the verification link from Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tienes que verificar %@. Comprueba tu correo para ver si has recibido un enlace de confirmación de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelemptysyncedtabspanelnotyetverifiedstatedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your account needs to be verified.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tienes que verificar tu cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringssyncfirsttimemessagelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your first sync may take a while</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede que la primera sincronización lleve un tiempo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojmenustringsmenulibrarytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Library</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu Catálogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringstopsitesemptystatedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your most visited sites will show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí se mostrarán los sitios que más visitas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringscontextualhintshomepagepersonalizedhome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your personalized Firefox homepage now makes it easier to pick up where you left off. Find your recent tabs, bookmarks, and search results.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El inicio personalizado de Firefox ahora hace más fácil volver al punto que se había dejado. Buscar pestañas recientes, marcadores y resultados de búsquedas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsyour-rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus derechos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsactivitystreamjumpbackintabgrouptitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your search for "%@"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu búsqueda de "%@"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidessearchtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your search, your way</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tus búsquedas, a tu manera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringshistorypanelemptysyncedtabsnullstatedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your tabs from other devices show up here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aquí se mostrarán las pestañas de otros dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringsyoutube" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>YouTube</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojintrostringsintroslidesmailtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve got mail… options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tienes nuevas opciones… de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-for-ios:firefox-ios.xliff:sharedenlprojlocalizablestringskeyboardshortcutszoomout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zoom Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alejar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:settings_menu_item_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:share_email_body7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A friend is waiting for you on Firefox Hello. Click the link to connect and browse the Web together: {{callUrl}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un amigo te está esperando en Firefox Hello. Haz clic en el enlace para empezar a navegar juntos por la Web: {{callUrl}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:share_email_body_context3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A friend is waiting for you on Firefox Hello. Click the link to connect and browse {{title}} together: {{callUrl}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un amigo te está esperando en Firefox Hello. Haz clic en el enlace para conectarte y navegar juntos por {{title}}: {{callUrl}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:unsupported_platform_blackberry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blackberry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Blackberry</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:incoming_call_block_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:e10s_not_supported_subheading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortname}} doesn't work in a multi-process window.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortname}} no funciona en ventanas multiproceso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:panel_browse_with_friend_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse this page with a friend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navega por la página con un amigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:legal_text_and_links3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By using {{clientShortname}} you agree to the {{terms_of_use}} and {{privacy_notice}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si utilizas {{clientShortname}}, aceptas los {{terms_of_use}} y el {{privacy_notice}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:connection_error_see_console_notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call failed; see console for details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada fallida; comprueba la consola para más detalles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:cancel_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:rooms_panel_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose a conversation or start a new one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elige una conversación o inicia una nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:first_time_experience_subheading2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the Hello button to browse Web pages with a friend.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz clic en el botón de Hello para navegar por la Web con un amigo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:tos_failure_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{clientShortname}} is not available in your country.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{clientShortname}} no está disponible en tu país.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:call_progress_getting_media_description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{clientShortname}} requires access to your camera and microphone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{clientShortname}} requiere acceso a la cámara y al micrófono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_default_room_name_template" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conversation {{conversationLabel}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conversación {{conversationLabel}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:incoming_call_title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conversation Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitud de conversación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:call_with_contact_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conversation with {{contactName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conversación con {{contactName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:invite_copied_link_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copied!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Copiado!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:copy_link_menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:invite_copy_link_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:could_not_authenticate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could Not Authenticate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo autenticar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_server_unavailable_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not connect to the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo conectar con el servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:could_not_connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could Not Connect To The Server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo conectar al servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:rooms_list_currently_browsing2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Currently browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitando actualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_menuitem_dontshowagain_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:delete_conversation_menuitem2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:password_changed_question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you change your password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Has cambiado la contraseña?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_menuitem_dontshowagain_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don't show this again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No volver a mostrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:promote_firefox_hello_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download {{brandShortname}} to make free audio and video calls!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Descarga {{brandShortname}} para hacer llamadas y videollamadas de forma gratuita!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:rooms_room_full_call_to_action_nonfx_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download {{brandShortname}} to start your own</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga {{brandShortname}} para iniciar la tuya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_restart_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:email_link_menuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:invite_email_link_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_room_joined_own_conversation_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enjoy your conversation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disfruta de la conversación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:hangup_button_caption2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:invite_facebook_button3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:brandshortname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:clientshortname2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Hello</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Hello</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:incompatible_browser_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Hello only works in browsers that support WebRTC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Hello solo funciona en navegadores compatibles con WebRTC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_gotit_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>G</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:get_firefox_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get {{brandShortname}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consigue {{brandShortname}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_gotit_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Conseguido!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_display_name_guest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Invitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:display_name_guest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Guest</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Invitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:hangup_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hang up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colgar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:help_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:feedback_window_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How was your conversation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué tal fue la conversación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:invite_header_text_bold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invite someone to browse this page with you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Invita a alguien a navegar por la página contigo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:unsupported_platform_ios" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>iOS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>iOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:invite_header_text3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes two to use Firefox Hello, so send a friend a link to browse the Web with you!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se necesitan dos personas para utilizar Firefox Hello. ¡Envíale el enlace a un amigo y navegad juntos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:rooms_room_join_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join the conversation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Únete a la conversación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:e10s_not_supported_button_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch New Window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ejecutar una nueva ventana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:rooms_room_full_call_to_action_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about {{clientShortname}} »</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtén más información sobre {{clientShortname}} »</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:unsupported_platform_learn_more_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more about why your platform doesn't support {{clientShortname}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Infórmate de por qué tu plataforma no es compatible con {{clientShortname}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:rooms_leave_button_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abandonar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:feedback_request_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Leave Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dejar comentario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:context_inroom_label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let's Talk About:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hablemos sobre:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:vendorshortname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:mute_local_audio_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute your audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Silenciar sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:no_conversations_message_heading2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No conversations yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún no hay conversaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:room_information_failure_not_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No information about this conversation is available. Please request a new link from the person who sent it to you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No existe información disponible acerca de esta conversación. Solicita un nuevo enlace de la persona que te lo envió.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:door_hanger_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:incompatible_browser_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Ups!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:rooms_signout_alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open conversations will be closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se cerrarán las conversaciones abiertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_pause_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>P</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_pause_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:unsupported_platform_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{platform}} does not currently support {{clientShortname}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{platform}} no es compatible con {{clientShortname}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:try_again_later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please try again later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, vuelve a intentarlo luego</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:powered_by_beforelogo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Powered by</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proporcionado por</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:privacy_notice_link_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:legal_text_privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_resume_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>R</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:initiate_call_button_label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ready to start your conversation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Listo para iniciar una conversación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:rooms_list_recently_browsed2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently browsed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visitadas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:restart_call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejoin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a unirse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:rejoin_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejoin Conversation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver a unirse a la conversación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:feedback_report_user_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Denunciar usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_restart_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_resume_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:retry_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:retry_call_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:standalone_title_with_room_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{roomName}} — {{clientShortname}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{roomName}} — {{clientShortname}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_stop_accesskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:first_time_experience_button_label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See how it works</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprende cómo funciona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:door_hanger_return" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See you later! You can return to this shared session at any time through the Hello panel.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Hasta luego! Puedes volver a esta sesión compartida cuando quieras en el panel Hello.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:self_view_hidden_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-view hidden but still being sent; resize window \
  to show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se está enviando la vista propia aunque esté oculta; ajusta la ventana para verla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:service_not_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service Unavailable At This Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio no está disponible en este momento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:settings_menu_item_settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:settings_menu_button_tooltip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:inactive_screenshare_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir la pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:settings_menu_item_signin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:sign_in_again_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:settings_menu_item_signout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar sesión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:rooms_room_joined_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Someone has joined the conversation!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Alguien se ha unido a la conversación!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:status_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha producido un error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:unsupported_platform_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Perdón!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_unavailable_notification_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, you cannot join this conversation. The link may be expired or invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es posible unirse a la conversación. Puede que el enlace haya caducado o no sea válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:initiate_audio_video_call_button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:rooms_new_room_button_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a conversation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar una conversación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:loopmenuitem_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a conversation…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar una conversación…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:no_conversations_start_message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a new one!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Inicia una nueva!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:outgoing_call_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start conversation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Iniciar una conversación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_button_stop_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:active_screenshare_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dejar de compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:panel_stop_sharing_tabs_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop sharing your tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dejar de compartir tus pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:infobar_screenshare_paused_browser_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tab sharing is paused</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has pausado la acción de compartir pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:terms_of_use_link_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Términos de uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:legal_text_tos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Términos de uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:network_disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The network connection terminated abruptly.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La conexión de red se ha interrumpido de repente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:peer_ended_conversation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The person you were calling has ended the conversation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La persona a la que llamaste ha finalizado la conversación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:rooms_room_full_label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are already two people in this conversation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya hay dos personas en esta conversación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:problem_accessing_account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There Was A Problem Accessing Your Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al acceder a tu cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:contact_offline_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This person is not online</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta persona no está conectada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:sign_in_again_title_line_two2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>to continue using {{clientShortname2}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>para continuar utilizando {{clientShortname2}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:settings_menu_item_turnnotificationsoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Notifications Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:settings_menu_item_turnnotificationson" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Notifications On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:chat_textbox_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type here…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe aquí…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:unable_retrieve_call_info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to retrieve conversation information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible recuperar la información de la conversación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:unmute_local_audio_button_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unmute your audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:room_name_untitled_page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Untitled Page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página sin título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:initiate_audio_call_button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice conversation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conversación de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_read_while_wait_offer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want something to read while you wait?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres algo para leer mientras esperas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_media_denied_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We could not get access to your microphone or camera. Please reload the page to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No pudimos acceder al micrófono ni a la cámara. Recarga la página e inténtalo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_welcome_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to {{conversationName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido(a) a {{conversationName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:generic_failure_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're having technical difficulties…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos teniendo problemas técnicos...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:unsupported_platform_windows_phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Windows Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Windows Phone</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:door_hanger_prompt_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to give it a name that's easier to remember? Current name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Te gustaría darle un nombre más fácil de recordar? Nombre actual:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:generic_failure_no_reason2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to try again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres volver a intentarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:room_information_failure_unsupported_browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your browser cannot access any information about this conversation. Please make sure you're using the latest version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu navegador no puede acceder a la información sobre esta conversación. Asegúrate de que usas la última versión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:call_timeout_notification_text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your call did not go through.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo realizar la llamada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:shared.properties:conversation_has_ended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your conversation has ended.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La conversación ha terminado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_already_joined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're already in this conversation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya estás en esta conversación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:standalone.properties:rooms_only_occupant_label2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You're the only one here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eres el único.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:share_email_subject7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your invitation to browse the Web together</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu invitación a navegar juntos por la Web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-hello:add-on.properties:invite_your_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your link:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu enlace:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:1d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:30d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>30d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>30 d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:7d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>7d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>7 d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:90d" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>90d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>90 d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:about-firefox-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Firefox Input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de Firefox Input</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:analytics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analytics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Análisis de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:api-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>API version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión de API</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:ask-a-question-in-our-support-forum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask a question in our support forum</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haz una pregunta en nuestro Foro de Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:atom-feed-for-this-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Atom feed for this search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canal Atom para esta búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:bigram" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bigram</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diagrama</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:brazil" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brazil</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Brasil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:browser-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:browser-plat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Plat.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Plat. navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:browser-ver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser Ver.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vers. navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:campaign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Campaign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Campaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:category" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Category</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Categoría</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:check-here-to-provide-a-hreftechnical_urlstechnical-informationa-about-your-browser-such-as-basic-information-about-your-computer-your-version-of-firefox-and-the-extensions-you-have-installed-this-information-helps-us-better-understand-our-users-and-create-better-products-this-information-will-be-kept-in-accordance-with-our-a-hrefprivacy_urlsprivacy-policya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check here to provide &lt;a href="%(technical_url)s"&gt;technical information&lt;/a&gt; about your browser, such as basic information about your computer, your version of Firefox, and the extensions you have installed. This information helps us better understand our users and create better products. This information will be kept in accordance with our &lt;a href="%(privacy_url)s"&gt;Privacy policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marca aquí para facilitar &lt;a href="%(technical_url)s"&gt;información técnica&lt;/a&gt; sobre tu navegador: información de tu equipo, versión de Firefox y extensiones que tengas instaladas, entre otras. Esta información nos ayuda a comprender a nuestros usuarios y crear mejores productos. La información se guardará de acuerdo con las directrices de nuestra &lt;a href="%(privacy_url)s"&gt;política de privacidad&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:check-here-to-provide-technical-information-about-your-browser-this-information-helps-us-better-understand-our-users-and-create-better-products-this-information-will-be-kept-in-accordance-with-our-privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check here to provide technical information about your browser. This information helps us better understand our users and create better products. This information will be kept in accordance with our Privacy policy.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marca aquí para facilitar información técnica sobre tu navegador. Esta información nos ayuda a comprender a nuestros usuarios y a crear mejores productos. Esta información se guardará de acuerdo a las directrices de nuestra política de privacidad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:colombia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Colombia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colombia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:context" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Context</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contexto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:contribute-to-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contribute to Mozilla.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colabora con Mozilla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:country" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:created" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Creado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:csrf-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CSRF Failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo de CSRF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tablero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:dashboard-is-currently-unavailable-please-try-again-in-10-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard is currently unavailable. Please try again in 10 minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En este momento el tablero no está disponible. Prueba de nuevo pasados 10 minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:dashboard-is-not-available-on-mobile-devices-yet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard is not available on mobile devices, yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El tablero aún no está disponible en dispositivos móviles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:dashboard-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dashboard unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tablero no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:data-retention-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Retention Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de retención de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detalles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:download-a-hrefdownload_urlsthe-firefox-build-that-is-right-for-youa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download &lt;a href="%(download_url)s"&gt;the Firefox build that is right for you&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga &lt;a href="%(download_url)s"&gt;la compilación de Firefox que mejor se adapte a ti&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo electrónico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:enter-your-feedback-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your feedback here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe tu opinión aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:except-where-otherwise-a-hreflegal_urlsnoteda-content-on-this-site-is-licensed-under-the-a-hreflicense_urlscreative-commons-attribution-share-alike-license-v30a-or-any-later-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Except where otherwise &lt;a href="%(legal_url)s"&gt;noted&lt;/a&gt;, content on this site is licensed under the &lt;a href="%(license_url)s"&gt;Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0&lt;/a&gt; or any later version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excepto donde &lt;a href="%(legal_url)s"&gt;se indique&lt;/a&gt; lo contrario, el contenido de este sitio está licenciado bajo la &lt;a href="%(license_url)s"&gt;Creative Commons Attribution Share-Alike License v3.0&lt;/a&gt; o cualquier versión posterior.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:find-the-latest-news-about-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find the latest news about %(product)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encuentra las últimas noticias sobre %(product)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefoxdb-feedbackproductdisplay_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Developer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-developerdb-feedbackproductdisplay_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Developer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentarios de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-for-android" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox para Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-for-androiddb-feedbackproductdisplay_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for Android</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox para Android</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-for-iosdb-feedbackproductdisplay_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for iOS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox para iOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-for-ios" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox for iOS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox para iOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Input</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-input-is-mozillas-primary-feedback-mechanism-for-products-it-is-set-up-to-be-a-method-of-one-way-communication-about-your-experiences-in-using-our-products-the-internet-you-view-it-through-and-what-mozilla-can-do-to-make-that-experience-better-the-system-is-available-over-a-wide-variety-of-submission-mechanisms-and-product-builds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Input is Mozilla's primary feedback mechanism for products. It is set up to be a method of one-way communication about your experiences in using our products, the Internet you view it through, and what Mozilla can do to make that experience better. The system is available over a wide-variety of submission mechanisms and product builds.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Input es el principal mecanismo para recopilar opiniones de Mozilla. Constituye un método de un solo sentido que permite comunicar tus experiencias al utilizar nuestros productos, la Web que ves a través de ellos y lo que Mozilla puede hacer para mejorar esas experiencias. El sistema está disponible a través de una amplia variedad de mecanismos de envío en los tres canales principales de binarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-input-query" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Input: {query}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Input: {query}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-osdb-feedbackproductdisplay_name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forbidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prohibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:for-your-privacy-please-do-not-include-any-personal-information-in-your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For your privacy, please do not include any personal information in your feedback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para proteger tu privacidad, asegúrate de que no haya información personal que te pueda identificar al escribir tu opinión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:full-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:germany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Germany</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alemania</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:give-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Give Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facilitar opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:go-to-our-support-forum-where-you-can-a-hrefurlsget-help-and-find-answersa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to our support forum where you can &lt;a href="%(url)s"&gt;get help and find answers&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ve a nuestro foro donde puedes&lt;a href="%(url)s"&gt;obtener ayuda y encontrar respuestas&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:go-to-the-first-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to the first error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al primer error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:greece" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Greece</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grecia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:happy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Feliz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:have-a-minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Have a minute?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes un minuto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:having-problems-get-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Having problems? Get help.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Tienes problemas? Obtén ayuda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:hello" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Hola!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:hello-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello, {username}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, {username}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:how-does-products-make-you-feel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does %(product)s make you feel?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo te sientes al usar %(product)s?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:hungary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hungary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hungría</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:if-your-feedback-is-related-to-a-website-you-can-include-it-here" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If your feedback is related to a website, you can include it here:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si tu comentario está relacionado con un sitio web, puedes incluirlo aquí:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:i-love-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I love it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me encanta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:include-last-visited-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include last visited site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir la última página visitada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:in-what-country-did-you-purchase-your-firefox-os-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In what country did you purchase your Firefox OS device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿En qué país adquiriste tu dispositivo Firefox OS?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:i-ran-into-some-problems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I ran into some problems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tuve algunos problemas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:is-products-not-the-product-you-want-to-give-feedback-onbr-a-hrefurlspick-a-different-producta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Is %(product)s not the product you want to give feedback on?&lt;br /&gt; &lt;a href="%(url)s"&gt;Pick a different product&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿%(product)s no es el producto sobre el que quieres opinar? &lt;br /&gt; &lt;a href="%(url)s"&gt;Elige un producto diferente&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:it-takes-less-than-a-minute-and-feels-great" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>It takes less than a minute and feels great.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se tarda menos de un minuto y te sentirás bien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:javascript-is-required-to-leave-feedback-please-enable-javascript-in-your-browser-and-refresh-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JavaScript is required to leave feedback. Please enable JavaScript in your browser and refresh this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se requiere JavaScript para dejar comentarios. Activa JavaScript en el navegador y actualiza la página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:json-object" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JSON Object</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objeto JSON</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:learn-how-you-can-a-hrefurlsmake-firefox-os-and-mozilla-bettera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how you can &lt;a href="%(url)s"&gt;make Firefox OS and Mozilla better&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre cómo puedes &lt;a href="%(url)s"&gt;mejorar Firefox OS y Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:learn-how-you-can-a-hrefurlsmake-products-and-mozilla-bettera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how you can &lt;a href="%(url)s"&gt;make %(product)s and Mozilla better&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descubre cómo puedes &lt;a href="%(url)s"&gt;mejorar %(product)s y Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:legal-disclaimers-and-limitations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Disclaimers and Limitations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limitaciones y descargos de responsabilidades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:legal-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:list-of-values" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List of values</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de valores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:locale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:login-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Login Failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceso incorrecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:manufacturer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manufacturer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fabricante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:maybe-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maybe later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quizás más tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:messages-in-specified-time-range" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages in specified time range</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes en rango de tiempo especificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:mexico" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mexico</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>México</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:montenegro" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Montenegro</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Montenegro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:newer-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Newer Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:no-feedback-matches-that-criteria" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No feedback matches that criteria.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún comentario concuerda con esos criterios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:no-products-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No products available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún producto disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:note-all-dates-and-times-are-in-pacific-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Note: All dates and times are in Pacific Time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nota: Todas las fechas y horas se muestran en el horario del Pacífico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontraron resultados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:no-thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No, gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:oh-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oh no!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Oh, no!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:oh-so-you-want-to-offer-us-feedback-on-firefox-thank-you-but-youll-need-to-be-on-the-latest-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oh! So, you want to offer us feedback on Firefox. Thank you, but you'll need to be on the latest version.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Oh! Entonces quieres ofrecernos tu opinión sobre Firefox. Gracias, pero es necesario que tengas nuestra última versión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:older-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes anteriores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:open-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos abiertos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:optional-check-here-to-let-us-contact-you-to-follow-up-on-your-feedback-your-email-address-will-be-kept-private" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Optional) Check here to let us contact you to follow up on your feedback. Your email address will be kept private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Opcional) Marca aquí para permitir que contactemos contigo para hacer un seguimiento de tus comentarios. Tu correo electrónico se mantendrá privado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:or-else" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Or else.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>U otra cosa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:other-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other languages:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros idiomas:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:permalink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permalink</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlace permanente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:peru" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Peru</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Plataforma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:please-describe-what-you-like-the-content-of-your-feedback-will-be-public-so-please-be-sure-not-to-include-personal-information-such-as-email-address-passwords-or-phone-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please describe what you like. The content of your feedback will be public, so please be sure not to include personal information such as email address, passwords or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Describe lo que te gusta. El contenido de tus opiniones será público, así que asegúrate de que no incluyes información personal como tu dirección electrónica, contraseñas o número de teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:please-describe-your-problem-below-and-be-as-specific-as-you-can-the-content-of-your-feedback-will-be-public-so-please-be-sure-not-to-include-personal-information-such-as-email-address-passwords-or-phone-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please describe your problem below and be as specific as you can. The content of your feedback will be public, so please be sure not to include personal information such as email address, passwords or phone number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor describe tu problema y sé tan específico como puedas. El contenido de tu comentario será público, así que por favor no incluyas información personal como correos electrónicos, contraseñas, o números telefónicos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:please-download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please Download Firefox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:please-download-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please Download Firefox!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Descarga Firefox!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:please-enter-a-valid-email-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid email address.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribe una dirección de correo válida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:please-make-sure-you-have-cookies-enabled-press-the-back-button-in-your-browser-refresh-the-page-fill-out-the-form-and-try-submitting-your-feedback-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please make sure you have cookies enabled, press the Back button in your browser, refresh the page, fill out the form, and try submitting your feedback again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegúrate de tener activadas las cookies, presiona el botón Atrás del navegador, actualiza la página, completa el formulario e intenta volver a enviar tus comentarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:poland" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Poland</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Polonia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:privacy-policy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:proceed-to-footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proceed to footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir al pie de página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:proceed-to-main-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proceed to main content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a contenido principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:product" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Product</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Producto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:product-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{product} feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opinión de {product}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:products-makes-me-happy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(product)s makes me happy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%(product)s me hace feliz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:products-makes-me-sad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%(product)s makes me sad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%(product)s no me hace feliz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:raquo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&amp;raquo;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&amp;raquo;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:report-trademark-abuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report Trademark Abuse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reportar abuso de marca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:response-id-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response id: {id}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ID de respuesta: {id}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:return-to-the-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Return to the dashboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volver al tablero.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:sad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Triste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:search-by-keyword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search by keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar por palabra clave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:search-results-from-firefox-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results From Firefox Input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resultados de la búsqueda en Firefox Input</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:select-a-product" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a product</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona un producto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:select-a-product" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select A Product</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar un producto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:select-a-product-to-leave-feedback-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a product to leave feedback for.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona un producto para dejar comentarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:select-product-to-see-version-breakdown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select product to see version breakdown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona un producto para ver análisis de la versión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:send-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:sentiment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sentiment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:serbia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Serbia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Serbia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:shape-the-future-of-firefox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shape the future of Firefox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Da forma al futuro de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:something-has-gone-horribly-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something has gone horribly wrong</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo ha salido muy mal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:something-has-gone-horribly-wrong" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something has gone horribly wrong.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo ha salido muy mal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:something-has-happened-and-we-cant-submit-your-feedback-feedback-will-be-saved-on-your-device-so-you-can-try-sending-it-again-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something has happened and we can't submit your feedback. Feedback will be saved on your device so you can try sending it again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha ocurrido algo que nos impide enviar tu opinión. Esta se guardará en tus dispositivo para que puedas enviarla en otro momento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:spain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>España</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:strongfirefoxstrong-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;Firefox&lt;/strong&gt; Input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;Firefox&lt;/strong&gt; Input</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:submitting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submitting....</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:submit-your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Your Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envía tu opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Correcto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:suggestions-from-your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggestions from your feedback:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias de tu comentario:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:tell-us-what-you-think-about-products-so-far" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell us what you think about %(product)s so far.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dinos qué piensas sobre %(product)s hasta ahora.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:thanks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:thanks-for-your-feedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for Your Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias por tu opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:thank-you" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gracias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:thank-you-for-your-feedback-we-will-use-it-to-help-us-create-a-better-experience-in-future-versions-of-firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thank you for your feedback! We will use it to help us create a better experience in future versions of Firefox OS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por tu opinión! La usaremos para crear una experiencia mejor en próximas versiones de Firefox OS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:thats-great-to-hear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That's great to hear!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Nos alegramos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:the-code-for-the-firefox-input-site-can-be-a-hrefurlsfound-on-githuba" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The code for the Firefox Input site can be &lt;a href="%(url)s"&gt;found on GitHub&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡El código para el sitio de Firefox Input se puede encontrar &lt;a href="%(url)s"&gt;en GitHub&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:the-document-could-not-be-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document could not be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo encontrar el documento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:the-identity-you-just-logged-in-to-persona-with-ties-you-to-your-account-on-input-please-remember-which-persona-identity-you-used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The identity you just logged in to Persona with ties you to your account on Input. Please remember which Persona identity you used.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La identidad con la cual iniciaste sesión en Mozilla Persona te enlaza a tu cuenta en Input. Intenta recordar qué identidad de Mozilla Persona usaste.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:there-was-an-error-on-your-page-please-correct-any-required-fields-and-submit-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error on your page. Please correct any required fields and submit again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error en la página. Revisa los campos obligatorios y vuelve a enviarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:there-was-a-problem-on-the-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem on the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error en el servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:this-question-is-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This question is required.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta pregunta es obligatoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:to-do-that-simply-go-to-our-download-page-and-installupdate-to-the-a-hrefurlslatest-version-of-firefoxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To do that, simply go to our download page and install/update to the &lt;a href="%(url)s"&gt;latest version of Firefox!&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para hacerlo, simplemente ve a nuestra página de descargas e instala/actualiza la &lt;a href="%(url)s"&gt;¡última versión de Firefox!&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:to-help-us-understand-your-input-we-need-more-information" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To help us understand your input, we need more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para ayudarnos a entender tu comentario, necesitamos más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:to-help-us-understand-your-input-we-need-more-information-by-hitting-submit-below-you-will-provide-us-with-technical-information-about-your-browser-along-with-any-feedback-you-provide-on-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To help us understand your input, we need more information. By hitting submit below, you will provide us with technical information about your browser, along with any feedback you provide on this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para ayudarnos a entender tu comentario, necesitamos más información. Al pulsar el botón de envío, nos proporcionarás información técnica sobre tu navegador, además de cualquier comentario que proporciones en esta página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:to-submit-feedback-for-a-mozilla-product-please-go-to-a-hrefurlsthe-feedback-submission-pagea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To submit feedback for a Mozilla product, please go to &lt;a href="%(url)s"&gt;the feedback submission page&lt;/a&gt;!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para enviar opiniones sobre un producto de Mozilla, ve a &lt;a href="%(url)s"&gt;la página de envío de opiniones&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:translated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Traducido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:translate-human" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate (human)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Traducir (humano)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:translate-machine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Translate (machine)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Traducir (máquina)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prueba otra vez</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:url-domain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL Domain</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dominio de URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:uruguay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uruguay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uruguay</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:user-agent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User agent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agente de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:venezuela" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Venezuela</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Venezuela</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:visit-our-a-hrefsupport_urlssupport-sitea-to-get-answers-for-common-issues" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visit our &lt;a href="%(support_url)s"&gt;Support Site&lt;/a&gt; to get answers for common issues.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visita nuestro &lt;a href="%(support_url)s"&gt;sitio de Ayuda&lt;/a&gt; para encontrar respuestas a problemas comunes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:want-to-share-the-love-by-giving-us-a-5-star-rating-on-google-play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Want to share the love by giving us a 5 star rating on Google Play?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quieres compartir tu amor por nosotros dándonos una puntuación de 5 estrellas en Google Play?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:we-adhere-to-the-a-hrefurlsmozilla-privacy-policya" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We adhere to the &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla Privacy Policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos adherimos a la &lt;a href="%(url)s"&gt;Política de privacidad de Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:we-are-covered-by-the-a-hrefurlsmozilla-legal-disclaimers-and-limitationsa-document" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We are covered by the &lt;a href="%(url)s"&gt;Mozilla legal disclaimers and limitations&lt;/a&gt; document.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estamos bajo el amparo del documento &lt;a href="%(url)s"&gt;Limitaciones y descargos de responsabilidades legales de Mozilla&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:wed-love-to-experiment-more-with-this-data-but-were-only-a-few-people-so-we-need-requests-from-you-on-questions-youd-like-to-see-answered-if-you-would-like-to-experiment-with-our-data-please-contact-us" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We'd love to experiment more with this data, but we're only a few people. So, we need requests from you on questions you'd like to see answered! If you would like to experiment with our data, please contact us!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos encantaría experimentar más con estos datos, pero somos muy pocos. Así que necesitamos que formules preguntas que te gustaría ver resueltas. Si deseas experimentar con nuestros datos, ¡contacta con nosotros!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:we-have-a-data-retention-policy-that-covers-data-stored-on-this-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We have a data retention policy that covers data stored on this site:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disponemos de una política de retención de datos que cubre los datos almacenados en este sitio:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:we-keep-email-addresses-and-contextual-data-associated-with-feedback-data-for-6-months-and-then-delete-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We keep email addresses and contextual data associated with feedback data for 6 months and then delete it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantenemos las direcciones de email y los datos asociados con comentarios durante 6 meses y luego los borramos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:we-keep-feedback-data-forever-but-only-the-last-6-months-of-data-is-available-on-the-public-dashboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We keep feedback data forever, but only the last 6 months of data is available on the public dashboard.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mantenemos los datos de comentarios para siempre, pero solo están disponibles en el panel público los últimos 6 meses de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Bienvenido!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:welcome-to-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to Input!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Te damos la bienvenida a Input!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:were-always-working-to-make-firefox-better-rest-assured-that-real-people-will-look-at-your-feedback-and-do-their-very-best-to-resolve-your-issue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're always working to make Firefox better. Rest assured that real people will look at your feedback and do their very best to resolve your issue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajamos constantemente para mejorar Firefox. Puedes estar seguro de que gente real va a revisar tu comentario y harán todo lo posible para resolver tu problema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:were-sorry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're sorry!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Discúlpanos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:were-sorry-that-you-had-some-problems-with-firefox-please-tell-us-what-happened-so-that-we-can-fix-it" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We're sorry that you had some problems with Firefox. Please tell us what happened so that we can fix it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sentimos que hayas tenido problemas con Firefox. Por favor, cuéntanos qué ocurrió para que podamos arreglarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:what-firefox-os-device-are-you-using" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What Firefox OS device are you using?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué dispositivo Firefox OS estás utilizando?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:when" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuándo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:yes-go-to-google-play" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes, go to Google Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí, ir a Google Play</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:you-do-not-have-access-to-this-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do not have access to this page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes acceso a esta página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:you-do-not-have-access-to-this-page-if-you-have-an-account-try-signing-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You do not have access to this page. If you have an account, try signing in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No tienes acceso a esta página. Si tienes una cuenta, prueba a identificarte.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:you-have-unsubmitted-feedback-data-would-you-like-to-try-submitting-it-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have unsubmitted feedback data. Would you like to try submitting it again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Has cancelado el envío de los datos de opinión. ¿Quieres probar a enviarlos de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:your-feedback-helps-us-improve-firefox-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your feedback helps us improve Firefox OS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu opinión nos ayuda a mejorar Firefox OS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:your-feedback-will-be-used-to-create-a-better-experience-in-future-releases-of-products" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your feedback will be used to create a better experience in future releases of %(product)s.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu opinión se utilizará para crear una mejor experiencia en próximas versiones de %(product)s.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:your-submission-failed-a-security-check-on-our-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your submission failed a security check on our system.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tu envío no pasó una verificación de seguridad en nuestro sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-input:LC_MESSAGES/django.po:youve-failed-to-authenticate-with-persona-please-try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You've failed to authenticate with Persona. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha fallado la autenticación con Mozilla Persona. Prueba de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hourminutesseparator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-reports-description-3-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-3-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateoffabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateunpressedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateuncheckedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>( )</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekstartsonmonday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:firstdayoftheweek" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 minutes after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 minutos después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 minutes before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 minutos antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 months after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 meses después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 months before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 meses antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-objitemofn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{0}} of {{1}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{0}} de {{1}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 weeks after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 semanas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 weeks before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 semanas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 years after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 años después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 years before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 años antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-verylow-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10% battery remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-verylow-textarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10% battery remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-verylow-indicatorarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10% battery remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ten-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:self-timer-10-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hour-12" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>12-hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>12 horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-low-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>15% battery remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>15% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-low-indicatorarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>15% battery remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>15% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-low-textarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>15% battery remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>15% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency-15min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>15 min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>15 min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-aspect-16x9" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>16:9 landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>16:9 horizontal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Contact removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 contacto borrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-synchronize-one-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 day after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 día después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 day before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 día antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 hour after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 hora después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 hour before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 hora antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-deleteone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mensaje borrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unstarone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message flag removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 indicador eliminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-starone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message flag set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 indicador establecido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-readone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mensaje marcado como leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mensaje marcado como no leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-moveone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mensaje movido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:plusminute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+1 Min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>+1 min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:one-minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 minute after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 minuto después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 minute before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 minuto antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-synchronize-one-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 month after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mes después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 month before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mes antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accountone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 New Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 correo nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 New Email ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 correo nuevo ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-messagesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 New Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 nuevo mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-synchronize-one-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 week after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 semana después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 week before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 semana antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 year after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 año después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 year before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 año antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hour-24" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>24-hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>24 horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-2g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2G only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo 2G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:two-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:self-timer-2-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-synchronize-two-weeks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2 semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency-30min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>30 min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>30 min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-aspect-3x4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3:4 portrait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3:4 vertical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-synchronize-three-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3 días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-3g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3G only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo 3G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-prefer3g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3G preferred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3G preferido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-aspect-4x3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>4:3 landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>4:3 horizontal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:five-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>5 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>5 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:self-timer-5-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>5 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>5 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-folder-unread-max" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>999+</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>+999</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:longdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %d, %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %d de %B, %Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:longdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %e de %B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:longdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %e de %B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:datetimeformat_c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%a %b %e %Y %I:%M:%S %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%a, %e de %b de %Y %H:%M:%S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:aboutbrowseros" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:aboutbrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de Buscar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-legal-info-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{about-legal-info}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{about-legal-info}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:acceptfiletransfer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept Bluetooth file transfer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Aceptar una transferencia Bluetooth?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessibility-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{accessibility}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{accessibility}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessibilityarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesibilidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesibilidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-background-sensors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Sensor Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a datos de sensores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Access Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acceder a archivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-grouparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:account-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-sub-header-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administración de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-clarify-imap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{account-name}} (IMAP)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{account-name}} (IMAP)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-clarify-pop3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{account-name}} (POP3)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{account-name}} (POP3)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-clarify-smtp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{account-name}} (SMTP)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{account-name}} (SMTP)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:account-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:drawer-accounts-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-listboxarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-account-type-selectarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-account-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievementsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>achievements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>logros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Achievements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Logros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-reports-description-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A crash report contains some details about the crash and your device, as well as a snapshot of the state of your device when it crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un informe de error contiene una serie de datos que describen el fallo y su dispositivo, así como una instantánea del estado en el que se encontraba su dispositivo cuando ocurrió el fallo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A crash report contains some details about the crash and your device, as well as a snapshot of the state of your device when it crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un informe de error contiene una serie de datos que describen el fallo y su dispositivo, así como una instantánea del estado en el que se encontraba su dispositivo cuando ocurrió el fallo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-actuarialabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>act</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>act</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-backgroundservice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Act as a Background Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actuar como servicio en segundo plano</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Act as a Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actuar como teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:actionsbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Actions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-activateaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-description-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activating the screen reader will change the way your touch screen works. Touch anywhere to hear the item under your finger, and double tap to activate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al activar el lector de pantalla, cambiará el funcionamiento de la pantalla táctil. Toque una vez en cualquier ítem para escucharlo; toque dos veces para activarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker-active-cache-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Active cache name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de caché activa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-activesync-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ActiveSync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes ActiveSync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-activesync-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ActiveSync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes ActiveSync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-actuarial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>actuarial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>actuarial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:debugger-adb-and-devtools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADB and DevTools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ADB y DevTools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:debugger-adb-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADB only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:add-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:addbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-add-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:add-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-add-another-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add another account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar otra cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:add-application" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addfavorite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as Favorite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar como favorito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attach-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add attachment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir adjunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionaryaddnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add a word now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añada una palabra.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addcomment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar comentario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialeraddcontactarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnaction-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialeraddcontactdialogarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Contact Dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir diálogo del contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:adddate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:added-to-home-screen-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadido a pantalla inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:multi-day-new-event-linkarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:new-event-linkarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:new-event-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:ime-addkeyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:add-link-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add link to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir enlace a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:add-apn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add New APN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar nuevo APN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:addnewnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir nuevo número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:achievements-add-on-all-star-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on All-Star</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complemento All-Star</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-add-on-all-star-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on All-Star</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complemento All-Star</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-restart-apps-to-disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on disabled; restart affected apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complemento deshabilitado; reinicie las apps afectadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addons-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{addons}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{addons}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addonsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/safe_mode.properties:safemode-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-ons Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Complementos desactivados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:addonupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add-on Updates are Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las actualizaciones de los complementos son automáticas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addphoto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar foto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-contact-add-recipientarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add recipient</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir destinatario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:legendaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addressdetailarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:addressesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Direcciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:add-smart-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Smart Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir colecciones inteligentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:empty-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add songs to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregue canciones para comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-star-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add star</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir estrella</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:add-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:addtoexistingcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to an existing contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a contacto existente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:addtoexistingcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to existing contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a contacto existente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-contact-menu-add-existing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to existing contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a contacto existente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:add-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a pant. inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:add-to-home-screen-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a pant. inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:add-to-home-screenlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add two contacts for making “In Case of Emergency” calls.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar dos contactos a los que llamar “En caso de emergencia”.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:empty-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add videos to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar vídeos para comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionaryaddbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>add word</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>añadir palabra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionaryadd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Word</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir palabra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:brightness-autoadjust" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust Automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustar automáticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:advancedsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes avanzados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-targets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affected Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apps afectadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-roamingpreference-affiliated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Afiliados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Find My Device error has occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha producido un error en Buscar mi dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:fxa-upsell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Firefox Account lets you find a lost phone and buy apps from the Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una cuenta de Firefox le permite encontrar un teléfono perdido y comprar apps desde Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-africa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Africa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>África</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:after-fifteen-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 15 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 15 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:after-one-hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 1 hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 1 hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:after-one-minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 1 minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 1 minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:after-thirty-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 30 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 30 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:after-five-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 5 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 5 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-age-verification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age Verification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verificación de edad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:suplsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A-GPS Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes A-GPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:airplanemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:airplanemodearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-airplane-mode-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:airplanemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:apmactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:callairplanemodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendflightmodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:airplanemodeheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El modo avión está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-airplanemode-offarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión apagado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarairplanemodearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-airplanemode-onarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:alarm-sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmnameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarm name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbaralarmarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarm on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alarma activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:alarmsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alarmas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:search-albums" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albums</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Álbumes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:albums-tabarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albums</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Álbumes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:albums" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albums</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Álbumes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-alertabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:settings-dialog-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:deleted-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta borrada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:alert-limit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert Limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:alerts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-test" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert system is being tested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sistema de alarmas se está probando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-baic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:allarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-search-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-baoc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-telephony-confirmation-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All current data will be deleted. Are you sure you want to reset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminarán todos los datos actuales. ¿Seguro que desea restablecer?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:all-dayarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hour-allday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:one-all-day-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All day&lt;br&gt;{{startDate}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el día&lt;br&gt;{{startDate}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-is-allday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All day event?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Todo el día?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:allday-events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All-day Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eventos de todo el día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:multiple-all-day-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All day from {{startDate}}&lt;br&gt;to {{endDate}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el día de {{startDate}}&lt;br&gt;a {{endDate}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-completed-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All done!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Todo listo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-synchronize-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:licensing-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All of the source code to this product is available under licenses that are both free and open source. Most of it is available under the Mozilla Public License 2.0 (MPL).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el código fuente de este producto está disponible bajo licencias gratuitas y de código libre, y en su mayor parte está disponible bajo la Mozilla Public License 2.0 (MPL).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/safe_mode.properties:safemode-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All of your add-ons have been disabled. This happens when the power button is held while starting up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos sus complementos han sido desactivados. Ocurre cuando se mantiene pulsado el botón de encendido durante el inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:allow2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:remotedebuggerprompt-allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-workers-testing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow over HTTP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir sobre HTTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:remotedebuggerprompttcp2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow remote debugging connection from &lt;code&gt;{{host}}:{{port}}&lt;/code&gt;?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;This connection requires a QR code to be scanned in order to authenticate the remote device's certificate.  You can avoid future scans by remembering the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea permitir la conexión remota de depuración de &lt;code&gt;{{host}}:{{port}}&lt;/code&gt;?&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;Esta conexión requiere escanear un código QR para autenticar el certificado del dispositivo remoto. Puede evitar futuros escaneos recordando el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:remotedebuggerpromptusb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow USB debugging connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Permite conexión de depuración USB?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icecontactdeltelall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All the numbers are deleted. This contact is removed from the ICE Contacts.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos los números están borrados. El contacto está eliminado de los contactos ICE.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-baicr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All While Roaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas en itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbfriendsfoundzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All your friends are imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se han importado todos sus amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingunconditionalshort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim-manager-always-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntar siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingunconditional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:alwayssendreport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always Send a Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-always-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always send Mozilla a report when a crash occurs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mandar siempre un informe a Mozilla cuando ocurra un fallo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-show-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always show images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar imágenes siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cf-alwaysusethisnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use this number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar siempre este número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:time_am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>AM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-america" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>America</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>América</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a minute ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-used-since" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{amount}} of data used since {{start-date}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{amount}} de datos usados desde {{start-date}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-used-this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{amount}} of data used this month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{amount}} de datos usados este mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-used-this-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{amount}} of data used this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{amount}} de datos usados esta semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:application-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An application is available for this web site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay una aplicación disponible para este sitio web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_anchor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anchors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anclajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfoone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and {{count}} row</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y {{count}} fila</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfozero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and {{count}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y {{count}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfotwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and {{count}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y {{count}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfoother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and {{count}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y {{count}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfofew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and {{count}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y {{count}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfomany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and {{count}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y {{count}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-genericerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while exporting a contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al exportar un contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while retrieving call forwarding status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al recuperar el estado de desvío de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:mmi-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while sending the message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al enviar el mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:connection-failed-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A network error occurred while trying to reach the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error de red al intentar conectar con el sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:invalid-connection-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A network error occurred while trying to reach the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error de red al intentar conectar con el sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an hour ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace una hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-animationabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>animación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-animation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>animation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>animación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:anniversary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anniversary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aniversario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:video-hardware-in-use-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another app is currently using the video player.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otra app está usando el reproductor de vídeo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-wps-overlapped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another WPS PBC AP was found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró otro WPS PBC AP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-antarctica" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Antarctica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Antártida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:genericlockerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occurred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-unknown2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occurred. Check your network connection or try the manual configuration option.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error desconocido. Compruebe su conexión de red o pruebe con la configuración manual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:error-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown video error occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error de vídeo desconocido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-roamingpreference-any" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cualquiera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpsanyap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cualquiera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:licensing-apache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apache License 2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apache License 2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/langpack/desc.properties:langpack_englishdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A package providing an American English localization of {{ brandShortName }}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A package providing an International Spanish localization of {{ brandShortName }}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/langpack/desc.properties:langpack_nativedescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A package providing an American English localization of {{ brandShortName }}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un paquete que proporciona una localización al español internacional de {{ brandShortName }}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>APN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>APN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-editor-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>APN Editor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editor APN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apnsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{apnSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{apnSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apnsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>APN Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes APN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apnsettings-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>APN settings reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes APN restablecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-apn-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>APN(s) saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>APN(s) guardado(s).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>APN Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo APN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpsappinlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AP PIN connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión AP PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:apps-panelarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:appstorage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio para apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:appstoragesectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio para apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataconnection-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications will automatically fetch data via data connection when required. Additional data charges may apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las aplicaciones descargarán datos de forma automática a través de su conexión de datos cuando sea necesario. Podrán aplicarse tarifas adicionales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataconnection-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications will automatically fetch data via data connection when required. Additional data charges may apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las aplicaciones buscarán datos de conexión automáticamente cuando sea necesario. Puede que se apliquen cargos adicionales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:apply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplicar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-appmemory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Memory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Memoria de apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-details-header1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ appName }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessibility-app-iconarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appName}} app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplicación {{appName}} </seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:app-install-download-canceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ appName }} download cancelled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha cancelado la descarga de {{appName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:app-install-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ appName }} installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ appName }} instalada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:langpack-install-success2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ appName }} installed. Go to Settings &gt; Language to enable it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ appName }} instalada. Vaya a Ajustes &gt; Idioma para activarla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:defaultkeyboardenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appName}} {{layoutName}} is set as default input method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{layoutName}} de {{appName}} está configurada como método de entrada predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:ime-switching-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appName}}: {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{appName}}: {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:mobileidexplanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app_name}} would like to know and verify your phone number. Please choose which one you want to share or enter a new one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A {{app_name}} le gustaría conocer y verificar su número de teléfono. Por favor, elija una de las opciones que le gustaría compartir o introduzca una nueva.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:title-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apppermissions-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appPermissions}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{appPermissions}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apppermissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apppermissionsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:appsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:apps-can-be-installed-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apps can be installed later from the original installation source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las aplicaciones pueden instalarse posteriormente desde el origen de la instalación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apps Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio para apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:appstorage-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appStorage}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio para apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:app-suspending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Suspending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suspensión de apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:app-transition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Transition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transición de apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:appusagebyregion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Usage by Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso de apps por región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-contacts-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your contact list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a su lista de contactos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-pictures-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a sus imágenes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-sdcard-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a su tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-music-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your music.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a su música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-videos-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a sus vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-desktop-notification-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to display notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría mostrar notificaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-geolocation-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to know your location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría conocer su ubicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-fmradio-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to use the FM Radio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a Radio FM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-camera-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to use your camera.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la app {{app}} le gustaría acceder a la cámara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-3-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apr</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abr</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-3-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>April</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abril</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-3-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>April</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abril</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>APRIL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ABRIL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:wanttoreportnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A problem occurred during the system update and the installation failed. Would you like to report this as a bug?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha producido un error durante la actualización del sistema y ha fallado la instalación. ¿Quieres enviar un informe en forma de bug?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-archives" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Archives</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:tng-plain-socket-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:wanttocancelall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to cancel all downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea cancelar todas las descargas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:are-you-sure-you-want-to-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to cancel this install?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea cancelar esta instalación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirm-clear-history-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to clear your history? When using your Firefox Account, synced history will also be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Está seguro de que quiere borrar su historial? Cuando use su cuenta de Firefox, el historial sincronizado también se vaciará.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtenablednameknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to connect to {{deviceName}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea conectarse a {{deviceName}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtenablednameunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to connect to the device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea conectarse al dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:confirm-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguro que desea eliminar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete "&lt;bdi&gt;{{tone}}&lt;/bdi&gt;"?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea borrar "&lt;bdi&gt;{{tone}}&lt;/bdi&gt;"?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-delete-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete your {{account}} mail account? You will have to re-download your mail if you re-create the account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea borrar la cuenta de correo {{account}}? Si vuelve a crearla, tendrá que descargar todo su correo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirm-clear-cookies-cache-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete your cookies and cache?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea eliminar sus cookies y caché?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-final-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to enable developer mode?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea habilitar el modo desarrollador?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:stop_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to stop the download?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea parar la descarga?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:search-artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artistas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artistas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:artists-tabarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artistas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:not-cached-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a security precaution, this page cannot be displayed by the device because it has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como medida de seguridad, el dispositivo no puede mostrar la página porque ha caducado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-asia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:simpinintro2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A SIM PIN is not the same as the passcode used to unlock the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número PIN de la tarjeta SIM no es el mismo código que se usa para desbloquear el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simpinintro2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A SIM PIN is not the same as the passcode used to unlock the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número PIN de la tarjeta SIM no es el mismo código que se usa para desbloquear el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:simpinintro1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A SIM PIN prevents access to the SIM card cellular data networks. When it’s enabled, any device containing the SIM card will request the PIN upon restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un PIN evita el acceso a las redes móviles de datos de la tarjeta SIM. Cuando está activo, cualquier dispositivo con SIM pide el PIN al reiniciar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simpinintro1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A SIM PIN prevents access to the SIM card cellular data networks. When it’s enabled, any device containing the SIM card will request the PIN upon restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número PIN evita el acceso a las redes móviles de datos de la tarjeta SIM. Cuando está activo, cualquier dispositivo con SIM pide el PIN al reiniciar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:asktosendreport2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask Each Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntar cada vez</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:asteriskarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asterisk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asterisco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassdataasync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asíncrono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-async" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asynchronous: {{ async }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asíncrona: {{ async }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-atlantic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Atlantic Ocean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Océano Atlántico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logsnotfounderror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At least one log file could not be read from the filesystem.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al menos un archivo de registro no pudo leerse desde el sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cant-disable-simcard-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At least one SIM should be activated at a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al menos una SIM debe estar activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:musthaveonekeyboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At least one {{type}} keyboard should be selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debería seleccionarse al menos un teclado {{type}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachment-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attach</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:default-attachment-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>attachment{{ n }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>adjunto{{ n }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachmentszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachments-containerarialabelzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:attachments-containerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-send-attachment-disabled-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments can not be forwarded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los adjuntos no pueden reenviarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachments-containerarialabeltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments: {{kilobytes}}K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos: {{kilobytes}} K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachments-containerarialabelone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments: {{kilobytes}}K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos: {{kilobytes}} K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachments-containerarialabelmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments: {{kilobytes}}K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos: {{kilobytes}} K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachments-containerarialabelother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments: {{kilobytes}}K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos: {{kilobytes}} K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachments-containerarialabelfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments: {{kilobytes}}K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos: {{kilobytes}} K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:composer-attachments-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos demasiado grandes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:composer-attachment-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachment too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjunto demasiado grande</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:alarm-at-event-standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At time of event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la hora del evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:touch-tones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audible touch tones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos audibles de toque</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessibility-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:audioinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio cannot be played: format is unsupported or file is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El audio no puede reproducirse: el formato no es compatible o el archivo no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-7-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-7-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>August</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>agosto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-7-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>August</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>agosto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AUGUST</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>AGOSTO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-australia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Australia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Australia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:authentication-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{authentication}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{authentication}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:authentication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autenticación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:authentication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autenticación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-authtype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autenticación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdn-authorizednumbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authorized Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. autorizados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:flash-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-2g-3g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (2G/3G)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (2G/3G)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-3g-4g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (3G/4G)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (3G/4G)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-cdma-evdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:autoconfigure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-configure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración auto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:autocorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Correction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Corrección automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:enhance-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-enhance off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejora automática no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:enhance-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-enhance on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejora automática sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-lte-cdma-evdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (LTE/CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-lte-wcdma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (LTE/WCDMA)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (LTE/WCDMA)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-lte-wcdma-gsm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (LTE/WCDMA/GSM)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-synchronize-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networkselect-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addons-auto-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic add-on updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizaciones automáticas de los complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataconnection-warning-message-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically fetch mobile network data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar automáticamente datos de conexión móviles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:auto-retrieve-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically retrieve messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recuperar mensajes automáticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-autoselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selección automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpsdescription2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Wi-Fi setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:auto-retrieve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto Retrieve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recuperación automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-wcdma-gsm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-wcdma-gsm-cdma-evdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM/CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM/CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:state-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-info-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availablenetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available Networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:signallevel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:fxa-email-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A verification link has been sent to {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha sido enviado un enlace de verificación a {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-resend-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A verification link has been sent to {{email}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un enlace de verificación se ha enviado a {{email}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_awake_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awake</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Awake</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:successmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awesome! Your number {{phone_number}} is now verified and available to {{app_name}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Genial! Su número {{phone_number}} está ahora verificado y disponible para {{app_name}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:back-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:back-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:drawer-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:navbar-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:back-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:back-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:device-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara trasera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-bad-password-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad password!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Contraseña incorrecta!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:balance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saldo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:balance-error-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balance didn’t update correctly. Try updating manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El saldo no se actualizó correctamente. Pruebe a hacerlo manualmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:zero-balance-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balance has reached zero, no phone credit remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El saldo ha llegado a cero, no le queda crédito.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-banner" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>banner</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>banner</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:base" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>base</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>base</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:baseabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>base</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>base</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:basicmetricsradio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Básico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:basicmetricsradio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Basic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Básico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{battery}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{battery}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:batterysectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarbatteryarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery {{level}} percent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería: {{level}} por ciento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarbatterychargingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery {{level}} percent, charging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería: {{level}} por ciento, cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-discharging-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ battery-time-hour }} {{ battery-time-minute }} remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ battery-time-hour }} {{ battery-time-minute }} estante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-charging-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ battery-time-hour }} {{ battery-time-minute }} until fully charged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ battery-time-hour }} {{ battery-time-minute }} para completar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-discharging-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ battery-time-minute }} remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ battery-time-minute }} restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-charging-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ battery-time-minute }} until fully charged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ battery-time-minute }} para completar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:bcc-grouparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bcc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-bcc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bcc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:envelope-bcc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bcc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-message-default-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"&lt;bdi&gt;{{tone}}&lt;/bdi&gt;" is the current default alert.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you want to delete it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"&lt;bdi&gt;{{tone}}&lt;/bdi&gt;" es el tono de alarma predeterminado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Seguro que desea borrarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-message-default-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"&lt;bdi&gt;{{tone}}&lt;/bdi&gt;" is the current default ringtone.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Are you sure you want to delete it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"&lt;bdi&gt;{{tone}}&lt;/bdi&gt;" es el tono predeterminado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;¿Seguro que desea borrarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:shortdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%B %d, %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d %B %Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_bells" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bells</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bells</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:billing-cycle-ends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Billing cycle ends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ciclo de facturación termina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:licensing-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binaries of this product have been made available to you by the Mozilla Project, under the Mozilla Public License 2.0 (MPL). Know your rights.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código binario de este producto ha sido puesto a su disposición por el Proyecto Mozilla bajo la Mozilla Public License 2.0 (MPL). Conozca sus derechos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:birthday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Birthday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cumpleaños</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:effect-bwarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Black and white</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Blanco y negro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:block" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Block</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_bloom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bloom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:effect-bluesteelarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Blue steel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acero azul</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{bluetooth}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{bluetooth}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{bluetooth}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{bluetooth}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:bluetoothoptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferencia Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetoothsectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-in-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth can not be used while phone is plugged in. Please unplug the phone to receive file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede usar Bluetooth mientras el teléfono esté conectado. Desconecte el teléfono para recibir archivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-transfer-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth file transfer failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la transferencia Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-transfer-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth file transfer failed. Check that the Bluetooth settings are correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error en la transferencia Bluetooth. Compruebe que su configuración de Bluetooth es correcta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:bluetooth-handsfree-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth handsfree device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo Bluetooth de manos libres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-snoop-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth HCI Sniffing Logs to SD Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HCI Bluetooth rastreando registros a tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarbluetoothheadphonearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth headphones on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auriculares Bluetooth conectados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-status-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth is disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El Bluetooth está desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-bluetoothbutton-offarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-bluetoothbutton-onarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbariconon-bluetootharialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbaricononactive-bluetootharialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth on, active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth activado, funcionando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-bluetoothbutton-on-initializingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth on, initializing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth activado, inicializando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida de Bluetooth en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth pairing request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Petición de vinculación Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-pairing-request-now-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth pairing request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Petición de vinculación Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:pairing-request-timeout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Pairing Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Petición de vinculación Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:pairing-request-timeout-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth pairing request expired. Try to pair again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Caducó la petición de vinculación Bluetooth. Intente vincularlos de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:pair-view-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Request From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Petición Bluetooth de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarbluetoothtransferarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth transfer active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferencia Bluetooth activa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-search-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuerpo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-collections-bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-save-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a marcadores a:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:borders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Borders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bordes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-bottomabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-bottom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bottom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-boxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>caja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-box" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>caja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:privacy-b2g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:privacy-b2gtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-your-rights-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is built on free and open source software by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} es software gratuito y de código libre desarrollado por una comunidad de miles de colaboradores de todo el mundo. Hay algunas cosas que debe saber:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:about-your-rights-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is built on free and open source software by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} es software gratuito y de código libre desarrollado por una comunidad de miles de colaboradores por todo el mundo. Hay algunas cosas que debe saber:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:about-your-rights-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is made available to you under the terms of several open source licenses including the Mozilla Public License. A device running {{brandShortName}} may also contain proprietary software from third parties. Any code provided under open licenses give you the right to modify the source code and distribute your modified versions as long as you comply with their terms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} está disponible bajo los términos de varias licencias de código libre, entre ellas la Mozilla Public License. Un dispositivo que ejecute {{brandShortName}} puede también contener software patentado de un tercero. En tanto en cuanto se cumpla con los términos establecidos, cualquier código proporcionado bajo una licencia abierta otorga el derecho de modificar el código fuente y distribuir las versiones modificadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-your-rights-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is made available to you under the terms of several open source licenses including the Mozilla Public License. A device running {{brandShortName}} may also contain proprietary software from third parties. Any code provided under open licenses give you the right to modify the source code and distribute your modified versions as long as you comply with their terms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} está disponible bajo los términos de varias licencias de código libre, entre ellas la Mozilla Public License. Un dispositivo que ejecute {{brandShortName}} puede contener software patentado de terceros. Cualquier código proporcionado bajo licencias abiertas le otorga el derecho de modificar el código fuente y distribuir sus versiones modificadas en tanto en cuanto cumpla con sus términos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browser-os-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is the free and open source operating system from Mozilla. Our mission is to promote openness, innovation and opportunity by keeping the power of the Web in your hands.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} es el sistema operativo gratuito y abierto de Mozilla. Nuestra misión es promover la transparencia, la innovación y la oportunidad para todos poniendo el poder de la Web en sus manos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-banner-os2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} just crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} acaba de fallar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-dialog2-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} just recovered from a crash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} se ha recuperado de un fallo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo_software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} {{os}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ brandShortName }} {{ os }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:geolocationinfo2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} uses data such as GPS, Wi-Fi, and mobile networks near you to help determine your approximate location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} usa datos como los de GPS, wifi y redes móviles cercanas a usted para ayudar a determinar su ubicación aproximada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-geolocation-more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} uses data such as GPS, Wi-Fi, and mobile networks near you to help determine your approximate location. Data is sent to Mozilla and other service providers and will be used in the aggregate to improve those location databases.  Data may be stored on your device and data collection may occur even when no apps are running.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} utiliza datos como GPS, wifi y redes móviles próximas a usted para determinar su ubicación aproximada. Los datos se envían a Mozilla y otros operadores, y se usarán agregados con el fin de mejorar las bases de datos sobre ubicaciones. Los datos se guardarán en su dispositivo y la recopilación de los mismos se efectuará incluso cuando no se esté ejecutando ninguna aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:brightness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brightness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luminosidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-usage-browser-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:browse-to-url-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse to URL?: {{ url }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ir a la URL?: {{ url }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-browse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegar con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browsingprivacy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{browsingPrivacy}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{browsingPrivacy}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browsingprivacyarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browsingprivacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browsing Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pushbuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>btn</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>btn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_bubble" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bubble</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bubble</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:build-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build ID: {{ buildid }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ID de compilación: {{ buildid }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:build-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificador de compilación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:build_number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. build</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:settingspagetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built-in Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado integrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built-in Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built-in Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado de gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pushbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpspbclabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Button connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Botón de conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-buttonmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>menú botón</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-buttonmenuabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>button menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Botones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:blackandwhite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B&amp;W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>B/N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-notice2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By proceeding, I agree to the &lt;a&gt;{{tos}}&lt;/a&gt; and &lt;a&gt;{{pn}}&lt;/a&gt; of Firefox cloud services.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si continúas, aceptas los &lt;a&gt;{{tos}}&lt;/a&gt; y &lt;a&gt;{{pn}}&lt;/a&gt; de los servicios de la nube de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By proceeding, I agree to the {{tos}} and {{pn}} of Firefox cloud services.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si continúa, acepta los {{tos}} y las {{pn}} de los servicios en la nube de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:bytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-cellinfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>c{{0}}r{{1}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>c{{0}}f{{1}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:timeoutproposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>calculating proposals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>calculando propuestas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:errorproposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>calculating proposals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>calculando propuestas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-discharging-calculating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calculating time remaining…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calculando el tiempo restante…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-charging-calculating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calculating time required…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calculando el tiempo necesario…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:preset-caldav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CalDav</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CalDav</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:calendararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:calendarsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:notification-error-sync-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar sync error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de sincronización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:callbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:makecallarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnaction-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{callBarring}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{callBarring}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:sccallbarring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call barring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Barring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:callended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Ended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fin llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:caller-left-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ caller }} has left the call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ caller }} ha abandonado la llamada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callerid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ID interlocutor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirdefaultoffnextcalloff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID defaults to not restricted. Next call: Not restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ID de llamada es, por defecto, no restringido. Próxima llamada: no restringido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirdefaultoffnextcallon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID defaults to not restricted. Next call: Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ID de llamada es, por defecto, no restringido. Próxima llamada: restringido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirdefaultonnextcalloff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID defaults to restricted. Next call: Not restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ID de llamada es, por defecto, restringido. Próxima llamada: no restringido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirdefaultonnextcallon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID defaults to restricted. Next call: Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ID de llamada es, por defecto, restringido. Próxima llamada: restringido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwarding-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{callForwarding}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{callForwarding}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:sccallforwarding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvío llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwarding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Forwarding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvío llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingconfirmtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding confirmation message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de confirmación de desvío de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarcallforwarding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvío de llamadas activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado de desvío de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:callinformation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:calllog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reg. llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-confirmcall-defaultmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call {{number}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Llamar a {{number}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/callscreen/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Callscreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{callSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{callSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callsettingssectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingseterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call settings error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de configuración de llamadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:call-made" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calls made</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas realizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:call-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call support:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda telefónica:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-call-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calls will be sent from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las llamadas se realizarán desde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:sccallwaiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada en espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callwaiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada en espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:callbarredbytheoperatormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call was barred by the operator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La llamada fue bloqueada por el operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:camera-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-video-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:camera-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-media-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara y micrófono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:pluggedin2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera can not be used while phone is plugged in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede usar la cámara mientras el teléfono esté conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:camera-is-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara está activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:media-is-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera &amp; Mic are ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara y micro están activados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:camera-resolution-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{camera-resolution}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{camera-resolution}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:camera-resolution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución de la cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cameras</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámaras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:camera-unavailable-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera Unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_menu/gaia_menu.properties:gaia-menu-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:search-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-reply-menu-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:cancel-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:create-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/voicemail/voicemail.properties:voicemailnonumbercancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-search-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:curtaincancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:modal-dialog-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:overlay-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:dismissnfcconnectbtdisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:overlay-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:curtaincancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:failed_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wallpaper/wallpaper.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:cancel_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:cancel-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:keypadcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-delete-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:stopped_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-large-message-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:removepromptcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:dataconnectionpromptcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/emergency-call.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:overlay-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:nooption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:actions-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-cancel-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Account Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar confirmación de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cancelalldownloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel all downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar todas las descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cancelfiletransfer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Bluetooth file transfer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cancelar la transferencia Bluetooth?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:canceldownloadbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cancel download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cancelar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:canceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cancel-install-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar instalación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cancel-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar instalación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cancelling-will-not-refund" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancelling will not refund a purchase. Refunds for paid content are provided by the original seller.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La cancelación no devolverá el importe de la compra. Las devoluciones para contenido de pago son provistas por el vendedor original.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpscancelmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel WPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar WPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-cannotaccessphonebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot access SIM card’s phone book</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede acceder a la agenda de contactos de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-no-space2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not complete transfer: memory card is full.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede completar la transferencia: la tarjeta de memoria está llena.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-coppa-failure-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Create Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede crear cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:memorycardfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not edit photos: Memory card is full.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pueden editar las fotos: la tarjeta de memoria está llena.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cannotgetstoragestate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not get device storage state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede obtener estado de almacenamiento del dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unrecoverable-error-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot install application due to an unrecoverable error. Please try downloading again. The application will be removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede instalar la aplicación debido a un error irrecuperable. Pruebe a descargarla de nuevo. Se eliminará la aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:unabletocallmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot make a call. If you are already dialing, please hang up first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede hacerse ninguna llamada. Si está marcando un número, cuelgue primero.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cannotopenfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not open received file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede abrir fichero recibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unknownmediatypetoopenfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not open unknown media type: {{fileName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede abrirse el tipo de archivo multimedia: {{fileName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:video-hardware-in-use-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot play video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede reproducirse el vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cannotreceivefile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not receive file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede recibir archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_sdcard_in_use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot save song because the memory card is in use. Unplug your phone and try downloading again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No podemos guardar la canción porque no hay tarjeta de memoria en uso. Desconecte el teléfono y pruebe a descargarla de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_no_sdcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot save song because there is no memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No podemos guardar la canción porque no hay tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferfinished-try-again-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot send file right now. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede enviarse el archivo. Pruebe de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:share-noprovider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not share this image file type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede compartir este tipo de archivo de imagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:memorycardumsenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot use memory card because USB storage is enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede usar la tarjeta SD porque está activado el disco USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-bt-shared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t access memory card because it’s shared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede acceder a la tarjeta de memoria porque está compartida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sd-shared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t access memory card because it’s shared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede acceder a la tarjeta de memoria porque está compartida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:content-encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t display page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede mostrar página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:redirect-loop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t display page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede mostrar página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:corrupted-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t display page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede mostrarse página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:server-not-found-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t find the server at {{name}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra el servidor en {{name}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-canvasabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lienzo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-canvas" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>canvas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lienzo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-caption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>caption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-captionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>caption</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:capture-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Capturar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logssaving" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Capturing logs…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Capturando registros…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cards-view-screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cards View: Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista tarjetas: capturas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:carrierplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carrier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carrier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelcarrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carrier:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:late-customization-downloading-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{carrierName}} is offering free apps to help get you started. They will download &lt;em&gt;at no charge&lt;/em&gt; while you finish setting up your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{carrierName}} ofrece apps gratis para ayudarle a comenzar. Se descargarán &lt;em&gt;sin cargos&lt;/em&gt; mientras usted termina de configurar su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:late-customization-download-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{carrierName}} is offering free apps to help get you started. You can download them &lt;em&gt;at no charge&lt;/em&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{carrierName}} le ofrece apps gratis para ayudarle a comenzar. Puede descargarlas &lt;em&gt;sin cargos&lt;/em&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:operator-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{carrier}} {{region}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{carrier}} {{region}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:reset-devtools-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CAUTION</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ATENCIÓN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:reset-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CAUTION</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ATENCIÓN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:cc-grouparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-cc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:envelope-cc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:forward-header-cc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código CCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:cckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El CCK debe tener entre 8 y 16 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-cdma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CDMA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CDMA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cdma-record-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CDMA record information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información de registro CDMA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-cell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>celda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlcellabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>celda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlcell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>celda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-cellabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>celda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cellbroadcast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cell Broadcast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Difusión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cellbroadcastmessages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cell Broadcast Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes de difusión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-cellbroadcast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cell Broadcasts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Difusiones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cellularanddata-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{cellularAndData}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{cellularAndData}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:3g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cellular Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cellularanddata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cellular &amp; Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono y datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cellularanddatasectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cellular &amp; Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono y datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:certificate-deletion-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate deletion failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la eliminación del certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:certificate-import-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate import failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la importación del certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:certificatelist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de certificados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:change-btdevice-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar nombre del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:change-btdevice-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change device name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar nombre del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:change-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-change-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:change-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:change-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar foto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:changesimpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:changesimpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-rename-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the name of your add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar nombre de su complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:changewallpaperbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:change-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:change-default-media-location-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing the default media storage location will affect where all media will be saved by default. Existing data will remain in its current location. Do you want to proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El cambio de ubicación predeterminada de los datos multimedia afectará al lugar donde se guardan por defecto fotos, descargas, vídeos y otros archivos multimedia. Los datos actuales continuarán en su ubicación actual. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cb-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Channel {{channel}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canal {{channel}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-chap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CHAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CHAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_checkbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check boxes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Casillas de selección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-checkbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón de selección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-checkbuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón de selección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statechecked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>checked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marcado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-checkaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>checked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marcado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-check-mail-selectarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for new messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobar si hay nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-check-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for new messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobar si hay nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:check-for-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar actualizaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-contactyou" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check here to let us contact you from your email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marque aquí para contactar con usted por correo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:checking-for-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking for updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando actualizaciones…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-checkmenuitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento menú selección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-checkmenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>check menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento de menú de selección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:check-update-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferhasstarteddescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check progress in Notification center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vea progreso en centro de actividades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:check-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobar ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-connect-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check that the device you’re trying to connect with is still in range and has Bluetooth turned on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que el dispositivo al que intenta conectarse está al alcance y tiene el Bluetooth activado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:error-connect-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check that the device you’re trying to connect with is still in range and has Bluetooth turned on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que el dispositivo al que intenta conectarse está al alcance y tiene el Bluetooth activado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:send-failure-recipients" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the spelling of the addresses above. Your mail server indicated one or more of the addresses above are incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que escribió correctamente las direcciones anteriores. El servidor de correo indicó que una o más direcciones son incorrectas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_chime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chime</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chime</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_chimer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Chimer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Chimer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:multiscreen-pick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose an external display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir una pantalla externa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:default-media-location-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose where photos, videos, music and downloads are stored by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione dónde se guardan de manera predeterminada fotos, descargas, vídeos y música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-circleabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>circ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>circ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-circle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>circle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>círculo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:cityarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciudad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:localityplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciudad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tz-city" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciudad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelcity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciudad:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_standard1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_standard2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic Fast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic Fast</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_simple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clean</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cleararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:clear-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:clear-all-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear all text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar todo el texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirm-clear-history-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browser-privacy-history-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:confirm-deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear selected calls?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar llamadas seleccionadas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browser-privacy-history-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear your browsing history from this device. When using your Firefox Account, synced history will also be cleared.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vaciar su historial de navegación de este dispositivo. Cuando use su cuenta de Firefox, el historial sincronizado también se vaciará.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_clicka" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clicka</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clicka</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-clickaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>clicked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>clicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:clicksound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonido de pulsación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-please-verify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the verification link in your email to confirm your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haga clic en el enlace de verificación de su correo para confirmar la cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reloj</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:close-fenceabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cerrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:search-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:closebuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:close-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:closebuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/safe_mode.properties:safemode-yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:controls-button-closearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:closecardarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiclosechannel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar canal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-closeaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cerrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:close-menu-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:close-fence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>closing fence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento de cierre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statecollapsed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>collapsed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>contraído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-collapseaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>collapsed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>contraído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-toggle-expandedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collapse group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraer grupo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxsync-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colecciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:colonkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>colon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>dos puntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:colorfilter-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{colorFilter}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{colorFilter}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:colorfilter-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{colorFilter}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{colorFilter}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:colorfilter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Color Filter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filtro cromático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-column" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>columna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-columnabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>columna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-columninfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Column {{0}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Columna {{0}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-columnheaderabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cabecera de columna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-columnheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>column header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cabecera de columna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-comboboxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cuadro combinado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-combobox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cuadro combinado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_combobox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Combo boxes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuadros combinados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-comboboxlistabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lista cuadro combinado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-comboboxlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lista cuadro combinado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-comboboxoptionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>opción cuadro combinado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-comboboxoption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>combo box option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>opción cuadro combinado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:commakey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>comma</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>coma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:commentplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelcomment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentario:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:orgplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Company</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compañía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-complementary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>complementary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>complementar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-list-composearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compose</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redactar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-header-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compose</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redactar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compose message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redactar mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferencecall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conference ({{n}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conferencia ({{n}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-message-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configuration message received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de configuración recibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-accept-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configuration message received, tap on “Done” to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de configuración recibido, haga clic en “Hecho” para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-configure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:confirm-dialogarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-option-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:settings-dialog-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-option-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-option-unpair-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:forgetnetwork-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:confirm-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-option-unpair-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:active-pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm devices to pair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar vinculación de dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirmnewsimpinmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm new PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar el nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:confirm_newpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm new PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:confirmnewsimpinmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm new PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirmnewsimpin2msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm new PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar el nuevo PIN2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-confirm-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirm-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-confirm-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Your Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar su cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-confirm-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Your Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar su cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-option-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-option-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:state-current" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-info-current" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:state-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:shortstatus-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-info-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-connected-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to media audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado al audio multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-status-connected-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to media audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado al audio multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-connected-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to phone audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado al audio del teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:device-status-connected-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to phone audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado a audio de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-connected-phone-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to phone/media audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado al audio del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:device-status-connected-device-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to phone/media audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado a audio multimedia/teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:full-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to {{ssid}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado a {{ssid}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to {{ssid}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado con {{ssid}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:device-status-connected-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to tablet audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado a audio tableta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:device-status-connected-device-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to tablet/media audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado a audio multimedia/tableta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:device-status-connected-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to TV audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado a audio TV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:device-status-connected-device-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to TV/media audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado a audio multimedia/TV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:connectingellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:shortstatus-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-info-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-status-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:connectingellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-status-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:full-status-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting to {{ssid}}…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando a {{ssid}}…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting to {{ssid}}…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando con {{ssid}}…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:full-status-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo en la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-info-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-status-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo en la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:shortstatus-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection problem or invalid MMI code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problema de conexión o código MMI no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-socket-selectarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad de la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-dialog-explanation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection speeds reduce after the limit is reached. Check with your data provider to set an appropriate alert level.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La velocidad de conexión se suele reducir cuando se llega al límite. Compruebe con su proveedor de datos el nivel de alerta apropiado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadofflinewarning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to a network to download updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a una red para descargar las actualizaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:no-network-when-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to the Internet to proceed with your update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a internet para continuar con la actualización.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpsmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with WPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar con WPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:console-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consola activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactdetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detalles del contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:contact-photoarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Foto de contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:contactsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/manifest.properties:contactsname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:bulkdelcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts delete cancelled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrado de contactos cancelado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactmanagementtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administración de contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:application-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact your company representative</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacte con el representante de su operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-content-commander-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Content Commander</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ordenante de contenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-contentinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>content info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>info sobre contenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-large-message-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:dataconnectionpromptcontinue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-show-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar con el correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:continuous-transition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continuous Transition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transición continua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:colorfilter-contrast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contrast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-networkstats-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control Usage Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Controlar estadísticas consumo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-voicemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control Voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Controlar buzón de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-speaker-control" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Control Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Controlar volumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:converted-to-mms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Converting to multimedia message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Convirtiendo a mensaje multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:converted-to-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Converting to text message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Convirtiendo a mensaje de texto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browser-privacy-cookies-cache-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cookies &amp; Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cookies y caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:copy-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:copy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy Link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:copypaste" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Copy/Paste</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Copiar/pegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-corporatelocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(corporate locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a organización)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:play-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo corrupto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not import contacts from memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se importaron los contactos de la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not import contacts from SIM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se importaron los contactos de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfoabbrmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfoabbrother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfoabbrfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfoabbrtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfoabbrone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}c</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} c</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/raptor/apps/test-startup-limit/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Counter application that does the theoretical least amount of work on startup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplicación de conteo que realiza la menor cantidad teórica de trabajo al inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitemscountone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}} item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} elemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitemscountmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}} items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} elementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitemscountfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}} items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} elementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitemscountother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}} items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} elementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitemscounttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}} items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} elementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitemscountzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}} items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} elementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfoabbrtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfoabbrmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfoabbrone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfoabbrfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfoabbrother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{count}}r</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{count}} f</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:countrynameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelcountry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-crashes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Data Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo datos de bloqueos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:crashreports-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{crashReports}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{crashReports}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crashreports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:crashreports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-create-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create account or sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear cuenta o conectarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-invitation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Account or Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear cuenta o conectarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:fxa-create-account-or-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Account or Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear cuenta o conectarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:create-all-day-eventarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create all day event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear evento de todo el día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-create-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:create-a-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-create-password-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear una contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:create-eventarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:createnewcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:createnewcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:create_newpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new PIN (4 to 8 digits)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo PIN (entre 4 y 8 dígitos)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:newsimpin2msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create PIN2 (must contain 4 to 8 digits)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear PIN2 (debe contener entre 4 y 8 dígitos)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newsimpinmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create PIN (must contain 4 to 8 digits)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear PIN (debe tener entre 4 a 8 dígitos)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:newsimpinmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create PIN (must contain 4 to 8 digits)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo número PIN (debe tener entre 4 y 8 dígitos)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:create-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-creative-kind-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Creative Kind</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo creativo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Credenciales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-credit-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Créditos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-critical-textarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Critically low battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería muy baja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-critical-indicatorarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Critically low battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería muy baja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-critical-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Critically low battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería muy baja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:cropimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recortar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recortar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recortar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-optionsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recortar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-systemxhr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cross-Origin Requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitudes cross-origin</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_crystalize_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crystalize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crystalize</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_cunning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cunning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cunning</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:currency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{currency}}{{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{currency}}{{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:current" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:batterylevel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Level</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nivel actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-current-level" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current Level ({{level}}%)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nivel actual ({{level}}%)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-current-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:current-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:genericprogress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}}/{{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{current}}/{{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:progressfb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}}/{{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{current}}/{{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker-current-worker-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current worker URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-aspect-freearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom aspect ratio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar proporción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-customize-champ-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Customize Champ</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar Champ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(custom settings)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(personalizado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:customtagplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Etiqueta personalizada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_cycle_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cycle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cycle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-cycleaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cycled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>rotado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:check-update-daily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diariamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-data-grouparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataconnectivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-sub-header-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-postpaid3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-onlydata3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:upgrade-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Database Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de base de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:upgrade-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Database Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de base de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:upgrade-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Database Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de base de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data: {{ data }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos: {{ data }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:geolocationinfomore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data is sent to Mozilla and other service providers and will be used in the aggregate to improve those location databases.  Data may be stored on your device and data collection may occur even when no apps are running.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los datos se envían a Mozilla y otros operadores, y se usarán agregados con el fin de mejorar estas bases de datos sobre ubicaciones. Los datos se guardarán en su equipo y la recopilación de los mismos se efectuará incluso cuando no se esté ejecutando ninguna aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-input-labelarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Limit ({{value}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de datos ({{value}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-onlydata2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-prepaid3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Report and Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos y alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataroaming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Roaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Itinerancia de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-data-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data service network and Marketplace payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pagos Marketplace y red de servicios de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:datasettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{dataSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{dataSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:datasettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-databutton-offarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data {{type}} off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos {{type}} desactivados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-databutton-onarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data {{type}} on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos {{type}} activados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data usage limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data use alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta sobre uso de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textinputtype_date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:forward-header-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:datemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:date-span-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:dateplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:datedetailarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:datearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dateandtime-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{dateAndTime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{dateAndTime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbaroperator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{date}}, {{operator}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{date}} {{operator}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:datesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fechas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{date}} - {{status}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{date}} - {{status}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:date-taken-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date Taken</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabado el</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:date-taken-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date Taken</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tomada el</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:dateandtime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date &amp; Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha y hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dateandtimesectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date &amp; Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha y hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dateandtime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date &amp; Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha y hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:show-day-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-synchronize-window-selectarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Días para sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-synchronize-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Días para sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:day-hour-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{day}}, {{time}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{day}}, {{time}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:debug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depurar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbardebuggingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debugging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:remote-debugging-usb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depurar vía USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-11-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>dic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-11-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>December</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diciembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-11-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>December</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diciembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DECEMBER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DICIEMBRE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:simdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(predeterminada)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_sim_picker/gaia_sim_picker.properties:gaia-sim-picker-button-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(predet.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por defecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/branding/unofficial/branding.properties:ringtonebrandname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_simple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio predeterminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:default-media-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default Media Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubicación predeterminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-definition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>definición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-definitionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>definición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-definitionlistabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lista definiciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-definitionlist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>definition list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lista de definiciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:backspacekey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:file_open_error_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:unsupported_file_type_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-delete-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-edit-menu-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:keypaddeletearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionarydeletebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:delete-apn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:downloads-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete 1 Contact? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar 1 contacto? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactconfirmdelone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete 1 Contact? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar 1 contacto? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:actions-delete-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-title-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deletecertificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletecontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnaction-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:deleteconfirmmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete contact?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar contacto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deleteconfirmmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete contact?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar contacto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:bulkdeletebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirm-clear-cookies-cache-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete cookies &amp; cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar cookies y caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browser-privacy-cookies-cache-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Cookies &amp; Cache</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar cookies y caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icecontactdeltel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleted phone numbers are removed from ICE Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los núm. de teléfono borrados se eliminan de los contactos ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-edit-delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete email message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar el mensaje de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:delete-home-screen-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessages-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:delete-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:delete-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactconfirmdelother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdeltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactconfirmdelmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactconfirmdelfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactconfirmdeltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} email messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar {{ n }} mensajes de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} email messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar {{ n }} mensajes de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} email messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar {{ n }} mensajes de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} email messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar {{ n }} mensajes de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-n-itemsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-n-itemsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-n-itemstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-n-itemsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} logs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} registros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} logs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} registros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} logs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} registros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} logs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{ n }} registros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_messagezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete no files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No borrar archivos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessages-confirmation-messagetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} selected messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessages-confirmation-messagefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} selected messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessages-confirmation-messageother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} selected messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessages-confirmation-messagemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} selected messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletethreads-confirmation-messagetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} selected message threads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} hilos de mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletethreads-confirmation-messagefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} selected message threads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} hilos de mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletethreads-confirmation-messagemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} selected message threads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} hilos de mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletethreads-confirmation-messageother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} selected message threads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{n}} hilos de mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_messageother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{number}} files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{number}} archivos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_messagetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{number}} files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{number}} archivos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_messagemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{number}} files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{number}} archivos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_messagefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{number}} files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{number}} archivos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_messageone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete one file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar un archivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:delete-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete photo?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar foto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete photo?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar foto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:actions-delete-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-title-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-n-itemsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected item?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar elemento seleccionado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected item?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar elemento seleccionado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected log?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar registro seleccionado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessages-confirmation-messageone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar mensaje seleccionado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessage-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar mensaje seleccionado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletethreads-confirmation-messageone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected message thread?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar hilos de mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browser-privacy-cookies-cache-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete stored data (such as cookies) from this device. Login information and preferences will no longer be remembered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar datos almacenados en este dispositivo (como cookies). La información de inicio de sesión y preferencias no se recordarán.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete the draft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar borrador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:delete-apn-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this APN?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar este APN?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this email message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar este mensaje de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:delete-thread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete thread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar hilo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:delete-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete video?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar vídeo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete video?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar vídeo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete video?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar vídeo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionarydeleteprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete word “{{word}}”?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar “{{word}}”?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deleting-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletingcontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrando contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-delivery-status-deliveredarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delivered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entregado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:report-status-delivered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delivered:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entregado:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:message-delivery-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delivery Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de envío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:denominatorabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>den</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>den</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:denominator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>denominator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>denominador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Denegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Denegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:remotedebuggerprompt-deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Denegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:change-apn-warning-message1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Depending on your service agreement, changing your APN setting may result in extra charges when roaming. Do you want to proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En función del acuerdo de servicio que haya establecido, podrán aplicarse tarifas adicionales si cambia los ajustes del APN estando en itinerancia. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataroaming-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Depending on your service agreement, extra charges may apply for data when you are in a roaming area.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dependiendo del tipo de contrato, puede que se apliquen cargos extra cuando estés en roaming.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataroaming-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Depending on your service agreement, extra charges may apply for data when you are in a roaming area.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En función del acuerdo de servicio que haya establecido, podrán aplicarse tarifas adicionales cuando esté en itinerancia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-description-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:home-screen-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:descriptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:deselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:deselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deselect-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:downloads-deselect-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:pick_destination" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ destination }} {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ destination }} {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:developer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{developer}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{developer}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desarrollador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:developerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desarrollador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-settings-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer HUD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Developer HUD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:developer-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Developer Menu</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:developer-menu-disabled-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer menu not enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de desarrollador no habilitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:developer-menu-disabled-warning-msg-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Mode can't be enabled without the developer menu first being enabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El modo desarrollador no puede activarse si antes no se ha habilitado el menú de desarrollador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-developer-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{developerName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ developerName }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:devsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Developer Settings</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-devtools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Herramientas de desarrollo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:developer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Herramientas de desarrollo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{deviceInfo}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{deviceInfo}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfoarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logssavedheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device logs saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Registros del dispositivo guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transfer-confirmation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{deviceName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{deviceName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:want-to-receive-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{deviceName}} would like to send you a file. Accept?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A {{deviceName}} le gustaría enviarle un archivo. ¿Acepta?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-devices-in-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Devices in the area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos en el área</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-devices-in-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Devices in the Area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos en el área</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:low-device-storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device space low.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Poco espacio en disco.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-consent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{device}} quiere vincularse con este teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-passkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone. To accept, enter the passkey on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{device}} quiere vincularse con este dispositivo. Para aceptar, escriba la clave en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-enterpincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone. To accept, enter the PIN on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{device}} quiere vincularse con este dispositivo. Para aceptar, escriba el PIN en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-pincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone. To accept, enter the PIN on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{device}} quiere vincularse con este dispositivo. Para aceptar, escriba el PIN en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-displaypasskey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone. To accept, input the passkey and then press Return or Enter on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{device}} quiere vincularse con este dispositivo. Para aceptar, escriba la clave y después pulse Retorno o Intro en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone. To accept, make sure that both devices currently have the following PIN displayed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{device}} quiere vincularse con este dispositivo. Para aceptar, asegúrese de que ambos dispositivos muestran el siguiente PIN:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:devtools-wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DevTools via Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DevTools a través de wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:devtools-device-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DevTools Wi-Fi Device Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de dispositivow wifi DevTools</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-diagram" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>diagram</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diagrama</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-diagramabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>diagram</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diagrama</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-dial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar desde:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialmodifiedtodial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial modified to dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada cambiada a llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialmodifiedtoss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial modified to SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada cambiada a SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialmodifiedtoussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial modified to USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada cambiada a USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:dialnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial {{number}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar {{number}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diálogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-dialogabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diálogo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dialpad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial Pad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado de marcado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_sim_picker/gaia_sim_picker.properties:gaia-sim-picker-dial-via-with-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial {{ phoneNumber }} via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar {{ phoneNumber }} vía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_digi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Digi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Digi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_digicloud_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Digicloud</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Digicloud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-dynamiczero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingnotforwarding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:debugger-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdndisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable FDN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar NMF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxsync-disable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:signature-discard-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:discard-new-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard the message you’re composing and open the new message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descartar el mensaje que está redactando y abrir el nuevo mensaje?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-option-disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-option-disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:dismiss2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:display-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{display}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{display}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:displayarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-display-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications for new messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar notificaciones de nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-captions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display speech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaidisplaytext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-documentabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>document</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>documento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-document" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>document</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>documento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-dom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DOM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DOM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-activesync-usernameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain\\Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dominio\\Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/pick.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/ftu-droid.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:edit-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:edit-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:done-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:done-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nonemetricsexplain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not send any data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar ningún dato.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:nonemetricsexplain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not send any data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar ningún dato.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:donothaveprefontracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not tell websites and apps anything about my tracking preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No indicar nada a los sitios web y aplicaciones sobre mis preferencias de rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:donottrack-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{doNotTrack}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{doNotTrack}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:donottracksectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do Not Track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No quiero ser rastreado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:donottrack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do Not Track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No quiero ser rastreado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:dontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-dont-see-email-resend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see an email? &lt;a&gt;Resend&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No ve el correo? &lt;a&gt;Reenvíe&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-dont-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:dontshare-video-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:dontshare-media-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:dontshare-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:dontshare-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:private-window-dont-tell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t tell me again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No preguntar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:email-keepprivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t worry. Your email will always be kept private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se preocupe: su correo siempre se mantendrá privado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:doublequotekey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>double quote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>comillas dobles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-option-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-outlineitem-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-entry-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-menuitem-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-combobox-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-checkbutton-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-radiobutton-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-radiomenuitem-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pushbutton-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pagetab-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-link-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-checkmenuitem-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Double tap to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse dos veces para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-downdiagonalstrike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>down diagonal strike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>raya diagonal hacia abajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:downloadbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:resume-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:download-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:download-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:resume-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-resume-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download and manage forward locked music, ringtones and wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga y administración de música, tonos y fondos de pantallas bloqueados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-download-attachments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:download_succeeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:download-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga fallida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:download_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga fallida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:failed_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:downloadfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga fallida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-progress-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:downloading-progressariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadingappprogressindeterminate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:download_downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:downloading-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbardownloadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:downloadingstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading… ({{loadedSize}} {{loadedSizeUnit}}/{{totalSize}} {{totalSizeUnit}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando... ({{loadedSize}} {{loadedSizeUnit}}/{{totalSize}} {{totalSizeUnit}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:downloading-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading ringtone…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando tono de llamada...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:downloading-song" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading song…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando canción...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadupdatesvia2gforbidden3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading updates is not possible on slow connections (2G). Please connect via Wi-Fi or 3G (if available) and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es posible descargar actualizaciones en conexiones lentas (2G). Conéctese a través de wifi o 3G (si está disponible) y pruebe nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadingupdatemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading updates… &lt;span&gt;{{ progress }} downloaded.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando actualizaciones… &lt;span&gt;{{ progress }} descargados.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:downloading-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading wallpaper…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando fondo de pantalla...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadingappmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading {{ appName }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando {{ appName }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-confirmation-title-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download ringtone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar tono de llamada?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:downloads-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{downloads}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:downloadsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/download/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-confirmation-title-song" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download song?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar canción?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:download_started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga iniciada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:download_stopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga detenida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:stopped_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga parada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:wanttodownload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download update now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar la actualización ahora?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadupdatesviadataconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download updates via data connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar bajo una conexión de datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadupdatesviadataroamingconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download updates via data roaming?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar actualizaciones a través de itinerancia de datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-confirmation-title-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download wallpaper?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar fondo de pantalla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:stopped_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download was stopped. Try downloading again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se detuvo la descarga. ¿Intentar descargar de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:disable-airplane-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to disable Airplane mode to update or top up?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea desactivar el modo avión para actualizar o recargar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-resume-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to download {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea descargar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:resume-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to download {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quiere descargar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:resume-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to download {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quiere descargar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:wanttoinstallnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to install the update now? You will not be able to use your phone for a few minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea instalar la actualización ahora? No podrá utilizar el teléfono durante unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:ringtone-or-song-question" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to install this audio file as a song or as a ringtone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea instalar este archivo de audio como canción o como tono?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:timeout2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to retry?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea intentarlo de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:error2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to retry?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea intentarlo de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:stop-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to stop downloading {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quiere interrumpir la descarga de {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-stop-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to stop the download in progress?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea parar la descarga en curso?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:stop-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to stop the download in progress?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea parar la descarga en curso?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:turn-bluetooth-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to turn Bluetooth on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría activar el Bluetooth?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-unlink-confirm-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to unlink your friend?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desvincular a su amigo/a?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:is-draftarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-drafts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drafts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borradores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-sheets-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag from the left edge of your screen to return to recently used apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla desde el borde izquierdo para volver a las apps más recientes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:edge-swipe-navigation-enable-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag from the left or right edge of the screen to jump between apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice el borde izquierdo o derecho de la pantalla para saltar entre aplicaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:draw-layer-borders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw Layer Borders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dibujar bordes de capas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:draw-tile-borders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw Tile Borders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dibujar bordes de mosaicos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_dropplet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dropplet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dropplet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_dulco" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dulco</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dulco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dumps-display-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dump Display List</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volcar lista de visualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dumps-layerscope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dump LayerScope</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volcar árbol de capas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dumps-layers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dump Layers Tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volcar árbol de capas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dunsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{dunSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{dunSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:duplicatesfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicates found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Duplicados encontrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:durationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Duración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-reflows-threshold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duration Threshold (ms)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Duración del umbral (ms)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-downdiagonalstrikeabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>dwndiagstrike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diagabajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:eap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EAP method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Método EAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-earthquake-tsunami" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Earthquake-tsunami warning!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aviso de terremoto y tsunami!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-earthquake" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Earthquake warning!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aviso de terremoto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-eb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-eb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:edge-swipe-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edge Swipe Navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación gestual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:editbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-edit-menu-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-textarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:edit-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:edit-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:edit-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-headerzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:editbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:editalarm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:calllogeditbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit call log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar registro de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:calllogeditdialogarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit call log dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diálogo de edición de registro de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnaction-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:editcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnaction-edit-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:downloads-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:edit-event-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:edit-group-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar grupo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:editimagepreviewarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit image preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar vista previa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-editingmode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>editing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>editando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sms-counter-notice-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Editing SMS {{number}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editando SMS {{number}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:edit-picture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:edit-pinned-site-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Pinned Site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar sitio fijado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionaryedit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Word</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar palabra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:effect-optionsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Effect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Efecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:effect-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Efectos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Efectos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-removed-ejected-successfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ejected successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Extracción correcta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:eject-sdcard-external-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eject SD card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Extraer tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:eject-sdcard-external-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Eject SD card 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Extraer tarjeta SD 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textinputtype_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>e-mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:emailplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emaildetailarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:emaildetailarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:composeemailarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:composeemailarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E-Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:emailaddressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:legendemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:email-address1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-fix-oauth2-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email needs to be reauthorized to access the following account:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Es necesario reautorizar el correo para acceder a la siguiente cuenta:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:emailsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:background-send-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email sent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo enviado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:email-successfully-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email successfully added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo agregado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-embed-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Embed Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Insertar apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-embed-widgets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Embed Widgets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Insertar widgets</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/network-alerts/network-alerts.properties:emergency-alert-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:emergencyalert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EmergencyCall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:emergency-call-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:emergency-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbaremergencycallbackarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency callback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:emergency-callback-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency call back mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de llamada de respuesta de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbaremergencycallsonlyarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency call only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo llamada de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/emergency-call.properties:emergency-call-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency Call Only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo llamada de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:emergencydialogbodydevicenotaccepted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency calls are not allowed by the network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La red no permite llamadas de emergencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency calls only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo llamadas de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:emergencynumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdn-explanation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Emergency numbers will always be dialable)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Siempre podrá llamar a los números de emergencia.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency warning!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aviso de emergencia!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:verbose-chart-date-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{em-month}} {{monthday-number}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{monthday-number}}-{{em-month}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keyboard-layout-emoji" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emoji</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Emoji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:layout-emoji" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emoji</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Emoji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:keyboard-layout-emoji" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emoji</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Emoji</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/safe_mode.properties:safemode-no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:enablepromptenable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:dataconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenlock-enabled-with-no-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled with no passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activada sin código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenlock-enabled-with-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled with passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activada con código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnenable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable FDN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar NMF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:geolocationcheckbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-enable-geolocation-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Geolocation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar geolocalización?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:homescreen-paging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Home Screen Paging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar paginación de pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:enableprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable {{keyboard}} now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar {{keyboard}} ahora?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-logshake-qa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable LogShake QA Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar modo LogShake QA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinning-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Pinning the Web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar anclar la Web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tracking-protection-setting-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable this feature for all new windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar esta función para todas las ventanas nuevas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-sleep-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable to automatically turn off Wi-Fi during sleep to save battery power.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permite desactivar automáticamente la conexión wifi para ahorrar batería.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ums-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable USB storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar disco USB?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:view-source" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable View Source Gesture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar gesto para ver código fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:dataconnectioninfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling data connection now will allow you to set up your phone without a Wi-Fi connection. You may also enable it later on in Settings. Just make sure you have a data plan with your carrier to avoid potentially hefty charges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar la conexión de datos le permitirá usar su teléfono sin una conexión wifi. También puede activarlo más adelante en Ajustes. Asegúrese de que dispone de un plan de datos con su operador para evitar posibles recargos futuros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:ums-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling USB storage allows another computer or device connected using USB to access files on this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación del disco USB le permite a otro PC o dispositivo conectado a través de USB acceder a archivos del teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:ums-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling USB storage allows another computer or device connected using USB to access files on this tablet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación del disco USB le permite a otro PC o dispositivo conectado a través de USB acceder a archivos de la tableta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:ums-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling USB storage allows another computer or device connected using USB to access files on this TV.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación del disco USB le permite a otro PC o dispositivo conectado a través de USB acceder a archivos de la TV.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:is-warning-storage-tethering-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling USB storage will disable USB tethering. Do you want to enable USB storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al activar el disco USB, se desactivará el tethering USB. ¿Desea activar el disco USB?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:is-warning-tethering-storage-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling USB tethering will disable USB storage. Do you want to enable USB tethering?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al activar el tethering USB, se desactivará el disco USB. ¿Desea activar el tethering USB?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:is-warning-tethering-wifi-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling USB tethering will disable Wi-Fi hotspot. Do you want to enable USB tethering?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al activar el tethering USB, se desactivará el punto de acceso wifi. ¿Desea activar el tethering USB?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:is-warning-wifi-tethering-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling Wi-Fi hotspot will disable USB tethering. Do you want to enable Wi-Fi hotspot?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al activar el punto de acceso wifi, se desactivará el tethering USB. ¿Desea activar el punto de acceso wifi?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlenclosedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>enclosed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>incluido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlenclosed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>enclosed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>incluido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:end-datearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha final</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-end-dateplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha final</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiendoftheproactivesession" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End of the proactive session</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Final de la sesión proactiva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:end-timearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora final</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-end-timeplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora final</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/langpack/desc.properties:languagename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Español</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/langpack/desc.properties:langpack_nativename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US) Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paquete de idioma español</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/langpack/desc.properties:langpack_englishname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>English (US) Language Pack</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Spanish (ES) Language Pack</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:enhance-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Realzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:enhancedmetricsradio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejorado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enhancedmetricsradio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enhanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejorado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-rename-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter add-on name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir nombre de complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-enter-group-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a group name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba nombre de grupo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a mobile data limit alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de alerta de datos móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:ccktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter CCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir CCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:cckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter CCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir CCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:entercertificatenickname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter certificate nick name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir alias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:hncktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter HNCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:hnckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter HNCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nck1code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK1 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nck1title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK1 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nck2code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nck2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:ncktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enter-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-passcode-enter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-account-enter-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Password For:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba la contraseña para:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:enterpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pincode2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PIN code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:puk2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PUK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:puktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:puktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:rccktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter RCCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:rcckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter RCCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:rspcktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter RSPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:rspckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter RSPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:cckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} CCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir CCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:hnckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} HNCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir HNCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} NCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nck1codetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} NCK1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK1 de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nck2codetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} NCK2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK2 de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:multisimpintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} PUK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:rcckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} RCCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir RCCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:rspckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} RSPCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir RSPCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:spckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} SPCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir SPCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN de SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pin2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN2 de SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:spckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:spcktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:enter-top-up-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the top-up code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba el código de recarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-enter-email-inputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-enter-password-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Your Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir su contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_entry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entries</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entradas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-entryabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>entry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-entry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>entry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-equation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>equation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ecuación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-equationabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>equation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ecuación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceerased" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erasure was successful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El borrado se realizó correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-delivery-status-errorarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/emergency-call.properties:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-invalid-email-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-unknown-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:error1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error {{from}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error {{from}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callsettingsqueryerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error in query</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en consulta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:background-send-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error occurred. Email saved to outbox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error. Correo guardado en bandeja de salida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Errores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_ds_save_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving media file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar archivo multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_db_store_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving media file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar archivo multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-header-state-errorarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error sending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logssaveerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error while saving logs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar registros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logsshareerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error while sharing logs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar registros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-update-item-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error while updating the item: {{error}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al actualizar el elemento: {{error}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:euroamingnotificationtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EU internet detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet UE detectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-europe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Europe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Europa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-evdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EVDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>EVDO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:view-event-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eventos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-every-10min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every 10 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada 10 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-every-15min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every 15 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada 15 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-every-30min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every 30 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada 30 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-every-5min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every 5 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada 5 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:everyday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos los días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-every-60min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:privacy-eme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EverythingMe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>EverythingMe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:limit-exceeded-layerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceeded by {{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Excedido en {{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:timeout1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceeded timeout {{from}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiempo de espera superado {{from}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:exclamationpointkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>exclamation point</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>signo de exclamación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:expand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Expandir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateexpanded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>expanded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>expandido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-expandaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>expanded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>expandido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-toggle-collapsedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand group</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Expandir grupo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exportcontactsaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exportcontactstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exportcontactsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al exportar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:btexport-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export to Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar a Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:memorycardexport-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export to memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar a tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:simexport-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export to SIM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar a SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:exposure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exposure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exposición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:exposure-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exposure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exposición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-5-single-char" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>F</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>V</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-fab-finder-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fab Finder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscador Fab</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icefacebookcontactnotallowed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook contacts cannot be set as ICE contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los contactos de Facebook no pueden configurarse como contactos ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbfriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amigos Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook-servicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amigos Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:factory-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Factory Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reinicio de fábrica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:effect-fadedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Faded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Degradado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-bad-credentials-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed connecting to Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al conectar con wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpscancelfailedmessageerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to cancel WPS [{{error}}]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la cancelación de WPS [{{error}}]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:bookmark-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Favorito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:fav-list-containerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Favorited stations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Emisoras favoritas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassfax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAX</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FAX</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-fax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAX: {{ fax }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FAX: {{ fax }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_fax_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax casa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:faxhome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax casa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:faxhome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax hogar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_fax_home_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax home, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax casa, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_fax_office" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax office</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax oficina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:faxoffice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax office</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax oficina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:faxoffice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax office</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax oficina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_fax_office_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax office, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax oficina, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:faxother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_fax_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:faxother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro fax</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_fax_other_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax other, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro fax, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:fdnerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NMF activo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:fdnisactivetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NMF activo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdn-authorizednumbers-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{fdn-authorizedNumbers}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{fdn-authorizedNumbers}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:fdncheckfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fdn check failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo de comprobación de NMF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:fdnisactivemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated and the following number is not in your FDN list: {{ number }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NMF (números de marcación fija) está activado y el siguiente número no está en la lista: {{ number }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:fdnerrorbodyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipient are in your FDN list:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NMF (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y el siguiente destinatario están en su lista de NMF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:fdnerrorbodymany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipients are in your FDN list:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NMF (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y los siguientes destinatarios están en su lista de NMF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:fdnerrorbodyother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipients are in your FDN list:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NMF (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y los siguientes destinatarios están en su lista de NMF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:fdnerrorbodyfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipients are in your FDN list:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NMF (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y los siguientes destinatarios están en su lista de NMF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:fdnerrorbodytwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipients are in your FDN list:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NMF (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y los siguientes destinatarios están en su lista de NMF:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{fdnSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{fdnSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-feature-detection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feature Detection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detectar características</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-1-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>feb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-1-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>February</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>febrero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-1-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>February</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>febrero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FEBRUARY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FEBRERO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataroaming-warning-message-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fetch data when roaming.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar automáticamente datos de conexión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-figureabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>fig</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>fig</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-figure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>figure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>figura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferfinished-receivedfailed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File could not be received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se recibió el archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_too_big" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo es demasiado grande para descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{filename}} saved to Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{filename}} guardado en la Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:file_not_found_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo no encontrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:file-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo no encontrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferfinished-receivedsuccessful-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo recibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferfinished-sentsuccessful-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferfinished-canceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File transfer cancelled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferencia cancelada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferhasstartedtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File transfer has started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La transferencia ha comenzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:filters" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Filters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Filtros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:find-merge-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find duplicate contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrar contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:top-up-code-explanation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find it on the scratch card or directly in your receipt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo verá en el rasca de la tarjeta o directamente en su factura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/findmydevice/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-find-my-device-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevicesectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:findmydevice-signup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device allows you to locate, lock or erase your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo le permite ubicar, bloquear o borrar su teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:findmydevice-settings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device allows you to locate, lock or erase your phone from a web site:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo le permite ubicar, bloquear o borrar su teléfono desde una web:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:findmydevice-signup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device allows you to locate, lock or erase your tablet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo le permite ubicar, bloquear o borrar su tableta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:findmydevice-settings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device allows you to locate, lock or erase your tablet from a web site:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo le permite ubicar, bloquear o borrar su tableta desde una web:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:findmydevice-signup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device allows you to locate, lock or erase your TV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo le permite ubicar, bloquear o borrar su TV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:findmydevice-settings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device allows you to locate, lock or erase your TV from a web site:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo le permite ubicar, bloquear o borrar su TV desde una web:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/findmydevice/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device helps find, lock and erase a lost phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar mi dispositivo ayuda a encontrar, bloquear y borrar un teléfono perdido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:late-customization-download-later-marketplace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find these apps and many more when you visit Marketplace!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Encuentre esas apps y muchas más cuando visite Marketplace!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finalizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxsync-sync-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:firefox-accounts-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-accountssectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-moz-firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts (moz)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts (moz)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxsyncsectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Sync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:firmware_revision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firmware Revision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisión de firmware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-liststart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primer elemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Time Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primera experiencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:progressbararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Time Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primera experiencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Time Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primera experiencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fixed dialing numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. de marcación fija</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fixed Dialing Numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. de marcación fija</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:flash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Flash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:flash-auto-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flash Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Flash auto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:flash-deactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Flash deactivated)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Flash desactivado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:flash-off-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flash Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Flash no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:flash-on-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flash On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Flash sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:paint-flashing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flash Repainted Area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Área de destellos repintada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-flatequationabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>flat equation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ecuación plana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-flatequation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>flat equation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ecuación plana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FM Radio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Radio FM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-fmradio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FM Radio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Radio FM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:noantennamsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FM Radio requires a plugged in headset to receive radio signals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La aplicación Radio FM necesita que se conecten unos auriculares para recibir señal de radio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-list-menuarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Folders and settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Carpetas y ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-footerabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>pie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-footer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>footer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>pie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-info-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forbidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prohibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:state-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forbidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prohibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:forget" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Olvidar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:forgetnetwork-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget network?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Olvidar red?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-forgot-your-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forgot your password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Olvidó la contraseña?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-form" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>formulario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-formabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>form</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>formulario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:time-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-btnformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format internal storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear almacenamiento interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-internal-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format internal storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear almacenamiento interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format SD card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-external-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format SD card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-external-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format SD card 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear tarjeta SD 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:formatting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Formatting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formateando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_formelement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Form elements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elementos de formulario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:forward-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adelante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingforward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-reply-menu-forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingmobilebusy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward When Busy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar si estoy ocupado/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingnoreply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward When Unanswered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar si no respondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingnotreachable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward When Unreachable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar si no estoy localizable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fotasettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{fotaSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{fotaSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fotasettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FOTA Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración FOTA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbfriendsfoundmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found {{numFriends}} friends to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron {{numFriends}} amigos que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbfriendsfoundfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found {{numFriends}} friends to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron {{numFriends}} amigos que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbfriendsfoundtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found {{numFriends}} friends to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron {{numFriends}} amigos que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbfriendsfoundother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found {{numFriends}} friends to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron {{numFriends}} amigos que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbfriendsfoundone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found one friend to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró un amigo que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:homescreen-four-columns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Four Columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuatro columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/branding/unofficial/branding.properties:brandshortname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foxfood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Foxfood</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/branding/unofficial/branding.properties:browserbrandshortname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Foxfood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Foxfood</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlfractionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>frac</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>frac</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlfractionwithoutbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>frac no bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>frac sin barra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlfraction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>fraction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>fracción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlfractionwithoutbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>fraction without bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>fracción sin barra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:media-framearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frame {{current}} of {{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fotograma {{current}} de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-fps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frames per Second</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuadros por segundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:late-customization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Free Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apps Gratis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:freeform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Freeform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Forma libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:dialer-containerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frequency</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Frecuencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-5-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vie</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-5-single-chararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Viernes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:friday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Viernes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-5-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Viernes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:connectionlostmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friends’ photos will not be added to your contacts. Continue anyway?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las fotos de sus contactos no se agregarán. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:forward-header-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:report-from-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:envelope-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-search-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:from-grouparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:from-contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From {{ contact }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De {{ contact }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:axis-layerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From {{from}} to {{to}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desde {{from}} hasta {{to}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:from-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From {{ number }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De {{ number }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:multiple-day-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From {{startTime}} {{startDate}}&lt;br&gt;to {{endTime}} {{endDate}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De {{startTime}} {{startDate}}&lt;br&gt;a {{endTime}} {{endDate}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-multiple-day-durationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From {{startTime}} {{startDate}} to {{endTime}} {{endDate}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De {{startTime}} {{startDate}} a {{endTime}} {{endDate}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-one-day-durationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>from {{startTime}} to {{endTime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>de {{startTime}} a {{endTime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accounts-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ from }} “{{ subject }}”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ from }} “{{ subject }}”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:from-withheld-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From withheld number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De un número oculto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:toggle-camera-front-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara frontal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:device-front" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara delantera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FTU</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FTU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FTU</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FTU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:full-devtools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full DevTools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DevTools completo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:playbackfullscreenarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fullscreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:fullscreen-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Full screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-charging-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fully charged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Carga completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-discharging-complete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fully depleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Carga agotada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FUTURE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FUTURO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-accounts-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{fxa-accounts}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{fxa-accounts}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferencia Bluetooth de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/callscreen/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Callscreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla Gaia de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Clock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reloj de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/manifest.properties:contactsdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:debug-gaia-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Debug Traces</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trazas de depuración de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/download/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Download Picker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selector de descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia E-Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia FM Radio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Radio FM de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Galería de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Home Screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio de Gaia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Home Screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio de Gaia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/manifest.properties:dialerdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Ringtone Picker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selector de tonos de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia System Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegador del sistema Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wallpaper/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Wallpaper Picker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selector de fondo de pantalla de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_garden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Garden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Garden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:unit-gbarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-general-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes generales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:genericfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generic failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo genérico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:geolocationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:location-indicatorarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-geolocation-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbargeolocationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:geolocation-debugging-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation Output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida de geolocalización en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaigetchannelstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Channel Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener estado del canal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-no-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get clear information about how much internet you’re using.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtenga información clara sobre cuántos datos está usando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaigetinkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Inkey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener inkey</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaigetinput" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:get-more-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get More Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener más complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:get-more-home-screens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get More Home Screens</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conseguir más pantallas de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:more-languages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get More Languages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener más idiomas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaigetreaderstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Reader Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener estado del lector</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxsync-get-started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:gitinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Git Commit Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información del commit de Git</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:gmail-servicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:importgmail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:importgmail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:signallevel3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:preset-google" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Google</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tracking-notice-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Got It!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Lo tengo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:overlay-camera-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a la aplicación Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:overlay-camera-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:go-to-player-viewarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to player view</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a vista reproductor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conceder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-graphicabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>graphic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>gráfico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-graphic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>graphic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>gráfico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:graphics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Graphics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gráficos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:colorfilter-grayscale" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grayscale</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escala grises</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:grid-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{grid}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{grid}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-gridcellabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>gridcell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cuadrícula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-gridcell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>gridcell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cuadrícula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:grid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grid Lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Líneas de cuadrícula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:setting-option-gridarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grid Lines {{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Líneas de cuadrícula {{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-gripabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>grip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>control</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-grip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>grip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>control</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-gsm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GSM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>GSM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:handwritingkeyboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Handwriting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escritura manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:hangup-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hang Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colgar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-happy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Feliz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hardware-composer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hardware Composer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compositor hardware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hardware_manufacturer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hardware Manufacturer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fabricante de hardware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hardware_platform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hardware Platform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Plataforma hardware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hardware_revision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hardware Revision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisión de hardware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:icon-calendar-alarmarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiene alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-header-attachmentsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiene adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:has-draftarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has draft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiene borrador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:hashsignarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hash sign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Símbolo #</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statehaspopup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>has pop up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tiene ventana emergente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-header-starredarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Has star</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiene estrella</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:hdr-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{hdr}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{hdr}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:hdr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HDR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HDR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:hdr-deactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(HDR deactivated)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(HDR desactivado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:hdr-indicatorarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HDR enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HDR activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:setting-option-hdrarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HDR {{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HDR {{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-headerabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>encabezado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>encabezado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>heading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>encabezado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-headingabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>heading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>encabezado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-headinglevel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>heading level {{0}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>encabezado nivel {{0}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encabezados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarheadphonearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headphones on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auriculares conectados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_hello" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-hello-user2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello, &lt;a&gt;{{email}}&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, &lt;a&gt;{{email}}&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-hello-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello, {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:helparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operatorservices-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operatorservices-helpmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:performanceandusagedatainfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us improve {{brandShortName}} by sharing data about your phone and the way you use it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdenos a mejorar {{brandShortName}} compartiendo datos sobre su teléfono y su forma de uso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:performanceandusagedatainfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us improve {{brandShortName}} by sharing data about your tablet and the way you use it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdenos a mejorar {{brandShortName}} compartiendo datos sobre su tableta y su forma de uso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:performanceandusagedatainfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us improve {{brandShortName}} by sharing data about your TV and the way you use it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdenos a mejorar {{brandShortName}} compartiendo datos sobre su TV y su forma de uso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:helpimprove3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us improve our products and services by automatically sending analytics data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdenos a mejorar nuestros productos y servicios enviando automáticamente datos de análisis.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:helpimprove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us improve our products and services by automatically sending analytics data. Data rates and charges may apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdenos a mejorar nuestros productos y servicios enviando automáticamente datos de análisis. Se podrían aplicar recargos por envío de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:calldurationtextformathours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ h }} h {{ m }} m {{ s }} s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ h }} h {{ m }} m {{ s }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:durationpattern" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hh:mm:ss.SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hh:mm:ss.SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-hidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>oculto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hiddennetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden Networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes ocultas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide All HUD Elements</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar todos los elementos HUD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:hide-controls-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar controles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:hide-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:hidekeypadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide keypad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callerid-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:settings-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:playlists-highest-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highest rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejor valoradas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:browser-privacy-history-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-collections-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HISTORY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HISTORIAL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:shorttimeformat24" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%H:%M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%H:%M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:timepickerorder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HMp</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HMp</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:calldurationhours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ h }}:{{ m }}:{{ s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ h }}:{{ m }}:{{ s}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:hnckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HNCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:hnckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HNCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El HNCK debe tener entre 8 y 16 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:holdarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-roamingpreference-home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:home-tabarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Casa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:softwarehomebuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Casa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hogar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_home_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Casa, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:home-gesture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home Gesture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gesto Ir a inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:home-screens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home Screens</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantallas de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:home-screensarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home Screens</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantallas de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:homescreen-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homescreen Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-horizontalstrike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>horizontal strike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>raya horizontal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-hostname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de host</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-hostnameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de host</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-hotspot-enabled-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hotspot "{{hotspotSSID}}" is enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El punto de acceso wifi "{{hotspotSSID}}" está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hotspotsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{hotspotSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hotspotsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hotspot Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes punto de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-hourone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ hours }} hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ hours }} hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-hourother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ hours }} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ hours }} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-hourzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ hours }} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ hours }} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-hourfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ hours }} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ hours }} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-hourmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ hours }} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ hours }} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-hourtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ hours }} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ hours }} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:donottrack-dt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How Does Do Not Track Work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo funciona No quiero ser rastreado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-mood-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do you feel?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo se siente?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-hrpdnetworklocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(hrpd network locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a red hrpd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-horizontalstrikeabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>hstrike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>rayahor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:httpproxyhost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP proxy host</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidor Proxy HTTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:httpproxyport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP proxy port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puerto HTTP Proxy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-devtools-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{hud-devtools}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{hud-devtools}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-settings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{hud-settings-button}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{hud-settings-button}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_humming_waves_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Humming Waves</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Humming Waves</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-iccid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICCID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ICCID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icecontact1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE Contact 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacto 1 ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icecontact2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE Contact 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacto 2 ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icecontactsgroup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/emergency-call.properties:ice-contacts-overlay-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:ice_contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icesettingtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/emergency-call.properties:ice-contacts-bar-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICE Contacts - In Case of Emergency</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos ICE: En caso de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessible-app-iconarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon for {{appName}} app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Icono para la app {{ appName }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:homescreen-icon-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon Layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposición de iconos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:addon-disable-instructions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If this add-on causes a problem, press and hold the power button during start up until the device vibrates for a second time to disable all add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si este complemento te causa problemas, mantén pulsado el botón de encendido al iniciar el teléfono hasta que vibre por segunda vez para deshabilitar todos los complementos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:addon-disable-instructions2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If this add-on causes a problem, press the power button during start up to disable all add-ons.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si este complemento te causa problemas, presiona el botón de encendido al iniciar y desactiva todos los complementos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/safe_mode.properties:safemode-body2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>If you would like to undo this, simply tap "Enable" to enable your add-ons again. If not, tap "Close" to keep them disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si desea deshacer esta acción, solo tiene que pulsar "Activar" para reactivar sus complementos. De lo contrario, pulse "Cerrar" para mantenerlos desactivados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ignorar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:ignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ignorar llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:geolocation-debugging-gps-locations-ignored" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore GPS Locations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ignorar ubicaciones GPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:illegalsimorme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal SIM or ME</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM o ME ilegal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:imagedatedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image dated {{ timeStamp }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imagen con fecha {{ timeStamp }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:imageinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image is invalid or corrupt and cannot be displayed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La imagen no es válida o está dañada y no puede mostrarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:imagetoobig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image is too large to display on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La imagen es demasiado grande para mostrarse en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-imagemap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>image map</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mapa de imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_graphic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-pictures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos de imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:image-type-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-imap-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMAP Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IMAP activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-imap-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMAP settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes IMAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-imap-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMAP settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes IMAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-imei" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMEI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IMEI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scimei" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMEI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IMEI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-imei-with-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMEI {{index}}: &lt;bdi&gt;{{imei}}&lt;/bdi&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IMEI {{index}}: &lt;bdi&gt;{{imei}}&lt;/bdi&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-imagemapabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>imgmap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mapaimg</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:immediately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Immediately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inmediatamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:shorttimeformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%I:%M %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%H:%M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:shorttimeformat12" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%I:%M %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%H:%M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:importall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:importcertificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:importcontacts3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:importcontactsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:importcontactstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import contacts from memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos de la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:imported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:infiniteprogressother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:vcardcontacts-importedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:vcardcontacts-importedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:infiniteprogressmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:vcardcontacts-importedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:infiniteprogresstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:infiniteprogressfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:vcardcontacts-importedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported one contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un contacto importado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:vcardcontacts-importedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported one contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un contacto importado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported one contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un contacto importado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:infiniteprogressone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported one contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un contacto importado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:facebook-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Facebook friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar amigos de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-importing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing contacts from memory card…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importando contactos de la tarjeta de memoria...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:progressfb3importtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing friends to Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importando amigos a Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-importing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing SIM contacts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importando contactos de la SIM…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import SIM contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:im-postpaid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m Post-paid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soy de pospago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:im-prepaid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m Pre-paid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soy de prepago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:improvebrowserosarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejorar {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:improvebrowseros" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejorar {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:improvebrowserostitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejorar {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:datetimeformat_x" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%I:%M:%S %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%H:%M:%S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:imssettings-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{imsSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{imsSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:imssettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMS Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes IMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-inactive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inactive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inactivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in a minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in an hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en una hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-inbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bandeja de entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-passcode-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In case you don't know your passcode, please contact your carrier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si desconoce el código, contacte con su operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:includesomeoneelse-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Include someone else</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar invitados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/callscreen/callscreen.properties:incoming_screen_readerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entrante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:incoming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entrante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scclip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming Caller ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ID interlocutor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-incoming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming Calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas entrantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:incorrectdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(incorrect date)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(fecha incorrecta)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpasswordincorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña incorrecta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-incorrectcode-message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect top-up code entered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de recarga incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:root-indexabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>index</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>índ</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-indian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indian Ocean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Océano Índico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-confirmation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:info-viewarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unknown-smsc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Info not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Info no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messaginginformation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:info-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-sim-info2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information shown on Usage comes directly from this device. Check with your mobile service provider for detailed account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La información que se muestra en Consumos procede directamente de este dispositivo. Solicite más información sobre su cuenta a su operador móvil.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-initializing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Initializing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicializando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:full-status-initializing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Initializing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:data-roaming-enabled-warning2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In order to access the Internet, you need to turn on data roaming. Depending on your service agreement, extra charges may apply. Do you want to turn data on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para acceder a Internet, es necesario activar la itinerancia de datos. En función del acuerdo de servicio que haya establecido, podrán aplicarse tarifas adicionales. ¿Desea activar los datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:private-window-info1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In private windows, {{brandShortName}} won’t keep any browser history, cookies, or temporary Internet files. However, files you download and bookmarks you make will be kept.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En las ventanas privadas, {{brandShortName}} no guardará el historial, las cookies ni los archivos temporales de Internet. No obstante, sí se guardarán los archivos que descargue y los marcadores que agregue.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessibility-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpspininput" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input {{pin}} to an opposite device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba {{pin}} en el otro dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_sdcard_found_2_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card or select an alternate default media location in settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta de memoria o seleccione en Ajustes una ubicación predeterminada alternativa para los archivos multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:nocard3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card to listen to songs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta de memoria para escuchar música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:nocard3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card to take pictures.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta de memoria para hacer fotografías.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:nocard4-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card to use this app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta de memoria para usar esta app.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:nocard3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card to watch videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta de memoria para ver vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-no-sim3-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a SIM card to enable Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduce una tarjeta SIM para activar el Consumo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-no-sim2-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a SIM to enable Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte SIM para activar Consumos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendmissingsimcardbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a valid SIM card to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta SIM válida para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inspect Web Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inspeccionar páginas web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:install-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-fab-finder-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install an app or add-on from Hackerplace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar app o complemento de Hackerplace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:install_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en instalación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:installed-keyboards-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclados instalados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:install-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Instalar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:installnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:install-marketplace-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install {{ title }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar {{ title }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-webapps-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Webapps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar webapps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-workers-interception" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Intercept requests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Interceptar peticiones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-storage-name-internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:storage-name-internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-boic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>International</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internacionales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-boicexhc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>International Except Home Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internacionales excepto país de residencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:internet-data-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet data report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:internetsharing-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{internetSharing}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{internetSharing}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:internetsharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:internetsharingsectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet Sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-access-manage-account-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the future, you can access and manage your account from Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el futuro, podrá acceder y administrar su cuenta desde Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_into_the_void_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Into the Void</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Into the Void</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorinvalidaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acción no válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-invalid-addresses-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Addresses</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Direcciones no válidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-bad-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid e-mail address. Check for typos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo no válida. Compruébela.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendinvalidaddresserrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrornotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or Unsupported MMI Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código MMI no admitido o no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:invalidparameter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid parameter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parámetro no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-invalid-password-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña incorrecta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:invalidnumbertodialtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. de teléfono no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorinvalidsccode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid service code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de servicio no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-bad-user-or-pass2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid username or password. Check for typos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario o contraseña no válido. Compruébelos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}}d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}}h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}}m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} years</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} years</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} years</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} years</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:colorfilter-invert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Invertir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ipaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección IP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-protocol-ip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IPv4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IPv4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-protocol-ipv4v6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IPv4/IPv6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IPv4/IPv6</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-protocol-ipv6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IPv6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IPv6</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:tng-plain-socket-warning-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I understand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprendo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-0-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ene</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-jank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:jank-threshold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jank Threshold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jank Threshold</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-jank-threshold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jank Threshold (ms)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Umbral Jank (ms)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-0-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>January</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-0-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>January</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JANUARY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ENERO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:navbar-join" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unirse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:join-hidden-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join hidden network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unirse a una red oculta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:joinhiddennetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join Hidden Network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unirse a una red oculta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:jointutorialupdated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us for a quick tutorial about the updates to your phone!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acompáñenos para ver un tutorial sobre las actualizaciones de su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:jointutorial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us for a quick tutorial about your new phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acompáñenos para ver un tutorial sobre su nuevo teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-jsobjects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JS Objects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetos JS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-jsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JS Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro JS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-jsstrings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JS Strings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cadenas JS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-6-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jul</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>jul</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-6-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>July</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>julio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-6-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>July</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>julio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JULY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>JULIO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-jumpaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>jumped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>saltado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-5-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>jun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-5-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>June</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>junio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-5-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>June</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>junio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JUNE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>JUNIO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-junk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Junk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Basura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:unsupported_file_type_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conservar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:file_open_error_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conservar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keyboards-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{keyboards}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{keyboards}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keyboardssectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:keyboardsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keyboardsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:keypadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keypad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keypad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keypad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado numérico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:attachment-size-kib" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{kilobytes}}K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{kilobytes}} K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:knownnetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Known Networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes conocidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>label</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>etiqueta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-labelabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>label</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>etiqueta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Label</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Etiqueta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:itemwithlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{label}}, {{item}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{label}}, {{item}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_landmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Landmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción de zonas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:orientationlandscape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>horizontal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:landscape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horizontal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-aspect-landscapearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Landscape aspect ratio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proporción horizontal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:language-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{language}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{language}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:languagesectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:languageandregion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language &amp; Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma y región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:lap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intermedio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:lap-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lap {{n}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intermedio {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:last-6-months" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LAST 6 MONTHS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ÚLTIMOS 6 MESES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:last-7-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LAST 7 DAYS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ÚLTIMOS 7 DÍAS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:puklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last chance to enter the correct PUK code. Your SIM card will be permanently unusable if you enter in the wrong PUK code. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última oportunidad de escribir el código PUK correcto. Su tarjeta SIM quedará definitivamente inutilizable si escribe un código PUK incorrecto. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:puklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last chance to enter the correct PUK code. Your SIM card will be permanently unusable if you enter in the wrong PUK code. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última oportunidad para escribir el código PUK correcto. Su tarjeta SIM quedará inutilizable si escribe un código PUK incorrecto. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Último elemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>last month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>el último mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:familynameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apellidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labellastname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apellidos:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-last-synced-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last sync:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Últ. sincr.:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxsync-last-synced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last synced {{when}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última vez sincronizado {{when}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleftone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last try.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Último intento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleftone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last try.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Último intento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleftone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last try.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Último intento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>last week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>la semana pasada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>last year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>último año</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-notice-labelarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Late arrival</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llegada con retraso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-lateness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lateness:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Demora:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}d late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}d tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}h late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}h tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}m late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}m tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-monthszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}mth late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}meses tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-monthsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}mth late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}mes tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-monthsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}mths late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}meses tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-monthstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}mths late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}meses tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-monthsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}mths late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}meses tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-monthsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ lateness }}mths late</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ lateness }}meses tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:switchsimtoretrievebtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnailaunchbrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lanzar navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:launch-ftu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch First Time Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lanzar FTU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:homescreen-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:learn-more-information2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how Mozilla handles your information at &lt;a&gt;{{url}}&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conozca cómo Mozilla gestiona su información en &lt;a&gt;{{url}}&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:learn-more-privacy2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how Mozilla handles your information in our &lt;a&gt;privacy policy&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Infórmese sobre cómo gestiona Mozilla su información en nuestra &lt;a&gt;política de privacidad&lt;/a&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:private-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:tng-plain-socket-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tracking-notice-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:learn-more-telemetry2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at &lt;a&gt;{{url}}&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información en &lt;a&gt;{{url}}&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:playlists-least-played" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Least played</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos reproducidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-left" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>izquierda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apps-free-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:leftbracketkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>left bracket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>corchete izquierdo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:leftdoubleanglequotekey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>left double angle quote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abre comillas dobles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legacy Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio antigua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxsync-legal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-legal-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:length-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Longitud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmminuteszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>less than a minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>menos de un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:free-spacefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:free-spacetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:free-spacemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:free-spaceother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:free-spaceone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:thatsit2tablet-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s do it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Hagámoslo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:letsgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos allá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:lets-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Adelante!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:basiclayoutkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>letras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:batterylevel-percent-unplugged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-level-percent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:powersave-threshold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}% battery left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:batterylevel-percent-charged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}% (charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}% (cargado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-no-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-hoursother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ hours }}h {{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ hours }} h {{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-hourszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ hours }}h {{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ hours }} h {{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-hoursmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ hours }}h {{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ hours }} h {{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-hourstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ hours }}h {{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ hours }} h {{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-hoursfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ hours }}h {{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ hours }} h {{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-hoursone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ hours }}h {{ minutes }} min until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ hours }} h {{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-minutestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-minutesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-minuteszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-minutesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-minutesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ minutes }} mins until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-minutesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ level }}% Charged ({{ minutes }} min until fully charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ level }}% cargado ({{ minutes }} min para terminar)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:batterylevel-percent-charging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}% (charging)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}% (cargando)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:wifilevelarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}} of 4 bars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}} sobre 4 barras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-leftabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>lft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>izq</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_lightly_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lightly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lightly</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:limit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-notification-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{limit}} of data used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{limit}} de datos usados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:limit-layer-gbarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit of {{value}} GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de {{value}} Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:limit-layer-mbarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit of {{value}} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de {{value}} Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:limit-passed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit passed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite superado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vincular contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:errorlinking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>linking contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vinculando contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:timeoutlinking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>linking contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vinculando contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Links</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enlaces</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:linkspeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Velocidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:linkspeedmbs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{linkSpeed}} Mbit/s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ linkSpeed }} Mbit/s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listboxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>listado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cuadro de lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:view-attachment-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento de lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>list item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_listitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List items</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elementos de lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdn-authorizednumbers-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List of numbers that can be called</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Números a los que se puede llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_list" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ums-shared-volumes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{list}} shared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{list}} compartidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-linkabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>lnk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tabloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>loaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cargada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_progress/gaia_progress.properties:gaia-progress-loadedariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>loaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cargada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_progress/gaia_progress.properties:gaia-progress-loadingariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tabloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-body-container-progressariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:during-progress-loadingariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:spinner-overlayariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:loadingcontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading contacts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando contactos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:loading-interface-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading interface data. Please retry in a while.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando datos de interfaz. Vuelva a intentarlo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-syncing-progressbarariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:loadingsimcontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading SIM card contacts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando contactos de tarjeta SIM...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tabloadstopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>loading stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>carga detenida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-load-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load More Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargar más mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:empty-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load songs on to the memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargue las canciones en la tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:empty-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load videos on to the memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargue vídeos en la tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-localdrafts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Local Drafts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borradores locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:locationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-sim-locked-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locked SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM bloqueada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-sim2-locked-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locked SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM bloqueada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:lock-orientation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock Orientation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear orientación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:lockscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Changes in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Registrar cambios en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:loggingoutfb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logging out from Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectando de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:log-animations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log Slow Animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reg. animaciones lentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:touch-tone-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Long</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Largo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:long-hold-delay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Long</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Largo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-longdivabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>longdiv</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>div larga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-longdiv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>long division</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>división larga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:waitduplicatecontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for duplicate contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:scanning-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for photos and videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando fotos y videos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:low-balance-notification-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low balance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saldo bajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:low-balance-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low balance alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de saldo bajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-prepaid2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low Balance Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de saldo bajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-shutdown-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low Battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería baja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_lowmarble" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low Marble</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Low Marble</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:low-precision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low Precision Painting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dibujo de baja precisión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:low-opacity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low Precision Transparency</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transparencia de baja precisión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-lte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LTE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>LTE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-1-single-char" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>L</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:macaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MAC Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección MAC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-madruwb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>madruwb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>madruwb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-madruwbabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>madruwb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>madruwb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-app-name-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-completed-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail account setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Config. de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:background-send-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail failed to send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló el envío del correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-main-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-main" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>main</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:legendtitlemain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Main information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Main System</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sistema principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:makecallarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacer llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-dialnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hacer llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:incorrect-code2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the code is correct and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegúrese de que el código es correcto y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendinvalidaddresserrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the mobile number you’re sending to is valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que es válido el número al que está enviando el mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendnosignalerrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure you have a mobile signal and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que dispone de señal móvil y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logssdcardmaybeshared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure your SD card is not shared with your computer.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegúrese de que la tarjeta SD no la comparte con el PC.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:malware-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malware attack blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ataque de malware bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:managecertificates-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{manageCertificates}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{manageCertificates}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:managecertificates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Certificates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar certificados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-input-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:managenetworks-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{manageNetworks}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{manageNetworks}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:managenetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar redes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-nfc-manager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage NFC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar NFC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:manage-tones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Tones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar tonos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:manage-title-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Tones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar tonos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-wifi-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networkselect-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-every-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-config2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conf. manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-config-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conf. manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-2-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_marbled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marbled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marbled</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-2-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>March</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marzo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-2-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>March</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marzo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MARCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MARZO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:mark-as-read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar como leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:mark-as-unread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar como no leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-marketplace-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketplace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marketplace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:privacy-marketplace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketplace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marketplace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-mark-read-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar como leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-mark-unread-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mark unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar como no leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmltable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>math table</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tabla matemática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnnofdnfreerecord" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum FDN reached. You cannot add more numbers.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Máximo de NMF alcanzado. No puede agregar más números.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:messages-max-subject-length-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum length of subject reached.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha alcanzado la longitud máxima para el asunto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorsimblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum number of retries exceeded. SIM blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número máximo de intentos superado. SIM bloqueada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-4-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>may</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-4-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-4-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MAY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MAYO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:unit-mbarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:datetimeformat_x" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%m/%d/%Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d/%m/%Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:datepickerorder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MDY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MDY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:media-sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Medios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarplayingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media playing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Media reproduciéndose</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mediastorage-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{mediaStorage}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{mediaStorage}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mediastoragesectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mediastorage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:protocol-mtp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media Transfer Protocol (MTP)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protocolo transferencia multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:medium-hold-delay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medium</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Medio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:importmemorycard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:memorycard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:pluggedin2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria en uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:unmounted_sdcard_2_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria en uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:screenshotsdcardinuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card is in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria en uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-bt-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card is not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta de memoria no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sd-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card is not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta de memoria no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-sdcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory Card Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:menu-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-menubar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de menús</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-menubarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de menús</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-menupopup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu popup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>menú emergente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-menupopupabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>menu popup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>menú emergente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:mergearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:merge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeduplicatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge duplicates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabeltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:waitmergingduplicatecontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merging duplicate contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinando contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:messagesinputtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:msg-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-body-containerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuerpo del mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:message-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación de mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:report-status-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message could not be sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se envió el mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-sending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{message-delivery-status-sending}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{message-delivery-status-sending}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:notdownloaded-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message is not downloaded yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje no se ha descargado aún.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendnotfounderrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje no encontrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:senddefaulterrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message not sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje no enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones de mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:report-status-rejected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message rejected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje rechazado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:modal-dialog-default-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-draft-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message saved as draft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje guardado como borrador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messagesettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{messageSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{messageSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messagesettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-size-was" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño del mensaje:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:mmi-successfully-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message successfully sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje enviado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messagingsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{messagingSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{messagingSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messagingsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messaging Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messagingsettingssectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messaging Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:microphone-is-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mic is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Micro está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Micrófono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-minuteone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ minutes }} minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ minutes }} minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-minutemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ minutes }} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ minutes }} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-minutefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ minutes }} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ minutes }} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-minutezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ minutes }} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ minutes }} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-minutetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ minutes }} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ minutes }} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-minuteother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ minutes }} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ minutes }} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmminutestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{minutes}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{minutes}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmminutesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{minutes}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{minutes}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmminutesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{minutes}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{minutes}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmminutesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{minutes}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{minutes}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:missedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:missed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:info-missed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:missedcall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missed call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendmissingsimcardtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:mms-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mmsc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMSC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MMSC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:mms-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMS message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje MMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mms-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMS Output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida MMS en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mmsport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMS port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puerto MMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mmsproxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMS proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proxy MMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:calldurationtextformatminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ m }} m {{ s }} s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ m }} m {{ s }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_mobile_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_mobile_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Móvil, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-mobileconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:errortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identidad móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-mobileid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identidad móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-mobilenetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:mobile-usage-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:mobile-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:app-usage-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile usage per app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumo móvil por app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:model-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Model</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modelo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:modenotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mode not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo incompatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modify Apps Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modificar permisos de apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Modify Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modificar ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-1-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lun</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-1-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lunes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-1-single-chararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lunes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:monday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lunes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessibility-audio-monoaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mono Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Audio mono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mono-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mono disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mono desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mono-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mono enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mono activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:show-month-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:check-update-monthly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monthly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:monthly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monthly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:more-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:options-morearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:aboutyourprivacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More about your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información sobre su privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-aspect-morearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More aspect ratios</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más relaciones de aspecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:more-info-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{more-info}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{more-info}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More info…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:more-keyboards-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:alternatelayoutkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>more numbers and symbols</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>más números y símbolos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:playlists-most-played" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most played</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más reproducidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-move-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Move</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mover</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:videos-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Movies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Películas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/branding/unofficial/branding.properties:browserbrandfullname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Foxfood Community Edition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Edición Comunidad Foxfood</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:licensing-mpl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Public License 2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Public License 2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:preset-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Zimbra</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Zimbra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:mp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:calldurationminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ m }}:{{ s }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ m }}:{{ s }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-mtu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MTU</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MTU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-type-mms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multimedia Message (MMS)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje multimedia (MMS)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:mmstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multimedia Messaging (MMS)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajería multimedia (MMS)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:multi-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multi-Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Multipantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:music-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:pluggedin-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music can not be used while phone is plugged in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede reproducir música mientras el teléfono esté conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:music-paused-notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music paused during the call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música detenida durante llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos de música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:mutearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Silenciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbariconon-mutearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Silencio activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:my-addons" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Add-ons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis complementos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:section-title-custom-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis alertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:my-home-screens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Home Screens</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis pantallas de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:plantype-setup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My phone and Internet plan is</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El plan de mi teléfono e Internet es</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpsmypinlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My PIN connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mi conexión PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:section-title-custom-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mis tonos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:send-button-sim-indication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdncontact-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-pairedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:download_text_by_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:name-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:name-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:givennameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-confirmation-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-autocomplete-matcharialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} {{address}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} {{address}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:delete-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} and all of its data will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se borrarán {{name}} y todos sus datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:delete-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} and all of its data will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} y todos sus datos serán borrados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:foundduplicatesmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} duplicates information in the following contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} duplica información en los siguientes contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:failed_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} failed to download. Try downloading again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} interrumpió la descarga. ¿Intentar descargar de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} is having problems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} está teniendo problemas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} is not loading properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} no está cargando correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-dialog-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} just crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} acaba de fallar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-banner-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} just crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} acaba de fallar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-pairedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-pairedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-pairedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-pairedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-pairedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:network-error-launching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} requires an Internet connection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} necesita una conexión a Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:addonupdated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha actualizado {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:reply-quoting-wrote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{name} wrote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{name} escribió</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachmentsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachmentsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachmentsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachmentstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachmentsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-navigationmode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>navigating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>navegando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:navigation-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{navigation}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{navigation}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:navigationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attachmentsizeb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nck1code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK1 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nck1validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK1 must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El NCK1 debe tener entre 8 y 16 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nck2code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nck2validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK2 must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El NCK2 debe tener entre 8 y 16 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código NCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El NCK debe tener entre 8 y 16 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Contacts removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Contacts removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Contacts removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Contacts removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:service-unavailable-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Neither update nor top-up is possible at the moment. Please try later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En este momento no es posible actualizar ni recargar. Inténtelo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:netoperator-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{netOperator}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{netOperator}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-network1locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(network1 locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a red1)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-network2locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(network2 locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a red2)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:networkandconnectivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network &amp; Connectivity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red y conectividad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callerid-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Predeterminado por la red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:ncklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. Last chance to enter the correct NCK code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Es el último intento para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:ncklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. Last chance to enter the correct NCK code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Es el último intento para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have one try left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Sólo le queda un intento para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have one try left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Sólo le queda un intento para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-network-events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eventos de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnetworkactivityarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Networking on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes activadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:retry-when-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network is offline. Will check again when the network is online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La red no dispone de conexión. Se comprobará de nuevo cuando la red esté disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-networklocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(network locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a red)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:networknotification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificación de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-update-generic-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network or passcode error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de red o de contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:network-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida de red en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:networkslistarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Networks found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes encontradas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:preferrednetworktypealerterrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network type could not be set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puedo establecer el tipo de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:background-send-pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network unavailable. Email saved to outbox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red no disponible. Correo guardado en bandeja de salida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:busyone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:busymany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} eventos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:busytwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} eventos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:busyfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} eventos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:busyother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} eventos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:powersave-never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screen-timeout-never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:neversendreport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never Send a Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-account-header3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:newalarm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:newalarmbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:newcallarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:edit-copy-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New copy saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva copia guardada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-new-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:newmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:composelinkarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:new-message-notice-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New message from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo mensaje de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-new-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-new-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:new-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-new-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-new-passwordplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:newpintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newpintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:new-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New private window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva ventana privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-authed-sim2-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New {{provider}} SIM card inserted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha insertado una nueva tarjeta SIM de {{provider}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-authed-sim-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New {{provider}} SIM inserted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva SIM de {{provider}} insertada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:created-tone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New ringtone created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo tono creado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-nonauthed-sim2-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New SIM card inserted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha insertado una nueva tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-nonauthed-sim-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New SIM inserted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva SIM insertada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tabnew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tracking-notice-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New! Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Nuevo! Protección contra rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newvoicemailsunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo mensaje de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva ventana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:navbar-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adelante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-info-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:playbacknextarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-reader-next-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:mediaplaybacknextarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:next-alarmarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next Alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Próxima alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>next month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>próximo mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-signup-click-verification-link-in-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next time you check your email, click the verification link to confirm your Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La siguiente vez que compruebe su correo, pulse en el enlace de verificación para confirmar su cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>next week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>la próxima semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>next year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>próximo año</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:nfcarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NFC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NFC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:nfc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NFC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NFC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-nfc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NFC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NFC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-nfc-hci-events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NFC HCI Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eventos NFC HCI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnfcarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NFC on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NFC activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:nfc-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NFC Output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida NFC en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursariavaluetextone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursariavaluetextmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursariavaluetextfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursariavaluetextother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursariavaluetexttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:nickname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nick name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attachmentsizekb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} matches for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencias para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} matches for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencias para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} matches for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencias para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} matches for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencias para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} match for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencia para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attachmentsizemb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unstarmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unstarother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unstartwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unstarfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-starmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores establecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-startwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores establecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-starother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores establecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-starfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores establecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-deletetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-deletefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-deleteother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-deletemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-readtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-readmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-readother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-readfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como no leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como no leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como no leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como no leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-moveother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes movidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-movetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes movidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-movefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes movidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-movemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes movidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesariavaluetextfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesariavaluetextmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesariavaluetextother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesariavaluetexttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accounttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accountfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accountother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accountmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-messagestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-messagesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-messagesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-messagesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newvoicemailsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} new voicemails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} nuevos mensajes de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newvoicemailsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} new voicemails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} nuevos mensajes de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newvoicemailstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} new voicemails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} nuevos mensajes de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newvoicemailsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} new voicemails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} nuevos mensajes de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotificationsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotificationsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotificationstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotificationsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotificationsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:stop_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:network-error-in-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No access to the Internet right now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin acceso a Internet en este momento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:no-logs-msg-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No calls recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna llamada registrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:noimportedcertificates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No certificates imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se importó ningún certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:error-offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No connection. Check your network configuration and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay conexión. Compruebe la configuración de red y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:no-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbnofriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts available to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto disponible que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts detected on memory card to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se detectaron contactos en la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts detected on SIM to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se detectaron contactos en SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto exportado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:noresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontraron contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:noresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontraron contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:vcardcontacts-importedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto exportado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:infiniteprogresszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts imported yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto exportado aún</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:nocontactsactivity2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts in your Contacts list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay contactos en la lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:nocontactswerefound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts were found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ningún contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Contact to Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto que borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactconfirmdelzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Contact to Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto que borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Contact to Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto que borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:findmydevice-not-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices are actively tracking your phone through the website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún dispositivo está rastreando su teléfono a través de la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:findmydevice-not-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices are actively tracking your tablet through the website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún dispositivo está rastreando su tableta a través de la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:findmydevice-not-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices are actively tracking your TV through the website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún dispositivo está rastreando su TV a través de la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-nopaired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices paired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún dispositivo vinculado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-nopaired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices paired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún dispositivo vinculado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:alertnoduplicatecontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No duplicate contacts found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ningún contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No duplicated contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se combinó ningún contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsmergedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No duplicated friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se combinó ningún contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:no-events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin eventos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:no-ftu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No first time use app found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra la app FTU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:emptyaccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No friends or contacts found in this account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún amigo ni contacto encontrado en la cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsupdatedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No friends updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se actualizó ningún amigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:offline-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión a internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:connectionlost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión a Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:noknownnetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No known networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna red conocida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/pick.properties:no-installed-ringtones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Locked Ringtones Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay instalado ningún tono bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/pick.properties:no-installed-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Locked Wallpaper Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay instalado ningún fondo bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-folder-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No mail in this Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Carpeta vacía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-search-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matches in locally cached messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay coincidencias en los mensajes locales en caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:linkproposalzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matching friends. Showing all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin coincidencias. Mostrando todos sus amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:nocard3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:nocard2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:nocard2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:screenshotnosdcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:nocard2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_sdcard_found_2_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-not-exist2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found. Please insert a memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra la tarjeta de memoria. Por favor, inserte una.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:nomessages-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:no-logs-msg-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No missed calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna llamada perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:search-no-result" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No music found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:noname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:nonemetricsradio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringtone-none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nonemetricsradio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:securitynone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:securitynone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:effect-nonearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-messageszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ninguno seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-threadszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ninguno seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:nonetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:emergencydialogtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No network connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-error-offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No network connection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión de red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendnosignalerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No network coverage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay cobertura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:nonetworksfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No networks found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newvoicemailszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No new voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay mensajes de voz nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnonotifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:no-operator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No operator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nooperator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No operator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:emptygallery2-title-pick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No photos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:emptygallery2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No photos or videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay fotos ni vídeos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:no-pinned-pages-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Pinned Pages yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna página fijada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_provider_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No provider found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:no-recipient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(No recipient)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Sin destinatario)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:free-spacezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No remaining free space.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No queda espacio libre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker-no-registrations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No service workers found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han encontrado service workers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-share-no-provider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No sharing app available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No existen apps para compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-nosim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no SIM)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(sin SIM)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarsignalnosimcardarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:nosimcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nosimcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-no-sim3-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:nosimcardtoloadcontactsfrom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM card to load contacts from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna SIM desde la que cargar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM no detectada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-no-sim2-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM inserted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna SIM insertada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nosound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:no-storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No storage found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay tarjeta de almacenamiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:notification-no-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no subject)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(sin asunto)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-no-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no subject)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(sin asunto)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:not-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:size-not-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:macunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-address-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-address-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statenotchecked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>not checked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no marcado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-status-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:full-status-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-notdefined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not defined</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin definir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-protocol-notdefined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not defined</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin definir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:report-status-not-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>not downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no descargado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-note" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nota</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-noteabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>note</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nota</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-removed-not-ejected-properly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not ejected properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Extracción incorrecta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:notenabledyet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enabled yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún sin activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:not-enough-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:nospace2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough space on memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:screenshotsdcardlow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough space on memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:nospace2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough space on memory card. Try freeing up space by deleting media.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria. Intente liberar espacio borrando archivos multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-descriptionplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:notesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-n-itemszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguno seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:import-certificate-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notice: If you need to import new certificates, please go to "Manage certificates".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso: Si necesita importar nuevos certificados, vaya a "Administrar certificados".</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:notifications-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{notifications}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{notifications}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-desktop-notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:notificationsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addons-update-notify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me after install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informarme tras la instalación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:networknotification-expl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me when an open network is available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificarme cuando haya disponible una red abierta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:notimported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:notimportedyet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not imported yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún sin importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:notinrange" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not in range</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fuera de rango</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:notnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:notnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:enablepromptnotnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:voicemail-number-notset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No establecido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:not-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No establecido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:no-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No updates were found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-10-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nov</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nov</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-10-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>November</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>noviembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-10-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>November</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>noviembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-10" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NOVEMBER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NOVIEMBRE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nowififound3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No wireless networks found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han encontrado redes inalámbricas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionarynoword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No words in the user dictionary.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay palabras en el diccionario del usuario.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-use-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can use features like Find My Device and apps like the Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora puede usar características como Buscar mi dispositivo y apps como Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:participantone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:participantmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:participantother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:participantfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:participanttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:recipientone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipient</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:recipientfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:recipientother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:recipienttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:recipientmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} retries left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{ n }} intentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} retries left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{ n }} intentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} retries left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{ n }} intentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} retries left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{ n }} intentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-dynamicone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} second</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-dynamicother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-dynamicmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-dynamictwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-dynamicfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:number-selected2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:number-selected2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:number-selected2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:number-selected2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-headerfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-headerother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-headerone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-headermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:number-selected2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-headertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-threadstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-messagesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-threadsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-threadsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-messagesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-threadsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-messagesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-messagesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-threadsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-messagestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:rating-stararialabelone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} star</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} estrella</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:rating-stararialabelfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} estrellas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:rating-stararialabelmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} estrellas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:rating-stararialabeltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} estrellas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:rating-stararialabelzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} estrellas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:rating-stararialabelother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} stars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} estrellas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetrieslefttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleftfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleftother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleftfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleftmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleftmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleftother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleftother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:inputcoderetrieslefttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:inputcoderetrieslefttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleftmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleftfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:numeratorabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>num</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>num</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keyboardtype-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>numérico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdncontact-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/manifest.properties:numbername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:numberisbusytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number is busy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número está ocupado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/emergency-call.properties:emergency-call-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ number }} is not an emergency number.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ number }} no es un número de emergencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:numberkeyboardlayouts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number layouts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposiciones de números</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cf-numberwhenbusy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number when busy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. si estoy ocupado/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cf-numberwhenunanswered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number when unanswered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. si no respondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:cf-numberwhenunreachable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number when unreachable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. si estoy ilocalizable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinaron {{numDups}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinaron {{numDups}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinaron {{numDups}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinaron {{numDups}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsmergedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinaron {{numDups}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsmergedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinaron {{numDups}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsmergedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinaron {{numDups}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsmergedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinaron {{numDups}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:numerator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>numerator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>numerador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/manifest.properties:numberdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numeric layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposición numérica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferreport-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numSuccessful}} files successful, {{numUnsuccessful}} files unsuccessful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{numSuccessful}} archivos transferidos, {{numUnsuccessful}} archivos no transferidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadarialabelone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificación sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadarialabeltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadarialabelother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadarialabelfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadarialabelmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:numberofupdatesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} update available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualización disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:updateavailableinfoone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} update available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualización disponible. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:numberofupdatesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:numberofupdatestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:numberofupdatesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:numberofupdatesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:updateavailableinfomany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:updateavailableinfofew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:updateavailableinfotwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:updateavailableinfoother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining an IP address…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obteniendo dirección IP…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:shortstatus-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining an IP address…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obteniendo una dirección IP…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-status-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining an IP address…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obteniendo dirección IP…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:full-status-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining an IP address…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obteniendo dirección IP…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining an IP address…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obteniendo una dirección IP…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:obtaining-source-code-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{obtaining-source-code}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{obtaining-source-code}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:obtaining-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining Source Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener el código fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-9-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>oct</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-9-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>October</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>octubre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-9-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>October</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>octubre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-9" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OCTOBER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>OCTUBRE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-offaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:power-switch-offarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:self-timer-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:vibrateoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:grid-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:hdr-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:flash-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:manual-retrieve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:shortstatus-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:preset-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:calendar-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unrecoverable-error-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:nocontactsfounddialogok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_memory_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:unmounted_sdcard_2_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:callairplanemodebtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:senddefaulterrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendnosignalerrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendinvalidaddresserrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_sdcard_found_2_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/emergency-call.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendnotfounderrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:modal-dialog-ok-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/network-alerts/network-alerts.properties:btn-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:curtainok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:fdnerrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_provider_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:yesoption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:dialog-button-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:switchsimtoretrieveconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendflightmodebtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:emergencydialogbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendmissingsimcardbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:file_not_found_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:simnotmatchederrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:okcharsleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK ({{n}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar ({{n}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:older-than-6-months" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OLDER THAN 6 MONTHS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ANTERIOR A 6 MESES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-onaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:power-switch-onarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:grid-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:flash-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:vibrateon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:hdr-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:alarm-at-event-allday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On day of event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El día del evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One duplicated contact merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinó un contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsmergedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One duplicated friend merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se combinó un contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmminutesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>one minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesariavaluetextone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>one minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachment-still-working" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One moment, still working on the previous attachment...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un momento, aún estoy trabajando en el adjunto anterior…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newvoicemailsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One new voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un nuevo mensaje de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:onholdoptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On hold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:online-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Online support:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda en línea:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only {{ n }} retry left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo queda {{ n }} intento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:auto-no-roaming-retrieve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On without roaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activada sin itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:auto-roaming-retrieve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On with roaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activada con itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-error-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oops. Something went wrong.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vaya. Algo no salió bien.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:open-fenceabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:open-notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hotspot-security-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abierta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:securityopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abierta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:securityopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abierta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:opencardarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:open_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:privatebrowsingdetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open all external links in new private windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir todos los enlaces externos en nuevas ventanas privadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-openaudio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiopenchannel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir canal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-opencontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-customize-champ-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Customizer in an app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir Personalizador en una app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-openaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>opened</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abierto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:open-gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-openimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:open-fence" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>opening fence</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento de apertura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:open-in-new-private-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new private window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en nueva ventana privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:open-in-new-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open in new window</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir en una ventana nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-viewurl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-attention" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Overlay Popups</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir overlay popups</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-moz-attention" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Overlay Popups (moz)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir overlay popups (moz)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-viewpdf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open PDF file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir archivo PDF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:open-source-notices-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{open-source-notices}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{open-source-notices}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:open-source-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Source Notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Info. sobre código fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-ussd-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open top-up menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir menú de recargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-openvideo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrormmifdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operation is restricted to fixed dialing numbers only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La operación está restringida a números de marcación fija</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:opnotallowedduringvoicecall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operation not allowed during voice call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operación no permitida durante una llamada de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logsoperationfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operation {{operation}} failed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la operación {{operation}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingsetsuccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operation successfully set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operación configurada correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataoperator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:netoperator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-message-maintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operator message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje del operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarsignalarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{operator}} network, {{level}} of 5 bars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red de {{operator}}: {{level}} sobre 5 barras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarsignalroamingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{operator}} network (roaming), {{level}} of 5 bars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red de {{operator}} (en itinerancia): {{level}} sobre 5 barras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:roaming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{operator}} (Roaming)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{operator}} (itinerancia)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:ussd-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ operator }} services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicios de {{ operator }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operatorservices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operator Services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicios de operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availableop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operators in the Area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operadores en la zona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_opti" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Opti</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opti</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listboxoptionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listboxoption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>option</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:optionkeyboardlayouts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Option layouts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposiciones de opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:options-viewarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:or" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>or</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>o</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:addphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Or add your phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>O añada su número de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsorderby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Order by last name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ordenar por apellidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:organise-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Organizar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:imagedescriptionnotimestamparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{orientation}} image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>imagen {{orientation}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:imagedescriptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{orientation}} image, {{timestamp}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imagen {{orientation}}, {{timestamp}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:videodescriptionnotimestamparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{orientation}} video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo {{orientation}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:videodescriptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{orientation}} video, {{timestamp}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo {{orientation}}, {{timestamp}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:original" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Original</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:forward-original-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje original</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:fullscreen-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{origin}} is now fullscreen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{origin}} está ahora en modo pantalla completa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:selectphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Or select a phone number from the list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>O seleccione un número de la lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:os-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OS Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión de SO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-container-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OTA Access Point Configuration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración de punto de acceso OTA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:about-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:otheraccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:otheraccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_other_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:otherconnectioninusetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other connection in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otra conexión en uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:future-other-month-descriptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:past-other-month-descriptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:tng-plain-socket-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other people may be able to see your passwords and emails or control your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras personas podrán ver sus contraseñas y correos electrónicos o controlar su cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-usage-other-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Others</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:other-sounds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other Sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros sonidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-outbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bandeja de salida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:outgoing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/callscreen/callscreen.properties:outgoing_screen_readerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scclir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing Caller ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ID interlocutor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-calls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing Calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas salientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-outgoing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing Calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas salientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:simdefaultmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing calls, outgoing messages and data connection are set to SIM 1 as default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las llamadas y los mensajes salientes así como la conexión de datos están configurados para la SIM 1 de manera predeterminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes salientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-outlineabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>outline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>contorno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-outline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>outline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>contorno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-outlineitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>outline item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento de contorno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-outlineitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>outline item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento contorno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:importoutlook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:live-servicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:importoutlook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:overscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>over</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sobre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:overscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>overscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sobrescritura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apz-overscroll" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overscrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desplazamiento sobrante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tzregion-pacific" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pacific Ocean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Océano Pacífico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclasspacket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Packet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paquete</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-packet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Packet: {{ packet }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paquete: {{ packet }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclasspad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PAD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PAD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-pad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PAD: {{ pad }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PAD: {{ pad }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:page-indicator-textariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page {{currentPage}} of {{totalPages}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página {{currentPage}} de {{totalPages}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:not-cached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página caducada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:page-pinned-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page pinned to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio fijado a pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_pagetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page tabs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pestañas de página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:page-unpinned-from-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page unpinned from home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio soltado de pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:remote-xul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page unsupported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página incompatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-status-paired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-paired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-paired-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paired devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos vinculados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-paired-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paired devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos vinculados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-status-pairing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pairing with device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculando dispositivos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-pairing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pairing with device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculando dispositivos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-paneabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>panel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pane" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pane</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>panel</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-pap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-paporchap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PAP or CHAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PAP o CHAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-paragraph" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>paragraph</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>párrafo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-paragraphabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>paragraph</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>párrafo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:partialresult" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{partial}} of {{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{partial}} de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:passcode-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-change-passcode-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode changed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código cambiado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:passcode-lock-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode: {{code}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código acceso: {{code}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-passcode-error-mismatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode doesn’t match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código no coincide.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:passcode-doesnt-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode doesn’t match. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los códigos no coinciden. Pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-passcode-error-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de código.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:incorrect-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode is incorrect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código es incorrecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callbarring-passcode-error-incorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:passcode-lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo con código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:panel-passcodearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Panel de código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-passwordtextabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>passwdtxt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>txtcontraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-auth-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-join-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-info-passwordplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:field-passwordplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-passwordplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:passwordinputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpwd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambio de contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-password-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password field should not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El campo Contraseña no puede estar vacío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:passwordincorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password incorrect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña incorrecta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-collections-passwords" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passwords</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseñas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-passwordtext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>password text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>texto de contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:mediaplaybackpausearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:playbackpausearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:pause-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/pdfjs/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PDF Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visor PDF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_pecko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pecko</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pecko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:percentage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{percentage}} %</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{percentage}} %</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:download_downloading_text_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{percentage}}% - {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{percentage}}% - {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rendimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:performanceandusagedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance and Usage Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos de rendimiento y consumo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiperformcardapdu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Perform Card APDU</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lanzar APDU de tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:periodkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>period</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>punto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:personal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_personal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:personal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_personal_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personal, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-personalization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:personalization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-phasorangleabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>phasang</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ang fas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:auth-phase2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phase 2 authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autenticación fase 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-phasorangle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>phasor angle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ángulo fasor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/manifest.properties:dialername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:phonedetailarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:phonedetailarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:telplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:devicemenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:phoneactivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actividad del teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:phone-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actividad del teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-postpaid2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone and Data Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos y teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:phone-and-internet-data-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone and Internet data report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos y teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:phonenumberinputarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone number:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de teléfono:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-msisdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:legendphones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Números de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-phonenumberservice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone Number Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicio núm. teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:phonesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfonos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:photo-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photo Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo foto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:photo-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photo options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones para fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:storage-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos, videos and music are stored separately from apps. See media storage for details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las fotos, los vídeos y la música se guardan por separado de las aplicaciones. Vea los datos multimedia para más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:pickup-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descolgar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:error-saving" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Picture not saved. An error prevented Camera from saving the picture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fotografía no guardada. Un error impidió que la aplicación Cámara guardara la fotografía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:setting-option-camera-resolutionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Picture Resolution {{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución de la imagen {{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pictures-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pictures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinning-pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fijar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pin-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fijar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-pinplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN2 change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambio de PIN2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smpin2changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN2 successfully changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN2 cambiado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smpin2unblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN2 successfully unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN2 desbloqueado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambio de PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_ping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ping</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_pinger_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinger</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pinger</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_pingy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pingy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pingy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpspindescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN is 4 or 8 digits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de 4 u 8 dígitos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-auth-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN is not correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN must have between 4 and 8 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN debe tener entre 4 y 8 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:pages-panelarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pinned Pages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Páginas fijadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinning-pin-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fijar página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:newpinconfirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PINs don’t match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los PIN no coinciden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:newpinerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PINs don’t match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los PIN no coinciden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newpinerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PINs don’t match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los PIN no coinciden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinning-pin-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fijar sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smpinchanged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN successfully changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN cambiado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smpinunblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN successfully unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN desbloqueado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinning-pin-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pin "{{type}}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fijar "{{type}}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:placesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Places</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lugares</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:platform_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform Version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión de plataforma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:mediaplaybackplayarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:playbackplayarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:play-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-channel-alarm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Alarm Sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos de alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:mediaplaybackcontrolsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playback controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Controles de música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:playlists2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playlists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listas de reproducción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:playlists-tabarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playlists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Listas de reproducción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-channel-notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Notification Sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos notificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-channel-publicnotification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play public notification sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos notificaciones públicas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-channel-ringer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Ringtone Sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-moz-audio-channel-ringer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Ringtone Sounds (moz)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos tono (moz)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-play-sound-onsend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play sound after message is sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonido después de mandar un mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-channel-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-channel-normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-channel-telephony" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Telephony Sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos telefonía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-moz-audio-channel-telephony" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Telephony Sounds (moz)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonidos telefonía (moz)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiplaytone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Tone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-invalid-password-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check your password and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe su contraseña y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-confirm-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please confirm {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirme {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-offline-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please connect to a network from Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a una red desde Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:default-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please contact your local provider for support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacte con su operador local para obtener asistencia técnica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:developer-menu-disabled-warning-msg-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enable it from Settings &gt; Device Information &gt; More Information &gt; Developer Menu.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, actívelo en Ajustes &gt; Información &gt; Más información &gt; Menú de desarrolladores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-invalid-email-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba un correo válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-password-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter your Firefox Account password to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su contraseña de la cuenta de Firefox para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:offline-newsletter-dialog-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please go back and connect to the Internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelva y conéctese a Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:offline-dialog-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please go back and connect to the Internet. You can also view the page later from Settings or by entering {{url}} in any browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelva atrás y conéctese a Internet. También puede ver la página posteriormente en Ajustes o escribiendo la dirección {{url}} en cualquier navegador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:invalid-email-dialog-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please go back and correct your entry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelva y compruebe sus datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:wait1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere un momento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:waitproposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are calculating a proposal.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos calculando una propuesta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:messagecanceling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are canceling the ongoing operation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos cancelando la operación en curso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:messagecanceling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are canceling the ongoing operation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos cancelando la operación en curso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:waitfriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are connecting to obtain your friend list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos obteniendo su lista de amigos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:messagelinking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are linking your friend and your contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos vinculando a su amigo con su contacto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:sim_mandatory_warm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please, insert a SIM card and reboot your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta SIM y reinicie su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-unknown-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please, make sure airplane mode is off.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegúrese de que el modo avión está desactivado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:simnotmatchederrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please make sure the SIM card inserted is the one used to receive this message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegúrese de que la tarjeta SIM insertada es la que se utiliza para recibir este mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:plug-in-your-charger" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please plug in your charger.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conecte el cargador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessages-confirmation-messagezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select messages to be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione los mensajes para ser borrados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletethreads-confirmation-messagezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please select message threads to be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione los hilos de mensajes para ser borrados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-please-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please tap to try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para intentarlo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-mood-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please tell us in detail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuéntenos con más detalle.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-please-try" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inténtelo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-error-no-key-fetch-token" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please try logging in again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, intenta iniciar sesión de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-airplane-mode-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please, turn off airplane mode to enable Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para activar Consumos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:upgrade-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while Gallery updates its database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere mientras la Galería actualiza su base de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:upgrade-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while Music updates its database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere mientras la aplicación Música actualiza su base de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:upgrade-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while Video updates its database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere mientras la aplicación Vídeo actualiza su base de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_plickle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plickle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Plickle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:noantenna" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plug in a headset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conecte unos auriculares</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spanscolumns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(0) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(0) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spansrows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(0) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(0) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-final-warning-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblrowinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-listitemscount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfoabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(count) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmdays" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(days) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(days) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(exported) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(exported) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(hours) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(hours) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmhours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(hours) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(hours) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachments-containerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(kilobytes) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(kilobytes) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:late-arrival-notice-in-months" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(lateness) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(lateness) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(minutes) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(minutes) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:battery-time-minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(minutes) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(minutes) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:charging-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(minutes) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(minutes) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(minutes) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(minutes) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unstar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-threads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:fdnerrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattempts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-move" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selected-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletemessages-confirmation-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:vcardcontacts-imported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:infiniteprogress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:newvoicemails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deletethreads-confirmation-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinattemptmsg3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:participant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-check-dynamic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:rating-stararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-star" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pukattemptmsg3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-paired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:number-selected2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attached-files-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:delete-n-items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-download-images-tap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:busy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pukattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:recipient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-multiedit-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-unread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-message-read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-paired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:numberofupdates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:updateavailableinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnattemptmsg3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactconfirmdel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:delete_all_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(number) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(number) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsmerged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numDups) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numDups) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmerged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numDups) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numDups) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:linkproposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsupdated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:fbfriendsfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availablesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(size) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(size) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-day-narrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-minute-narrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-until-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-byte-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-terabyte-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-gigabyte-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-hour-narrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-available2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-month-narrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:over-limit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:free-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-kilobyte-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-megabyte-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-second-narrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:time_pm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_pocko" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pocko</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pocko</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-pop3-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POP3 Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>POP3 desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-pop3-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POP3 settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes POP3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-pop3-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POP3 settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes POP3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_poppop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pop Pop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pop Pop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puerto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/pdfjs/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portable Document Format (PDF) Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visor de Portable Document Format(PDF)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-portplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de puerto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:orientationportrait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>portrait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vertical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:portrait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portrait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vertical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-aspect-portraitarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portrait aspect ratio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proporción vertical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:postpaid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Postpaid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pospago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:power" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apagar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaipoweroffcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power Off Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaipoweroncard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power On Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar tarjeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:powersavemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power Save Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo ahorro energía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:powersavemodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power Save Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo ahorro energía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:notification-powersaving-mode-on-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power Saving Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo ahorro de energía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:notification-powersaving-mode-on-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power saving mode is on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El modo de ahorro de energía está activado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-power" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de energía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:preferrednetworktypealerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred network type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de red preferida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:prepaid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prepaid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prepago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:preparing-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preparing contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preparando contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pressaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pressed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>pulsado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statepressed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>pressed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>pulsado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ums-partial-support-warning-msg-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Press "OK" to switch to USB Mass Storage, or "Cancel" to remain in MTP mode.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse "Aceptar" para cambiar a almacenamiento USB, o "Cancelar" para permanecer en modo MTP.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:presubscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>presub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:presubscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presubscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>presubíndice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:presuperscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>presup</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:presuperscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>presuperscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>presuperíndice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Previsualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Previsualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:preview-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Previsualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:preview-audio-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar muestra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:preview-image-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Previsualizar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-reader-previous-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:mediaplaybackpreviousarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:playbackpreviousarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:privacy-e-metitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{privacy-e-me}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{privacy-e-me}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:privacy-marketplacetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{privacy-marketplace}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{privacy-marketplace}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-pn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso sobre privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso sobre privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-reports-description-3-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-3-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:privacyandsecurity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad y seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:privatebrowsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Private Browsing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación privada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-indexeddb-chrome-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privileged IndexedDB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IndexedDB privilegiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-problems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problemas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-progressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>progress bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de progreso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-progressbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>progress bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra progreso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadingappprogressnomax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ progress }} downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ progress }} descargados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadingappprogress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ progress }} / {{ max }} downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ progress }} / {{ max }} descargados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:settings-dialog-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prompt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-propertypageabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>property page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>página propiedades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-propertypage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>property page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>página de propiedades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:trackingprotectiondetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protect your browsing activity against potential trackers in all new windows.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proteja su actividad de navegación contra posibles rastreadores en todas las ventanas nuevas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protocolo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiprovidelocalinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide Local Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proporcionar info local</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:search-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ provider }} SEARCH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>BÚSQUEDA EN {{ provider }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:proxy-resolve-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error del servidor proxy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:proxy-connect-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error del servidor proxy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:devtools-pseudolocalization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pseudo-Localization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pseudolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:puk2code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código PUK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pukcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_puk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pukcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK code must have exactly 8 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PUK debe tener exactamente 8 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:payment-flow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purchase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purchased Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compras multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-push" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Push API</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>API push</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_quado" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quado</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:questionmarkkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>question mark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>signo de interrogación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-radicalabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>rad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-radical" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radical</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>radical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-radiobuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radio button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón de opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-radiobutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radio button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón de opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_radiobutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Radio buttons</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Botones de opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-radiomenuitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radio menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento de menú de opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-radiomenuitemabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>radio menu item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>elemento menú opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:radionotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Radio not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Radio no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:player-album-ratingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puntuación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:rcckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RCCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:rcckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RCCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El RCCK debe tener entre 8 y 16 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-delivery-status-readarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:report-status-read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leído:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-reading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading from SIM card…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leyendo la tarjeta SIM…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:new-message-notice-a-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leerlo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:learn-more-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read our &lt;a&gt;Privacy Notice&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lea nuestro &lt;a&gt;Aviso sobre privacidad&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:learn-more-privacy3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read our &lt;a&gt;Privacy Notice&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lea nuestro &lt;a&gt;Aviso sobre privacidad&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:message-read-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:toggle-camera-rear-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rear camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara posterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-fix-oauth2-reauthorize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reauthorize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reautorizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-reauth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reauthorize</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reautorizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-fix-oauth2-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reauthorize Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reautorizar correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-reader-date-receivedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibido:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaireceivedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibir datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:receiver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receiver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Receptor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-onlydata2-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive reports about your internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reciba informes sobre el consumo de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-prepaid3-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive reports about your Internet usage and set an alert to avoid using too much.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reciba informes sobre el consumo de Internet y configure una alerta para evitar un uso excesivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-postpaid2-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive reports about your phone and Internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reciba informes sobre el consumo del teléfono e Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receives, filters and displays WAP Push messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibe, filtra y muestra mensajes WAP Push</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:bluetooth-receiving-progress2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receiving file…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibiendo archivo...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:recentsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:playlists-recently-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregadas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:background-send-error-recipients" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recipient error. Email saved to outbox.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de destinatario. Correo guardado en bandeja de salida.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar de:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarrecordingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabación activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-recordvideo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_red" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Red</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-reflows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reflows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reflujos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-refresh-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-refresh-progressariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refreshing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:regionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/tz/tz.properties:tz-region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceregistered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Registration was successful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El registro se realizó correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:rejectedbyremote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected by remote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rechazado en el destino</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:reload-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tabreload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>reloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>recargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:low-balance-notification-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{remaining}} remaining phone credit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{remaining}} de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:remembermychoice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my choice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordar mi elección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:remember-my-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my choice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordar mi elección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:reminder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reminder:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordatorio:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-reminders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reminders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordatorios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:remind-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remind me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordarme</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:removebuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:removefieldarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attachment-removearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:removepromptremove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:remove-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:remove-account-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:cleanfbconfirmmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all Facebook data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar todos los datos de Facebook?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:cleanfbconfirmmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all Facebook data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar todos los datos de Facebook?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unrecoverable-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:removefavorite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove as Favorite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar como favorito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:remove-attachment-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove attachment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar adjunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:remove-attachment-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:removephotoconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove contact picture?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar foto del contacto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:remove-attachment-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:removeprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove keyboard {{keyboard}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar teclado {{keyboard}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:remove-account-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove local data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar datos locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:remove-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:remove-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove {{name}} from system?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{name}} del sistema?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:remove-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar foto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-unstar-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove star</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar estrella</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:remove-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:form-clear-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:remove-attachment-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:removingstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:cleaningfbdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing Facebook data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminando datos de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:remove-account-dialog-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing this account will also remove your local copy of associated calendars and events.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al eliminar esta cuenta también eliminará su copia local de los calendarios y eventos asociados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-rename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Renombrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:rename-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename my device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Renombrar dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:rename-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename my device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Renombrar dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:repeat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Repeat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Repetir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:repeat-listarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Repeat all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Repetir todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:repeat-offarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Repeat off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Repetir no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:repeat-songarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Repeat track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Repetir pista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:replaceable-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replaceable Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página de inicio reemplazable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:replace-attachment-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace attachment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sustituir adjunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:replace-attachment-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sustituir audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:replace-attachment-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sustituir imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:replace-attachment-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sustituir vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contestar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-reply-menu-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-contact-menu-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-reply-menu-reply-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder a todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-reply-forward-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply or forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder o reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:forward-header-reply-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply-To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-banner-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:report-status-pending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe solicitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callsettingsquery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requesting network info…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pidiendo información a la red…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:message-delivery-reports-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request notification of delivery for each message sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar notificación de entrega para cada mensaje enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:requestnotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitud incompatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:message-read-reports-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request read report for each message sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar notificación de lectura para cada mensaje enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceinterrogated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request was successful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud se realizó correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-staterequired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>requerido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Requerida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:require-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Require passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:resend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-resend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:resend-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend this message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar el mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:reset-head" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-data-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset data usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer consumo de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset mobile usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer consumo móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset mobile &amp; Wi-Fi data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer datos wifi y móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-reset-password-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:reset-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnreset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer PIN2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:reset-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Tablet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer tableta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:reset-devtools-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. None of your settings or data will be saved. But your phone will have unrestricted developer tools, allowing you to modify and debug system applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecer se eliminarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya comprado. No se guardarán ni su configuración ni sus datos. No obstante, el teléfono dispondrá, sin restricciones, de herramientas para desarrolladores, lo que le permitirá modificar y depurar las aplicaciones del sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:reset-devtools-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. None of your settings or data will be saved. But your tablet will have unrestricted developer tools, allowing you to modify and debug system applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecer se eliminarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya comprado. No se guardarán ni su configuración ni sus datos. No obstante, la tableta dispondrá, sin restricciones, de herramientas para desarrolladores, lo que le permitirá modificar y depurar las aplicaciones del sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:reset-devtools-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. None of your settings or data will be saved. But your TV will have unrestricted developer tools, allowing you to modify and debug system applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecer se eliminarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya comprado. No se guardarán ni su configuración ni sus datos. No obstante, su TV dispondrá, sin restricciones, de herramientas para desarrolladores, lo que le permitirá modificar y depurar las aplicaciones del sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:unreset-devtools-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. None of your settings or data will be saved. Your phone will no longer have unrestricted developer tools. You will no longer be able to to modify or debug system applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecer se eliminarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya comprado. No se guardarán ni su configuración ni sus datos. Su teléfono ya no dispondrá de herramientas sin restricción para desarrolladores. No podrá modificar ni depurar las aplicaciones del sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:unreset-devtools-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. None of your settings or data will be saved. Your tablet will no longer have unrestricted developer tools. You will no longer be able to to modify or debug system applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecer se eliminarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya comprado. No se guardarán ni su configuración ni sus datos. Su tableta ya no dispondrá de herramientas sin restricción para desarrolladores. No podrá modificar ni depurar las aplicaciones del sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:unreset-devtools-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. None of your settings or data will be saved. Your TV will no longer have unrestricted developer tools. You will no longer be able to to modify or debug system applications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecer se eliminarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya comprado. No se guardarán ni su configuración ni sus datos. Su TV ya no dispondrá de herramientas sin restricción para desarrolladores. No podrá modificar ni depurar las aplicaciones del sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:reset-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. The phone will be restored to its factory condition. None of your settings or data will be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecerlo, se borrarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya adquirido. El teléfono se restablecerá a su condición de fábrica. No se guardarán ni su configuración ni sus datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:reset-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. The tablet will be restored to its factory condition. None of your settings or data will be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecerla, se borrarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya adquirido. La tableta se restablecerá a su condición de fábrica. No se guardarán ni su configuración ni sus datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:reset-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. The TV will be restored to its factory condition. None of your settings or data will be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al restablecerlo, se borrarán todos sus datos, incluso cualquier app que haya adquirido. La TV se restablecerá a su condición de fábrica. No se guardarán ni su configuración ni sus datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:reset-apn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset to Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer a predeterminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:reset-apn-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset to Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer a predeterminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:reset-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset TV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer TV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Wi-Fi usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer consumo wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:resize-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resizing the attached image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiando el tamaño de la imagen adjunta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:resolution-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:resolution-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-resourcestats-manage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resource Stats</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estadísticas de recursos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:responsespeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Response Speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Velocidad de respuesta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-resume-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:resume-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdn-explanation1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restrict which numbers can be dialed from this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restrinja a qué números puede llamarse desde este teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reanudar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:resumearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:retake-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retake</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Repetir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:errorfriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>retrieving friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>recuperando amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:timeoutfriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>retrieving friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>recuperando amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-pop3-retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-imap-retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:curtainretry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-fix-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry with new password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pruebe con una contraseña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:returnkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>intro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:revoke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revoke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revocar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-rightabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rght</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>dcha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-right" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>right</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>derecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:rightbracketkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>right bracket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>corchete derecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:rightdoubleanglequotekey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>right double angle quote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cierra comillas dobles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ril-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RIL Output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida RIL en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring incoming calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonar llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:ringtone-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_firefox2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ringtoneBrandName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ringtoneBrandName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_firefox2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ringtoneBrandName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ringtoneBrandName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:deleted-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono borrado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:success_ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone downloaded and installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono de llamada descargado e instalado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:save-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone Not Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono no creado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ringtones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:section-title-builtin-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ringtoneSectionBrandName}} Alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alertas {{ringtoneSectionBrandName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:section-title-builtin-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ringtoneSectionBrandName}} Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos {{ringtoneSectionBrandName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:set-default-tone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone set as default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono configurado como predeterminado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ringtone-and-notification-sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtones &amp; Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos y notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-roundedboxabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rndbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>caja red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:on-roaming-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roaming: no automatic balance update. You might be charged for updating manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Itinerancia: su saldo no se actualiza automáticamente. Puede ser que le cobren por actualizarlo manualmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-roamingpreference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roaming preference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preferencia de itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apn-roaming-protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roaming Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protocolo de itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlroot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>root</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>raíz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlrootabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>root</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>raíz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:root-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>root index</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>índice de la raíz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-roundedbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>rounded box</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>caja redondeada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-row" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>row</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>fila</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-rowabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>row</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>fila</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-rowinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Row {{0}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fila {{0}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-rowheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>row header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cabecera de fila</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-rowheaderabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>row header</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cabecera de fila</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:rspckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RSPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:rspckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RSPCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El RSPCK debe tener entre 8 y 16 caracteres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-ruimcorporatelocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(ruim corporate locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a organización ruim)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-ruimserviceproviderlocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(ruim service provider locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a operador ruim)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sharedtest/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runs shared tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Runs shared tests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-0-single-char" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>D</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-6-single-char" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-sad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Triste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sample-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sample Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formato de ejemplo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-6-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sáb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_sata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sata</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sata</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_sato" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sato</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-6-single-chararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saturday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sábado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:saturday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saturday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sábado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-6-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saturday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sábado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionarysavebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:create-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:save-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved {{title}} to Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}} guardada en Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved {{title}} to Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}} guardado en Vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:save-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:save-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save linked file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-nonauthed-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save money by keeping track of your internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahorre dinero monitorizando el consumo de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-authed-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save money by keeping track of your phone and internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahorre dinero monitorizando el consumo del teléfono e Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-contact-menu-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save new contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar nuevo contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:signature-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar firma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-draft-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to Local Drafts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar en borradores locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:save-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:saving-tone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:email-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving your email…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardando su correo…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:remotedebuggerprompt-scan" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Analizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:remotedebuggerprompt-scanandremember" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scan and Remember</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Analizar y recordar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:scanning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Examinando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:scanningnetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning for networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando redes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:devtools-auth-scan2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning for the QR code displayed on your other device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Analizando el código QR que se muestra en el otro dispositivo...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:scene-mode-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{scene-mode}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{scene-mode}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:scene-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scene Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de escena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-alarms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Schedule Alarms</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Programar alarmas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker-scope" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scope</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alcance</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenlock-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{screenLock}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{screenLock}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenlocksectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenlock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen Lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{screenReader}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{screenReader}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-toggle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{screenReader}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{screenReader}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen Reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lector de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-screenreaderstarted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen reader started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lector de pantalla iniciado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-screenreaderstopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen reader stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lector de pantalla parado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:screenshotsaved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot saved to Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Captura guardada en Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screen-timeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen Timeout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiempo de espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlscriptedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scripted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>caligráfico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlscripted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scripted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>caligráfico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker-script-spec" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Script spec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Especificación de script</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-scrollbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scroll bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-scrollbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>scroll bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:sd-card-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-storage-name-external-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-storage-name-external-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SD 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-detected-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD card detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SD detectada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_memory_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card is full</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SD está llena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-removed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD card removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SD eliminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:storage-name-external-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:storage-name-external-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card Storage 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento tarjeta SD 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sdcardunmounted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD card unmounted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SD desmontada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textinputtype_search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:searcharialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:search-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:search-contactplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:search-contactplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:scannetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:search-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:search-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:searchingoperator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:searching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:scanning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarsignalnonesearchingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching… Emergency calls only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando… Sólo llamadas de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:search-for-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando dispositivos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:search-for-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando dispositivos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-search-inputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:search-musicplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:search-or-enter-addressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque o escriba dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:search-or-enter-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque o escriba dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:search-or-enter-addressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque o escriba dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:search-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:suggestions-settings-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search suggestions are enabled. The characters you type when entering a search are being sent to the search engine. You can disable search suggestions in the device &lt;span&gt;Settings&lt;/span&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las sugerencias de búsqueda están activadas. Los caracteres que escriba al especificar una búsqueda se envían al buscador. Puede desactivar las sugerencias de búsqueda en los &lt;span&gt;Ajustes&lt;/span&gt; del dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:search-the-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search the web</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque en la Web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-sectionabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>section</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:securedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>secured by {{capabilities}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protegido por {{capabilities}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:securedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secured by {{capabilities}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protegida por {{capabilities}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:securityopenarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security Issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problemas de seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-idle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>See Idle Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver estado inactivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:seek-backwardarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek backward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar hacia atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:seek-bararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek bar, duration {{ duration }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de búsqueda, duración {{ duration }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/media/media.properties:playbackseekbararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek bar, duration {{ duration }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de búsqueda, duración {{ duration }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:frequency-op-seekdownarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek Down</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar abajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:seek-forwardarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar hacia delante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:frequency-op-seekuparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Seek Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar arriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:choose-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:number-selected2zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:select-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:select-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:pickoneimage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:choose-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selectthreads-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-camera-selector-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a camera for {{app}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione cámara para {{app}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-camera-selector-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a camera for {{site}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione cámara para {{site}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:iceselectcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elija un contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:selectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:selectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:downloads-select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:selectnetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elija una red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpspinaps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an opposite device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elija el otro dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:linkproposaltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:linkproposalfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:linkproposalother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:linkproposalmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:selectasimcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione una tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:select-tone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a tone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elija un tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione una pista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:select-audio-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select audio sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar fuentes de audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:pick-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elija un vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpsmethodselection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a WPS Method:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione un método WPS:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:title-cam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:selectcertificatefile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Certificate File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:selecttimezonecontinent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select continent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar continente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:select-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/download/download.properties:select-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateselected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-selectaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:selectedkeyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclados seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:select_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:messages-folder-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-pick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar de:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiselectitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar elemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:selectkeyboards-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{selectKeyboards}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{selectKeyboards}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:selectkeyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selectmessages-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:select_mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:select-multiple-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select multiple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selección múltiple</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:select_recipient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select recipient</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir destinatario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/pick.properties:pick-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_sim_picker/gaia_sim_picker.properties:gaia-sim-picker-select-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select SIM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:pick-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:select-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:linkproposalone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar la recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-plantype-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the type of contract you have with your mobile service provider.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione el tipo de contrato que tiene con su operador móvil.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:selectthreads-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Threads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar hilos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:select-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:selecttimezone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select time zone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar zona horaria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wallpaper/wallpaper.properties:select-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/pick.properties:pick-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:self-timer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{self-timer}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{self-timer}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:self-timer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-Timer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temporizador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:self-timer-indicatorarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-Timer enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temporizador activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:setting-option-self-timerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-Timer {{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temporizador {{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:semicolonkey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>semicolon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>punto y coma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:send-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-send-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send and Read SMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar y leer SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:basicmetricsexplain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send app usage and error reports.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar uso de apps e informes de error.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:basicmetricsexplain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send app usage and error reports.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar uso de apps e informes de error.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enhancedmetricsexplain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Basic report plus diagnostic information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informes básicos e información de diagnóstico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:enhancedmetricsexplain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Basic report plus diagnostic information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informes básicos más información de diagnóstico.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisenddata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisenddtmf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send DTMF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar DTMF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-newmail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-sendbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar comentarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:radiodisabledtodownloadbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{sendFlightModeBtnOk}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{sendFlightModeBtnOk}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:radiodisabledtodownloadtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{sendFlightModeTitle}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{sendFlightModeTitle}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-header-state-sendingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:sending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-delivery-status-sending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-send-message-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending email failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló el envío de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:bluetooth-sending-progress2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending file…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando archivo…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:background-send-sending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending mail…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando correo...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:crashreportinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending Mozilla a report when a crash occurs helps us fix the problem for everyone. Reports are sent over Wi-Fi only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al enviar un informe de error a Mozilla, nos ayuda a solucionarlo en beneficio de todos. Los informes sólo se envían bajo wifi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-newsms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-confirmmessage-defaultmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Enviar mensaje?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:sendsms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sendmozillafeedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Mozilla Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar su opinión a Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendmmstoemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send multimedia message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar mensaje multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-contact-menu-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send new mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar nuevo correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-alertmessage-send-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send SMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisendsms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send SMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-alertmessage-send-ss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisendss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-alertmessage-send-ussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisendussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviado:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sent-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-default-signature-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent Using Firefox OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviado desde Firefox OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-8-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sep</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-separatorabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>separador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>separator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>separador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Separators</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Separadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:sepia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:effect-sepiaarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-8-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>September</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>septiembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:month-8-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>September</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>septiembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:month-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SEPTEMBER</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SEPTIEMBRE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:server-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Certificado del servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:error-internal-server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server error. Check your login and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error del servidor. Compruebe su usuario y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:server-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidor no encontrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-server-grouparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes del servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-sub-header-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes del servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-pop-server-not-great" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server unsupported. The POP3 server does not implement required features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidor no admitido. El servidor POP3 no implementa las funcionalidades requeridas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messaging-smsc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service Center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Centro de servicios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smservicedisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service has been disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio fue desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceisdisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service is disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio está desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceisenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service is enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceisenabledfor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service is enabled for:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio está activado para:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smservicenotprovisioned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service not provisioned</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicio no aprovisionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-serviceproviderlocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(service provider locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a operador)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:application-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicio no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:service-unavailable-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicio no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service was enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio fue activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceenabledfor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service was enabled for:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio está activado para:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service Workers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Service workers</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:mmi-session-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sesión caducada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:pick-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wallpaper/wallpaper.properties:set-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-prepaid2-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set an alert to avoid running out of credit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configure una alerta para evitar quedarse sin crédito.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-onlydata3-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set an alert to avoid using too much data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configure una alerta para evitar el consumo excesivo de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-postpaid3-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set an alert to avoid using too much data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configure una alerta para evitar el consumo excesivo de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-default-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer como predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:ringtone_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar como tono de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:wallpaper_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar como fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:settimeautomatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustar automática.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Date and Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer fecha y hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:seticebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set ICE Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar contactos ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisetidlemodetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Idle Mode Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer texto para modo inactivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:video-mode-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Photo Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Definir modo foto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:settings-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:settings-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:settingsbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:settingsbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:drawer-settings-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/voicemail/voicemail.properties:voicemailnonumbersettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:settingsbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-short-icon-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:settings-alert-dialog-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{settings-dialog-alert}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{settings-dialog-alert}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:settings-confirm-dialog-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{settings-dialog-confirm}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{settings-dialog-confirm}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:settings-prompt-dialog-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{settings-dialog-prompt}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{settings-dialog-prompt}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-progress-wait-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setting up account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurando cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:modify-account-setting-up-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setting up account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurando cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:setup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisetupcall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisetupmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:picture-mode-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Video Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Definir modo vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-shadetoggleoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shade off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iluminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-shadetoggleon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shade on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Oscurecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:shake-to-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shake to Save System Log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agitar para guardar registro del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:share-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:share_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share-video-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:share-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share-media-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:share-songarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:share-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:actions-share-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:share-contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sharedtest/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shared Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Shared Tests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:internetsharing-usb-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my Internet connection with a USB-connected device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir mi conexión a Internet con un dispositivo conectado por USB.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:internetsharing-usb-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my Internet connection with a USB-connected device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir mi conexión a Internet con un dispositivo conectado por USB.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:internetsharing-usb-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my Internet connection with a USB-connected device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir mi conexión a Internet con un dispositivo conectado por USB.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:internetsharing-wifi-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my Internet connection with Wi-Fi-connected devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir mi conexión a Internet con un dispositivo conectado por Wi-Fi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:internetsharing-wifi-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my Internet connection with Wi-Fi-connected devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir mi conexión a Internet con un dispositivo conectado por Wi-Fi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:internetsharing-wifi-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my Internet connection with Wi-Fi-connected devices.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir mi conexión a Internet con un dispositivo conectado por Wi-Fi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:actions-share-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:share-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-sharing-is-caring-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share your apps and add-ons with the Sharing app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comparta sus apps y complementos con la app de Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-sharing-is-caring-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sharing is Caring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir es amar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:uppercasekey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>shift</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mayús.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:touch-tone-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Short</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Corto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:short-hold-delay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Short</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Corto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:notifications-resend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show After Reboot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar al reiniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:show-controls-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar controles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-show-external-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show external images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar imágenes externas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callerid-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:lockscreen-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show on Lock Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En pantalla de bloqueo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-show-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:showpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:showpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:showscreenreadersettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Screen Reader Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar ajustes lector de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show System HUD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar HUD del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:windows-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar ventanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:show-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show windows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar ventanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:shuffle-togglearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shuffle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aleatorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:playlists-shuffle-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shuffle all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mezclar todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:signalstrength" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signal strength</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intensidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-signature-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-signature-textboxarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signature</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-signed-in-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:fxa-signed-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed in as {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado como {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-logged-in-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed in as {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado como {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:modify-account-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:persona-signin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-signing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signing in…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciando sesión...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxsync-overview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to sync your history, passwords &amp; more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicie sesión para sincronizar su historial, contraseñas y más.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sign-in-to-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse en web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:silent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Silence incoming calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Silenciar llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:simabsent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM absent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM ausente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:importsim2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:importsim2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:simcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkappsnotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card applications not available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las aplicaciones SIM no están disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-nofreerecordfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Card is full</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM está llena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card is not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simcardnotready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card not ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM no está lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:sim_mandatory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Card Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Advertencia de tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:disable-simcard-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{disableCardIndex}} can’t receive any calls and messages. Outgoing calls and outgoing messages which are set to SIM {{disableCardIndex}} will be disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La SIM {{disableCardIndex}} no puede recibir llamadas ni mensajes. Se desactivarán las llamadas y los mensajes salientes que estén configurados para la SIM {{disableCardIndex}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:simlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-message-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-inputbox-subtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sim-id-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sim-detail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{id}}, {{detailString}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{id}}, {{detailString}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-notification-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{id}} STK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>STK de SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simwithindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{index}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-iccid-with-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}}: &lt;bdi&gt;{{iccid}}&lt;/bdi&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{index}}: &lt;bdi&gt;{{iccid}}&lt;/bdi&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-msisdn-with-index" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}}: &lt;bdi&gt;{{msisdn}}&lt;/bdi&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{index}}: &lt;bdi&gt;{{msisdn}}&lt;/bdi&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-iccid-unavailable-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}}: Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{index}}: no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simpinwithindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}} PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM {{index}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simpinchangedsuccessfullywithindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}} PIN changed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM {{index}} cambiado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:messaging-sim-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}} Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de SIM {{index}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simsettingswithindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}} Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de SIM {{index}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unknown-phonenumber-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}}: Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{index}}: desconocida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simlockedphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM-locked phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono bloqueado por SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simmanager-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{simManager}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{simManager}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simmanagersectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simmanager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:simmanager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:lockscreen-sim-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{ n }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{ n }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:simdetail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:sim-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_sim_picker/gaia_sim_picker.properties:gaia-sim-picker-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:cckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} CCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:hnckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} HNCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:missedcallmultisims" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(SIM {{ n }}) Missed call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(SIM {{ n }}) Llamada perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} NCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nck1codelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} NCK1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nck2codelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} NCK2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pincodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} PUK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PUK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:rcckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} RCCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:rspckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} RSPCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:spckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} SPCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:voicemailnotificationmultisim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(SIM {{n}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(SIM {{n}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:simnumbernomsisdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{number}}:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{number}}:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:simnumberwithmsisdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{number}}: {{msisdn}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{number}}: {{msisdn}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:simpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simpin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN2 de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:simpin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN2 de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simpinchangedsuccessfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN changed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM cambiado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:simpinlocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN locked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim-pin-locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN locked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de SIM bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-pinrequired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(SIM PIN required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Se requiere PIN de SIM)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:simpuk2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PUK2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PUK2 de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-pukrequired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(SIM PUK required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Se requiere PUK de SIM)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simsecurity-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{simSecurity}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{simSecurity}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simsecuritysectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad de SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simsecurity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad de SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:dsds-notification-title-with-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>({{sim}}) {{sender}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>({{sim}}) {{sender}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:message-title-with-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>({{sim}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>({{sim}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:mmi-notification-title-with-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>({{sim}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>({{sim}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simtoolkit-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Toolkit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Herramientas SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:site-pinned-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site pinned to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio fijado a pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:site-unpinned-from-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Site unpinned from home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio soltado de pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-contacts-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your contact list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a su lista de contactos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-pictures-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a sus imágenes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-sdcard-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a su tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-music-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your music.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a su música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-videos-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a sus vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-desktop-notification-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to display notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría mostrar notificaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-geolocation-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to know your location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría conocer su ubicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-fmradio-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to use the FM Radio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a Radio FM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-camera-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to use your camera.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a la cámara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:size-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:size-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-confirmation-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:installablestatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{sizeUnit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{sizeUnit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:installedstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{sizeUnit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{sizeUnit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:preinstalledstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{sizeUnit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{sizeUnit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:storagesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:filesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:filesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:filesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:filesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availablesizeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availablesizetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availablesizemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availablesizefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availablesizeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:availablesizezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_skip_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-slider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>slider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>deslizador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-sliderabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>slider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>deslizador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:unlock-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:send-sms-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:send-sms-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclasssms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smssendfailretry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS send fail retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintento de envío fallido de SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:sms-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SMS enviados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS: {{ sms }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SMS: {{ sms }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-messages-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS will be sent from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las SMS se enviarán desde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-smtp-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMTP settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes SMTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-smtp-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMTP settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes SMTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:snooze-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Snooze</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Posponer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:snooze-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Snooze</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Posponer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes sociales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-socket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Socket Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de socket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Software</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:software-home-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software Home Button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Botón inicio software</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:softwareupdates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software Updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizaciones de software</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some error happened while exporting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error durante la exportación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:about-your-rights-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features in {{brandShortName}}, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to Mozilla. By choosing to submit feedback, you give Mozilla permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunas características en {{brandShortName}} como Crash Reporter le ofrecen la oportunidad de dar su opinión a Mozilla. Al elegir enviar su opinión, autoriza a Mozilla a utilizarla para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-your-rights-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features in {{brandShortName}}, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to Mozilla. By choosing to submit feedback, you give Mozilla permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunas características en {{brandShortName}} como Crash Reporter le ofrecen la oportunidad de dar su opinión a Mozilla. Al elegir enviar su opinión, autoriza a Mozilla a utilizarla para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-info-emailplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>someone@example.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>alguien@ejemplo.com</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-dialog-app-noname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:error-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something is wrong. Try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo no salió bien. Pruebe de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-unknown-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something went wrong. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo fue mal. Por favor, pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:song-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Song</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:success_song" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Song downloaded and installed. Use the Music app to play it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canción guardada e instalada. Use la aplicación Música para reproducirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:songs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Songs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:songs-tabarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Songs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-error-unknown-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry for the inconvenience. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sentimos los inconvenientes. Por favor inténtelo de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:expired-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the message expired on {{date}} and cannot be downloaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, el mensaje caducó el {{date}} y no puede descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-timeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because of a timeout. Please restart and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al agotarse el tiempo, el sistema no puede enviar su sugerencia. Reinicie y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-empty-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because the comment field is empty. Please enter some text and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al dejar en blanco el campo de comentarios, el sistema no puede enviar su sugerencia. Escriba un comentario y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-wrong-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because the email address is missing or due to a formatting error. Please use a valid email address and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al dejar en blanco el campo del correo electrónico o debido a un error de formato, el sistema no puede enviar su sugerencia. Use una dirección válida y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-server-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because the server shut down. Please wait a moment and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al estar el servidor caído, el sistema no puede enviar su sugerencia. Espere un momento y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-connect-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion due to a data connection error. Please try again when the issue is resolved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, debido a un error en la conexión de datos, el sistema no puede enviar su sugerencia. Pruebe de nuevo cuando el problema se resuelva.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sound-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{sound}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{sound}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:soundarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:spacekey2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>espacio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:free-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Space left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:left-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Space left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spanscolumnsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} columna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spanscolumnstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spanscolumnsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spanscolumnsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spanscolumnszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spanscolumnsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spansrowsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} row</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} fila</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spansrowsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spansrowsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spansrowszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spansrowsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spansrowstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spans {{0}} rows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abarca {{0}} filas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:spckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:spckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El SPCK debe tener entre 8 y 16 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:speaker-switcharialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Altavoz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:speakeroptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Altavoz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:speaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Altavoz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screen-reader-speech-rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speech Rate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Velocidad de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screen-reader-speech-volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speech Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volumen de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spinbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spin button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón giratorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spinbuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>spin button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón giratorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlsquarerootabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sqrt</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>raíz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:square" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Square</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuadrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:crop-aspect-squarearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Square aspect ratio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proporción cuadrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmlsquareroot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>square root</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>raíz cuadrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:calldurationtextformatseconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ s }} s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ s }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ssid-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSID Network Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre SSID de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:ssid-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSID Network Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre SSID de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-socket-ssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SSL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:ssmodifiedtodial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS modified to dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SS cambiado a llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:ssmodifiedtoss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS modified to SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SS cambiado a SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:ssmodifiedtoussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS modified to USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SS cambiado a USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccssdial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS request is modified to DIAL request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud SS se ha cambiado a solicitud DIAL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccssss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS request is modified to new SS request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud SS se ha cambiado a una nueva solicitud SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccssussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS request is modified to USSD request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud SS se ha cambiado a solicitud USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-button-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:no-logs-msg-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a conversation now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicia una conversación ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:nomessages-text-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start a conversation now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar una conversación ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:start-adding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start adding them now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comience a agregarlos ya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-open-remote-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start an App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar una app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:no-logs-msg-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start communicating now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comience a comunicarse ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:nomessages-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start communicating now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comience a comunicarse ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:start-datearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-start-dateplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:one-day-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{startDate}}&lt;br&gt;from {{startTime}} to {{endTime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{startDate}}&lt;br&gt;de {{startTime}} a {{endTime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:week-event-one-day-durationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{startDate}} from {{startTime}} to {{endTime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{startDate}} de {{startTime}} a {{endTime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:starting-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A partir del</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-title-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Screen Reader?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Iniciar lector de pantalla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-start-timeplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:start-timearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-socket-starttls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>STARTTLS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>STARTTLS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:starttour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start tour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comenzar visita</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:startyourphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start your phone tour!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Conozca su teléfono!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:startyourtablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start your tablet tour!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Inicie la visita virtual por su tableta!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statusbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>status bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de estado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statusbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>status bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de estado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de estado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:progressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step {{step}} of {{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paso {{step}} de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:icc-inputbox-maintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>STK Query</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consulta STK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:stop-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-button-stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:stop-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-stop-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:stop-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:stop-capture-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop capture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detener captura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:stop_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:app-download-stop-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:stopdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop downloading {{ app }}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Detener la descarga de {{ app }}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/elements/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-stop-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/verticalhome/homescreen.properties:stop-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:download-stopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-description-stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopping the screen reader will end all speech feedback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al detener el lector de pantalla, finalizarán los comentarios de voz.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-title-stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Screen Reader?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Parar lector de pantalla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:stopwatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopwatch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cronómetro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:streetaddressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Street</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelstreet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Street:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calle:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:strokewidth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stroke Width</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ancho de trazo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmdaysother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmdaystwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmdaysfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmdayszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmdaysmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmdaysone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} day&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{days}} día&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmhourszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmhoursmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmhoursother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmhourstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmhoursfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarmhoursone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} hour&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{hours}} hora&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_stutter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stutter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Stutter</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-style" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Style</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estilo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:subscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sub</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sub</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-search-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:forward-header-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:messagessubjectinput_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:subjectarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdncontact-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-content-commander-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit an app or add-on to Hackerplace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Envíar app o complemento al Hackerplace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:shareperformanceandusagedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:sendfeedbacktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Your Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar su opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:subscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>subscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>subíndice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:subscriptionnotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscription not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscripción no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:subscriptionnotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscription not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscripción incompatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Correcto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:suggestedduplicatesmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested duplicate contacts for {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos duplicados sugeridos para {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:suggestionsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-0-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dom</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-0-single-chararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Domingo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:sunday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Domingo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-0-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Domingo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:superscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sup</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:superscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>superscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>superíndice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:suplsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{suplSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{suplSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-notifications-v2-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe down to access recent notifications, usage information and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla hacia abajo para acceder a notificaciones recientes, información de consumo y ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step1-large-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe down to access recent notifications, usage information and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla hacia abajo para acceder a notificaciones recientes, información de consumo y ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step2-large-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe left or right to discover new apps on home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla hacia la izquierda o derecha para descubrir nuevas apps en la pantalla de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:media-frameariamozhint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe left with 2 fingers to jump to next, or swipe right to jump to previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla con 2 dedos hacia la izquierda para avanzar, o hacia la derecha para retroceder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/shrinking_ui/shrinking_ui.properties:shrinking-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice para compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-homescreen-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe up and down to browse your apps. Tap and hold an icon to delete, move, or edit it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla hacia arriba o hacia abajo para explorar sus apps. Pulse un icono durante unos segundos para borrarlo, moverlo o editarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-spinbutton-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe up to increase or down to decrease</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice hacia arriba para aumentar o hacia abajo para disminuir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-slider-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe up to increase or down to decrease</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice hacia arriba para aumentar o hacia abajo para disminuir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_swipo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Swipo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-switchabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-switch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>switch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:switch-calls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intercambiar llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:switchsimtoretrievetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch data connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar conexión de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-switchaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>switched</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:switchsimtosendbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{switchSimToRetrieveBtnOk}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{switchSimToRetrieveBtnOk}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:switchsimtosendconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{switchSimToRetrieveConfirm}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{switchSimToRetrieveConfirm}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:switchsimtosendtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{switchSimToRetrieveTitle}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{switchSimToRetrieveTitle}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:switchsimtoretrievebody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch the data connection to SIM {{ nonActiveSimId }} to retrieve the MMS. The current data transfer on SIM {{ activeSimId }} will be suspended. Continue anyway?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambie la conexión de datos a SIM {{ nonActiveSimId }} para recuperar los MMS. Se suspenderá la transferencia actual de datos en SIM {{ activeSimId }}. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:switchsimtosendbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch the data connection to SIM {{ nonActiveSimId }} to send the MMS. The current data transfer on SIM {{ activeSimId }} will be suspended. Continue anyway?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambie la conexión de datos a SIM {{ nonActiveSimId }} para enviar los MMS. Se suspenderá la transferencia actual de datos en SIM {{ activeSimId }}. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_symmetry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Symmetry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Symmetry</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:drawer-sync-icon-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sinc.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassdatasync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Síncrono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar calendario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:facebookswitchmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sinc. amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synchronous: {{ sync }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Síncrona: {{ sync }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:sync-progress-syncingariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:sync-progress-completeariavaluetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Syncing complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronización completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-sync-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/branding/unofficial/branding.properties:ringtonesectionbrandname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:alarm-volume-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System Alarm Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vol. de la alarma del sist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:system-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-unknown-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System unavailable, try again soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sistema no disponible, pruebe pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:systemupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:systemupdateavailableinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System update available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización del sistema disponible. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:systemupdateerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System Update Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al actualizar el sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:systemupdateready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System Update Ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de sistema lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:systemupdatewithversion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System update {{ version }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización del sistema {{ version }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-2-single-char" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-4-single-char" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>T</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>J</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pagetab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tabulador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pagetababbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-table" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>table</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tabla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-quicknav_table" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tables</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tablas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pagetablistabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lista pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-pagetablist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tab list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lista de pestañas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_tailwind" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tail Wind</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tail Wind</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/activities/activities.properties:default-activity-recordphoto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Take photo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tomar foto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step3-large-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap and hold on an icon to delete or move it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse un icono durante unos segundos para borrarlo o moverlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-key-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap and hold to activate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Presione unos segundos para activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-final-warning-msgmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap 'Enable' {{count}} more times to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse 'Activar' {{count}} veces más para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-final-warning-msgtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap 'Enable' {{count}} more times to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Presione 'Activar' {{count}} veces más para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-final-warning-msgfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap 'Enable' {{count}} more times to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse 'Activar' {{count}} veces más para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-final-warning-msgother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap 'Enable' {{count}} more times to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse 'Activar' {{count}} veces más para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-final-warning-msgone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap 'Enable' {{count}} more time to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse 'Activar' {{count}} vez más para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:systemupdateerrordetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap for more details</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona para más detalles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:notification-error-sync-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap for more info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para más info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:tap-hold-delay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap &amp; Hold Delay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Retraso de pulsar y mantener</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-rocketbar-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap on the search box anytime to start a search or go to a website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse en el cuadro de búsqueda cuando quiera iniciar una búsqueda o ir a una web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:euroamingnotificationmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to change.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para cambiar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:addonupdatedetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to change these settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona para cambiar la configuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:tap-to-check-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to check settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para comprobar los ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tap-to-check-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to check settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para ver ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-tap-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-status-tap-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-empty-signature-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulsar para editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transfer-confirmation-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to review transfer request.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para revisar la petición de transferencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logssavedbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to share logs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para compartir registros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:attentionscreen-taptoshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulsar para mostrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:ime-switching-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to switch input method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para cambiar método de entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-nonauthed-sim2-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to track your internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona para ver el consumo de internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-nonauthed-sim-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to track your internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para ver el consumo de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-authed-sim-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to track your phone and internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para monitorizar el consumo del teléfono e Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-authed-sim2-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to track your phone and internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona para ver el consumo de tu teléfono y de internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:addonupdateddetails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to view add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selecciona para ver el complemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tableabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tbl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tbl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:mathmltableabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tbl</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tbl</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-tcp-socket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TCP Sockets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sockets TCP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:telemetry-sends2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry sends Mozilla data about performance, hardware, configurations, customizations and app usage in your {{brandShortName}} device. We use this to make our products better, faster and more responsive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telemetry envía a Mozilla información sobre el rendimiento, hardware, configuración y personalización de su dispositivo {{brandShortName}}. Usamos esta información para mejorar nuestros productos, hacerlos más rápidos y adaptarlos a las necesidades de nuestros usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textinputtype_tel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>telephone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-telephony" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telephony</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telefonía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:donottrackactions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell websites and apps that I do not want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Indicar a los sitios web y aplicaciones que no quiero ser rastreado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:allowtracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell websites and apps that I want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Indicar a los sitios web y aplicaciones que quiero ser rastreado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-termabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>término</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-term" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>term</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>término</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-tos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Términos del servicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-tos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Términos del servicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-test-permission" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Test Permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de pruebas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/raptor/apps/test-startup-limit/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Test Startup Limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Test de límite al inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-test" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Test with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Probar con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbariconon-tetheringarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tethering on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tethering activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbaricononactive-tetheringarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tethering on, active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tethering activado, funcionando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dunsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tethering Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes tethering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keyboardtype-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textarea" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>área de texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textcontainer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>contenedor de texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textcontainerabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text container</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>contenedor texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-type-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Message (SMS)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de texto (SMS)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:si-message-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{text}} {{url}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{text}} {{url}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-complete-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for the feedback! We use it to help create better experiences in future releases of Firefox OS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por sus comentarios! Los necesitamos para ayudar a crear mejores experiencias en futuras versiones de Firefox OS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:thatsit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Eso es todo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:countdown_morethanaday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The alarm is set for {{alarmDays}} and {{alarmHours}} from now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La alarma sonará dentro de {{alarmDays}} y {{alarmHours}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:countdown_morethananhour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The alarm is set for {{alarmHours}} and {{alarmMinutes}} from now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La alarma sonará dentro de {{alarmHours}} y {{alarmMinutes}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:countdown_lessthananhour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The alarm is set for &lt;strong&gt;{{alarmMinutes}}&lt;/strong&gt; from now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La alarma sonará dentro de &lt;strong&gt;{{alarmMinutes}}&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-auth-unsupported-mechanism" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The authentication mechanism is not supported yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mecanismo de autenticación no es compatible aún.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:battery-shutdown-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The battery is too low to use the camera.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nivel de batería es demasiado bajo para utilizar la cámara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:camera-unavailable-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The camera is in use by another app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otra app está usando la cámara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:search-suggestions-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The characters you type when entering a search are sent to multiple search providers and will be used to send you search suggestions. Additional data charges may apply when using this feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los caracteres que escribe cuando realiza una búsqueda se envían a múltiples proveedores de búsqueda y se utilizan para enviarle sugerencias. Se pueden aplicar tarifas adicionales por datos al usar esta característica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-invalid-doc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The configuration message you received could not be authenticated against your SIM card, so cannot be used to configure your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje de configuración que recibió no pudo autenticarse mediante la tarjeta SIM, por lo que no se puede utilizar para configurar el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-no-apns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The configuration message you received does not have valid APNs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje de configuración que recibió no tiene APN válidos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:facebook-export-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The contact cannot be shared due to Facebook constraint.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El contacto no puede ser compartido por restricciones de Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-public-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content of your feedback will be public, so please be sure not include any personal information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El contenido de sus opiniones será público, por lo que le recomendamos que no incluya ninguna información personal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:change-outgoing-data-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The current data transfer will be suspended. Continue anyway?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se suspenderá la transferencia actual de datos. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:content-encoding-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device can’t display this page because a content encoding error occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no puede mostrar la página porque se produjo un error de codificación de contenido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:file-not-found-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device can’t display this page because the file cannot be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no puede mostrar la página porque no se encuentra el archivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:redirect-loop-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device can’t display this page because the page is not redirecting properly. Try this page again at a later time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no puede mostrar la página porque ésta no redirige correctamente. Vuelva pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-attachment-did-not-open-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device does not have an app that can open the attachment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no dispone de una app que abra el adjunto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:proxy-resolve-failure-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device is configured to use a proxy server that can’t be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está configurado para usar un servidor proxy que no puede encontrar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:proxy-connect-failure-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device is configured to use a proxy server that is refusing connections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirmcallwaitingdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device is currently unable to communicate with the carrier. Try setting the preference again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no puede comunicarse con el operador. Pruebe a configurarlo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:is-printing-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document cannot change while Printing or in Print Preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El documento no puede cambiarse mientras se imprime o previsualiza.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:app-download-can-be-restarted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download can be restarted later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga puede reiniciarse más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_bad_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The downloaded file cannot be played on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo descargado no puede reproducirse en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_bad_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The downloaded image cannot be displayed on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La imagen descargada no puede mostrarse en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_content_download_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_bad_drm_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_descriptor_download_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_bad_type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_bad_descriptor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:error-start-date-after-end-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The event cannot end before its start date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El evento no puede terminar antes que la fecha inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:error-start-time-after-end-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The event cannot end before its start time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El evento no puede terminar antes que la fecha inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:play-error-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file is corrupted. It cannot be used to create a ringtone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo está corrupto. No puede usarse para crear un tono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attached-files-too-largemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected exceed the {{mmsSize}} KB size limit of a single multimedia message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado exceden el límite de {{mmsSize}} Kb de un mensaje multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attached-files-too-largezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected exceed the {{mmsSize}} KB size limit of a single multimedia message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado exceden el límite de {{mmsSize}} Kb de un mensaje multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attached-files-too-largefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected exceed the {{mmsSize}} KB size limit of a single multimedia message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado exceden el límite de {{mmsSize}} Kb de un mensaje multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attached-files-too-largetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected exceed the {{mmsSize}} KB size limit of a single multimedia message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado exceden el límite de {{mmsSize}} Kb de un mensaje multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attached-files-too-largeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected exceed the {{mmsSize}} KB size limit of a single multimedia message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado exceden el límite de {{mmsSize}} Kb de un mensaje multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:file_not_found_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file wasn’t found on the device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró el archivo en el dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attached-files-too-largeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file you have selected exceeds the {{mmsSize}} KB size limit of a single multimedia message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo que ha seleccionado excede el límite de {{mmsSize}} Kb de un mensaje multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:themes-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{themes}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{themes}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:themes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:themesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Themes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:send-failure-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The message could not be sent.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No pudo enviarse el mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:resend-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The message could not be sent. Try again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo enviar el mensaje. ¿Desea intentarlo de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-quit-app-confirm-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The message has not been processed yet, do you really want to quit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todavía no se ha procesado el mensaje, ¿de verdad desea salir?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendnotfounderrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The message you’re looking for is no longer available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje que busca ya no está disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:nckerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The NCK code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código NCK es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nckerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The NCK code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código NCK es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:captive-wifi-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The network {{networkName}} was found. Join network?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró la red {{networkName}}. ¿Unirse?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:numberisbusymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number is currently busy. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número está ocupado en este momento. Inténtelo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorbadpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The old PIN you typed is not correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN antiguo que escribió no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:corrupted-content-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La página no puede mostrarse porque se detectó un error en la transmisión de los datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:unsafe-content-type-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page cannot be shown because it may not be safe to open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede mostrarse la página porque no es seguro abrirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hotspot-password-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password must have at least 8 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La contraseña debe tener al menos 8 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:invalidnumbertodialmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The phone number you are calling is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número al que llama no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN2 code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PIN2 es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-accept-help-pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN code should have been provided to you by whomever sent you the configuration message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PIN debe proporcionarlo quien le envía el mensaje de configuración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrormismatchpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PINs you typed do not match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los PIN que escribió no coinciden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN was incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN was incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN was incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pukerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PUK code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PUK es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pukerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PUK code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PUK es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PUK was incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PUK es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorbadpuk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PUK you typed is not correct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PUK que escribió no es correcto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:tng-plain-socket-warning-message-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There are multiple, free email providers that offer more secure, encrypted connections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Existen multitud de proveedores de correo electrónico gratuitos que ofrecen conexiones cifradas y más seguras.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:file_open_error_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a problem opening {{name}}. Would you like to save the file or delete it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al abrir {{name}}. ¿Desea guardar el archivo o borrarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:no-attachment-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a problem with the attached file and it cannot be downloaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay un problema con el fichero adjunto y no puede descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-server-problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a problem with the server "{{server}}". Try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay un problema con "{{server}}". Pruebe de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:attachmentopenerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is no application available to open this file type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ninguna aplicación disponible para abrir este tipo de archivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_memory_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is no more room on your SD card to save your download. Please remove some files before restarting the download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay más espacio en la tarjeta SD para guardar la descarga. Elimine algunos archivos antes de reiniciarla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:not-enough-space-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is not enough space to install this app. Free up space by deleting old apps or media, and try installing again from the original source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio para instalar esta aplicación. Libere espacio eliminando aplicaciones o archivos multimedia antiguos, y pruebe de nuevo a instalar desde la ubicación original.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_no_space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is not enough storage space on your device to save this song.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio de almacenamiento en el dispositivo para guardar la canción.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:unsupported_file_type_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There isn’t an app that can open {{name}}. Would you like to save the file or delete it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ninguna aplicación que pueda abrir {{name}}. ¿Desea guardar el archivo o borrarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:licensing-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The remainder of the software that is not under the Mozilla Public License 2.0 MPL is available under one of a variety of other licenses. Those that require reproduction of the license text in the distribution are given below. (Note: Your copy of this product may not contain code covered by one or more of the licenses listed here, depending on the exact product and version you choose.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El resto del software que no está bajo la MLP 2.0 está disponible bajo una de las otras muchas licencias que existen. A continuación se muestran aquellas que requieren la reproducción del texto de la licencia en la distribución. (Nota: En función del producto concreto y versión que elija, puede que su copia de este producto no contenga código cubierto por una o más de las licencias que se listan aquí).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:timeouterrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There seems to be a problem with your verification code. Let's try once again!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parece que hay un problema con el código de verificación. ¡Vamos a intentarlo de nuevo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sd-nospace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There’s not enough space on the memory card to export the contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria para exportar los contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-bt-nospace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There’s not enough space on the memory card to export the contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria para exportar los contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-auth-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a error while authenticating the sender of the message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al autenticar el remitente del mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:iceunknownerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error setting the contact as ICE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al configurar el contacto como ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:syncerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error synchronizing your friend’s data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al sincronizar los datos de su amigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:check-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error when checking for updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al buscar actualizaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloaderror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while downloading the updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error mientras se descargaban las actualizaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:restart_download_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while restarting the download. Please try to download again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al reiniciar la descarga. Intente descargar de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:save-error-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an issue creating the ringtone. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al crear el tono. Pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-error2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem sending the code. Please, try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al enviar el código. Inténtelo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:senddefaulterrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem sending the message. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al enviar el mensaje. Inténtelo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:unplayable-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The ringtone was not changed because the selected file can not be played on this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se cambió el tono porque el archivo seleccionado no puede reproducirse en este teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:unplayable-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The ringtone was not changed because the selected file can not be played on this tablet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se cambió el tono porque el archivo seleccionado no puede reproducirse en esta tableta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:unplayable-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The ringtone was not changed because the selected file can not be played on this TV.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se cambió el tono porque el archivo seleccionado no puede reproducirse en esta TV.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:screenshotfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The screenshot could not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se guardó la captura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attchment-size-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected attachment is too large to send with this message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El adjunto seleccionado es demasiado grande para enviarlo con este mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-attchments-size-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected attachments are too large to send with this message. Try selecting fewer files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los adjuntos seleccionados son demasiado grandes para enviarlos con este mensaje. Pruebe con menos archivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:locked-content-advisory-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The seller has locked this media file so that it cannot be shared with others or transferred to a new device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El vendedor ha bloqueado este archivo multimedia para que no se comparta con nadie ni se transfiera a un nuevo dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-not-authorized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The server said you’re not authorized to create an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servidor dice que no está autorizado para crear una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-server-maintenance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The server "{{server}}" is offline for maintenance. Try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"{{server}}" no tiene conexión debido a tareas de mantenimiento. Pruebe de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simcardblockedmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SIM card is blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM está bloqueada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:simlocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SIM card is locked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta tarjeta PIN está bloqueada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simcardlockedmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SIM card is locked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM está bloqueada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:simcardlockedmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SIM card is locked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM está bloqueada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:malware-blocked-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at has been reported as an attack site and has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sito ha sido denunciado como atacante y ha sido bloqueado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:malformed-uri-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The URL entered is not valid and cannot be loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La URL no es válida y no puede cargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:servererrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The verification server is unavailable at this time. Please check your Internet connection, try again or wait a few minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servidor de verificación no está disponible ahora mismo. Por favor, compruebe su conexión a internet y pruebe de nuevo, o espere unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:error-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The video could not be downloaded because of a network error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un error de red impidió que el vídeo se descargara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:phishing-blocked-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website has been reported as a web forgery designed to trick users into sharing personal or financial information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sitio web ha sido denunciado como una falsificación diseñada con el fin de engañar a los usuarios para que compartan información financiera y personal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:http-authentication-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website {{host}} requires you to sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sitio web {{host}} requiere que se identifique.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:error-account-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta cuenta ya existe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-account-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account is already configured.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta cuenta ya está configurada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-empty-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account is empty. You need to sync from Firefox, Firefox for Android or Firefox for iOS first and try again here.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta cuenta está vacía. Primero tienes que sincronizar desde Firefox, Firefox para Android o Firefox para iOS y volver a intentarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-error-invalid-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account is inactive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta cuenta está inactiva.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-reboot-required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on affected system apps; you must reboot your device to fully disable it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este complemento ha afectado apps de sistema; debe reiniciar su dispositivo para deshabilitarlo completamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-no-targets" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on does not affect any installed apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este complemento no afecta a ninguna app instalada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-no-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on does not include a description in its manifest file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este complemento no incluye ninguna descripción en su archivo manifest.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:addon-affects-system" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is able to affect your device on a system level.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este complemento puede dañar tu dispositivo a nivel de sistema.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-obsolete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is obsolete and does not work.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este complemento está obsoleto y no funciona.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:addon-obsolete-can-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This add-on is obsolete and does not work. Please delete it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este complemento está obsoleto y no funciona. Por favor, bórrelo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:denied-port-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address is restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta dirección está restringida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:denied-port-access-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. The device has cancelled the request for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta dirección usa un puerto de red que normalmente se utiliza para propósitos diferentes a la navegación web. Firefox ha cancelado la petición para garantizar su protección.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:no_contact_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contact does not have an email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contacto no tiene dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:no_contact_phones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contact does not have a phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contacto no tiene número de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:no_contact_data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contact does not have a phone number and email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contacto no tiene número de teléfono ni dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:no_contact_data_available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contact does not have a phone number or email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contacto no tiene número de teléfono o dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icecontactnonumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contact doesn't have a phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contacto no tiene número de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:icerepeatedcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contact is already an existing ICE contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ya está entre sus contactos ICE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-enable-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This device is currently offline. Connect to a network and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está desconectado. Conéctese a una red y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This device is currently offline. Connect to a network and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está desconectado. Conéctese y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-download-images-taptwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains {{ n }} images. Tap to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El correo contiene {{ n }} imágenes. Pulse para descargarlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-download-images-tapmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains {{ n }} images. Tap to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El correo contiene {{ n }} imágenes. Pulse para descargarlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-download-images-tapfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains {{ n }} images. Tap to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El correo contiene {{ n }} imágenes. Pulse para descargarlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-download-images-tapother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains {{ n }} images. Tap to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El correo contiene {{ n }} imágenes. Pulse para descargarlas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-download-images-tapone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains one image. Tap to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El correo contiene una imagen. Pulse para descargarla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-attachment-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is too large to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este archivo es demasiado grande para descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:already-latest-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is already the latest version of {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es la versión más reciente de {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnlastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PIN2. Otherwise, you must enter the PUK2 code to use this SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es su última oportunidad para escribir el PIN2 correcto. En caso contrario, deberá escribir el código PUK2 para usar esta tarjeta SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinlastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PIN. Otherwise, you must enter the PUK code to use this SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es su última oportunidad para escribir el PIN correcto. En caso contrario, deberá escribir el código PUK para usar esta tarjeta SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinlastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PIN. Otherwise, you must enter the PUK code to use this SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es su última oportunidad para escribir el PIN correcto. Si comete otro error, deberá escribir el código PUK para usar la tarjeta SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinlastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PIN. Otherwise, you must enter the PUK code to use this SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es su última oportunidad para escribir el PIN correcto. Si no, tendrá que escribir el código PUK para usar esta tarjeta SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:puklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PUK code. Your SIM card will be permanently unusable if you enter in the wrong PUK code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es la última oportunidad para escribir el código PUK correcto. Su tarjeta SIM quedará definitivamente inutilizable si escribe un código PUK incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:certificate-import-failed-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may be due to a damaged certificate file, for example.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede deberse, por ejemplo, a que un archivo de certificado esté dañado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:certificate-deletion-failed-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may be due to a storage issue, for example.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede deberse, por ejemplo, a un problema de almacenamiento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may include things like open pages and apps, text typed into forms and the content of open messages, recent browsing history, or geolocation used by an open app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluirá datos como páginas y aplicaciones abiertas, texto escrito en formularios, el contenido de mensajes abiertos, el historial reciente de navegación o la geolocalización que la aplicación abierta utilizó.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-reports-description-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may include things like open pages and apps, text typed into forms and the content of open messages, recent browsing history, or geolocation used by an open app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluirá datos como páginas y aplicaciones abiertas, texto escrito en formularios, el contenido de mensajes abiertos, el historial reciente de navegación o la ubicación que la aplicación abierta utilizó.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:wait2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may take a couple of minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tardará un par de minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may take a couple of minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tardará un par de minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:deleted-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This message has already been deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este mensaje se ha borrado ya.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:this-message-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This message has expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este mensaje ha caducado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-large-message-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This message is large and may take some time to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debido a la extensión del mensaje, puede tardar un poco en descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>THIS MONTH</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ESTE MES</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:change-btdevice-name-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This name will appear on your other Bluetooth devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este nombre aparecerá en sus otros dispositivos Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:change-btdevice-name-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This name will appear on your other Bluetooth devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este nombre aparecerá en sus otros dispositivos Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tracking-notice-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This new feature helps protect your browsing activity by preventing potential trackers from loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta nueva función ayuda a proteger su actividad de navegación previniendo la carga de posibles rastreadores.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tracking-notice-description-v2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This new feature helps protect your browsing activity by preventing potential trackers from loading.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta nueva característica te ayuda a proteger tu actividad de navegación al evitar que se carguen rastreadores potenciales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:remote-xul-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page can’t be displayed because it uses a technology that is not supported on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La página no puede mostrarse porque usa una tecnología incompatible con el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardinginvalidnumbererror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This phone number is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este número de teléfono no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:reset-apn-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This resets the settings to default values. This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablece los ajustes a los valores predeterminados. No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:err_unsupported_type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This type of purchased media is not supported on your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El tipo de archivo multimedia adquirido no es compatible con su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>esta semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>esta semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-first-warning-msg-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>THIS WILL DELETE ALL YOUR DATA AND FACTORY RESET YOUR DEVICE.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SE BORRARÁN TODOS SUS DATOS Y SU DISPOSITIVO SE RESTABLECERÁ A LOS AJUSTES DE FÁBRICA.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-first-warning-msg-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>THIS WILL DISABLE ALL SECURITY MEASURES ON YOUR DEVICE.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SE INHABILITARÁN TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DE SU DISPOSITIVO.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-internal-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will erase all data stored on your internal storage, such as music and photos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminarán todos los datos almacenados en su tarjeta SD, como música y fotografías.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will erase all data stored on your SD card, such as music and photos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminarán todos los datos almacenados en su tarjeta SD, como música y fotografías.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este año</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este año</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_thoughtful" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thoughtful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Thoughtful</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:thread-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thread options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones de hilos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:homescreen-three-columns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three Columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tres columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-4-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jue</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-4-single-chararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thursday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jueves</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-4-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thursday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jueves</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:thursday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thursday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jueves</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:tiling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tiling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mosaico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:timearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:timemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:time-format-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formato de hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:timer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Timer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temporizador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-ttl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time to Load</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiempo de carga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:timezone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time zone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zona horaria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:timezonemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time Zone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zona horaria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:stkentryarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ title }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ title }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:message-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{title}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:titlearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-titleplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:alarm-started-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{title}} started {{distance}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}} comenzado {{distance}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:alarm-start-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{title}} starting {{distance}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}} comenzando {{distance}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:report-to-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:envelope-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:to-grouparialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-search-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:forward-header-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:show-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:presentarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TODAY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HOY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:today-layerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today is {{today}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy es {{today}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:todaywithtime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today {{ time }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy {{ time }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-disablescreenreadersteps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To disable screen reader, press volume up then volume down buttons three more times</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para desactivar el lector de pantalla, presione los botones subir volumen y bajar volumen tres veces más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-enablescreenreadersteps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To enable screen reader, press volume up then volume down buttons three more times</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para activar el lector de pantalla, presione los botones subir volumen y bajar volumen tres veces más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:nomemorycardmsgexport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To export contacts insert a memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para exportar contactos, inserte una tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:nosimmsgexport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To export contacts insert or unlock your SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para exportar contactos, inserte o desbloquee su tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/ftu-droid.properties:getinvolved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find out how to get involved, visit:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para descubrir cómo colaborar, visite:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/ftu-droid.properties:welcomebody3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To find out how, visit: &lt;a&gt;https://www.mozilla.org/contribute&lt;/a&gt; or just grab the source code: &lt;a&gt;https://github.com/mozilla-b2g/gaia&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para saber más, visita &lt;a&gt;https://www.mozilla.org/contribute&lt;/a&gt; o hazte con el código fuente: &lt;a&gt;https://github.com/mozilla-b2g/gaia&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-togglebuttonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>toggle button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón alternancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-togglebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>toggle button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>botón de alternancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:togglekeypadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle keypad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alternar teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:genericnoconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import contacts connect to Wi-Fi or data network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para importar contactos, conéctese a una red wifi o de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:nomemorycardmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import contacts insert a memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para importar contactos, inserte una tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:nosimmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import contacts insert or unlock your SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para importar contactos, inserte o desbloquee su tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:emergencydialogbodybadnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make a call, the phone must be connected to a network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para hacer una llamada, el teléfono debe estar conectado a una red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:callairplanemodemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make a call you need to disable airplane mode in settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para hacer una llamada, es necesario desactivar el modo avión en ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tomorrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mañana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:tones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-toolbarabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de herramientas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-toolbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>toolbar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>barra de herramientas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-topabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>arriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-top" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>arriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-list-top-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Arriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:active-pair-passkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To pair with {{device}}, enter the passkey on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para vincularse con {{device}}, escriba la clave en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:active-pair-pincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To pair with {{device}}, enter the PIN on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para vincularse con {{device}}, escriba el PIN en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:active-pair-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To pair with {{device}}, make sure that both devices currently have the following PIN displayed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para vincularse con {{device}}, asegúrese de que ambos dispositivos muestran el siguiente PIN:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cewarningcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para prevenir posibles daños auditivos, no escuche sonido a un volumen excesivo durante mucho tiempo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:top-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TOP SITES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SITIOS DESTACADOS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:top-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-confirmation-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-up confirmed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recarga confirmada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:on-topup-not-confirmed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-up not confirmed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recarga sin confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-pick-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To send and receive email, you will need to set up an account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para enviar y recibir correo, necesitará configurar una cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-total-size-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total size: {{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño total: {{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:total-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio total</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apps-total-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total Space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio total</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:accessibility-input-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Touch and gesture adjustments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes táctiles y gestuales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:findmydevice-enable-geolocation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To view your device's location, you must enable geolocation tracking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para ver la ubicación de su dispositivo, debe activar el rastreo por geolocalización.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:trackingprotection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:tracking-protection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking Protection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protección contra rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:tracking-will-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking will reset on this date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El seguimiento se restablecerá en esta fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:search-titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pistas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:mediaplaybacktrackarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Track title and artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título de pista y artista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transfer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:transfercontactstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferir contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:transferprotocol-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protocolo transferencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:transferreporttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de la transferencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-trash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Papelera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-treetableabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tree table</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tabla árbol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-treetable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tree table</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>tabla de árbol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_tri_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tri</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_trickleup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trickle Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trickle Up</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_trink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trink</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trink</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:stopped_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:failed_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:nospace2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try freeing up space by deleting media.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intente liberar espacio borrando archivos multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:share-noprovider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try sharing one video at a time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pruebe a compartir solo un vídeo a la vez.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:on-topup-not-confirmed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try updating your balance or retry top-up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pruebe a actualizar su saldo o a recargar de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-tsunami" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tsunami warning!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aviso de tsunami!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-2-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:tuesday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuesday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Martes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-2-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuesday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Martes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-2-single-chararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuesday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Martes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-turnautoselectionoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn automatic selection off to view available operators.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive la selección automática para visualizar los operadores disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-enable-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Bluetooth on to view devices in the area.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Active Bluetooth para ver los dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-enable-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Bluetooth on to view devices in the area.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Active Bluetooth para ver los dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bt-status-turnoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turned off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bt-status-turnoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turned off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:donottrack-dd2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning on Do Not Track will not affect your ability to sign in to websites nor cause your device to forget your private information, such as the contents of shopping carts, location information or sign-in information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación de No quiero ser rastreado no afecta a cómo se conecta a los sitios web, ni hace que su dispositivo olvide su información privada, como los contenidos de carritos de compras, información de ubicación o información de conexión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:powersave-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning on power save mode turns off the phone’s data, Bluetooth and Geolocation connections to extend battery life. You can still turn these services back on manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación del modo ahorro de energía inhabilita las conexiones de datos, Bluetooth y geolocalización del teléfono para ampliar la vida de la batería. No obstante, puede activar de nuevo estos servicios de forma manual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:powersave-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning on power save mode turns off the tablet's data, Bluetooth and Geolocation connections to extend battery life. You can still turn these services back on manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación del modo ahorro de energía inhabilita las conexiones de datos, Bluetooth y geolocalización de la tableta para ampliar la vida de la batería. No obstante, puede activar de nuevo estos servicios de forma manual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:powersave-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning on power save mode turns off the TV’s data, Bluetooth and Geolocation connections to extend battery life. You can still turn these services back on manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación del modo ahorro de energía inhabilita las conexiones de datos, Bluetooth y geolocalización de la TV para ampliar la vida de la batería. No obstante, puede activar de nuevo estos servicios de forma manual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:airplaneoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:radiodisabledtodownloadbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode to download attachments.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para descargar adjuntos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sendflightmodebody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode to send messages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para enviar mensajes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:airplane-mode-error-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode to update your balance or top up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para actualizar su saldo o recargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:airplanemodemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off Airplane mode to use FM Radio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para escuchar Radio FM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:nohotspotwhenapmisonwifihotspot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode to use Wi-Fi hotspot.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para usar el punto de acceso wifi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtdisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:turn-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:turnon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:turnon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:airplane" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on airplane mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:turnonauto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On Automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar automáticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtdisablednameknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Bluetooth and connect to {{deviceName}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar Bluetooth y conectarse a {{deviceName}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtdisablednameunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Bluetooth and connect to the device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar Bluetooth y conectarse al dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataconnection-warning-head" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn ON data connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar la conexión de datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:data-roaming-enabled-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on data roaming?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar itinerancia de datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:dataroaming-warning-head" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn ON data roaming?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar datos en itinerancia?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Wi-Fi on to view available networks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Active wifi para ver las redes disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tutorial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tutorial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-twofactor-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Two-Factor Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Doble identificación activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step4-large-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Two fingers swipe up from the bottom edge to trigger card view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice con dos dedos la pantalla hacia arriba desde el borde inferior para activar la vista de tarjetas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textareaabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>txtarea</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>áreatxt</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ type }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ type }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-confirmation-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorinvalidpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type a PIN that is 4 to 8 numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba un PIN que tenga entre 4 y 8 números</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_custom_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ type }}, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ type }}, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-plantype-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type of Contract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de contrato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorneedpuk2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type PUK2 to unblock SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba PUK2 para desbloquear la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_cck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your CCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código CCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_hnck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your HNCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_nck1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your NCK1 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_nck2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your NCK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_nck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your NCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código NCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your PIN code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_rcck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your RCCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:type-your-responseplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your response…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su respuesta…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_rspck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your RSPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:type_spck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your SPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:listseparator_middle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:senders-separation-sign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:phone-type-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,\u20</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:thread-participant-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,\u20</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-udp-socket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UDP Sockets</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sockets UDP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-no-config-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to automatically configure your account. Correct your e-mail address or try the manual configuration option.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible configurar automáticamente su cuenta. Corrija su dirección de correo o pruebe con la configuración manual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/voicemail/voicemail.properties:voicemailnonumbertext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to call the voicemail. Set up the voicemail number to place the call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible llamar al buzón de voz. Configure un número para el buzón de voz para realizar la llamada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:confirmcallwaitingtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to confirm call waiting preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible confirmar preferencias de llamada en espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:invalid-connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:connection-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:unable-to-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unable-to-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-offline-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-unknown-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-connection-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:error-connect-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-connect-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-retryable-syncfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect to server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar con servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-bad-credentials-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect to {{ssid}}, authentication failed due to bad credentials. Please re-enter the network password.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar con {{ssid}}, la autenticación falló debido a un error en las credenciales. Escriba de nuevo la contraseña de red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:simnotmatchederrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-unresponsive-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to establish a connection with "{{server}}". There may be a problem with the network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible establecer una conexión con "{{server}}". Habrá un problema con la red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-bad-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to establish a secure connection with "{{server}}". There may be a problem with your network or the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible establecer una conexión segura con "{{server}}". Habrá un problema con su red o con el servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:unabletocalltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to make a phone call now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible hacer una llamada ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferenceadderror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to merge calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible combinar llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:unsupported_file_type_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-attachment-did-not-open-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:file_open_error_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-pair-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:error-pair-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular los dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-pair-pincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair with the device. Check that the PIN is correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular el dispositivo. Compruebe que el PIN es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:error-pair-pincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair with the device. Check that the PIN is correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular el dispositivo. Compruebe que el PIN es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-pair-toofast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair with the device. Too many requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular el dispositivo. Demasiadas peticiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:error-pair-toofast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair with the device. Too many requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular el dispositivo. Demasiadas peticiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:no_provider_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:modify-account-unable-to-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferenceremoveerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to unmerge calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible separar llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:simcardillegal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unauthorized SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM no autorizada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpuk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unblock PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpuk2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unblock PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear PIN2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-uncheckaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unchecked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no marcado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:uncompressingmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncompressing… &lt;span&gt;This can take a few minutes.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descomprimiendo… &lt;span&gt;Puede tardar unos minutos.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:underscriptabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>under</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>bajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:underscript" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>underscript</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>baja escritura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:toaster-undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:undoarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:undoarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-socket-plain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unencrypted (insecure)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin cifrar (no segura)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:logsgenericerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unexpected error occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error inesperado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:uninstallapp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall App</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desinstalar app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-uss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unique Set Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño ajuste único</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/alarms.properties:ac_universal_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Universal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Universal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:size-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:author-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unknown-phonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:unknownalbum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown album</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Álbum desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:unknownartist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artista desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:unknown-contact-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown Contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacto desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unknown-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:unnamed-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unnamed-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unknown-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unknown-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unknown-free-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown remaining space.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio disponible desconocido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:dsds-unknown-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unknown SIM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM desconocida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unknownsimcardstate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown SIM card state</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado de la tarjeta SIM desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/lockscreen/lockscreen.properties:emergencycallsonly-unknownsimstate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(unknown SIM state)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(estado de SIM desconocido)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:sdcard-unknown-size-then-tap-to-format-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown size, tap to format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño desconocido, pulse para formatear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-info-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown state</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:state-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown state</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:unknowntitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unknowntrack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pista desconocida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-indexeddb-unlimited" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlimited IndexedDB Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo IndexedDB ilimitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-unlink-confirm-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlink</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-unlink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlink contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvincular contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:unlock-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unlock-privileges" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock Privileges</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear privilegios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unlock-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-sim2-locked-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock your SIM card to enable Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquea tu tarjeta SIM para activar el Consumo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-sim-locked-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock your SIM to enable Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquee la SIM para activar Consumos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-option-unpair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-option-unpair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unpair-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair a connected device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desvincular un dispositivo conectado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:unpair-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair a connected device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desvincular un dispositivo conectado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-option-unpair-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desvincular dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-option-unpair-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desvincular dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unpair-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{unpair-title}}\n{{unpair-msg}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{unpair-title}}\u000a{{unpair-msg}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinning-unpin-page" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soltar página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinning-unpin-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soltar sitio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinning-unpin-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpin "{{type}}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soltar "{{type}}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:unmounted_sdcard_2_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte el teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:pluggedin2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone to capture photos and videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte el teléfono para capturar fotos y vídeos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/music/music.properties:pluggedin-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone to play music.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte el teléfono para reproducir música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:pluggedin2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone to use this app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte su teléfono para utilizar esta app.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:pluggedin-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone to watch videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte el teléfono para ver vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:umsunplugtodisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug USB cable to disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Retirar cable USB para terminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-header-unreadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:unread-threadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker-unregister" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unregister</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desregistrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:unsafe-content-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido no seguro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-unselectaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>unselected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:folder-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorenablepin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsuccessful. Enable SIM/RUIM LOCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin éxito. Active el bloqueo SIM/RUIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:unnamed-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>untitled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sin título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:ringtone-untitled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Untitled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:update-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:update-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canal de actualizaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsupdatedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {{numFriends}} friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizados {{numFriends}} amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsupdatedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {{numFriends}} friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizados {{numFriends}} amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsupdatedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {{numFriends}} friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizados {{numFriends}} amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsupdatedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {{numFriends}} friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizados {{numFriends}} amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:friendsupdatedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated one friend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizado un amigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bookmark/bookmark.properties:updated-pinned-site" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated pinned site</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitio fijado actualizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:fbupdatefriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update imported friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar amigos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadwifiprioritized3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates are downloaded via data connection when Wi-Fi is not available. When using data connection, additional charges may apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las actualizaciones se descargan a través de una conexión de datos cuando no hay una conexión wifi disponible. Al usar una conexión de datos, podrán aplicarse cargos adicionales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadwifiprioritizedusing2g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates are downloaded via data connection when Wi-Fi is not available. When using data connection, phone calls may be blocked and additional charges may also apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las actualizaciones se descargan a través de una conexión de datos cuando no hay una conexión wifi disponible. Al usar una conexión de datos, podrán bloquearse las llamadas y aplicarse cargos adicionales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:update-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado de actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:update-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL de actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:top-up-timed-out2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update your balance to confirm. If balance is unchanged, try topping up again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualice su saldo para confirmar. Si el saldo no varía, pruebe a recargar de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:updating-ellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:progressfb3updatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating friends in Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizando amigos en Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-updiagonalarrowabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>updiagarrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>flechadiagarriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-updiagonalarrow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>up diagonal arrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>flecha diagonal hacia arriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-updiagonalstrike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>up diagonal strike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>raya diagonal hacia arriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-updiagonalstrikeabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>updiagstrike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diagarriba</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:keyboardtype-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>url</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>url</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:sl-message-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{url}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{url}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:field-full-urlplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-textinputtype_url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:malformed-uri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL not valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL no válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-confirmation-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-incorrectcode-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage application to see credit and data usage statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Control de consumos para ver el crédito y las estadísticas de uso de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage First Time Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primera experiencia con Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage Widget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Widget Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:internetsharing-usb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:protocol-ums" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB Mass Storage (UMS)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de disco USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ums-partial-support-warning-msg-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB Mass Storage will only work correctly with an external SD card. If you'd like to be able to access both your internal and external storage, you must use MTP.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El almacenamiento USB sólo funcionará correctamente con una tarjeta SD externa. Si desea acceder a su almacenamiento interno y externo, debe usar MTP.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarusbarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USB activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:is-warning-storage-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disco USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enableusbstorage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disco USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enablestoragesectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disco USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:is-warning-tethering-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB tethering</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tethering USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:usb-tethering" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB Tethering</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tethering USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-twofactor-fix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use application password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar contraseña de aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ringtones/ringtones.properties:default-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use as default ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar como tono predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:achievements-add-on-all-star-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Customizer to create your own add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear su propio complemento con el Personalizador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-add-on-all-star-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Customizer to create your own add-on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear su propio complemento con el Personalizador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:apps-used-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:usedefaulttimeformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:set-default-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use from now on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizar a partir de ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:use-reviewer-certs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Marketplace Reviewer Certs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar cert. revisor de Marketplace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:identityinputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionarypanelheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diccionario del usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:userdictionary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Dictionary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diccionario del usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:user-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User Guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guía del usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-join-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:field-userplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-useroauth2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-manual-usernameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-auth-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-userpass" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username and password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario y contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:emptygallery2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the Camera app to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Use la aplicación Cámara para comenzar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:achievements-creative-kind-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use Theme Editor to create a new theme</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilice el editor de temas para crear un tema nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use top-up code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar código de recarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/homescreen/homescreen.properties:no-pinned-pages-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your browser to pin any web page to this screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilice su navegador para fijar cualquier página web a esta pantalla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-use-email-to-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your email address to create an account or sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Use su dirección de correo para crear una cuenta o conectarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:send-button-sim-indicationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>using SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>usando SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:scussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:ussdmodifiedtodial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD modified to dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USSD cambiado a llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:ussdmodifiedtoss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD modified to SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USSD cambiado a SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:ussdmodifiedtoussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD modified to USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USSD cambiado a USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccussddial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD request is modified to DIAL request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud USSD se ha cambiado a solicitud DIAL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccussdussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD request is modified to new USSD request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud USSD se ha cambiado a una nueva solicitud USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccussdss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD request is modified to SS request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud USSD se ha cambiado a solicitud SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:timezonetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UTC{{utcOffset}} {{region}}/{{city}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{region}} UTC{{utcOffset}}/{{city}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:utilitytrayarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Utility tray</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bandeja utilidades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:setting-optionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-byte-shorttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-byte-shortone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-byte-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-byte-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-byte-shortfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-byte-shortmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-day-narrowzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-day-narrowother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-day-narrowfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-day-narrowone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-day-narrowtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-day-narrowmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}}d ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-aftertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-afterfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-afterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-aftermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-beforefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-beforemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-beforetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:days-beforeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-gigabyte-shortone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-gigabyte-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-gigabyte-shortmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-gigabyte-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-gigabyte-shortfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-gigabyte-shorttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} GB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-hour-narrowfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-hour-narrowmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-hour-narrowother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-hour-narrowone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-hour-narrowtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-hour-narrowzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}}h ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-afterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-afterfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-aftertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-aftermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:hours-ago-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-kilobyte-shortone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-kilobyte-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-kilobyte-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-kilobyte-shortfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-kilobyte-shorttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-kilobyte-shortmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} kB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:warning-layerarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Queda(n) {{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-minute-narrowone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-minute-narrowother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-minute-narrowmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-minute-narrowfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-minute-narrowzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-minute-narrowtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}}m ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-megabyte-shortmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-megabyte-shorttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-megabyte-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-megabyte-shortone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-megabyte-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-megabyte-shortfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} MB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-aftermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} minutos después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-afterfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} minutos después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-afterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} minutos después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-aftertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} minutos después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:minutes-ago-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-beforeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} minutos antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-beforefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} minutos antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-beforemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} minutos antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:minutes-beforetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} minutes before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} minutos antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-aftermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} meses después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-afterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} meses después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-aftertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} meses después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-afterfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} meses después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-ago-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-ago-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-ago-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:months-ago-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-beforemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} meses antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-beforefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} meses antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-beforeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} meses antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:months-beforetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} months before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} meses antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-month-narrowone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}mth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-month-narrowzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}mth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-month-narrowmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}mths</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-month-narrowother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}mths</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-month-narrowfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}mths</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-month-narrowtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}mths</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-second-narrowfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-second-narrowmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-second-narrowone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-second-narrowzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-second-narrowtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:duration-second-narrowother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }}s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:frequency-mhz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} &lt;small&gt;MHz&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} &lt;small&gt;MHz&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fm/fm.properties:fav-frequency-mhz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} &lt;small&gt;MHz&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} &lt;small&gt;MHz&lt;/small&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-terabyte-shorttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-terabyte-shortone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-terabyte-shortmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-terabyte-shortfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-terabyte-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/intl/unitformat.properties:digital-terabyte-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ value }} TB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:magnitude" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-available2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-available2zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-available2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-available2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-available2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-available2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:over-limittwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} over limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} sobre el límite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:over-limitfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} over limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} sobre el límite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:over-limitone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} over limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} sobre el límite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:over-limitother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} over limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} sobre el límite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:over-limitmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} {{unit}} over limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} {{unit}} sobre el límite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-aftertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} semanas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-aftermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} semanas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-afterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} semanas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-afterfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} semanas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-ago-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-ago-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-ago-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weeks-ago-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-beforeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} semanas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-beforefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} semanas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-beforemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} semanas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weeks-beforetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} weeks before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} semanas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-afterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} años después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-afterfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} años después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-aftertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} años después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-aftermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} años después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-ago-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-ago-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-ago-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:years-ago-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-beforeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} años antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-beforemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} años antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-beforefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} años antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:years-beforetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} years before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} años antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:download-confirmation-vendor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vendor</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fabricante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:locked-content-advisory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{vendor}} has locked this media file so that it cannot be shared with others or transferred to a new device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{vendor}} ha bloqueado este archivo multimedia para que no se comparta con nadie ni se transfiera a un nuevo dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:verbose-app-permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verbose App Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos detallados de apps</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:verified" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verified</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:verify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verify</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verificar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:verifying" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verifying</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verificando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:notifier_verse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Verse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-verticalstrike" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>vertical strike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>raya vertical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:signallevel4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very good</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muy buena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:signallevel0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Very weak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Muy débil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:message-via" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Via:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vía:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:via-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>via SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vía SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:vibrate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vibrate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vibrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:vibrate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vibrate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vibrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:vibration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vibration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vibración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbariconon-vibrationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Vibration on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vibración activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:video-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:error-unsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video cannot be played: either because the server or network failed or because the format is not supported.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede reproducir el vídeo: puede deberse a un error de red o del servidor, o a una incompatibilidad con el formato.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:pluggedin-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video can not be watched while plugged in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede ver vídeos mientras esté conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/gallery/gallery.properties:videodatedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video dated {{ timeStamp }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo con fecha {{ timeStamp }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:video-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:error-video-file-path" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video not recorded. Error creating video file path.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo no grabado. Error al crear la ruta del archivo de vídeo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:video-resolution-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{video-resolution}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{video-resolution}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:video-resolution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución del vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:setting-option-video-resolutionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Resolution {{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución del video {{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:videos-listarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-videos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos de vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:video-type-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Video Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:view-attachment-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:view-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-attachment-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:view-attachment-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:view-attachment-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:viewall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View All Facebook Friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver todos los amigos de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:message-contact-menu-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:viewcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:show-fb-profile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Facebook profile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver el perfil de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:view-message-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View message report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver informe de mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:viewrecommend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Only Recommended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver recomendados sólo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:viewsource" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver código fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:viewsourceheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View Source</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver código fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:view-release-notes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View the full list of changes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver la lista completa de cambios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:activity-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>View with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ver con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-visible-to-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible to all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visible a todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-visible-to-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Visible to All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visible a todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statetraversed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>visited</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>visitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassvoice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingforwardingvoicetonumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice calls to &lt;bdi&gt;{{number}}&lt;/bdi&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas de voz a &lt;bdi&gt;{{number}}&lt;/bdi&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:voicemail-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{voiceMail}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{voiceMail}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/shared.properties:voicemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buzón de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/keypad/keypad.properties:voicemailkeyarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:voicemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buzón de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:voicemail-left-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voicemail has left the call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El buzón de voz ha finalizado la llamada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:voicemail-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voicemail Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. buzón de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/voicemail/voicemail.properties:voicemailnonumbertitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voicemail number is unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número del buzón de voz no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:voiceprivacymode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice Privacy Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo privado de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:call-forwarding-voice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Voice: {{ voice }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Voz: {{ voice }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:cewarningtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Volume warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de volumen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:notation-verticalstrikeabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>vstrike</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>rayavert</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-3-single-char" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:service-worker-waiting-cache-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting cache name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esperando nombre de caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:device-status-waiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting for other device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esperando a otro dispositivo…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-waiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Waiting for other device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esperando a otro dispositivo…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wallpaper/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/fl/download.properties:success_wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wallpaper downloaded and installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fondo de pantalla descargado e instalado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:wall-post" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wall post</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Publicación en el muro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-wappush" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WAP Push</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WAP Push</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wappush" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WAP Push</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WAP Push</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WAP Push manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador WAP Push</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:wap-push-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WAP Push message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje WAP Push</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wappushmessages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WAP Push Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes WAP Push</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/net_error.properties:phishing-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:caution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Advertencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hud-warnings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warnings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Advertencias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:ums-partial-support-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Warning: USB Mass Storage may not work</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Advertencia: el disco USB podría no funcionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-wcdma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WCDMA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WCDMA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-preferwcdma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WCDMA preferred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WCDMA preferida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:signallevel1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weak</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Débil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/emergency-call/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Web app template</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Plantilla web app</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:title-web" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Website Permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de sitios web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-bad-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We could not sign in to the server. Maybe your password is wrong?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No pudimos identificarle en el servidor. ¿Tal vez esté mal su contraseña?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-3-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mié</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:weekday-3-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wednesday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Miércoles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:weekday-3-single-chararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wednesday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Miércoles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:wednesday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wednesday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Miércoles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:show-week-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:weekdays" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekdays</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Laborables</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:weekends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fines de semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:check-update-weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Semanalmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:weekly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Weekly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-error-no-key-fetch-token-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We found something wrong with your current Firefox Account session.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo va mal con tu actual cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/ftu-droid.properties:welcome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-welcome-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:htmlwelcome2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to &lt;a&gt;{{brandShortName}}&lt;/a&gt;, the free and open source operating system from Mozilla. Our mission is to promote openness, innovation and opportunity by keeping the power of the Web in your hands.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le damos la bienvenida a &lt;a&gt;{{brandShortName}}&lt;/a&gt;, el sistema operativo gratuito y abierto de Mozilla. Nuestra misión es promover la apertura, la innovación y la oportunidad para todos poniendo el poder de la Web en sus manos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/ftu-droid.properties:welcomebody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to B2GDroid, an experiment from Mozilla that lets you experience Firefox OS. B2GDroid is an early preview and we’d love your help to shape the future of the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido a B2GDroid, un experimento de Mozilla que le permite probar Firefox OS. B2GDroid es una previsualización preliminar y nos encantaría tener su ayuda para ayudar a moldear el futuro de la web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/ftu-droid.properties:welcomebody1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Welcome to the Firefox OS developer preview, an experimental Android app from Mozilla that lets you experience Firefox OS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bienvenido a la vista previa para desarrolladores de Firefox OS, una aplicación experimental de Mozilla para Android que te permite probar Firefox OS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:securitywep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WEP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WEP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-reports-description-3-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use crash reports to try to fix problems and improve our products. We handle your information as we describe in our\u20</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizamos los informes de error para solucionar problemas y mejorar nuestros productos. Gestionamos su información según se describe en nuestra\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-3-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We use crash reports to try to fix problems and improve our products. We handle your information as we describe in our\u20</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizamos los informes de error para solucionar problemas y mejorar nuestros productos. Gestionamos su información según se describe en nuestra\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:verificationcodeexplanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We’ve sent a code to {{phone_number}}. We’ll try to pick it up automatically, but you’ll have to enter it manually if it’s not in use in this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le hemos enviado un código a {{phone_number}}. Intentaremos leerlo automáticamente, pero podría tener que introducirlo manualmente si no está en uso en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:no-ringtone-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We were unable to find a ringtone app to manage ringtones!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡No hemos encontrado una aplicación para administrar los tonos!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-will-send-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will send an email to: {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviaremos un correo a: {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-verification-email-sent-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will send an email to: {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviaremos un correo a: {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-will-send-email2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We will send an email to: &lt;strong&gt;{{email}}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviaremos un correo a: &lt;strong&gt;{{email}}&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:distros/b2gdroid/apps/ftu/ftu-droid.properties:welcomebody2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>We would love for you to get involved in shaping the future of the Web.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nos encantaría que te involucraras en proteger el futuro de la Web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:whatissimpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a SIM PIN?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué es el número PIN de la tarjeta SIM?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:whatissimpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What is a SIM PIN?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué es el número PIN de la tarjeta SIM?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-info-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>What’s in a crash report?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Qué contiene un informe de error?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:low-balance-explanation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When balance is below</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando el saldo sea inferior a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingmobilebusyshort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When busy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si estoy ocupado/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:screenreader-enable-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When the screen reader is enabled, your device will provide spoken feedback to assist blind and low-vision users.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando el lector de pantalla esté activado, el dispositivo proporcionará respuesta hablada para asistir a usuarios ciegos o con poca visión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingnoreplyshort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When unanswered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no respondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingnotreachableshort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When unreachable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si no estoy localizable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-value2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When use is above</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando el uso sea superior a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadupdatesviadataconnectionmessage3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When using a data connection, additional costs may apply. Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al utilizar una conexión de datos, se aplicarán tarifas adicionales. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:dataconnectionprompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When using a data connection, additional costs may apply. Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al utilizar una conexión de datos, se aplicarán tarifas adicionales. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:donottrack-dd1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you turn on Do Not Track, your device tells every website and app (as well as advertisers and other content providers) that you do not want your behavior tracked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuando activa la característica No quiero ser rastreado, su dispositivo le indica a todos los sitios web y aplicaciones (así como a anunciantes y otros proveedores de contenidos) que no desea que rastreen sus hábitos de navegación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:mozillacommunity2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>When you use {{brandShortName}}, you become part of a global community helping to build a brighter future for the Web. If you’d like to know more about the Mozilla community, our other products and events near you, please enter your email address below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al usar {{brandShortName}}, se convierte en parte de una comunidad mundial que colabora en la construcción de un futuro mejor para la Web. Si desea tener más información sobre la comunidad Mozilla, nuestros productos o los eventos próximos a usted, escriba abajo su dirección de correo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:event-locationplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Where?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿En qué lugar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:private-window-info2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>While this device won’t have a record of your browsing history, your Internet service provider can still track the pages you visit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aunque no se guarde el historial de navegación en este dispositivo, su proveedor de servicios de Internet puede rastrear las páginas que visite.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-whitespace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>white space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>espacio en blanco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-whitespaceabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>white space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>espacio en blanco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback_whyfeel_happy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why do you feel happy?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué se siente feliz?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback_whyfeel_sad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Why do you feel sad?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Por qué se siente triste?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{wifi}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{wifi}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:internetsharing-wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifisectionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarwificonnectingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi: connecting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi: conectando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:is-warning-wifi-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi hotspot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Punto acceso wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-hotspot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi Hotspot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Punto acceso wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:statusbarwificonnectedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi: {{level}} of 4 bars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi: {{level}} sobre 4 barras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-wifibutton-offarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-wifibutton-onarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:quick-settings-wifibutton-on-initializingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi on, initializing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi activado, inicializando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi Output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida ADB por wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wifi-sleep" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi Sleep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wifi en espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadnowifiwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi unavailable. Updating over current connection may incur additional charges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La red wifi no está disponible. Actualizar bajo su conexión actual podría incurrir en cargos adicionales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:wifi-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso de wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:wifi-usage-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wi-Fi usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso de wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:window-management" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Window Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administración de ventanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_wit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Wit</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfoone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>with {{count}} column</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>con {{count}} columna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfomany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>with {{count}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>con {{count}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfotwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>with {{count}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>con {{count}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfozero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>with {{count}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>con {{count}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfofew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>with {{count}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>con {{count}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-tblcolumninfoother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>with {{count}} columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>con {{count}} columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:withheld-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Withheld number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número oculto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:withheld-number-left-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Withheld number has left the call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número oculto ha terminado la llamada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:wordsuggestion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Word Suggestion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias de palabras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/keyboard/keyboard.properties:wordsuggestions2arialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Word suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias de palabras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/phone_types/phone_types.properties:work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_work" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:phone_type_work_and_carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Work, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajo, {{ carrier }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enable-full-dev-mode-first-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to enable developer mode?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría activar el modo de desarrollador?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:crash-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to send Mozilla a report about the crash to help us fix the problem? (Reports are sent over Wi-Fi only.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea enviar a Mozilla un informe acerca de este fallo y ayudarnos a solucionar el problema? (Solo se envían bajo wifi.)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-media-capture-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera and microphone with {{app}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría compartir su cámara y su micrófono con la aplicación {{app}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-media-capture-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera and microphone with {{site}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría compartir su cámara y su micrófono con el sitio {{site}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-video-capture-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera with {{app}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría compartir su cámara con la aplicación {{app}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-video-capture-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your camera with {{site}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría compartir su cámara con el sitio {{site}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-capture-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your microphone with {{app}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría compartir su micrófono con la aplicación {{app}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-capture-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Would you like to share your microphone with {{site}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría compartir su micrófono con el sitio {{site}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hotspot-security-wpa-psk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WPA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WPA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:hotspot-security-wpa2-psk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WPA2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WPA2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:securitywpa-eap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WPA-EAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WPA-EAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:securitywpa-psk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WPA-PSK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WPA-PSK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-wps-failed-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WPS failed [{{error}}]</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló WPS [{{error}}]</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-wps-inprogress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WPS is in progress…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Procesando WPS…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:wpsmessage-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{wpsMessage}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{wpsMessage}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-wps-timedout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WPS timed out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>WPS tardó demasiado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fullstatus-wps-canceled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>WPS was canceled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se canceló WPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:error-unauthenticated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Wrong login and/or password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de usuario y/o contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statecheckedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-statepressedabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/accessibility.properties:accessibility-stateonabbr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(x)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:shortdatetimeformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%x %I:%M %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%x %H:%M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/calendar/calendar.properties:preset-yahoo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yahoo!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yahoo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-yb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-yb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Yb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-year-of-birth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Year of Birth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Año de nacimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-age-earlier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{year}} or earlier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{year}} o antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:stop_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:yes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:shareperformanceandusagedata2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yes! Send data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Sí! Deseo enviar datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/date/date.properties:days-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Yesterday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:yesterday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>YESTERDAY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>AYER</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:yesterdaywithtime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>yesterday {{ time }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ayer {{ time }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:unpair-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently connected to this device. Unpairing will also disconnect from it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está conectado actualmente a este dispositivo. Al desvincularse también se desconectará de él.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unpair-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently connected to this device. Unpairing will also disconnect from it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En este momento está conectado a este dispositivo. Al desvincularse también se desconectará de él.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:downloadupdatesviadataroamingconnectionmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are currently roaming and additional charges may apply. Do you want to continue?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al estar en itinerancia, se aplicarán tarifas adicionales. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:about-your-rights-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the {{brandShortName}} name or logo.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se le otorga ningún derecho de marca registrada o licencia para las marcas registradas de Mozilla Foundation u otra parte, lo que incluye a modo enunciativo, pero no limitativo, el nombre o logotipo de {{brandShortName}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:about-your-rights-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not granted any trademark rights or licenses to the trademarks of the Mozilla Foundation or any party, including without limitation the {{brandShortName}} name or logo.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se le otorga ningún derecho de marca registrada o licencia para las marcas registradas de Fundación Mozilla u otra parte, lo que incluye a modo enunciativo, pero no limitativo, el nombre o logo de {{brandShortName}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-empty-account-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You are not set up to send or receive email. Set up an account to complete the action.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su configuración no permite enviar ni recibir correo. Configure una cuenta para completar la acción.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:thatsit1tablet-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can always swipe from the bottom edge to enter home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre puede deslizar la parte inferior de la pantalla para acceder a la pantalla de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:simsettingsmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change default settings at Settings &gt; SIM manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede cambiar la configuración predeterminada en Ajustes &gt; Administrador de tarjetas SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:optionsavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change the language, date/time and Wi-Fi connection in settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En Ajustes puede modificar el idioma, la fecha y hora, o la conexión wifi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enter-certificate-name-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can change the nick name or keep the default name.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede cambiar el alias o mantener el predeterminado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-connection-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can create an account or sign in from Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede crear una cuenta o conectarse desde Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:helpimprove2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can help us improve our products and services by automatically sending analytics data. See our &lt;a&gt;Privacy Notice&lt;/a&gt; to learn how we handle data from your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede contribuir a la mejora de nuestros productos y servicios enviando automáticamente datos de análisis. Consulte nuestro &lt;a&gt;Aviso sobre privacidad&lt;/a&gt; para conocer cómo gestionamos los datos del dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirpermanent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can not change the caller ID setting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede cambiar los ajustes de ID de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:emergency-callback-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can not make calls, send messages or go online because emergency callback mode is enabled. Would you like to turn it off?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No puede hacer llamadas, enviar mensajes ni conectarse a internet porque tiene activado el modo de llamada de respuesta de emergencia. ¿Desea desactivarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-reset-password-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You can reset your password from Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede restablecer su contraseña desde Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/telephony/telephony.properties:otherconnectioninusemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have an active call on another connection. You can only use one connection at a time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiene una llamada activa en otra conexión. Sólo puede usarse una conexión a la vez.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:app-usage-no-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have not used any mobile data yet. Usage for each application will show up here when you do.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No ha consumido ningún dato móvil. Cuando lo haga, el consumo de cada aplicación se mostrará aquí.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnattemptmsg3few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinattemptmsg3many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnattemptmsg3many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinattemptmsg3few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinattemptmsg2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinattemptmsg2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnattemptmsg3two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnattemptmsg3other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinattemptmsg3two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinattemptmsg2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinattemptmsg2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinattemptmsg2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinattemptmsg3other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinattemptmsg2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinattemptmsg2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinattemptmsg2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pukattemptmsg2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukattemptmsg2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukattemptmsg2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pukattemptmsg3many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pukattemptmsg2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pukattemptmsg3few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukattemptmsg2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukattemptmsg2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pukattemptmsg3two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pukattemptmsg2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pukattemptmsg2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pukattemptmsg3other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have {{n}} tries left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pinattemptmsg2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have one try left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo le queda un intento para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fdnattemptmsg3one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have one try left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo le queda un intento para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pinattemptmsg3one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have one try left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo le queda un intento para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pinattemptmsg2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have one try left to enter the correct code before locking the SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo le queda un intento para escribir el código correcto antes de bloquear la SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:pukattemptmsg3one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have one try left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo le queda un intento para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:pukattemptmsg2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have one try left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo le queda un intento para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukattemptmsg2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have one try left to enter the correct code before this SIM card will be permanently unusable. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo le queda un intento para escribir el código correcto antes de que la tarjeta SIM quede definitivamente inutilizable. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:activity-size-limit-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have reached the maximum file size for this attachment.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha alcanzado el tamaño de archivo máximo para este adjunto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/camera/camera.properties:storage-size-limit-reached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You have run out of media storage space.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha agotado el espacio de almacenamiento multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:offline-newsletter-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must be connected to the Internet to subscribe to the newsletter.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiene que estar conectado a Internet para suscribirse al boletín de noticias.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:offline-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must be connected to the Internet to view the page.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe estar conectado a Internet para ver la página.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-imap-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enable IMAP for your Gmail account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe activar IMAP en su cuenta Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-imap-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enable IMAP on your Gmail account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe activar IMAP en su cuenta de Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-pop3-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enable POP3 for your Gmail account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe activar POP3 en su cuenta Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-pop3-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enable POP3 on your Gmail account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe activar POP3 en su cuenta Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enterpuk2msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enter the Personal Unlocking Key (PUK2) code for the SIM card. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe escribir la Clave Personal de Desbloqueo (PUK2) de la tarjeta SIM. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:enterpukmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enter the Personal Unlocking Key (PUK) code for the SIM card. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe escribir la Clave Personal de Desbloqueo (PUK) para la tarjeta SIM. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:enterpukmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enter the Personal Unlocking Key (PUK) code for the SIM card. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe escribir la Clave Personal de Desbloqueo (PUK) para la tarjeta SIM. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:pukinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must enter the Personal Unlocking Key (PUK) Code for the SIM card. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe escribir la Clave Personal de Desbloqueo (PUK) para la tarjeta SIM. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-coppa-failure-error-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must meet certain age requirements to create a Firefox Account. &lt;a id="coppa-link" href="#"&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debes cumplir ciertos requisitos de edad para poder crear una cuenta de Firefox. &lt;a id="coppa-link" href="#"&gt; Obtén más información&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-coppa-failure-error-message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must meet certain age requirements to create a Firefox Account. &lt;a&gt;Learn more&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debes cumplir ciertos requisitos de edad para crear una cuenta de Firefox. &lt;a&gt;Aprende más&lt;/a&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-coppa-failure-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must meet certain age requirements to create a Firefox Account. {{learnmore}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe cumplir los requisitos de edad para crear una cuenta Firefox. {{learnmore}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-error-needs-app-pass" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You must use an application specific password for two-factor Gmail accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debe usar una contraseña específica de la aplicación para habilitar la doble identificación en las cuentas Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:systemupdatelowbatterythreshold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need at least {{ threshold }}% battery level to install the update.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Necesita al menos un {{ threshold }}% de batería para instalar la actualización.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:no-coverage-error-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need phone coverage to update your balance or top up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Necesita tener cobertura para actualizar su saldo o recargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-error-invalid-account-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to activate Firefox Sync on Desktop or Android first and then try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primero debe activar Firefox Sync en su Escritorio o en Android,y después intentarlo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/firefox_sync/firefox_sync.properties:fxsync-error-offline-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to be online to use Firefox Sync.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Necesita estar conectado para utilizar Firefox Sync.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-gmail-twofactor-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You need to enter an application-specific password below.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiene que escribir debajo una contraseña específica de la aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:battery-almost-empty3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your battery is low.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La batería está baja.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-bookmarks-migration-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your bookmarks have been moved to the homescreen. When editing, tap a bookmark to edit or rename it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sus marcadores se han movido a la pantalla de inicio. Pulse un marcador para editarlo o renombrarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:late-customization-downloading-message-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your carrier is offering free apps to help get you started. They will download &lt;em&gt;at no charge&lt;/em&gt; while you finish setting up your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su operadora ofrece apps gratis para ayudarle a comenzar. Se descargarán &lt;em&gt;sin cargos&lt;/em&gt; mientras usted termina de configurar su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:late-customization-download-later-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your carrier is offering free apps to help get you started. You can download them &lt;em&gt;at no charge&lt;/em&gt;.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su operadora ofrece apps gratis para ayudarle a comenzar. Puede descargarlas &lt;em&gt;sin cargos&lt;/em&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/wappush/wappush.properties:cp-install-configuration-confirm-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your carrier is sharing configuration information with you. Do you want to install it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su operador va a compartir información de configuración. ¿Desea instalarla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-all-confirmation-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your current data usages are {{mobileData}} on mobile, {{wifiData}} on Wi-Fi. Clear it all?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sus consumos actuales de datos son {{mobileData}} en móviles, {{wifiData}} en wifi. ¿Borrarlo todo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-mobile-confirmation-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your current mobile data usage is {{mobileData}}. Clear it all?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su consumo actual de datos móviles es {{mobileData}}. ¿Borrarlo todo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-wifi-confirmation-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your current Wi-Fi data usage is {{wifiData}}. Clear it all?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su consumo actual de datos wifi es {{wifiData}}. ¿Borrarlo todo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:bluetooth-name-maxlength-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device name exceeds {{length}} characters. Please retry again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su nombre de dispositivo supera los {{length}} caracteres. Inténtelo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-name-maxlength-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your device name exceeds {{length}} characters. Please retry again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su nombre de dispositivo excede {{length}} caracteres. Inténtelo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/search/search.properties:private-window-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re browsing privately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Está navegando en privado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:tobedownloaded-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You received a multimedia message. You can use the link below to download its content until {{date}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibió un mensaje multimedia. Puede usar el enlace inferior para descargar el contenido hasta {{date}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:invalid-email-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your email is not valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El correo no es válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:enjoyyourphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re ready to enjoy your new phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo está listo para que disfrute de su nuevo teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:enjoyyourphoneupdated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’re ready to enjoy your updated phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo está listo para que disfrute de su teléfono actualizado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/import_contacts/import_contacts.properties:notificationlogin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Facebook session is invalid. Please sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su sesión de Facebook no es válida. Por favor, identifíquese.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:feedback-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your feedback will help us to improve Firefox OS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su opinión nos ayudará a mejorar Firefox OS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-ready-to-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox Account is ready to go! </seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Su cuenta de Firefox está lista!\u0020</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:fxa-overview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Firefox Account lets you use features like Find My Device and apps like the Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su cuenta de Firefox le permite utilizar características como Buscar mi dispositivo y apps como Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:compose-invalid-addresses-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your message contains one or more invalid email addresses. Please correct them before sending.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su mensaje contiene una o más direcciones de correo no válidas. Corríjalas antes de enviar el mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:mms-report-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Multimedia Message (MMS), subject {{subject}}, was sent on {{datetime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su mensaje multimedia (MMS), asunto {{subject}}, fue enviado el {{datetime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:mms-no-subject-report-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Multimedia Message (MMS), was sent on {{datetime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su mensaje multimedia (MMS) fue enviado el {{datetime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:settings-account-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/email/email.properties:setup-info-nameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:callforwardingsetforbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your operator does not support that operation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su operador no admite esa operación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:renewpwdmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your password in Facebook has changed. Please, update it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su contraseña en Facebook ha cambiado. Por favor, actualícela.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-password-length-requirement" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your password must be at least 8 characters long.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La contraseña debe tener al menos 8 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/phone/settings.device.properties:findmydevice-active-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your phone is being tracked by another device through the website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su teléfono está siendo rastreado a través de la web por otro dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:your-privacy-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{your-privacy}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{your-privacy}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/ftu/ftu.properties:aboutyourprivacy2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:your-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:no-recent-app-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your recent app windows show up here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las ventanas de apps recientes se muestran aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:no-recent-browser-windows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your recent browser windows show up here</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las ventanas de navegador recientes se muestran aquí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:your-rights-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{your-rights}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{your-rights}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:your-rights" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Rights</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sus derechos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorneedspuk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your SIM card is PUK-locked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su tarjeta SIM está bloqueada por PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tablet/settings.device.properties:findmydevice-active-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your tablet is being tracked by another device through the website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su tableta está siendo rastreada a través de la web por otro dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:sms-report-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your Text Message (SMS), was sent on {{datetime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje de texto (SMS) fue enviado el {{datetime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:top-up-in-progress2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your top-up is being processed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se está procesando su recarga.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/device_type/tv/settings.device.properties:findmydevice-active-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Your TV is being tracked by another device through the website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Su TV está siendo rastreada a través de la web por otro dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:multimedia-message-exceeded-max-length" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve exceeded the {{mmsSize}} KB size limit of a single multimedia message. Remove attachments or shorten the message to send it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha excedido el límite de {{mmsSize}} Kb de un mensaje multimedia. Elimine adjuntos o acorte el mensaje para enviarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-notification-text2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve reached the limit you selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha alcanzado el límite establecido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/sms/sms.properties:messages-max-length-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You’ve reached the maximum length.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha alcanzado la longitud máxima.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/settings/settings.properties:unmount-sdcard-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will not be able to access content on the SD card after you unmount it. Do you want to proceed?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No podrá acceder al contenido de la tarjeta SD una vez desmontada. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/costcontrol/costcontrol.properties:wait-for-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>You will receive a confirmation message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibirá un mensaje de confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/download/download.properties:byteunit-zb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ZB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/video/video.properties:byteunit-zb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ZB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:shared/sounds/sounds.properties:ringer_zen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursariavaluetextzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>zero hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cero horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesariavaluetextzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>zero minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cero minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:postalcodeplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>C. P.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelzip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Zip code:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>C. P.:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:app-install-download-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ appName }} download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se interrumpió la descarga de {{ appName }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:app-install-generic-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ appName }} download stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se detuvo la descarga de {{ appName }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os:apps/system/system.properties:app-install-install-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ appName }} install failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se interrumpió la instalación de {{ appName }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-reports-description-3-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-3-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekstartsonmonday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:minutes-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 minutes after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 minutos después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:minutes-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 minutes before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 minutos antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:months-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 months after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 meses después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:months-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 months before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 meses antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:weeks-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 weeks after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 semanas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:weeks-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 weeks before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 semanas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:years-afterzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 years after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 años después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:years-beforezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>0 years before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>0 años antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:battery-verylow-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10% battery remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ten-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:self-timer-10-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>10 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>10 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:battery-low-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>15% battery remaining</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>15% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency-15mintextcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>15 min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>15 min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-age-1990-earlier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1990 or earlier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1990 o antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 Contact removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 contacto borrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-synchronize-one-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 day after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 día después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 day before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 día antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 hour after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 hora después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 hour before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 hora antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-deleteone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mensaje borrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unstarone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message flag removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminado indicador de 1 mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-starone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message flag set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecido indicador de 1 mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-readone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mensaje marcado como leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mensaje marcado como no leído</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-moveone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 message moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mensaje movido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:plusminute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>+1 Min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>+1 min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:one-minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:minutes-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 minute after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 minuto después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:minutes-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 minute before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 minuto antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-synchronize-one-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:months-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 month after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mes después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:months-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 month before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 mes antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accountone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 New Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 correo nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emailsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 New Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 correo nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 New Email ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 correo nuevo ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-synchronize-one-week" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:weeks-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 week after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 semana después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:weeks-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 week before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 semana antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:years-afterone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 year after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 año después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:years-beforeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>1 year before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>1 año antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-2g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2G only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo 2G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:two-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:self-timer-2-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-synchronize-two-weeks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>2 weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>2 semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency-30mintextcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>30 min</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>30 min</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-synchronize-three-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3 días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-3g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3G only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo 3G</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-prefer3g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>3G preferred</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>3G preferido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:five-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>5 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>5 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:self-timer-5-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>5 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>5 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:longdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %d, %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %B %d, %Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:longdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %d, %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %d de %B, %Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:expiry-date-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %b %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %b %e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:months-day-view-header-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %b %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %b %e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:longdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %e de %B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:dateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %e de %B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:longdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A %e de %B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:longdateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%A, %B %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %e de %B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:datetimeformat_c" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%a %b %e %Y %I:%M:%S %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%a, %e de %b, %Y %H:%M:%S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:aboutbrowseros" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:aboutbrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-about" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>About Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acerca de Encontrar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:about-legal-info-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{about-legal-info}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{about-legal-info}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:acceptfiletransfer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accept Bluetooth file transfer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Aceptar una transferencia Bluetooth?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:accessibility-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{accessibility}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{accessibility}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:accessibility" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accessibility</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Accesibilidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-sub-header-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:account-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administración de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-clarify-imap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{account-name}} (IMAP)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{account-name}} (IMAP)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-clarify-pop3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{account-name}} (POP3)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{account-name}} (POP3)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-clarify-smtp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{account-name}} (SMTP)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{account-name}} (SMTP)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:drawer-accounts-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:account-list-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-account-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Account type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-reports-description-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A crash report contains some details about the crash and your device, as well as a snapshot of the state of your device when it crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un informe de error contiene una serie de datos que describen el fallo y su dispositivo, así como una instantánea del estado en el que se encontraba su dispositivo cuando ocurrió el fallo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A crash report contains some details about the crash and your device, as well as a snapshot of the state of your device when it crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un informe de error contiene una serie de datos que describen el fallo y su dispositivo, así como una instantánea del estado en el que se encontraba su dispositivo cuando ocurrió el fallo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-description-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Activating the screen reader will change the way your touch screen works. Touch anywhere to hear the item under your finger, and double tap to activate.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar el lector de pantalla cambiará la forma en que la pantalla táctil funciona. Toque en cualquier lado para escuchar el ítem debajo de su dedo y doble toque para activar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-activesync-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ActiveSync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes ActiveSync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-activesync-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ActiveSync settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes ActiveSync</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:debugger-adb-and-devtools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADB and DevTools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ADB y herr. desarrolladores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:debugger-adb-only" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ADB only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-add-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:addaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:add-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-add-another-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add another account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar otra cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:addfavorite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add as Favorite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar como favorito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:addcomment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar comentario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:addcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialeraddcontactarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnaction-add" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialeraddcontactdialogarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Contact Dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diálogo de adición de contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:adddate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:added-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Added to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:addemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:new-event" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:new-event-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:ime-addkeyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:add-bookmark-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:add-link-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add link to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir enlace a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:addmorekeyboards-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{addMoreKeyboards}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{addMoreKeyboards}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:addmorekeyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add more keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar más teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-alert-app-install-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add {{name}} to Home Screen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Agregar {{name}} a la pantalla de inicio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:addnewnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add new number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir nuevo número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:addphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:addphoto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Picture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar foto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:edit-dialog-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:legendaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:add-smart-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Smart Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar colecciones inteligentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:contextmenu-add-smart-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add Smart Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar colecciones inteligentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:empty-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add songs to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregue canciones para comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:add-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:addtoexistingcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to an existing contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a contacto existente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:addtoexistingcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to existing contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a contacto existente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-contact-menu-add-existing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to existing contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a contacto existente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:add-to-homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:add-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to home screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a pant. inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:add-to-home-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a pant. inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:add-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a pant. inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:add-to-top-of-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to top of collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a la parte superior de las colecciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-add-to-top-of-collection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add to top of collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a la parte superior de las colecciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:empty-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Add videos to get started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar vídeos para comenzar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:brightness-autoadjust" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Adjust automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustar automáticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:advanced" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Avanzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:advancedsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Advanced settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes avanzados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-roamingpreference-affiliated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Affiliated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Afiliados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:fxa-overviewinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A Firefox Account lets you use features like Find My Device and apps like the Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Una cuenta de Firefox le permite utilizar características interesantes como "Encontrar mi dispositivo" y aplicaciones como el Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-africa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Africa</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>África</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-ten-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 10 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 10 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-fifteen-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 15 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 15 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-fifteen-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 15 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 15 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-one-hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 1 hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 1 hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-one-minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 1 minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 1 minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-two-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 2 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 2 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-thirty-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 30 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 30 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-thirty-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 30 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 30 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-four-hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 4 hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 4 horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-five-minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 5 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 5 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:after-five-seconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>After 5 seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tras 5 segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-age-verification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Age Verification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Verificación de edad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:suplsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A-GPS settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes A-GPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:airplanemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:airplanemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-airplane-mode-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:callairplanemodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:apmactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendflightmodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode activated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fm/fm.properties:airplanemodeheader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El modo avión está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:airplane-is-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El modo avión está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:airplanemode-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión apagado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarflightmodearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:airplanemode-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Airplane mode on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo avión activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:alarm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:alarm-sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:alarmnameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarm name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de la alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbaralarmarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alarm on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alarma activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:albums" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albums</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Álbumes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:search-albums" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Albums</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Álbumes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:alert-limit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert Limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:list-title-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:alerts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alerts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-test" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert system is being tested.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sistema de alarmas se está probando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:alert-tones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Alert tones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos de alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-search-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:allarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-confirmation-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All current data will be deleted. Are you sure you want to reset?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminarán todos los datos actuales. ¿Seguro que desea restablecer?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hour-allday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All Day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:one-all-day-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All day&lt;br&gt;{{startDate}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el día&lt;br&gt;{{startDate}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:event-is-allday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All day event?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Todo el día?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:allday-events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All-day Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eventos de todo el día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:multiple-all-day-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All day from {{startDate}}&lt;br&gt;to {{endDate}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el día de {{startDate}}&lt;br&gt;a {{endDate}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-completed-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All done!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Todo listo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-synchronize-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:licensing-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All of the source code to this product is available under licenses that are both free and open source. Most of it is available under the Mozilla Public License 2.0 (MPL).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo el código fuente de este producto está disponible bajo licencias gratuitas y de código libre, y en su mayoría está disponible bajo la Mozilla Public License 2.0 (MPL).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:internetsharing-wifi-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Allow other devices to share my phone’s Internet connection by connecting via Wi-Fi.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir que otros dispositivos usen la conexión a Internet de mi teléfono a través de una conexión wifi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:fbfriendsfoundzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>All your friends are imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se han importado todos sus amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingunconditionalshort" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim-manager-always-ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntar siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingunconditional" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:alwayssendreport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always send a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-always-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always send Mozilla a report when a crash occurs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mandar siempre un informe a Mozilla cuando ocurra un fallo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-show-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always show images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar imágenes siempre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cf-alwaysusethisnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Always use this number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar siempre este número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:time_am" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>AM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-america" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>America</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>América</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>a minute ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_digitalascent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analog Ascent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Analog Ascent</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_digital_dapple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Analog Dapple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Analog Dapple</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nandremainhoursfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nandremainhoursother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nandremainhourstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nandremainhoursmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nandremainhoursone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} hour&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} hora&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremainminutesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} minutes&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} minutos&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremainminutesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} minutes&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} minutos&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremainminutesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} minutes&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} minutos&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremainminutestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} minutes&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} minutos&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremainminutesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>and &lt;strong&gt;{{n}} minute&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>y &lt;strong&gt;{{n}} minuto&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-genericerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while exporting a contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ha ocurrido un error al exportar un contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while retrieving call forwarding status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al recuperar el estado de desvío de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:mmi-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error occurred while sending the message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error al enviar el mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:error-recording-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error prevented Camera from recording the video.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un error impidió que la aplicación Cámara grabara el vídeo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:error-saving-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An error prevented Camera from saving the picture.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un error impidió que la aplicación Cámara guardara la fotografía.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:connection-failed-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A network error occurred while trying to reach the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error en la red al intentar acceder al sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:invalid-connection-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A network error occurred while trying to reach the site.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error en la red al intentar acceder al sitio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>an hour ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace una hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:remotedebuggermessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An incoming request to permit remote debugging connection was detected. Allow connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se detectó una petición entrante para permitir depuración remota. ¿Permitir conexión?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:anniversary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Anniversary</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aniversario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:another" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fullstatus-wps-overlapped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Another WPS PBC AP was found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró otro WPS PBC AP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-antarctica" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Antarctica</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Antártida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-unknown2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown error occurred. Check your network connection or try the manual configuration option.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error desconocido. Compruebe su conexión de red o pruebe con la configuración manual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:error-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>An unknown video error occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error de vídeo desconocido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpsanyap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cualquiera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-roamingpreference-any" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Any</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cualquiera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:licensing-apache" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apache License 2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apache License 2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>APN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>APN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpsappinlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>AP PIN connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión AP PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:appstorage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Application storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio para aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dataconnection-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Applications will automatically fetch data via data connection when required. Additional data charges may apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las aplicaciones descargarán datos de forma automática a través de su conexión de datos cuando sea necesario. Podrán aplicarse tarifas adicionales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-appmemory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App memory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mem. de la aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:app-install-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ appName }} installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ appName }} instalada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:defaultkeyboardenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appName}} {{layoutName}} is set as default input method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{appName}} {{layoutName}} está configurado como método de entrada predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:ime-switching-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appName}}: {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{appName}}: {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:mobileidexplanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app_name}} would like to know and verify your phone number. Please choose which one you want to share or enter a new one.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A {{app_name}} le gustaría conocer y verificar su número de teléfono. Por favor, elija una de las opciones que le gustaría compartir o introduzca una nueva.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:title-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App Permission</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apppermissions-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appPermissions}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de aps.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apppermissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos de aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:appsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplis</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:apps-can-be-installed-later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apps can be installed later from the original installation source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las aplicaciones pueden instalarse posteriormente desde el origen de la instalación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:appstorage-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{appStorage}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio para aplicac.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:app-suspending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App suspending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suspensión de aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:app-transition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>App transition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transición de aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-contacts-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your contact list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a su lista de contactos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-pictures-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a sus imágenes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-sdcard-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a su tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-music-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your music.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a su música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-videos-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to access your videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a sus vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-desktop-notification-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to display notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría mostrar notificaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-geolocation-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to know your location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría conocer su ubicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-fmradio-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{app}} would like to use the FM Radio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la aplicación {{app}} le gustaría acceder a Radio FM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-3-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Apr</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abr.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>April</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abril</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-3-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>April</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abril</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-3-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>April</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abril</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-archives" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Archives</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:wanttocancelall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to cancel all downloads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea cancelar todas las descargas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:are-you-sure-you-want-to-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to cancel this install?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea cancelar esta instalación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtenablednameknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to connect to {{deviceName}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea conectarse a {{deviceName}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtenablednameunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to connect to the device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea conectarse al dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:confirm-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguro que desea eliminar:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete "{{tone}}"?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Está seguro que desea eliminar "{{tone}}"?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-delete-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to delete your {{account}} mail account? You will have to re-download your mail if you re-create the account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea borrar la cuenta de correo {{account}}? Si vuelve a crearla, tendrá que descargar todo su correo de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:discard-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to discard this message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea eliminar este mensaje?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:stop_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to stop the download?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea parar la descarga?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:uninstallconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Are you sure you want to uninstall {{ app }}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea desinstalar {{ app }}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-296" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Around Me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerca de mi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:mediaplaybackartistarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artistas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:search-artists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Artists</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artistas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:not-cached-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>As a security precaution, this page cannot be displayed by the device because it has expired.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Como medida de precaución, el dispositivo no muestra esta página porque ha caducado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-asia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:simpinintro2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A SIM PIN is not the same as the passcode used to unlock the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número PIN de la tarjeta SIM no es el mismo código que se usa para desbloquear el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simpinintro2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A SIM PIN is not the same as the passcode used to unlock the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número PIN de la tarjeta SIM no es el mismo código que se usa para desbloquear el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simpinintro1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A SIM PIN prevents access to the SIM card cellular data networks. When it’s enabled, any device containing the SIM card will request the PIN upon restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número PIN evita el acceso a las redes móviles de datos de la tarjeta SIM. Cuando está activo, cualquier dispositivo con SIM pide el PIN al reiniciar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:simpinintro1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A SIM PIN prevents access to the SIM card cellular data networks. When it’s enabled, any device containing the SIM card will request the PIN upon restart.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un PIN evita el acceso a las redes móviles de datos de la tarjeta SIM. Cuando está activo, cualquier dispositivo con SIM pide el PIN al reiniciar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ask" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:asktosendreport2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ask each time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preguntar cada vez</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:asteriskarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asterisk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asterisk</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-astrology" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Astrology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Astrología</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-297" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Astrology</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Astrología</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassdataasync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asíncrono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-async" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Asynchronous: {{ async }}\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asíncrona: {{ async }}\n\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Async Pan/Zoom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño/panorama asíncrono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-atlantic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Atlantic Ocean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Océano Atlántico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cant-disable-simcard-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At least one SIM should be activated at a time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al menos una SIM debe estar activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:musthaveonekeyboard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At least one {{type}} keyboard should be selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debería seleccionarse al menos un teclado {{type}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:not-downloaded-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachment can be downloaded until {{date}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El adjunto puede descargarse hasta {{date}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:default-attachment-filename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>attachment{{ n }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>adjunto{{ n }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attachmentszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-send-attachment-disabled-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments can not be forwarded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los adjuntos no pueden reenviarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:composer-attachments-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachments too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjuntos demasiado grandes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:composer-attachment-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Attachment too large</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Adjunto demasiado grande</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:alarm-at-event-standard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>At time of event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A la hora del evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:touch-tones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audible touch tones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos audibles de toque</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:audioinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio cannot be played: format is unsupported or file is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El audio no puede reproducirse: el formato no es compatible o el archivo no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:audio-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Audio saved to Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Audio guardado en Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-7-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Aug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ago.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-7-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>August</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>agosto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-7-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>August</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>agosto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-7" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>August</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>agosto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:http-authentication-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A username and password are being requested by {{host}}. The site says: “{{realm}}”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{host}} requiere un nombre de usuario y contraseña. El sitio dice: “{{realm}}”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-australia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Australia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Australia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:authentication-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{authentication}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{authentication}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:authentication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autenticación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:authentication" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autenticación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-authtype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autenticación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:author" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Author</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdn-authorizednumbers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Authorized numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. autorizados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:flash-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-2g-3g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (2G/3G)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (2G/3G)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-cdma-evdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:autoconfigure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-configure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración auto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:autocorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto correction</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Corrección automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:enhance-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-enhance off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejora automática no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:enhance-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto-enhance on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejora automática sí</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-lte-cdma-evdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (LTE/CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (LTE/CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-lte-wcdma-gsm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (LTE/WCDMA/GSM)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (LTE/WCDMA/GSM)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-synchronize-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networkselect-auto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:auto-retrieve-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatically retrieve messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recuperar mensajes automáticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-autoselect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic selection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selección automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpsdescription2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Automatic Wi-Fi setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración automática de wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:auto-retrieve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto retrieve</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recuperación automática</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-autos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Coches</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-288" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Autos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Coches</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-wcdma-gsm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-auto-wcdma-gsm-cdma-evdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM/CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auto (WCDMA/GSM/CDMA/EVDO)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:state-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availablenetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Available networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:signallevel2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Average</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:fxa-email-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A verification link has been sent to {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un enlace de verificación ha sido enviado a {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-resend-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>A verification link has been sent to {{email}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un enlace de verificación se ha enviado a {{email}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:successmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Awesome! Your number {{phone_number}} is now verified and available to {{app_name}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Genial! Su número {{phone_number}} está ahora verificado y disponible para {{app_name}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>B</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/branding/unofficial/branding.properties:brandshortname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B2G OS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>B2G OS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-347" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baby</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bebés</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:drawer-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:navbar-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-searchbar-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Atrás</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:device-back" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Back Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara trasera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-bad-password-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bad password!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Contraseña incorrecta!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:balance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saldo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:balance-error-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balance didn’t update correctly. Try updating manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El saldo no se actualizó correctamente. Pruebe a hacerlo manualmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:zero-balance-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Balance has reached zero, no phone credit remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El saldo ha llegado a cero, no le queda crédito.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_bap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bap</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-325" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Baseball</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Béisbol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:battery-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{battery}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{battery}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:battery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:battery-almost-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery almost empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería casi agotada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarbattery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery {{level}} percent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería: {{level}} por ciento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarbatterycharging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Battery {{level}} percent, charging</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería: {{level}} por ciento, cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-bcc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bcc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:envelope-bcc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bcc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cco</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:short-date-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%b, %d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d de %b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbardateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%b %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%e de %b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:dateformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%B %e</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%B %e</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:day-view-header-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%b %e, %A</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%A, %e %b</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-356" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beauty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Belleza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-beauty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Beauty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Belleza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_bell" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bell</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bell</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_bell_extd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bell Extended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bell Extended</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:billing-cycle-ends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Billing cycle ends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ciclo de facturación termina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:licensing-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Binaries of this product have been made available to you by the Mozilla Project, under the Mozilla Public License 2.0 (MPL). Know your rights.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código binario de este producto ha sido puesto a su disposición por el Proyecto Mozilla bajo la Mozilla Public License 2.0 (MPL). Conozca sus derechos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:birthday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Birthday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cumpleaños</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_bitbounce" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bit Bounce</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bit Bounce</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{bluetooth}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{bluetooth}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:sdcard-in-use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth can not be used while phone is plugged in. Please unplug the phone to receive file(s).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede usar Bluetooth mientras el teléfono esté conectado. Desconecte el teléfono para recibir archivo(s).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-transfer-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth file transfer failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en la transferencia Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-transfer-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth file transfer failed. Check that the Bluetooth settings are correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error en la transferencia Bluetooth. Compruebe que su configuración de Bluetooth sea correcta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:bluetooth-handsfree-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth handsfree device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo Bluetooth de manos libres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarbluetoothheadphonesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth headphones on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auriculares Bluetooth conectados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-status-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth is disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth está desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:bluetoothbutton-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:bluetoothbutton-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbariconon-bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbaricononactive-bluetooth" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth on, active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth activado, funcionando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:bluetoothbutton-on-initializing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth on, initializing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bluetooth activado, iniciando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth-debugging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida de Bluetooth en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth pairing request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculación de Bluetooth solicitada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-pairing-request-now-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth pairing request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Petición de vinculación Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:pairing-request-timeout-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Pairing Request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Petición de vinculación Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:pairing-request-timeout-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth pairing request expired. Try to pair again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La petición de vinculación Bluetooth ha caducado. Pruebe de nuevo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:pair-view-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Request From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Petición Bluetooth de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth Transfer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferencia Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarbluetoothtransferringarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bluetooth transfer active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferencia Bluetooth activa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-search-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Body</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuerpo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-504" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bollywood</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bollywood</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:bookmarks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmarks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-save-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bookmark to:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a marcadores a:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-books" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Books</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Libros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-22" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Books</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Libros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_boomer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Boomer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Boomer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_bop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bop</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:borders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Borders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bordes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:privacy-b2gtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:privacy-b2g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:about-your-rights-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is built on free and open source software by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} es software gratuito y de código libre desarrollado por una comunidad de miles de colaboradores de todo el mundo. Hay algunas cosas que debe saber:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:about-your-rights-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is built on free and open source software by a community of thousands from all over the world. There are a few things you should know:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} es software gratuito y de código libre desarrollado por una comunidad de miles de colaboradores por todo el mundo. Hay algunas cosas que debe saber:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:about-your-rights-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is made available to you under the terms of several open source licenses including the Mozilla Public License. A device running {{brandShortName}} may also contain proprietary software from third parties. Any code provided under open licenses give you the right to modify the source code and distribute your modified versions as long as you comply with their terms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} está disponible bajo los términos de varias licencias de código libre, entre ellas la Mozilla Public License. Un dispositivo que ejecute {{brandShortName}} puede contener software patentado de terceros. Cualquier código proporcionado bajo licencias abiertas le otorga el derecho de modificar el código fuente y distribuir sus versiones modificadas en tanto en cuanto cumpla con sus términos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:about-your-rights-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is made available to you under the terms of several open source licenses including the Mozilla Public License. A device running {{brandShortName}} may also contain proprietary software from third parties. Any code provided under open licenses give you the right to modify the source code and distribute your modified versions as long as you comply with their terms.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} está disponible bajo los términos de varias licencias de código libre, entre ellas la Mozilla Public License. Un dispositivo que ejecute {{brandShortName}} puede también contener software patentado de un tercero. En tanto en cuanto se cumpla con los términos establecidos, cualquier código proporcionado bajo una licencia abierta otorga el derecho de modificar el código fuente y distribuir las versiones modificadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:browser-os-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} is the free and open source operating system from Mozilla. Our mission is to promote openness, innovation and opportunity by keeping the power of the Web in your hands.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} es el sistema operativo gratuito y abierto de Mozilla. Nuestra misión es promover la transparencia, la innovación y la oportunidad para todos poniendo el poder de la Web en sus manos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-banner-os2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} just crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} acaba de fallar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-dialog2-os" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} just recovered from a crash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} se ha recuperado de un fallo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:geolocationinfo2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} uses data such as GPS, Wi-Fi, and mobile networks near you to help determine your approximate location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} usa datos como los de GPS, wifi y redes móviles cercanas a usted para ayudar a determinar su ubicación aproximada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-geolocation-more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{brandShortName}} uses data such as GPS, Wi-Fi, and mobile networks near you to help determine your approximate location. Data is sent to Mozilla and other service providers and will be used in the aggregate to improve those location databases.  Data may be stored on your device and data collection may occur even when no apps are running.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{brandShortName}} utiliza datos como GPS, wifi y redes móviles próximas a usted para determinar su ubicación aproximada. Los datos se envían a Mozilla y otros proveedores de servicios, y se usarán agregados con el fin de mejorar las bases de datos sobre ubicaciones. Los datos se guardarán en su dispositivo y la recopilación de los mismos se efectuará incluso cuando no se esté ejecutando ninguna aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-501" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brazilian Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplis de Brasil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:brightness" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Brightness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Luminosidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:browser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{browserBrandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{browserBrandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:browse-to-url-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse to URL?: {{ url }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ir a la URL?: {{ url }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-browse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Browse with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegar con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:build-id" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Build Identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificador de compilación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built-in Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Built-in Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado de gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-513" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Business</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Empresas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpspbclabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Button connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Botón de conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:blackandwhite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>B&amp;W</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>B/N</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:multi-month-view-header-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%b %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%b %Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:date-group-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%B %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%B %Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:date-group-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%B %Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%B %Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>By proceeding, I agree to the {{tos}} and {{pn}} of Firefox cloud services.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Si continúa, acepta los {{tos}} y las {{pn}} de los servicios en la nube de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:bytes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:byteunit-b" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bytes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:timeoutproposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>calculating proposals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>calculando propuestas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:errorproposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>calculating proposals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>calculando propuestas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:preset-caldav" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CalDav</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CalDav</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:notification-error-sync-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calendar sync error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de sincronización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnaction-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:sccallbarring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call barring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:callended" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Ended</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fin llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:caller-left-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ caller }} has left the call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ caller }} ha abandonado la llamada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callerid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número en llamadas salientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirdefaultoffnextcalloff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID defaults to not restricted. Next call: Not restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ID de llamada es, por defecto, no restringido. Próxima llamada: no restringido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirdefaultoffnextcallon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID defaults to not restricted. Next call: Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ID de llamada es, por defecto, no restringido. Próxima llamada: restringido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirdefaultonnextcalloff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID defaults to restricted. Next call: Not restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ID de llamada es, por defecto, restringido. Próxima llamada: no restringido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smclirdefaultonnextcallon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Caller ID defaults to restricted. Next call: Restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El ID de llamada es, por defecto, restringido. Próxima llamada: restringido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwarding-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{callForwarding}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{callForwarding}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwarding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvío llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:sccallforwarding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvío llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingconfirmtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding confirmation message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de confirmación de desvío de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdn-enabled-warning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding is disabled by FDN.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El desvío de llamada está desactivado por FDN.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarforwarding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvío de llamadas activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call forwarding status\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado de desvío de llamadas\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:calllog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reg. de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:icc-confirmcall-defaultmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call {{number}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Llamar a {{number}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{callSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{callSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingseterror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call settings error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error de configuración de llamadas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:call-made" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calls made</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas realizadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:call-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call support:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda telefónica:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-call-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Calls will be sent from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las llamadas se realizarán desde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:sccallwaiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada en espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callwaiting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Call waiting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada en espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:camera-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-video-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:camera" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-media-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera and Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara y micrófono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:pluggedin2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera can not be used while phone is plugged in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede usar la cámara mientras el teléfono esté conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:camera-is-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara está activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:media-is-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera &amp; Mic are ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara y micro están activados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:camera-resolution-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{camera-resolution}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{camera-resolution}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:camera-resolution" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Camera Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución de la cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:cancel-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:cancel_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:curtaincancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wallpaper/wallpaper.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:edit-dialog-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:stopped_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-large-message-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:actions-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:nooption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:overlay-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-delete-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-reply-menu-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:failed_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:search-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:curtaincancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:create-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:dismissnfcconnectbtdisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-collectionssuggest-loading-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-search-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:overlay-cancel-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-cancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/voicemail/voicemail.properties:voicemailnonumbercancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-cancel-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Account Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar confirmación de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cancelalldownloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel all downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar todas las descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cancelfiletransfer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Bluetooth file transfer?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cancelar la transferencia Bluetooth?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cancel-install-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar instalación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cancel-install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar instalación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cancelling-will-not-refund" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancelling will not refund a purchase. Refunds for paid content are provided by the original seller.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La cancelación no devolverá el importe de la compra. Las devoluciones para contenido de pago son provistas por el vendedor original.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpscancelmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cancel WPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar WPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-cannotaccessphonebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot access SIM card’s phone book</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede acceder a la agenda de contactos de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:nocontactsactivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot add to contact as your contact list is empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo agregar al contacto al estar vacía la lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:sdcard-no-space2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not complete transfer: memory card is full.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede completar la transferencia: la tarjeta de memoria está llena.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-coppa-failure-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot Create Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pude crear la cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:memorycardfull" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not edit photos: Memory card is full.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pueden editar las fotos: la tarjeta de memoria está llena.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cannotgetstoragestate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not get device storage state.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede obtener estado de almacenamiento del dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-unrecoverable-error-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot install application due to an unrecoverable error. Please try downloading again. The application will be removed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La aplicación no se puede instalar debido a un error no recuperable. Por favor, pruebe a descargarla de nuevo. La aplicación se borrará.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:unabletocallmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot make a call. If you are already dialing, please hang up first.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede hacer ninguna llamada. Si está marcando un número, cuelgue primero.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cannotopenfile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not open received file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede abrir fichero recibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unknownmediatypetoopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not open unknown media type:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede abrir tipo de archivo multimedia desconocido:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cannotreceivefile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not receive file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede recibir archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_sdcard_in_use" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot save song because the memory card is in use. Unplug your phone and try downloading again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No podemos guardar la canción porque no hay tarjeta de memoria en uso. Desconecte el teléfono y pruebe a descargarla de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_no_sdcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot save song because there is no memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No podemos guardar la canción porque no hay tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:share-noprovider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can not share this image file type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede compartir este tipo de archivo de imagen.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:sdumsenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cannot use SD Card because USB storage is enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede usar la tarjeta SD porque está activado el disco USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sd-shared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t access memory card because it’s shared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede acceder a la tarjeta de memoria porque está compartida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-bt-shared" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t access memory card because it’s shared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede acceder a la tarjeta de memoria porque está compartida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:content-encoding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t display page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede mostrar la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:redirect-loop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t display page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede mostrar la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:corrupted-content" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t display page</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede mostrar la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:server-not-found-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Can’t find the server at {{name}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede encontrar el servidor en {{name}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cards-view-screenshots" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cards View: Screenshots</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vista tarjetas: capturas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:carrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carrier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:carrierplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carrier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:datanetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carrier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelcarrier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Carrier:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:operator-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{carrier}} {{region}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{carrier}} {{region}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:reset-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CAUTION</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ATENCIÓN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-cc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>cc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:forward-header-cc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:envelope-cc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cc</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código CCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:cckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El CCK debe tener entre 8 y 16 caracteres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-cdma" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CDMA</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CDMA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cdma-record-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CDMA record information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información de registro CDMA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-celebs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Celebs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Famosos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-225" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Celebs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Famosos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cellbroadcast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cell broadcast</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes de difusión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cellbroadcastmessages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cell broadcast messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes de difusión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cellularanddata-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{cellularAndData}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{cellularAndData}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:3g" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cellular Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cellularanddata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cellular &amp; Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red y datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:certificate-deletion-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate deletion failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la eliminación del certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:certificate-import-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate import failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la importación del certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:certificatelist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Certificate list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de certificados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:changehomescreenbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:change" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:changehomescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:change-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:change-phone-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change phone name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar el nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:changesimpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:changesimpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:change-phone-name-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change the name of your device as it appears in your computer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambie el nombre del dispositivo al que aparece en el equipo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:contextmenu-add-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:change-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Change Wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:change-default-location-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Changing the default media storage volume will affect where photos, videos, downloads and other media will be saved to by default. Existing data will remain in its current location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El cambio en el volumen predeterminado de almacenamiento multimedia afectará a la ubicación donde se guardan por defecto las fotos, descargas, vídeos y otros archivos multimedia. Los datos actuales continuarán en su ubicación actual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cb-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Channel {{channel}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canal {{channel}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-chap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>CHAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CHAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-check-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for new messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobar si hay nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:check-for-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check for updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar actualizaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-contactyou" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check here to let us contact you from your email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marque aquí para contactar con usted por correo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:fb-checking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>… checking</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>…comprobando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:checking-for-update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Checking for updates…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobando actualizaciones…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:check-update-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:check-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprobar ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:error-connect-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check that the device you’re trying to connect with is still in range and has Bluetooth turned on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que el dispositivo al que intenta conectarse está al alcance y tiene el Bluetooth activado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transfer-has-started-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Check the progress in Notification center</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vea progreso en centro de actividades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:default-media-location-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Choose where photos, videos, music and downloads are stored by default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione dónde se guardan de manera predeterminada las fotos, descargas, vídeos y música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:cityarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciudad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:localityplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciudad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tz-city" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciudad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelcity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>City:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciudad:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/alarms.properties:ac_classic_clock_alarm_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic Buzz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic Buzz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_classic_courier" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic Courier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic Courier</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_classic_electric" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic Electric</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic Electric</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_classic_prism" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic Prism</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic Prism</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/alarms.properties:ac_classic_clock_radio_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic Pulse</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic Pulse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_classic_touchmatic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic Touchmatic</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic Touchmatic</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_classic_wallphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classic Wallphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Classic Wallphone</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-338" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Classifieds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Clasificados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:clear-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:clear-all-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear all text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar todo el texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:clearbookmarkappsdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear bookmarks data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar datos de marcadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:clear-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear browsing history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar historial de navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:confirm-clear-browsing-history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear browsing history?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar el historial de navegación?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:confirm-clear-cookies-and-stored-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookies and other data stored by sites on this device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar las cookies y otros datos guardados por los sitios web en este dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:clear-cookies-and-stored-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear cookies and stored data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar cookies y datos guardados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-history-clear" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear history</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Limpiar historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:confirmclearbookmarkappsdatatitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear private data from bookmarks?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Limpiar datos privados de marcadores?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:confirm-deletion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clear selected calls?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar llamadas seleccionadas?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:clicksound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonido de pulsación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-please-verify" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Click the verification link in your email to confirm your account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Haga clic en el enlace de verificación de su correo para confirmar la cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Clock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reloj</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:search-close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:close-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:closebuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiclosechannel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar canal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:close-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:utilitytraygrippyarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Close utility tray</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cerrar bandeja de utilidades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:colonkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>colon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>dos puntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-365" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cómics</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:commakey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>comma</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>coma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:commentplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelcomment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comment:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentario:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:comments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Comments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comentarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:orgplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Company</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compañía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-header-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compose</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redactar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Compose message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redactar mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferencefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conference ({{ n }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conferencia ({{ n }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferenceone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conference ({{ n }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conferencia ({{ n }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferenceother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conference ({{ n }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conferencia ({{ n }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferencetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conference ({{ n }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conferencia ({{ n }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferencemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Conference ({{ n }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conferencia ({{ n }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-message-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configuration message received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de configuración recibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-accept-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configuration message received, click on “Accept” to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de configuración recibido, haga clic en 'Aceptar' para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-configure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Configure with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-option-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-option-unpair-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:forgetnetwork-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:confirm-dialog-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:active-pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm devices to pair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirme dispositivos a vincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:confirm_newpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm new PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:confirmnewsimpinmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm new PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:confirmnewsimpinmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm new PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar el nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:confirmnewsimpin2msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm new PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar el nuevo PIN2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:confirm-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmar código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-confirm-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Your Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirme su cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-confirm-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Confirm Your Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirme su cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-option-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:state-current" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:shortstatus-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:state-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-status-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-status-connected-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to media audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado al audio multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-status-connected-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to phone audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado al audio del teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-status-connected-phone-media" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to phone/media audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado al audio del dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fullstatus-connected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connected to {{ssid}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado con {{ssid}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-status-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:shortstatus-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-status-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fullstatus-connecting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connecting to {{ssid}}…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectando con {{ssid}}…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:shortstatus-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-status-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fullstatus-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falló la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-connectingfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en la conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection problem or invalid MMI code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problema de conexión o código MMI no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-dialog-explanation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection speeds reduce after the limit is reached. Check with your data provider to set an appropriate alert level.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La velocidad de conexión se suele reducir cuando se llega al límite. Compruebe con su proveedor de datos el nivel de alerta apropiado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloadofflinewarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connection unavailable. Connect to a network to download updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La conexión no está disponible. Conéctese a una red para descargar actualizaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-alert-offline-smart-collections-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to the internet to add more Smart Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a Internet para agregar más colecciones inteligentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:network-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to the internet to add more Smart Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a internet para añadir más colecciones inteligentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:offline-webresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to the internet to get apps for {{collectionName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a Internet para obtener aplicaciones para {{collectionName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-connectionmessage-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to the internet to get apps for {{query}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a Internet para obtener aplicaciones para {{query}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:offline-webresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to the internet to get apps for {{ searchQuery }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a internet para encontrar aplis para {{ searchQuery }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-connectionmessage-apps-has-installed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect to the internet to get even more apps for {{query}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conéctese a Internet para obtener más aplicaciones para {{query}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpsmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Connect with WPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectar con WPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:console-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Console enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consola habilitada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:contactsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/manifest.properties:contactsname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:contactsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:bulkdelcancel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts delete cancelled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrado de contactos cancelado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactmanagementtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contacts Management</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administración de contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:application-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Contact your company representative</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contacte con el representante de su operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-large-message-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:continuefiletransfer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:continue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-show-mail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continue to Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar con el correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:continuous-transition" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Continuous transition</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transición continua</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:converted-to-mms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Converting to multimedia message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Convirtiendo a mensaje multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:converted-to-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Converting to text message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Convirtiendo a mensaje de texto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-corporatelocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(corporate locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a la organización)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:play-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Corrupted File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo corrupto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not import contacts from memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se importaron los contactos de la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Could not import contacts from SIM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se importaron los contactos de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:countrynameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelcountry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Country:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>País:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:crashreports-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{crashReports}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{crashReports}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:crashreports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crashreports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crash Reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-invitation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create account or sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear cuenta o conectarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:fxa-create-account-or-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Account or Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear cuenta o conectarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:create-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a new contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear un nuevo contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:create-a-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-create-password-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create a Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:createnewcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:createnewcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:create_newpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create new PIN (4 to 8 digits)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo PIN (entre 4 y 8 dígitos)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:newsimpin2msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create PIN2 (must contain 4 to 8 digits)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear PIN2 (debe contener de 4 a 8 dígitos)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newsimpinmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create PIN (must contain 4 to 8 digits)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo número PIN (debe tener entre 4 a 8 dígitos)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:newsimpinmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create PIN (must contain 4 to 8 digits)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear nuevo número PIN (debe tener entre 4 y 8 dígitos)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:create-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create Ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Crear con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:prompt-create-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create your own Smart Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cree su propia colección inteligente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-collectionssuggest-prompt-create-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Create your own Smart Collection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cree su propia colección inteligente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-credentials" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Credentials</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Credenciales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-473" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cricket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cricket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:battery-critical-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Critically low battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bateria críticamente baja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:crop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recortar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:cropimage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Crop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recortar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-256" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Culture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cultura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:currency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{currency}}{{value}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{currency}}{{value}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:current" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:batterylevel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current level</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nivel actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:current-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Current passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código actual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:genericprogress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}}/{{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{current}}/{{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:progressfb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{current}}/{{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{current}}/{{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:customplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalizar...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:list-title-custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos personalizados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:custom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(custom settings)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(personalizado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:customtagplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Custom tag</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Etiq. personalizada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-520" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Cycling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ciclismo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:check-update-daily" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diariamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-daily-deals" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Deals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ofertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-292" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Daily Deals</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ofertas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-sub-header-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dataconnectivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-postpaid3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-onlydata3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:upgrade-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Database Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de base de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:upgrade-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Database Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de base de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:upgrade-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Database Upgrade</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de base de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dataconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conexión de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data: {{ data }}\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos: {{ data }}\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:geolocationinfomore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data is sent to Mozilla and other service providers and will be used in the aggregate to improve those location databases.  Data may be stored on your device and data collection may occur even when no apps are running.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los datos se envían a Mozilla y otros proveedores de servicios, y se usarán agregados con el fin de mejorar estas bases de datos sobre ubicaciones. Los datos se guardarán en su equipo y la recopilación de los mismos se efectuará incluso cuando no se esté ejecutando ninguna aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-onlydata2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-prepaid3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data Report and Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos y alerta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dataroaming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data roaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos en itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-data-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data service network and Marketplace payments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pagos Marketplace y red de servicios de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:datasettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{dataSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{dataSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:datasettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:databutton-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data {{type}} off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos {{type}} desactivados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:databutton-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data {{type}} on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos {{type}} activados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data usage limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Data use alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta sobre uso de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:datearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:forward-header-date" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:dateplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:date-span-placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:datemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dateandtime-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{dateAndTime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{dateAndTime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{date}}, {{operator}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{date}} {{operator}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:summary" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{date}} - {{status}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{date}} - {{status}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:date-taken-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date Taken</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tomada el</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:date-taken-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date Taken</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabado el</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dateandtime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date &amp; Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha y hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:dateandtime" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Date &amp; Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha y hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-dating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amistad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-320" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Citas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:show-day-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:dateoutput" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{dayMonthFormatted}} {{year}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{dayMonthFormatted}} {{year}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-synchronize-window" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Days to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Días para sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:day-hour-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{day}}, {{time}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{day}}, {{time}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:debug" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debug</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depurar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:remote-debugging-usb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Debugging via USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Depurar vía USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-11-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dec</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>dic.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-11-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>December</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diciembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-11-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>December</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diciembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>December</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>diciembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sim_picker/sim_picker.properties:sim-picker-button-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(predeterminada)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:simdefault" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(default)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(predeterminada)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Predeterminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:default-media-location" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default media location</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ubicación predeterminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:default-search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Default search engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscador por defecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:backspacekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-edit-menu-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:downloads-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:unsupported_file_type_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:file_open_error_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:keypaddeletearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete 1 Contact? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar 1 contacto? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:deletecertificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletecontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnaction-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deleteconfirmmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete contact?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar contacto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:bulkdeletebutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-edit-delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete email message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar el mensaje de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:event-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:deletemessages-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:deletemessages-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:delete-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:delete-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:delete-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdeltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{n}} Contacts? This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} contactos? No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} email messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar {{ n }} mensajes de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} email messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar {{ n }} mensajes de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} email messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar {{ n }} mensajes de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} email messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar {{ n }} mensajes de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete-n-itemsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete-n-itemstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete-n-itemsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete-n-itemsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} items?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{n}} elementos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} logs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{ n }} registros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} logs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{ n }} registros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} logs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{ n }} registros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{ n }} logs?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{ n }} registros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_messagezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete no files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No eliminar ficheros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_messagefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{number}} files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{number}} ficheros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_messagemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{number}} files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{number}} ficheros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_messagetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{number}} files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{number}} ficheros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_messageother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete {{number}} files?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{number}} ficheros?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_messageone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete one file?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar un fichero?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete photo?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar foto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:delete-photo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete photo?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar foto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:actions-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrar tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected item?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar el elemento seleccionado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete-n-itemsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected item?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar el elemento seleccionado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected log?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar registro seleccionado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:deletemessages-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected messages?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:deletethreads-confirmation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete selected message threads?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar hilos de mensajes seleccionados?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirmone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete this email message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea borrar este mensaje de correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete video?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar vídeo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:delete-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete video?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Borrar vídeo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete-videolabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delete Video?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar vídeo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:deleting-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletingcontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deleting contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borrando contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-delivered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delivered:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entregado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:message-delivery-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Delivery reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de envío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Denegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:deny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Denegar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dataroaming-warning-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Depending on your service agreement, extra charges may apply for data when you are in a roaming area.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En función del acuerdo de servicio que haya establecido, podrán aplicarse tarifas adicionales cuando esté en itinerancia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Description</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descripción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:deselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:downloads-deselect-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:deselect-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:deselectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Deselect all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desmarcar todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:developer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{developer}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{developer}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:developer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desarrollador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer HUD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HUD desarrolladores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:developer-menu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de desarrolladores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:devsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes para desarrolladores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:developer-tools" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Developer Tools</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Herramientas para desarrolladores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{deviceInfo}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{deviceInfo}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:deviceinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transfer-confirmation-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{deviceName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{deviceName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:wanttoreceivefile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{deviceName}} would like to transfer {{fileName}} ({{fileSize}}).</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A {{deviceName}} le gustaría transferir {{fileName}} ({{fileSize}}).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-devices-in-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Devices in the area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos en el área</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth-devices-in-area" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Devices in the area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos en el área</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:low-device-storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Device space low.\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Poco espacio en disco.\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-passkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone. To accept, enter the passkey on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A {{device}} le gustaría conectarse con este teléfono. Para aceptar, escriba la clave en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-pincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone. To accept, enter the PIN on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A {{device}} le gustaría conectarse con este teléfono. Para aceptar, escriba el PIN en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:passive-pair-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{device}} would like to pair with this phone. To accept, make sure that both devices currently have the following PIN displayed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A {{device}} le gustaría conectarse con este teléfono. Para aceptar, esté seguro de que ambos dispositivos estén mostrando el siguiente PIN:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dev-tools-wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DevTools via Wi-Fi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Herr. desarrollo por wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-dial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar desde:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialmodifiedtodial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial modified to dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada cambiada a llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialmodifiedtoss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial modified to SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada cambiada a SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:dialmodifiedtoussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial modified to USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada cambiada a USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:dialnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial {{number}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar {{number}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dialpad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial Pad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sim_picker/sim_picker.properties:sim-picker-dial-via-with-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dial {{ phoneNumber }} via</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamar a {{ phoneNumber }} vía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_dididi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dididi</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dididi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-didyoumean-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you mean:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quiso decir:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-refine-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Did you mean:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Quiso decir:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:debugger-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingnotforwarding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdndisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disable FDN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar FDN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:unsent-message-option-discard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-discard-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:discard-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descartar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-discard-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard email?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descartar correo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:discard-new-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Discard the message you’re composing and open the new message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descartar el mensaje que está redactando y abrir el nuevo mensaje?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_disco_drive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disco Drive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disco Drive</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-option-disconnect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Disconnect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-dismiss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dismiss</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cancelar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:display-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{display}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{display}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:display" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-display-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display notifications for new messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar notificaciones de nuevos mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaidisplaytext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Display Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-399" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DIY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DIY</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-dom" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>DOM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>DOM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-activesync-usernameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Domain\\Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dominio\\Usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:pick-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:done-search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:done-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:edit-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:edit-dialog-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:edit-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/pick.properties:done" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Done</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hecho</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:donothaveprefontracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do not tell websites and apps anything about my tracking preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No indicar nada a los sitios web y aplicaciones sobre mis preferencias de rastreo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:donottrack-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{doNotTrack}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{doNotTrack}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:donottrack" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do Not Track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No quiero ser rastreado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:dontallow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t allow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-dont-see-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t see an email? {{resend}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿No ve un correo? {{resend}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-dont-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:dontshare-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:dontshare-video-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:dontshare-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:dontshare-media-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:email-keepprivate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Don’t worry. Your email will always be kept private.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se preocupe: su correo siempre se mantendrá privado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:doublequotekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>double quote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>doble comilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-resume-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:download-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-apps-market-download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:resume-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:download" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download and manage forward locked music, ringtones and wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga y administración de música, tonos y fondos de pantallas bloqueados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-download-attachments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargar adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:download_succeeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download complete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga completa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:failed_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en la descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:download_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga fallida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:download-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga fallida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloadingappprogressindeterminate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-progress-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbardownloadsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:downloading-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:download_downloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:downloading-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading ringtone…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando tono de llamada...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:downloading-song" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading song…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando canción...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloadingupdatemessageinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading updates… &lt;span&gt;{{ progress }} downloaded.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando actualizaciones… &lt;span&gt;{{ progress }} descargados.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:downloading-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading wallpaper…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando fondo de pantalla...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloadingappmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloading {{ appName }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargando {{ appName }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-confirmation-title-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download ringtone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar tono de llamada?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:downloads-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{downloads}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{downloads}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-confirmation-title-song" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download song?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar canción?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:download_started" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga iniciada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:stopped_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga parada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:download_stopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descarga detenida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:wanttodownload" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download update now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar la actualización ahora?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloadupdatesviadataconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download updates via data connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar bajo una conexión de datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-confirmation-title-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download wallpaper?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Descargar fondo de pantalla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:stopped_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Download was stopped. Try downloading again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se detuvo la descarga. ¿Probar de nuevo a descargar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:disable-airplane-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to disable Airplane mode to update or top up?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea desactivar el modo avión para actualizar o recargar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:ringtone-or-song-query" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to download and install this audio file as a song or as a ringtone?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quiere descargar e instalar este archivo de audio como canción o como tono de llamada?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-resume-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to download {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quiere descargar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:restart-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to download {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quiere descargar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:resume-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to download {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Quiere descargar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:error2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to retry?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea intentarlo de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:timeout2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to retry?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desea intentarlo de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:stop-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to stop the download in progress?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea parar la descarga en progreso?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-stop-download-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to stop the download in progress?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Seguro que desea parar la descarga en progreso?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:turn-bluetooth-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to turn Bluetooth on?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Le gustaría activar Bluetooth?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-unlink-confirm-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Do you want to unlink your friend?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desvincular a su amigo/a?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-drafts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drafts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borradores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-sheets-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag from the left edge of your screen to return to recently used apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice sobre el borde izquierdo de su pantalla para volver a las aplicaciones más recientes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:edge-swipe-navigation-enable-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Drag from the left or right edge of the screen to jump between apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice sobre el borde izquierdo o derecho de su pantalla para saltar entre aplicaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:draw-layer-borders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw layer borders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dibujar bordes de capas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:draw-tile-borders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Draw tile borders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dibujar los bordes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dumps-layers" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Dump layers tree</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volcar árbol de capas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dunsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{dunSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{dunSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:duplicatesfoundtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Duplicates found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Duplicados encontrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency-hourlytextcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Each hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:eap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EAP method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Método EAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-earthquake-tsunami" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Earthquake-tsunami warning!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aviso de terremoto y tsunami!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-earthquake" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Earthquake warning!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aviso de terremoto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:byteunit-eb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:byteunit-eb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>EB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:report-datetimeformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%e %B %Y, {{shortTimeFormat}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%e %B %Y, {{shortTimeFormat}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:edge-swipe-navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edge swipe navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gestos en los bordes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:edit-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-headerzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:edit-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:edit-dialog-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:unsent-message-option-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:editalarm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:edit-bookmark-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:edit-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:calllogedittitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit call log</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar registro de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:calllogeditdialogarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit call log dialog</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diálogo de edición de registro de llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnaction-edit-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnaction-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:editcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:downloads-edit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:edit-event-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit Event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:edit-bookmark-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Edit link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Editar enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:effects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Effects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Efectos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-286" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Electronics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Electrónica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-electronics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Electronics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Electrónica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-248" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:emailplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>E-Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:emailaddressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:legendemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:email-address1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email address:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:email-successfully-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Email successfully added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo agregado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/emergency-call/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EmergencyCall</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergency-call" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergency-call-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbaremergencycbnotificationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency callback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergency-callback-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency call back mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de llamada de respuesta de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:emergencydialogbodydevicenotaccepted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency calls are not allowed by the network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las llamadas de emergencias no están permitidas por la red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency calls only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo llamadas de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:emergencynumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdn-explanation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Emergency numbers will always be dialable)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(siempre se podrá llamar a los números de emergencia).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Emergency warning!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aviso de emergencia!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:verbose-chart-date-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{em-month}} {{monthday-number}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{monthday-number}}-{{em-month}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:dataconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnenable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable FDN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar FDN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-enable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:geolocationcheckbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-enable-geolocation-prompt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable Geolocation?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar geolocalización?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ums-warning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enable USB storage?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar disco USB?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:dataconnectioninfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enabling data connection now will allow you to set up your phone without a Wi-Fi connection. You may also enable it later on in Settings. Just make sure you have a data plan with your carrier to avoid potentially hefty charges.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar la conexión de datos le permitirá usar su teléfono sin una conexión wifi. También puede activarlo más adelante en Ajustes. Asegúrese de que dispone de un plan de datos con su operador para evitar posibles recargos futuros.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:event-end-dateplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha final</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:error-start-after-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End date must come after start date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La fecha final debe ser posterior a la fecha inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:event-end-timeplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>End time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora final</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-dialog-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a mobile data limit alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite de alerta de datos móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step3-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter any keyword or topic and your phone will instantly adapt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba una palabra clave o un tema y su teléfono se adaptará al instante.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-default2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter any topic or keyword</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba cualquier tema o palabra clave</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter any topic or search query</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba un tema o una búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:start-browsing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter a search term or Web address to start browsing.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba un término de búsqueda o una dirección web para comenzar a navegar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:ccktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter CCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir CCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:cckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter CCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir CCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:entercertificatenickname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter certificate nick name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba el alias del certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:hncktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter HNCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:hnckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter HNCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nck1title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK1 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nck1code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK1 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nck2code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nck2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:ncktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter NCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:enter-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:enterpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pincode2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PIN code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:puk2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PUK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:puktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:puktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pukcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:rcckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter RCCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:rccktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter RCCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:rspckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter RSPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir código RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:rspcktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter RSPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:cckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} CCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir CCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:hnckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} HNCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir HNCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} NCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nck1codetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} NCK1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK1 de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nck2codetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} NCK2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir NCK2 de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:multisimpintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pukcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} PUK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PUK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:rcckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} RCCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir RCCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:rspckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} RSPCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir RSPCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:spckcodetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM {{n}} SPCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir SPCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:pintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pin2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SIM PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir el PIN2 de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:spckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:spcktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter SPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escribir SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-entertainment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entretenimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-376" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Entertainment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entretenimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:enter-top-up-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter the top-up code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba el código de recarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-enter-email-inputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter your email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-enter-password-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Enter Your Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-environment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Environment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Naturaleza</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceerased" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Erasure was successful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El borrado se realizó correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-status-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-invalid-email-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:error1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error {{from}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error {{from}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callsettingsqueryerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error in query</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en consulta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-errors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Errors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Errores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:error-saving-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:error-saving-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_db_store_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving media file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar archivo multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_ds_save_failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving media file.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar archivo multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:error-saving-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Error saving video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al guardar vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-europe" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Europe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Europa</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-evdo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>EVDO</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>EVDO</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:view-event-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eventos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-every-10min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every 10 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada 10 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-every-15min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every 15 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada 15 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-every-30min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every 30 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada 30 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-every-5min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every 5 minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada 5 minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:everyday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todos los días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-every-60min" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Every hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cada hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-searchbar-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-collection-title-prefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-title-prefix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-title-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-searchbar-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Everything…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todo…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:privacy-e-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>everything.me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>everything.me</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:timeout1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exceeded timeout {{from}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiempo de espera superado {{from}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_exclamation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exclamation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exclamation</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:exclamationpointkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>exclamation point</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>signo de exclamación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:expand" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Expand</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Expandir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exportcontactsaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exportcontactstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exportcontactsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{exported}}/{{total}} contactos exportados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al exportar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:btexport-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export to Bluetooth</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar a Bluetooth</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:sdexport-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export to SD Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar a la tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:simexport-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Export to SIM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exportar a la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:exposure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Exposure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Exposición</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:importfb2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:fbfriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amigos FB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:facebook-servicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Facebook Friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Amigos FB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpscancelfailedmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Failed to cancel WPS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al cancelar WPS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-282" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fashion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Moda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-fashion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fashion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Moda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassfax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAX</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FAX</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-fax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FAX: {{ fax }}\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FAX: {{ fax }}\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:faxhome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax hogar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:faxhome" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax hogar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:faxoffice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax office</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax oficina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:faxoffice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax office</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fax oficina</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:faxother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro fax</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:faxother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fax other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro fax</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:fdnblocked2title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FDN activo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:fdnisactivetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FDN activo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdn-authorizednumbers-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{fdn-authorizedNumbers}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{fdn-authorizedNumbers}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:fdncheckfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fdn check failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo de comprobación de Fdn</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:fdnisactivemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated and the following number is not in your FDN list: {{ number }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FDN (números de marcación fija) está activado pero el siguiente número no está en su lista de FDN: {{number}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:fdnblocked2bodyinnerhtmlone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipient are in your FDN list:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FDN (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y el siguiente destinatario están en su lista FDN:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:fdnblocked2bodyinnerhtmltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipients are in your FDN list:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FDN (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y los siguientes destinatarios están en su lista FDN:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:fdnblocked2bodyinnerhtmlfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipients are in your FDN list:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FDN (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y los siguientes destinatarios están en su lista FDN:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:fdnblocked2bodyinnerhtmlmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipients are in your FDN list:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FDN (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y los siguientes destinatarios están en su lista FDN:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:fdnblocked2bodyinnerhtmlother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FDN (Fixed Dialing Numbers) is activated. Make sure the SMS center and the following recipients are in your FDN list:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FDN (números de marcación fija) está activado. Asegúrese de que el centro de SMS y los siguientes destinatarios están en su lista FDN:&lt;br /&gt;{{ numbers }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{fdnSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{fdnSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-1-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Feb</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>feb.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-1-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>February</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>febrero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-1-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>February</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>febrero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>February</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>febrero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transferfinished-receivedfailed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File could not be received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se recibió el archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transferfinished-sentfailed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File could not be sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se envió el archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_too_big" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File is too large to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo es demasiado grande para descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{filename}} saved to Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{filename}} guardado en la Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:file_not_found_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ningún archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:file-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo no encontrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transferfinished-receivedsuccessful-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo recibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transferfinished-sentsuccessful-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>File sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-321" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Financial News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noticias financieras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-303" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Financial Services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicios financieros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:find-merge-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find duplicate contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrar contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:top-up-code-explanation2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find it on the scratch card or directly in your receipt.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo verá en el rasca de la tarjeta o directamente en su factura.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/findmydevice/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-find-my-device-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrar mi dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-signup-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device allows you to locate, lock or erase your phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"Encontrar mi dispositivo" le permite localizar, bloquear o borrar su dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-settings-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device allows you to locate, lock or erase your phone from a web site:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"Encontrar mi dispositivo" le permite localizar, bloquear o borrar su dispositivo desde un sitio web:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/findmydevice/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find My Device helps find, lock and erase a lost phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encontrar mi dispositivo ayuda a encontrar, bloquear y borrar un teléfono perdido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-tips-app-explaininnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Find the things you love with the coolest apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Encuentre todo lo que le encanta con las aplicaciones más fantásticas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:finish" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Finish</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Finalizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:firefox-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:firefox-accounts-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Firefox Accounts</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:list-title-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firefox Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos de Firefox</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:firmware_revision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Firmware revision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisión de firmware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:progressbararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Time Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primera experiencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>First Time Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primera experiencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-382" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fitness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fitness</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fixed dialing numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Números de marcación fija</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fixed dialing numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Números de marcación fija</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:flash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Flash</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:flash-deactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(Flash deactivated)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Flash desactivado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:paint-flashing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Flash repainted area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Área repintada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fm/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FM Radio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Radio FM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-fmradio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FM Radio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Radio FM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fm/fm.properties:noantennamsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FM Radio requires a plugged in headset to receive radio signals.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La aplicación Radio FM necesita que se conecten unos auriculares para recibir señal de radio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-505" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Food &amp; Drinks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comida y bebida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:state-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forbidden</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prohibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-tips-searchbar-focusinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>For example, find your favorite singer or band…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por ejemplo, encuentre a su cantante o grupo favorito…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:forget" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Olvidar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:forgetnetwork-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forget network?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Olvidar red?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-forgot-your-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forgot your password?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Ha perdido la contraseña?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-btnformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:format-sdcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format SD card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Format SD card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formatear tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingforward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-reply-menu-forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:forward" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingmobilebusy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward when busy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar si estoy ocupado/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingnoreply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward when unanswered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar si no respondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingnotreachable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Forward when unreachable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desviar si no estoy localizable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:fbfriendsfoundother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found {{numFriends}} friends to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron {{numFriends}} amigos que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:fbfriendsfoundfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found {{numFriends}} friends to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron {{numFriends}} amigos que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:fbfriendsfoundtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found {{numFriends}} friends to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron {{numFriends}} amigos que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:fbfriendsfoundmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found {{numFriends}} friends to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontraron {{numFriends}} amigos que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:fbfriendsfoundone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Found one friend to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró un amigo que importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:vertical-homescreen-four-columns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Four Columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuatro columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-fps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Frames per second</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuadros por segundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:freeform" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Freeform</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Forma libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-5-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Fri</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:friday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>viernes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-5-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>viernes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:connectionlostmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Friends’ photos will not be added to your contacts. Continue anyway?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las fotos de sus contactos no se agregarán. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:envelope-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-search-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:forward-header-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:report-from" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:from-contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From {{ contact }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De {{ contact }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:from-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From {{ number }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De {{ number }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:multiple-day-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From {{startTime}} {{startDate}}&lt;br&gt;to {{endTime}} {{endDate}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De {{startTime}} {{startDate}}&lt;br&gt;a {{endTime}} {{endDate}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accounts-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ from }} “{{ subject }}”</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ from }} “{{ subject }}”</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:from-withheld-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>From withheld number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>De un número oculto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:device-front" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Front Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara delantera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>FTU</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>FTU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-funny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Funny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diversión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-277" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Funny</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Diversión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:future" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Future</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Futuro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-accounts-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{fxa-accounts}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{fxa-accounts}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Bluetooth Transfer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferencia Bluetooth de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cámara de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Clock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reloj de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/manifest.properties:contactsdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:debug-gaia-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia debug traces</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trazas de depuración de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia E-Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fm/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia FM Radio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Radio FM de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Galería de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/manifest.properties:dialerdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Ringtone Picker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selector de tonos de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeo de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wallpaper/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Wallpaper Picker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Selección de fondo de pantalla de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gaia Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegador web de Gaia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-games" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Games</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Juegos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/collections.properties:games" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Games</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Juegos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-207" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Games</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Juegos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:byteunit-gb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/alarms.properties:ac_normal_gem_echoes_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gem Echoes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gem Echoes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-general-section" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>General settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes generales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:genericfailure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Generic failure</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fallo genérico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-geolocation-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar geolocalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbargeolocationarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Geolocalización activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:geolocation-debugging-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Geolocation output in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salida de geolocalización en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaigetchannelstatus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Channel Status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener estado del canal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-no-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get clear information about how much internet you’re using.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtenga información clara sobre cuántos datos está usando.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaigetinkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Inkey</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener inkey</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaigetinput" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Get Input</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:gitinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Git commit info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información del commit de Git</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:gmail-servicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:importgmail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:importgmail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gmail</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:signallevel3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Good</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:preset-google" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Google</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Google</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:overlay-camera-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a la aplicación Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:overlay-camera-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Go to Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ir a la aplicación Cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-government" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Government</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gobierno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:allow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:graphics" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Graphics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gráficos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:grid-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{grid}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{grid}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:grid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Grid Lines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Líneas de cuadrícula</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-gsm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>GSM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>GSM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:hangup-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hang Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colgar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-happy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Happy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Feliz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hardware-composer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hardware composer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compositor hardware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hardware_revision" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hardware revision</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revisión de hardware</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:hashsignarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hash sign</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Símbolo #</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:hdr-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{hdr}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{hdr}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:hdr" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HDR</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HDR</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:hdr-deactivated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(HDR deactivated)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(HDR desactivado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarheadphonesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Headphones on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Auriculares conectados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-health" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Health</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-512" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Health &amp; Fitness</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salud y fitness</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-hello-user" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hello, {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hola, {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operatorservices-help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:help" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operatorservices-helpmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menú de ayuda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:performancedatainfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Help us improve {{brandShortName}} by sharing data about your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayúdenos a mejorar {{brandShortName}} compartiendo datos sobre su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hiddennetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hidden networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes ocultas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:hide-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:hidekeypadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide keypad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callerid-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:settings-hide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hide settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ocultar ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:playlists-highest-rated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Highest rated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejor valoradas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-history-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-history-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>History:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Historial:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:history" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HISTORY</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>HISTORIAL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:calldurationhours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ h }}:{{ m }}:{{ s}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ h }}:{{ m }}:{{ s}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:hnckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HNCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:hnckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HNCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El HNCK debe tener entre 8 y 16 caracteres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:holdarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hogar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-roamingpreference-home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:softwarehomebuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:home" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hogar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:home-gesture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Home gesture</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Gesto de pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:vertical-homescreen-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:homescreens-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{homescreens}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{homescreens}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:homescreens" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Homescreens</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pantallas de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-hostnameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de host</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-hostname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hostname</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de host</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-316" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hotels</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoteles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hotspotsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{hotspotSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hotspotsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hotspot settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes del punto de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:hour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:hours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:donottrack-dt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How does Do Not Track work?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo funciona "No quiero ser rastreado"?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-mood-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>How do you feel?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Cómo se siente?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-hrpdnetworklocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(hrpd network locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a la red hrpd)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:httpproxyhost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP proxy host</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidor Proxy HTTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:httpproxyport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>HTTP proxy port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puerto HTTP Proxy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{hud}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{hud}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{hud}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{hud}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-iccid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>ICCID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ICCID</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:vertical-homescreen-icon-layout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Icon Layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposición de iconos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Identifier</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:close" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ignorar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:ignore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ignore Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ignorar llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:illegalsimorme" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Illegal SIM or ME</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM o ME ilegal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:current-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%I:%M</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%I:%M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:imageinvalid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image is invalid or corrupt and cannot be displayed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La imagen no es válida o está dañada y no puede mostrarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:imagetoobig" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image is too large to display on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La imagen es demasiado grande para mostrarse en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-242" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:image-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image saved to Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imagen guardada en Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-pictures" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos de imágenes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:image-type-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Image Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-gmail-imap-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMAP Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IMAP activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-imap-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMAP settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes IMAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-imap-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMAP settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes IMAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scimei" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMEI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IMEI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-imei" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMEI</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IMEI</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:immediately" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Immediately</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inmediatamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:shorttimeformat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%I:%M %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%H:%M</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:importcertificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:importcontacts3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:importcontactstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:importcontactsbutton" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import contacts from memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos de la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:imported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported one contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un contacto importado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Imported one contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un contacto importado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook-import-msgfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{imported}}/{{total}} friends imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{imported}} importados de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook-import-msgother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{imported}}/{{total}} friends imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{imported}} importados de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook-import-msgtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{imported}}/{{total}} friends imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{imported}} importados de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook-import-msgmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{imported}}/{{total}} friends imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{imported}} importados de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:facebook-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import Facebook friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar amigos de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-importing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing contacts from memory card…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importando contactos de la tarjeta de memoria...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:progressfb3importtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing friends to Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importando amigos a Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-importing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Importing SIM contacts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importando contactos de la SIM…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-import" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import SIM contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:import-now" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Import your contacts from SIM card or Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Importar contactos de la tarjeta SIM o Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:im-postpaid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m Post-paid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soy de pospago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:im-prepaid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m Pre-paid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Soy de prepago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:improvebrowserostitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejorar {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:improvebrowseros" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Improve {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mejorar {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-449" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I'm So Bored</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy aburrido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:datetimeformat_x" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%I:%M:%S %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%H:%M:%S</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:imssettings-header2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{imsSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{imsSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:imssettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IMS settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes IMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-searchbar-default2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m thinking of…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy pensando en…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-searchbar-defaultplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m thinking of…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy pensando en…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-searchbar-default2placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I’m thinking of…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estoy pensando en…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-inactive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inactive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inactivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in a minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in an hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en una hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-inbox" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Inbox</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bandeja de entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:incoming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Entrante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scclip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incoming Caller ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ID interlocutor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:incorrectdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(incorrect date)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(fecha incorrecta)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:incorrectdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(incorrect date)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(fecha incorrecta)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpasswordincorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña incorrecta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-incorrectcode-message3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Incorrect top-up code entered.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de recarga incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-indian" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Indian Ocean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Océano Índico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-confirmation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Info</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-sim-info2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Information shown on Usage comes directly from this device. Check with your mobile service provider for detailed account information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La información que se muestra en Consumos procede directamente de este dispositivo. Solicite más información sobre su cuenta a su proveedor de servicios móviles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fullstatus-initializing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Initializing…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inicializando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpspininput" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Input {{pin}} to an opposite device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba {{pin}} en el otro dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_sdcard_found_2_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card or select an alternate default media location in settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta de memoria o seleccione en Ajustes una ubicación predeterminada alternativa para los archivos multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:nocard3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card to listen to songs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduzca una tarjeta de memoria para escuchar música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:nocard3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card to take pictures.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduzca una tarjeta de memoria para realizar fotografías.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:nocard4-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card to use this app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduzca una tarjeta de memoria para usar esta aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:nocard3-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a memory card to watch videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Introduzca una tarjeta de memoria para ver vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-no-sim2-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a SIM to enable Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte SIM para activar Consumos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendmissingsimcardbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Insert a valid SIM card to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta SIM válida para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:install-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:install" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:install_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installation Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error en instalación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:installedinputmethods" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Installed input methods</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Métodos de entrada instalados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:install-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install {{name}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Instalar {{name}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:installnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:install-marketplace-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install {{ title }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Instalar {{ title }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:wanttoinstall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Install update now?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Instalar la actualización ahora?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:short-storage-name-internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:storage-name-internal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internal Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-194" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:internet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:internetsharing-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{internetSharing}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{internetSharing}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:internetsharing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Internet sharing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-access-manage-account-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>In the future, you can access and manage your account from Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En el futuro, podrá acceder y administrar su cuenta desde Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/alarms.properties:ac_soft_into_the_void_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Into the Void</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Into the Void</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorinvalidaction" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid action</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Acción no válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-bad-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid e-mail address. Check for typos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección de correo no válida. Compruébela.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendinvalidaddresserrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrornotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid or Unsupported MMI Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código MMI no admitido o no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:invalidparameter" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid parameter</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parámetro no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-invalid-password-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña incorrecta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:invalidnumbertodialtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de teléfono no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorinvalidsccode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid service code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de servicio no válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-bad-user-or-pass2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invalid username or password. Check for typos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario o contraseña no válido. Compruébelos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}}d</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}}h</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}}m</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} m</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} weeks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} semanas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-until-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} years</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-until-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} years</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-until-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} years</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-until-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>in {{value}} years</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>en {{value}} años</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:invertcolors" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Invert colors</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Invertir colores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hour-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%I %p</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%H</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ipaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IP address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección IP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-protocol-ip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IPv4</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IPv4</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-protocol-ipv4v6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IPv4/IPv6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IPv4/IPv6</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-protocol-ipv6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>IPv6</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>IPv6</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:collaborate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>I want to help improve {{brandShortName}} by sharing data about my phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Me gustaría ayudar a mejorar {{brandShortName}} compartiendo información sobre mi teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-0-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jan</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ene.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-jank" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jank</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jank</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:jank-threshold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jank Threshold</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Jank Threshold</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-0-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>January</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>January</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-0-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>January</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enero</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-274" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jobs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-jobs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jobs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Trabajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:navbar-join" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unirse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:join-hidden-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join hidden network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unirse a una red oculta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:joinhiddennetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join hidden network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unirse a una red oculta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:jointutorial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Join us for a quick tutorial about your new phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Únase a nosotros para ver un tutorial sobre su nuevo teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-jsobjects" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JS objects</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Objetos JS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-jsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JS other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otro JS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-jsstrings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>JS strings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cadenas JS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-6-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jul</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>jul.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-6" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>July</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>julio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-6-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>July</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>julio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-6-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>July</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>julio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-5-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Jun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>jun.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-5-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>June</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>junio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-5" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>June</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>junio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-5-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>June</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>junio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-junk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Junk</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Basura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-ago-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>just now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:byteunit-kb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:unsupported_file_type_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:file_open_error_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keep File</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar archivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:keyboards-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{keyboards}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{keyboards}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:keyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:keyboardsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keyboard settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:keypadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keypad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:keypad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Keypad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclado numérico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-302" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Kids</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Niños</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:attachment-size-kib" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{kilobytes}}K</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{kilobytes}} K</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:knownnetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Known networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes conocidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Label</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Etiqueta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:itemwithlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{label}}, {{item}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{label}}, {{item}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:landscape" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Landscape</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Horizontal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:language-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{language}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{language}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:language" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:languageandregion" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Language &amp; Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Idioma y región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:lap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lap</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intermedio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:lap-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lap {{n}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intermedio {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:last-6-months" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 6 months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Últimos 6 meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:last-7-days" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last 7 days</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Últimos 7 días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:puklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last chance to enter the correct PUK code. Your SIM card will be permanently unusable if you enter in the wrong PUK code. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última oportunidad para escribir el código PUK correcto. Su tarjeta SIM quedará inutilizable si escribe un código PUK incorrecto. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:puklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last chance to enter the correct PUK code. Your SIM card will be permanently unusable if you enter in the wrong PUK code. Refer to your SIM card documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última oportunidad de escribir el código PUK correcto. Su tarjeta SIM quedará bloqueada si escribe un código PUK incorrecto. Consulte la documentación de su tarjeta SIM o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>last month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>el último mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:familynameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apellidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labellastname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apellidos:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-last-synced-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last sync:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Últ. sincr.:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleftone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last try.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>último intento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleftone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last try.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>último intento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleftone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last try.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Último intento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:last-updated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Last Updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Última actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>last week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>la semana pasada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-ago-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>last year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>último año</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nonactivesimbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:later" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Later</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnailaunchbrowser" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lanzar navegador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:launch-ftu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Launch First Time Use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir tutorial de primeros pasos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:learn-more-informationinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how Mozilla handles your information at {{link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conozca cómo Mozilla maneja su información en {{link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:learn-more-privacyinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn how Mozilla handles your information in our {{link}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conozca cómo Mozilla maneja su información en {{link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-279" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learning &amp; Education</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aprender y educar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saber más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:learnmore" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:learn-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:learn-more-telemetryinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Learn more at {{link}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sepa más en {{link}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:playlists-least-played" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Least played</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos reproducidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apps-free-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:leftbracketkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>left bracket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>llave izquierda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:leftdoubleanglequotekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>left double angle quote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>doble comilla izquierda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:about-legal-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Legal Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información legal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:length-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Length</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Longitud</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nminuteszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>less than a minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>menos de un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:free-spaceother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:free-spacefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:free-spacemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:free-spaceone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:free-spacetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Less than {{value}} {{unit}} remaining.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Menos de {{value}} {{unit}} disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:thatsit2tablet-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s do it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Hagámoslo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:letsgo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s go</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vamos allá</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:lets-go" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Let’s go!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Adelante!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:basiclayoutkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>letters</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>letras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:batterylevel-percent-unplugged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}%</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}%</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:powersave-threshold" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}% battery left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}% de batería restante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:batterylevel-percent-charged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}% (charged)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}% (cargado)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:batterylevel-percent-charging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}}% (charging)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}}% (cargando)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:wifilevel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{level}} of 4 bars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{level}} sobre 4 barras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-366" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lifestyle</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estilo de vida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:limit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:data-limit-notification-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{limit}} of data used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{limit}} de datos usados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:limit-passed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Limit passed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Límite superado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vincular contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:errorlinking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>linking contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vinculando contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:timeoutlinking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>linking contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>vinculando contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:linkspeed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Link speed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Velocidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:linkspeedmbs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ linkSpeed }} Mbit/s</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ linkSpeed }} Mbit/s</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:view-attachment-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Listen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdn-authorizednumbers-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>List of numbers that can be called</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Números a los que se puede llamar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ums-shared-volumes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{list}} shared</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{list}} compartida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-apps-loading-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-collectionssuggest-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-collection-loading-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:loadingevme2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-appsmore-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:loadingcontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading contacts…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando contactos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:loading-interface-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading interface data. Please retry in a while.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando datos de interfaz. Vuelva a intentarlo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:messages-syncing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Loading Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargando mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:messages-sync-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load more messages from server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargar más mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:empty-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load songs on to the memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargue las canciones en la tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:empty-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Load videos on to the memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cargue vídeos en la tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Local</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Local</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-localdrafts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Local Drafts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Borradores locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-sim-locked-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Locked SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM bloqueada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:lock-orientation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock orientation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear orientación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:lockscreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Lock screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloquear pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-logging" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log changes in ADB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Registrar cambios en ADB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:loggingoutfb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Logging out from Facebook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconectando de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:log-animations" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Log slow animations</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reg. animaciones lentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:touch-tone-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Long</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Largos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:waitduplicatecontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for duplicate contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:scanning-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Looking for photos and videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando fotos y videos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:low-balance-notification-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low balance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saldo bajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:low-balance-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low balance alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de saldo bajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-prepaid2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low Balance Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta de saldo bajo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:battery-shutdown-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low Battery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Batería baja</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_low_bit_swing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Low Bit Swing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Low Bit Swing</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype-lte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>LTE</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>LTE</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:macaddress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MAC address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dirección MAC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-app-name-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-completed-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail account setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Config. de cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-main-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mail Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:legendtitlemain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Main information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Información principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Main System</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sistema principal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:makecallarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Realizar llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:incorrect-code2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the code is correct and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asegúrese de que el código es correcto y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendinvalidaddresserrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure the mobile number you’re sending to is valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que es válido el número al que está enviando el mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendnosignalerrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Make sure you have a mobile signal and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compruebe que dispone de señal móvil y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:malware-blocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Malware attack blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ataque de malware bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:managecert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Cert.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar cert.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:managecertificates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage certificates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar certificados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:managenetworks-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{manageNetworks}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{manageNetworks}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:managenetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar redes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:manage-ringtones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar tonos de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:manage-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar tonos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:manage-sounds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manage Sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrar sonidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networkselect-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-every-manual" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency-manualtextcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Manualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-config2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conf. manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-config-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Manual Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conf. manual</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-maps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mapas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-2-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-2-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>March</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marzo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-2-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>March</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marzo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>March</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>marzo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:privacy-marketplace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketplace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marketplace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-marketplace-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Marketplace</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marketplace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:messages-max-subject-length-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum length of subject reached.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha alcanzado la longitud máxima para el asunto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorsimblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Maximum number of retries exceeded. SIM blocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número máximo de reintentos superado. SIM bloqueada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-4" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-4-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-4-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mayo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-4-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>May</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>may.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:byteunit-mb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:datetimeformat_x" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>%m/%d/%Y</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>%d/%m/%Y</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:media-sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Media</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarplayingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media playing</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Media reproduciéndose</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:mediastorage-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{mediaStorage}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{mediaStorage}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:mediastorage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-511" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Media &amp; Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Media y vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-275" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Medical</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Médico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-memory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:importmemorycard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:memorycard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:unmounted_sdcard_2_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria en uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:pluggedin2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria en uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:screenshotsdcardinuse" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card is in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria en uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sd-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card is not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta de memoria no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-bt-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory card is not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta de memoria no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-sdcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Memory Card Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:merge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:merge" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Unir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeduplicatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge duplicates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabeltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merge with {{n}} contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinar con {{n}} contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:waitmergingduplicatecontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Merging duplicate contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Combinando contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:messagesinput_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:msg-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:message-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message confirmation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirmación de mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:notdownloaded-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message is not downloaded yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje no se ha descargado aún.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendnotfounderrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró el mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:senddefaulterrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message not sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje no enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones de mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-draft-saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message saved as draft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje guardao como borrador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:messagesettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{messageSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:messagesettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-size-was" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message size:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño del mensaje:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:mmi-successfully-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Message successfully sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje enviado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:messagingsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{messagingSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{messagingSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:messagingsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Messaging Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes de mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:microphone-is-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mic is on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Micro está activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Microphone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Micrófono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_minimal_bands" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minimal Bands</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Minimal Bands</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:minute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:minutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:missed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perdidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:missedarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:missedcall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missed call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamada perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendmissingsimcardtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Missing SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Falta tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:mix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mix</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mezcla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:mmsc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMSC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MMSC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:mms-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMS message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje MMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:mmsport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMS port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puerto MMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:mmsproxy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MMS proxy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proxy MMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:errortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identidad móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-mobileid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile Identity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identidad móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:mobile-usage-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:mobile-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mobile usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Uso móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:model-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Model</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modelo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:modenotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mode not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo incompatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-1-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lu.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-1-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lunes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:monday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>lunes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:show-month-view" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:monthly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monthly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:check-update-monthly" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Monthly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcuts-more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:more" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:aboutyourprivacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More about your privacy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información sobre su privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-apps-market-more-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:more-info-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{more-info}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{more-info}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More info…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:more-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>More Information</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:alternatelayoutkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>more numbers and symbols</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>más números y símbolos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:playlists-most-played" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Most played</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Más reproducidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-movies" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Movies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Películas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-181" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Movies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Películas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:videos-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Movies</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vídeos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:about-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:licensing-mpl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Public License 2.0</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Public License 2.0</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/branding/unofficial/branding.properties:browserbrandfullname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Web Browser</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegador de Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:preset-mozilla" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mozilla Zimbra</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mozilla Zimbra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:mp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>MP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>MP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:calldurationminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ m }}:{{ s }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ m }}:{{ s }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-type-mms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multimedia Message (MMS)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje multimedia (MMS)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:mmstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Multimedia messaging (MMS)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajería multimedia (MMS)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:music-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/collections.properties:music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-142" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:pluggedin-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music can not be used while phone is plugged in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puede reproducir música mientras el teléfono esté conectado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:music-paused-notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music paused during the call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Música detenida durante llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-music" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Music Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivos de música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:mutearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Silenciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbariconon-mute" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Mute on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Silencio activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:plantype-setup-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My phone and Internet plan is</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El plan de mi teléfono e Internet es</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpsmypinlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>My PIN connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mi conexión PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdncontact-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:download_text_by_default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:thread-header-textzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:givennameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:name-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-confirmation-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:name-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wifi-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Name:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-banner-app-install-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} added to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} agregada a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:delete-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} and all of its data will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} y todos sus datos serán borrados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:delete-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} and all of its data will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} y todos sus datos serán borrados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:delete-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} and all of its data will be deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} y todos sus datos serán borrados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:duplicatesfoundmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} duplicates information in the following contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} duplica información en los siguientes contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:failed_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} failed to download. Try downloading again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} interrumpió la descarga. ¿Probar de nuevo a descargar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} is having problems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} está teniendo problemas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} is not loading properly</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} no está cargando correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-dialog-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} just crashed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} acaba de fallar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-banner-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} just crashed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} acaba de fallar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:thread-header-textone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:thread-header-textmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:thread-header-textfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:thread-header-texttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:thread-header-textother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} (+{{n}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-pairedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}}, +{{n}} more</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}}, +{{n}} más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:network-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} requires a network connection. Try connecting to a Wi-Fi or mobile data network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} requiere una conexión a la red. Intente conectarse a una red wifi o de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:airplane-is-turned-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} requires a network connection. Turn off airplane mode from Settings and connect to a Wi-Fi or mobile data network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} requiere una conexión a la red. Desactive el modo avión desde Ajustes y conéctese a una red wifi o de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:network-error-launching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} requires an Internet connection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} requiree una conexión a internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-alert-app-install-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{name}} was already added to Home Screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{name}} ya estaba agregada a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:reply-quoting-wrote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{name} wrote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{name} escribió</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attachmentsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attachmentsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attachmentsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attachmentsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attachmentstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} attachments</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} adjuntos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:navigation-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{navigation}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{navigation}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:navigation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Navigation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Navegación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nck1code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK1 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nck1validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK1 must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El NCK1 debe tener entre 8 y 16 caracteres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nck2code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nck2validation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK2 must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El NCK2 debe tener entre 8 y 16 caracteres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código NCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El NCK debe tener entre 8 y 16 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Contacts removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Contacts removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Contacts removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} Contacts removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} contactos borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:service-unavailable-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Neither update nor top-up is possible at the moment. Please try later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En este momento no es posible actualizar ni recargar. Inténtelo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-network1locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(network1 locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a la red1)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-network2locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(network2 locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a la red2)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:network-connection-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network connection unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La conexión a la red no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:networkandconnectivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network &amp; Connectivity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red y conectividad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callerid-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Predeterminado por la red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:ncklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. Last chance to enter the correct NCK code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Es el último intento para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:ncklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. Last chance to enter the correct NCK code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Es el último intento para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have {{n}} tries left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Le quedan {{n}} intentos para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have one try left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Sólo le queda un intento para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network depersonalization request failure. You have one try left to enter the correct code. Refer to your device documentation or contact your carrier for more information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La despersonalización de red falló. Sólo le queda un intento para escribir el código correcto. Consulte la documentación de su dispositivo o contacte con su operador para tener más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnetworkactivityarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Networking on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes activadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:retry-when-online" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network is offline. Will check again when the network is online.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La red no dispone de conexión. Se comprobará de nuevo cuando la red esté disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-networklocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(network locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido a la red)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:networknotification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificación de la red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:networkoperator-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{networkOperator}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{networkOperator}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:networkoperator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network operator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operador de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availableoperators" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network operators in the area</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operadores de red en la zona</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:networkslist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Networks found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Networks found</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-networktype" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:preferrednetworktypealerterrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Network type could not be set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se puedo establecer el tipo de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:never" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:neversendreport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Never send a report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No enviar nunca</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-account-header3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:newalarm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:newalarmbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New alarm</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva alarma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-new-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevas aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:newcallarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:newmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:new-message-notice-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New message from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo mensaje de</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth-new-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:new-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-new-passwordplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newpintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:newpintitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-authed-sim-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New {{provider}} SIM inserted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva SIM de {{provider}} insertada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:created-tone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New ringtone created.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo tono creado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noticias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-245" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Noticias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-nonauthed-sim-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New SIM inserted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva SIM insertada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newvoicemailsunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>New voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nuevo mensaje de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:navbar-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:mediaplaybacknextarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-info-next" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Siguiente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>next month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>próximo mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-signup-click-verification-link-in-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Next time you check your email, click the verification link to confirm your Firefox Account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La siguiente vez que compruebe su correo, pulse en el enlace de verificación para confirmar su cuenta de Firefox.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>next week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>la próxima semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>next year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>próximo año</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:nfc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NFC</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NFC</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnfcarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>NFC on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NFC activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerhourstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerhoursother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} hours</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:nickname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nick name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:attachmentsize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} KB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} Kb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} matches for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencias para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} matches for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencias para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} matches for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencias para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} matches for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencias para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatchesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} match for "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} coincidencia para "{{ matchNumber }}"</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:attachmentsizemb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} MB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} Mb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unstartwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unstarmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unstarfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unstarother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags removed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores eliminados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-starmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores establecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-startwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores establecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-starother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores establecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-starfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} message flags set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} indicadores establecidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-deleteother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-deletetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-deletefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-deletemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages deleted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes borrados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-readother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-readtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-readfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-readmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como no leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como no leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como no leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unreadmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages marked as unread</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes marcados como no leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-movefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes movidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-movetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes movidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-movemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes movidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-moveother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} messages moved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} mensajes movidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nminutesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nminutesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nminutesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nminutestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accountmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emailstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accounttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emailsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emailsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emailsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accountfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-accountother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accountsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} New Emails ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} correos nuevos ({{ accountName }})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newvoicemailsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} new voicemails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} nuevos mensajes de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newvoicemailstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} new voicemails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} nuevos mensajes de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newvoicemailsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} new voicemails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} nuevos mensajes de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newvoicemailsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} new voicemails</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} nuevos mensajes de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotificationsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotificationsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotificationsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotificationsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotificationstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:no" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:stop_download_left_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:network-error-in-app" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No access to the Internet right now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay acceso a internet ahora mismo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:no-logs-msg-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No calls recorded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay llamadas registradas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:error-offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No connection. Check your network configuration and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay conexión. Compruebe la configuración de red y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:no-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts detected on memory card to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se detectaron contactos en la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts detected on SIM to import</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se detectaron contactos en SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts exported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han exportado contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:noresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontraron contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:noresults" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontraron contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabelzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No contacts selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ningún contacto seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxtzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Contact to Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay contacto para borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdelzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Contact to Delete</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay contacto para borrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-not-tracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices are actively tracking your phone through the website.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay dispositivos que estén siguiendo a su teléfono a través de la página web.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-nopaired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No devices paired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ningún dispositivo vinculado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no-downloads" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No downloads</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay descargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:alertnoduplicatecontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No duplicate contacts found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ningún contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No duplicated contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se unió ningún contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsmergedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No duplicated friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han unido ningún contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:no-events" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Events</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin eventos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:no-ftu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No first time use app found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra la aplicación FTU</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook-import-msgzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No friends imported (out of {{total}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se importó ninguno (de {{total}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsupdatedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No friends updated</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se actualizó ningún amigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:nocertificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No imported certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ningún certificado importado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:connectionlost" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Internet connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay conexión a internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:noknownnetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No known networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay redes conocidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/pick.properties:no-installed-ringtones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Locked Ringtones Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay instalado ningún tono bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/pick.properties:no-installed-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Locked Wallpaper Installed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay instalado ningún fondo bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:messages-folder-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No mail in this Folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Carpeta vacía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:messages-search-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matches in locally cached messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay coincidencias en los mensajes locales en caché</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:linkproposalzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No matching friends. Showing all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin coincidencias. Mostrando todos sus amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:nocard3-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:nocard2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_sdcard_found_2_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:nocard2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:screenshotnosdcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:nocard2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:sdcard-not-exist2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No memory card found. Please insert a memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra la tarjeta de memoria. Por favor, inserte una.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nomessages-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay mensajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:no-logs-msg-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No missed calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay llamadas perdidas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nonactivesimtosendbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{nonActiveSimBtnOk}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{nonActiveSimBtnOk}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nonactivesimtosendconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{nonActiveSimConfirm}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{nonActiveSimConfirm}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nonactivesimtosendtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{nonActiveSimTitle}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{nonActiveSimTitle}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:noname" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin nombre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:securitynone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:securitynone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringtone-none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-none" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>None</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguna</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:selectedzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>none selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ninguno seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nonetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin servicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:emergencydialogtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No network connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay conexión de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendnosignalerrortitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No network coverage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay cobertura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:nonetworksfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No networks found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newvoicemailszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No new voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay mensajes de voz nuevos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:no-operator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No operator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nooperator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No operator</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-helper-no-refine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No options found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna opción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:emptygallery2-title-pick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No photos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:emptygallery2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No photos or videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ni fotos ni vídeos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_provider_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No provider found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró proveedor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:no-recent-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No recent apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay aps. recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:no-recipient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(No recipient)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(Sin destinatario)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:free-spacezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No remaining free space.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No queda espacio libre.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-nosim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no SIM)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(sin SIM)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nosimcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:nosimcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ninguna tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM detected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM no detectada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-no-sim2-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No SIM inserted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay SIM insertada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-alert-no-more-smart-collections" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Smart Collections to add</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ninguna colección inteligente que agregar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nosound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:no-storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No storage found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay tarjeta de almacenamiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-no-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(no subject)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(sin asunto)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth-address-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:not-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:macunavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:size-not-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-notdefined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not defined</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin definir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-protocol-notdefined" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not defined</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin definir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-status-not-downloaded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>not downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>no descargado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:notenabledyet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enabled yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún sin activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:not-enough-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:screenshotsdcardlow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough space on memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:nospace2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not enough space on memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:event-descriptionplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-itemszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguno seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete-n-itemszero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguno seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-logzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nothing selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ninguno seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:import-certificate-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notice: If you need to import new certificates, please go to "Manage certificates".</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aviso: Si necesita importar nuevos certificados, vaya a 'Administrar certificados'.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:notifications-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{notifications}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{notifications}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-desktop-notification" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:networknotification-expl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Notify me when an open network is available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Notificarme cuando haya disponible una red abierta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:notimported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not imported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:notimportedyet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not imported yet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aún sin importar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:notnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:notnow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not Now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora no</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:voicemail-number-notset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No establecido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:not-set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Not set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No establecido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:no-updates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No updates were found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró ninguna actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-10-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Nov</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>nov.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-10" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>November</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>noviembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-10-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>November</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>noviembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-10-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>November</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>noviembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nowififound3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>No wireless networks found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se han encontrado redes inalámbricas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-use-features" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Now you can use features like Find My Device and apps like the Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahora puede usar características interesantes como "Encontrar mi dispositivo" y aplicaciones como el Firefox Marketplace.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:participantone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participant</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:participanttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:participantfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:participantmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:participantother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} participants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} participantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:recipientone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipient</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:recipienttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:recipientfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:recipientother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:recipientmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} recipients</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} destinatarios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} retries left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{ n }} reintentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} retries left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{ n }} reintentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} retries left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{ n }} reintentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} retries left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{ n }} reintentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-dynamicfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-dynamicmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-dynamicother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-dynamictwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-dynamicone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} segundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnersecondsfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnersecondstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnersecondsmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnersecondsother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-headermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:number-selected2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-headerone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2one" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-headertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:number-selected2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:number-selected2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-headerfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-headerother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2many" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:number-selected2two" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:number-selected2few" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selectedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} seleccionadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:selectedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:selectedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:selectedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:selectedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:selectedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} selected</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleftmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleftother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleftother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:inputcoderetrieslefttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleftother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleftmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleftfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:inputcoderetrieslefttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleftfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleftfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleftmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>quedan {{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetrieslefttwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} tries left.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} intentos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdncontact-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:keyboardtype-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/manifest.properties:numbername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:numberisbusytitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number is busy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número está ocupado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:numberkeyboardlayouts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number layouts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposiciones de números</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cf-numberwhenbusy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number when busy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. si estoy ocupado/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cf-numberwhenunanswered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number when unanswered</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. si no respondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:cf-numberwhenunreachable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Number when unreachable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Núm. si estoy ilocalizable</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{numDups}} contactos unidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{numDups}} contactos unidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{numDups}} contactos unidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} contacts merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{numDups}} contactos unidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsmergedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se han unido {{numDups}} contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsmergedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se han unido {{numDups}} contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsmergedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se han unido {{numDups}} contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsmergedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numDups}} friends merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se han unido {{numDups}} contactos duplicados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/manifest.properties:numberdescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Numeric layout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposición numérica</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transferreport-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{numSuccessful}} files successful, {{numUnsuccessful}} files unsuccessful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{numSuccessful}} archivos transferidos, {{numUnsuccessful}} archivos no transferidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notification</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificación sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unreadother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{n}} unread notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{n}} notificaciones sin leer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:numberofupdatesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} update available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualización disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:updateavailableinfoinnerhtmlone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} update available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualización disponible. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:numberofupdatesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:numberofupdatesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:numberofupdatestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:numberofupdatesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:updateavailableinfoinnerhtmltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:updateavailableinfoinnerhtmlother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:updateavailableinfoinnerhtmlmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:updateavailableinfoinnerhtmlfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ n }} updates available. &lt;span&gt;Tap for more info.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ n }} actualizaciones disponibles. &lt;span&gt;Pulse para más información.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:shortstatus-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining an IP address…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obteniendo una dirección IP…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining an IP address…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obteniendo dirección IP…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fullstatus-associated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining an IP address…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obteniendo dirección IP…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:obtaining-source-code-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{obtaining-source-code}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{obtaining-source-code}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:obtaining-source-code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Obtaining Source Code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Obtener el código fuente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-9-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Oct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>oct.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-9" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>October</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>octubre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-9-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>October</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>octubre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-9-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>October</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>octubre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:vibrateoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:hdr-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:self-timer-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apagar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:grid-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:flash-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:manual-retrieve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:shortstatus-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fullstatus-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:shortstatus-disconnected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:calendar-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario sin conexión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:preset-local" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Offline calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calendario interno</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendflightmodebtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendmissingsimcardbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendnotfounderrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:file_not_found_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:unmounted_sdcard_2_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendnosignalerrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_memory_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nonactivesimconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:yesoption" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:dialog-button-ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_sdcard_found_2_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-unrecoverable-error-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_provider_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:emergencydialogbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:fdnblocked2btnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:curtainok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:senddefaulterrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendinvalidaddresserrorbtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:callairplanemodebtnok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:ok" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aceptar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:older-than-6-months" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Older than 6 months</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior a 6 meses</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:vibrateon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:flash-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:hdr-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:grid-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:alarm-at-event-allday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On day of event</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El día del evento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmergedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One duplicated contact merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un contacto duplicado unido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsmergedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One duplicated friend merged</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se ha unido un contacto duplicado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook-import-msgone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One friend imported (out of {{total}})</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un amigo importado (de {{total}})</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nminutesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>one minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>one minute</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>un minuto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attachment-still-working" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One moment, still working on the previous attachment...</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un momento, aún estoy trabajando en el adjunto anterior…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newvoicemailsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>One new voicemail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un nuevo mensaje de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnersecondsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>one second</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>un segundo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:online-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Online support:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ayuda en línea:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattemptsone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Only {{ n }} retry left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sólo quedan {{ n }} reintentos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:auto-no-roaming-retrieve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On without roaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activada sin itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:auto-roaming-retrieve" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>On with roaming</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activada con itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hotspot-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>abierta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:securityopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abierta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:securityopen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abierta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:open_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiopenchannel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir canal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:open-gallery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:open-in-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:open-in-new-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open link in new tab</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir enlace en una nueva pestaña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:open-source-notices-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{open-source-notices}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{open-source-notices}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:open-source-notices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open Source Notices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Info. sobre código libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-ussd-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open top-up menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir menú de recargas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-open" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Open with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Abrir con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrormmifdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operation is restricted to fixed dialing numbers only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La operativa está restringida a marcar únicamente números prefijados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:opnotallowedduringvoicecall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operation not allowed during voice call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operación no permitida durante una llamada de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardingsetsuccess" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operation successfully set.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Operación configurada correctamente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:icc-message-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operator message from SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de operador de la SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarsignal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{operator}} network, {{level}} of 5 bars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red de {{operator}}: {{level}} sobre 5 barras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarsignalroaming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{operator}} network (roaming), {{level}} of 5 bars</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Red de {{operator}} (en itinerancia): {{level}} sobre 5 barras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:roaming" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{operator}} (Roaming)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{operator}} (itinerancia)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:ussd-services" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ operator }} services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicios de {{ operator }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operatorservices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Operator Services</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicios de operador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:optionkeyboardlayouts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Option layouts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disposiciones de opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Options</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Opciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:addphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Or add your phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>O añada su número de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsorderby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Order by last name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ordenar por apellidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:organise-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Organize Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Organizar contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:original" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Original</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:forward-original-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Original message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje original</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:fullscreen-request" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{origin}} is now fullscreen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{origin}} está ahora en modo pantalla completa.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:selectphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Or select a phone number from the list</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>O seleccione un número de la lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:os-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OS version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión del sistema operativo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-container-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>OTA Access Point Configuration</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración de punto de acceso OTA</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:about-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:about-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:otheraccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:otheraccount" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other accounts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otras cuentas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:otherconnectioninusetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other connection in use</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otra conexión en uso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:other-sounds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Other sounds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Otros sonidos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-387" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outdoor Activities</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actividades al aire libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scclir" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing Caller ID</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ID interlocutor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-calls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas salientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:simdefaultmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing calls, outgoing messages and data connection are set to SIM 1 as default</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las llamadas y los mensajes salientes así como la conexión de datos están configurados para la SIM 1 de manera predeterminada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-messages" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outgoing messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensajes salientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:importoutlook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:live-servicename" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:importoutlook" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Outlook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apz-overscroll" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Overscrolling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desplazamiento sobrante</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tzregion-pacific" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pacific Ocean</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Océano Pacífico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclasspacket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Packet</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paquete</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-packet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Packet: {{ packet }}\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paquete: {{ packet }}\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclasspad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PAD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PAD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-pad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PAD: {{ pad }}\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PAD: {{ pad }}\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:not-cached" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página expirada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:page-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título de la página</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:remote-xul" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Page unsupported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Página no soportada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-paired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-status-paired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:bluetooth-paired-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paired devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos vinculados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth-paired-devices" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Paired devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivos vinculados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-status-pairing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pairing with device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculando dispositivos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-pairing" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pairing with device…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vinculando dispositivos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-pap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-authtype-paporchap" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PAP or CHAP</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PAP o CHAP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:partialresult" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{partial}} of {{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{partial}} de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:passcode-heading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:passcode-lock-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode: {{code}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código de acceso: {{code}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:passcode-doesnt-match" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode doesn’t match. Try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los códigos no coinciden. Pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:incorrect-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode is incorrect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código es incorrecto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:passcode-lock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo con código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:panel-passcodearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Passcode panel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Panel de código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-info-passwordplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:passwordinputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wifi-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:field-passwordplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-passwordplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wifi-auth-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wifi-join-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpwd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambio de contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-password-empty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password field should not be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡El campo Contraseña no puede estar vacío!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:passwordincorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Password incorrect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contraseña incorrecta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:pause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:mediaplaybackpause" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pause</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pausar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:byteunit-pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:byteunit-pb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/pdfjs/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PDF Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visor PDF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:percentage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{percentage}} %</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{percentage}} %</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:download_downloading_text_2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{percentage}}% - {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{percentage}}% - {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-performance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rendimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:performancedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Performance data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Datos de rendimiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:periodkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>period</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>punto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:permissions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Permissions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Permisos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:personal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:personal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-294" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personal Communication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comunicación personal</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-368" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-personalization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:personalization" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Personalization</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Personalización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:auth-phase2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phase 2 authentication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Autenticación fase 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-collection-title-suffix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:telplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/manifest.properties:dialername" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:devicemenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:phoneactivity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actividad del teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:phone-activity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone Activity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actividad del teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-postpaid2-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone and Data Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos y teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:phone-and-internet-data-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone and Internet data report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de datos y teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-msisdn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:phonenumberinputarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelphonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone number:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de teléfono:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:legendphones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Phone numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Números de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-photography" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photography</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fotografía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-349" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photography</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fotografía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:storage-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Photos, videos and music are stored separately from apps. See media storage for details.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las fotos, los vídeos y la música se guardan por separado de las aplicaciones. Vea los datos multimedia para más información.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:pickup-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pick up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descolgar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:error-saving-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Picture not saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fotografía no guardada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pictures-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pictures</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fotos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-pinplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN2 change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambio de PIN2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smpin2changed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN2 successfully changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN2 cambiado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smpin2unblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN2 successfully unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN2 desbloqueado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN change</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambio de PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpspindescription" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN is 4 or 8 digits</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de 4 u 8 dígitos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pinvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN must have between 4 and 8 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN debe tener entre 4 y 8 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:newpinerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PINs don’t match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los PIN no coinciden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:newpinconfirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PINs don’t match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los PIN no coinciden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newpinerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PINs don’t match.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los PIN no coinciden.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smpinchanged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN successfully changed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN cambiado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smpinunblocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PIN successfully unblocked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN desbloqueado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:placesarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Places</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lugares</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:platform_version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Platform version</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Versión de plataforma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:mediaplaybackplay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:mediaplaybackcontrolsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playback controls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Controles de música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:playlists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Playlist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lista de reproducción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-play-sound-onsend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play sound after message is sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir sonido después de mandar un mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiplaytone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Play Tone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reproducir tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-invalid-password-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please check your password and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, compruebe su contraseña y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-confirm-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please confirm {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Confirme {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-offline-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please connect to a network from Settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, conéctese a una red desde Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:default-support" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please contact your local provider for support.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, contacte con su proveedor local para obtener asistencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-invalid-email-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter a valid email.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, escriba un correo válido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-password-refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please enter your Firefox Account password to continue.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, escriba su contraseña de la cuenta de Firefox para continuar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:offline-newsletter-dialog-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please go back and connect to the Internet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelva y conéctese a Internet</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:offline-dialog-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please go back and connect to the Internet. You can also view the page later from Settings or by entering {{url}} in any browser.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelva atrás y conéctese a Internet. También puede ver la página posteriormente en Ajustes o escribiendo la dirección {{url}} en cualquier navegador.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:invalid-email-dialog-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please go back and correct your entry.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vuelva y compruebe sus datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:wait1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere un momento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:waitproposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are calculating a proposal.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos calculando una propuesta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:messagecanceling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are canceling the ongoing operation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos cancelando la operación en curso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:messagecanceling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are canceling the ongoing operation.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos cancelando la operación en curso.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:waitfriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are connecting to obtain your friend list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos obteniendo su lista de amigos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:messagelinking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please hold on. We are linking your friend and your contact.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Por favor, espere. Estamos vinculando a su amigo con su contacto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:sim_mandatory_warm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please, insert a SIM card and reboot your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Inserte una tarjeta SIM y reinicie su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-mood-explain" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please tell us in detail.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuéntenos con más detalle.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-airplane-mode-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please, turn off airplane mode to enable Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para activar Consumos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:upgrade-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while Gallery updates its database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere mientras la Galería actualiza su base de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:upgrade-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while Music updates its database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere mientras la aplicación Música actualiza su base de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:upgrade-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while Video updates its database.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere mientras la aplicación Vídeo actualiza su base de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:modify-account-setting-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Please wait while your account is set up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espere mientras se configura su cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fm/fm.properties:noantenna" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Plug in a headset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conecte unos auriculares</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactsexported2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(exported) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(exported) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:facebook-import-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(imported) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(imported) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:delete-n-items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:mergeactionbuttonlabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:deletedtxt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:pukattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-delete" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:delete-n-items" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnattemptmsg3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-download-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unstar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:delete-n-log" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pukattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nhours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremaindays" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-imported3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:participant" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:fdnblocked2bodyinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-imported3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremainminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:recipient" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerminutes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:pinattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:numberofupdates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attachments" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerhours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-paired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:suggestionmatches" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:thread-header-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-unread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:number-selected2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:conference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorpinpukattempts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-delete-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-dynamic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-star" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-read" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:contactconfirmdel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarnotifications-unread" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:inputcoderetriesleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:edit-selected" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:inputcoderetriesleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-message-move" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nandremainhours" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pinattemptmsg3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:newvoicemails" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-multiple-accounts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nckattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nspinnerseconds" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:updateavailableinfoinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:new-emails-notify-one-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:inputcoderetriesleft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-multiedit-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pukattemptmsg3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectedtxt" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:files-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pinattemptmsg2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(n) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:delete_all_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(number) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(number) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsmerged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numDups) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numDups) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:contactsmerged" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numDups) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numDups) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:linkproposal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:fbfriendsfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsupdated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(numFriends) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availablesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(size) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(size) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:years-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:minutes-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:years-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-ago-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:free-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-until-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:months-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:months-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:weeks-after" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:minutes-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:minutes-until-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:weeks-before" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{[ plural(value) ]}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:time_pm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-463" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Politics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Política</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-gmail-pop3-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POP3 Disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>POP3 desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-pop3-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POP3 settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes POP3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-pop3-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>POP3 settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes POP3</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-port" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puerto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/pdfjs/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portable Document Format (PDF) Viewer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Visor de Portable Document Format(PDF)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-portplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Port Number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Número de puerto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:portrait" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Portrait</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vertical</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:postpaid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Postpaid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pospago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:power" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Apagar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:powersavemode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power save mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo ahorro energía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:notification-powersaving-mode-on-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power Saving Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo ahorro de energía</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:notification-powersaving-mode-on-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Power saving mode is on.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El modo de ahorro de energía está activado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:preferrednetworktypealerttitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preferred network type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de red preferida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:prepaid" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Prepaid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Prepago</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:preparing-contacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preparing contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preparando contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Previsualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:preview" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Previsualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:preview-audio-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escuchar muestra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:preview-image-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Preview image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Previsualizar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:mediaplaybackpreviousarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Previous</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Anterior</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:privacy-e-metitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{privacy-e-me}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{privacy-e-me}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:privacy-marketplacetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{privacy-marketplace}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{privacy-marketplace}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-pn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy Notice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>notas de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-reports-description-3-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-3-privacy" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:learn-more-privacy-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>privacy policy</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>política de privacidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:privacyandsecurity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad y seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:privacy-and-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Privacy &amp; Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Privacidad y seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-problems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Problems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problemas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-360" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Productivity</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Productividad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloadingappprogressnomax" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ progress }} downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ progress }} descargados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_progressive_dapple" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Progressive Dapple</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Progressive Dapple</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloadingappprogress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{ progress }} / {{ max }} downloaded</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{ progress }} / {{ max }} descargados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protocolo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiprovidelocalinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Provide Local Info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Proporcionar info local</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:proxy-resolve-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error del servidor proxy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:proxy-connect-failure" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Proxy Server Error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error del servidor proxy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:puk2code" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código PUK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pukcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:pukcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_puk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código PUK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pukvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>PUK code must have exactly 8 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PUK debe tener exactamente 8 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/alarms.properties:ac_classic_clock_alarm_prog_opus2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Pulse Progressive</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse Progressive</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:payment-flow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purchase</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comprar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Purchased Media</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compras multimedia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:questionmarkkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>question mark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>signo de interrogación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:quit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Quit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:radionotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Radio not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Radio no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_rain_echoes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rain Echoes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rain Echoes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:rcckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RCCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:rcckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RCCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El RCCK debe tener entre 8 y 16 caracteres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:reader-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leídos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-read-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leído:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:memorycardcontacts-reading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading from memory card…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leyendo de la tarjeta de memoria...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:simcontacts-reading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reading from SIM card…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leyendo la tarjeta SIM…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:new-message-notice-a-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read it</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Leerlo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:message-read-reports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Read reports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informes de lectura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-status-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>received</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>recibido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-received" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Received:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibido:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaireceivedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibir datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:receiver" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receiver</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Receptor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-onlydata2-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive reports about your internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reciba informes sobre el consumo de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-prepaid3-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive reports about your Internet usage and set an alert to avoid using too much.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reciba informes sobre el consumo de Internet y configure una alerta para evitar un uso excesivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-postpaid2-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receive reports about your phone and Internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reciba informes sobre el consumo del teléfono e Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receives, filters and displays WAP Push messages</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibe, filtra y muestra mensajes WAP Push</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:bluetooth-receiving-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Receiving Bluetooth transfer…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recibiendo transferencia Bluetooth…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:recentsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recent calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Llamadas recientes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:playlists-recently-added" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recently added</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregadas recientemente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-270" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recipes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recetas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-recipes" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recipes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recetas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:report-recipients" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recipients:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Destinatarios:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-record" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Record from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabar de:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarrecordingarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Recording on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Grabación activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-271" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Referencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-reflows" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reflows</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reflujos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:refresh" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Refresh</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:regionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/tz/tz.properties:tz-region" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Region</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Región</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceregistered" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Registration was successful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El registro se realizó correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:rejectedbyremote" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rejected by remote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rechazado en el destino</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-381" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Religion</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Religión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:reload-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reload</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:low-balance-notification-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{remaining}} remaining phone credit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Le quedan {{remaining}} de crédito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:remember-my-choice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remember my choice</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordar mi elección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:reminder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reminder:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordatorio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-reminders" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reminders</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordatorios</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:remind-me" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remind me</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recordarme</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:remove" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:remove-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:remove-account-dialog" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:cleanfbconfirmmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove all Facebook data?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar todos los datos de Facebook?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-unrecoverable-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove Application</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:removefavorite" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove as Favorite</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar como favorito</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:remove-attachment-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove attachment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar adjunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:remove-attachment-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:removephotoconfirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove contact picture?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar foto del contacto?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:remove-attachment-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:remove-account-data" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove local data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar datos locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:remove-title-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:remove-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:remove-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove {{name}} from system?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{name}} del sistema?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:remove-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove {{name}} from the homescreen?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Eliminar {{name}} de la pantalla de inicio?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:remove-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:form-clear-input" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:remove-attachment-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Remove video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:cleaningfbdata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing Facebook data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminando datos de Facebook</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:remove-account-dialog-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Removing this account will also remove your local copy of associated calendars and events.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al eliminar esta cuenta también eliminará su copia local de los calendarios y eventos asociados.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:rename-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rename my device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Renombrar dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:repeat" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Repeat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Repetir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:replace-attachment-other" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace attachment</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reemplazar adjunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:replace-attachment-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reemplazar audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:replace-draft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace existing Draft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sustituir borrador existente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:replace-attachment-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reemplazar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:replace-attachment-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Replace video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reemplazar video</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contestar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-contact-menu-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-reply-menu-reply" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-reply-menu-reply-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply All</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder a todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:forward-header-reply-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reply-To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Responder a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-banner-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-requested" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requested</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callsettingsquery" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Requesting network info…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pidiendo información a la red…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:message-delivery-reports-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request notification of delivery for each message sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar notificación de entrega para cada mensaje enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:requestnotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitud incompatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:message-read-reports-details" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request read report for each message sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar notificación de lectura para cada mensaje enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceinterrogated" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Request was successful</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud se realizó correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:required" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Required</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Requerida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:require-passcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Require passcode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Solicitar código</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:resend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-resend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:resend-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resend this message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reenviar el mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-data-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset data usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer consumo de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset mobile usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer consumo móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-all-data-usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset mobile &amp; Wi-Fi data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer datos wifi y móviles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-reset-password-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:reset-phone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnreset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer PIN2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-report" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:reset-warning-body" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resetting will erase all your data, including any apps you’ve purchased. The phone will be restored to its factory condition. None of your settings or data will be saved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer eliminará todos sus datos, incluyendo cualquier aplicación que haya comprado. El teléfono se restablecerá a su condición de fábrica. No se guardarán ni su configuración ni sus datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:reset-wifi" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Reset Wi-Fi usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restablecer consumo wifi</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:resize-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resizing the attached image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiando el tamaño de la imagen adjunta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:resolution-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:resolution-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resolution</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resolución</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:restart" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:restart-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:resume-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-resume-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restart Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reiniciar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-restaurants" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restaurants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restaurantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-220" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restaurants</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restaurantes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdn-explanation1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Restrict which numbers can be dialed from this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Restringir qué números pueden llamarse desde este teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:resumearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reanudar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:resume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Resume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Continuar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:retake-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retake</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Repetir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:timeoutfriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>retrieving friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>recuperando amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:errorfriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>retrieving friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>recuperando amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:curtainretry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intentar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-gmail-pop3-retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intentar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-gmail-imap-retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intentar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:retry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintentar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-fix-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Retry with new password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pruebe con una contraseña nueva</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:returnkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>return</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>intro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transfer-confirmation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Review transfer request.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revise la petición de transferencia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:revoke" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Revoke</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Revocar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_rewind" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rewind</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rewind</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:rightbracketkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>right bracket</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>llave derecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:rightdoubleanglequotekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>right double angle quote</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>doble comilla derecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_ring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ringer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ringer-and-notification-sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringer &amp; Notifications</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos y notificaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:normal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ring incoming calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonar llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:ringer_ringing_gems" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringing Gems</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ringing Gems</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/alarms.properties:ac_normal_ringing_strings_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringing Strings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ringing Strings</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:ringtone-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:deleted-tone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono borrado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:success_ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone downloaded and installed.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono de llamada descargado e instalado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:save-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone Not Created</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono no creado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ring-tones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:set-default-tone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ringtone set as default.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tono configurado como predeterminado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:on-roaming-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roaming: no automatic balance update. You might be charged for updating manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Itinerancia: su saldo no se actualiza automáticamente. Puede ser que le cobren por actualizarlo manualmente.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-roamingpreference" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roaming preference</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Preferencia de itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apn-roaming-protocol" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Roaming protocol</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protocolo de itinerancia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:rocketbar-enabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Rocketbar enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Rocketbar activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:rspckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RSPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:rspckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>RSPCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El RSPCK debe tener entre 8 y 16 caracteres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-ruimcorporatelocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(ruim corporate locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(ruim bloqueada por compañía)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-ruimserviceproviderlocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(ruim service provider locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(ruim bloqueada por proveedor de servicio)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sharedtest/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Runs shared tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Runs shared tests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-sad" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Triste</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sample-format" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sample Format</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Formato de ejemplo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-6-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sat</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sá.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:saturday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saturday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sábado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-6-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saturday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sábado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:create-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:save-as-draft" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save as Draft</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar como borrador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:save-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:save-audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Audio</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved {{title}} to Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}} guardada en Música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:saved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saved {{title}} to Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}} guardado en Vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:save-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:save-image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Image</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar imagen</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-nonauthed-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save money by keeping track of your internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahorre dinero monitorizando el consumo de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-authed-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save money by keeping track of your phone and internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ahorre dinero monitorizando el consumo del teléfono e Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-contact-menu-create" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save new contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar nuevo contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-save-to-homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to Homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Añadir a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/collection.properties:save-to-homescreen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to Homescreen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Agregar a la pantalla de inicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-draft-save" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save to Local Drafts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar en borradores locales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:save-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:save-video" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Save Video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:savingringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving ringtone…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardando tono de llamada...</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:email-loading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Saving your email…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardando su correo…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:scanning-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Examinando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:scanningnetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scanning for networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando redes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:scene-mode-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{scene-mode}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{scene-mode}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:scene-mode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Scene Mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Modo de escena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenlock-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{screenLock}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{screenLock}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenlock" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen lock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Bloqueo de la pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenreader" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen reader</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lector de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:screenshotsaved" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screenshot saved to Gallery</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Captura guardada en Galería</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screen-timeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Screen timeout</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiempo de espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:short-storage-name-external-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:short-storage-name-external-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SD 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_memory_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card is full</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SD está llena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:storage-name-external-0" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento tarjeta SD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:storage-name-external-1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SD Card Storage 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento tarjeta SD 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:search-contactplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:search-contactplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:search" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:scannetworks" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:search-engine" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engine</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:search-engines" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Engines</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscadores</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:search-for" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:search-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:search-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search for devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:searching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:scanning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarsignalnonesearching" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching… Emergency calls only</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando… Sólo llamadas de emergencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:search-for-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando dispositivos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:search-for-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Searching for devices…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscando dispositivos…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-search-inputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar en correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:search-musicplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Music</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Buscar música</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:search-or-enter-addressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque o escriba dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:search-or-enter-addressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque o escriba dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:enter-search-or-addressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque o escriba dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:search-or-enter-address" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search or enter address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Busque o escriba dirección</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resultados de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Results</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Resultados de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:search-suggestions-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{search-suggestions}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{search-suggestions}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:search-suggestions-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{search-suggestions}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{search-suggestions}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:search-suggestions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugeren. de búsqueda</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:suggestions-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Search suggestions are shown as you type. Go to the Homescreen section of Settings to change your search preferences.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las sugerencias de búsqueda se muestran según escribes. Vaya a los ajustes de la pantalla de inicio para cambiar las prefencias de búsqueda.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-check-dynamiczero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>seconds</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>segundos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:securedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>secured by {{capabilities}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protegido por {{capabilities}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:securedby" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Secured by {{capabilities}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Protegido por {{capabilities}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wifi-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Security issues</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Problemas de seguridad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:select-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:number-selected2zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:number-selected2zero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:choose-option" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:pickoneimage2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:choose-options" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-camera-selector-apprequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a camera for {{app}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione cámara para {{app}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-camera-selector-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a camera for {{site}}.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione cámara para {{site}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:downloads-select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:selectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:selectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:select-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcar todos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:selectnetwork" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elija una red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpspinaps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select an opposite device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elija el otro dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:linkproposalfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:linkproposaltwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:linkproposalother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:linkproposalmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar una recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:selectasimcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione una tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:select-tone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a tone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:picker-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a track</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione una pista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:select-audio-sources" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select audio sources</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar fuentes de audio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:pick-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a video</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar un vídeo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wpsmethodselection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select a WPS method:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione un método WPS:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:title-cam" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Camera</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione cámara</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:selectcertificatefile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select certificate file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione archivo de certificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:selectcontact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:selecttimezonecontinent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select continent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar continente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:select-day" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select day</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar día</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:selectedkeyboards-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{selectedKeyboards}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{selectedKeyboards}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:selectedkeyboards" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Selected keyboards</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teclados seleccionados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:select_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:messages-folder-select" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select folder</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar carpeta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-pick" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select from:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar de:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaiselectitem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Item</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar elemento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:select_mobile" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select mobile</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir móvil</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/pick.properties:pick-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sim_picker/sim_picker.properties:sim-picker-select-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select SIM</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:pick-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:linkproposalone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the recommended one</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar la recomendación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-plantype-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select the type of contract you have with your mobile service provider.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccione el tipo de contrato que tiene con su proveedor de servicios móviles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:select-time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:selecttimezone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select time zone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar zona horaria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wallpaper/wallpaper.properties:select-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Elegir fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/pick.properties:pick-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Select Wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seleccionar fondo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:self-timer-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{self-timer}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{self-timer}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:self-timer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Self-Timer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temporizador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:semicolonkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>semicolon</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>punto y coma</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:send" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisenddata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisenddtmf" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send DTMF</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar DTMF</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendemail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-sendbtn" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-status-sending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sending</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enviando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:sending" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:bluetooth-sending-progress" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending Bluetooth transfer…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando transferencia Bluetooth…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-sending-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-send-message-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending email failed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error al enviar correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:icc-alertmessage-defaultmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviando mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:crashreportinfo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sending Mozilla a report when a crash occurs helps us fix the problem for everyone. Reports are sent over Wi-Fi only.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al enviar un informe de error a Mozilla, nos ayuda a solucionarlo en beneficio de todos. Los informes sólo se envían bajo wifi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:icc-confirmmessage-defaultmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send message?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Enviar mensaje?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:sendsms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar mensaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sendmozillafeedback" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Mozilla Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar su opinión a Mozilla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-contact-menu-new" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send new mail</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar nuevo correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-end" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send Report</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar informe</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisendsms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send SMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisendss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisendussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Send USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-status-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviado:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sent-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sent Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje enviado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-8-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sep</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sep.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:sepia" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sepia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-8-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>September</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>septiembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:month-8-genitive" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>September</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>septiembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:month-8" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>September</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>septiembre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:server-certificate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server certificate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Certificado del servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:error-internal-server-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server error. Check your login and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error del servidor. Compruebe su usuario y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:server-not-found" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server not found</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidor no encontrado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-sub-header-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes del servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-pop-server-not-great" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Server unsupported. The POP3 server does not implement required features.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servidor no admitido. El servidor POP3 no implementa las funcionalidades requeridas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smservicedisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service has been disabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio está desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smservicenotprovisioned" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service not provisioned</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicio no aprovisionado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-serviceproviderlocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(service provider locked)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(restringido al proveedor de servicios)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:application-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicio no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:service-unavailable-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service unavailable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Servicio no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceenabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service was enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio fue activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smserviceenabledfor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Service was enabled for:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servicio está activado para:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:mmi-session-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Session expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sesión caducada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:set" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-prepaid2-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set an alert to avoid running out of credit.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configure una alerta para evitar quedarse sin crédito.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-postpaid3-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set an alert to avoid using too much data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configure una alerta para evitar el consumo excesivo de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-onlydata3-hint" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set an alert to avoid using too much data.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configure una alerta para evitar el consumo excesivo de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-default-account" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as default email</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer como predeterminado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:ringtone_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar como tono de llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wallpaper/wallpaper.properties:setaswallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar como fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:wallpaper_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as wallpaper</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar como fondo de pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-alert-save-wallpaper" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set as wallpaper?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Usar como fondo de pantalla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:settimeautomatically" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajuste automático</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisetidlemodetext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Idle Mode Text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Establecer texto para el modo en reposo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:settimemanually" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set manually</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustar manualmente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:settings-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/voicemail/voicemail.properties:voicemailnonumbersettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:browser-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:advanced-settings-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:drawer-settings-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:settingsbuttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-progress-wait-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setting up account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurando cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:setup" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Setup</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configuración</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisetupcall" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkitemsnaisetupmenu" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Set Up Menu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Configurar menú</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:share_downloaded_file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:share-video-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:share-geolocation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:share-audio-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:share-media-capture" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sharedtest/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shared Tests</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Shared Tests</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:share-link" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share link</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir enlace</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:internetsharing-usb-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share my phone’s Internet connection with a USB-connected device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir la conexión de Internet de mi teléfono con un dispositivo conectado a través de USB.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:actions-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir tono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:share-using-usb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share using USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir por USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-share" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Share with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compartir con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:uppercasekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>shift</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mayúsculas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/alarms.properties:ac_soft_humming_waves_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shimmering Waves</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Shimmering Waves</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-shopping" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-238" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shopping</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Compras</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:touch-tone-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Short</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cortos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:showa11ysettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show accessibility settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar configuración de accesibilidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:notifications-resend" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show after reboot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar al reiniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/collections.properties:showbiz" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Showbiz</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espectáculo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:devtools-overlay" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show devtools overlay</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sobreimprimir info. desarrollo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-show-external-images" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show external images</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar imágenes externas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callerid-show" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar número</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:lockscreen-notifications" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show on lock screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>En pantalla de bloqueo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:showpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-show-password" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:showpassword" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Show Password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mostrar contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:playlists-shuffle-all" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Shuffle all</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mezclar todas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:signalstrength" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signal strength</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intensidad</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-signed-in-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-logged-in-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed in as {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado como {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:fxa-signed-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Signed in as {{email}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Conectado como {{email}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:modify-account-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:persona-signin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-login" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign In or Create an Account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ingresar o crear una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:login-to-a-website" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign in to website</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Identificarse en sitio web</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fxa-sign-out" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sign Out</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Salir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:silent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Silence incoming calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Silenciar llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM 1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM 1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM 2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM 2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:simabsent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM absent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM ausente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:simcard" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:importsim2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:importsim2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:stkappsnotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card applications not available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las aplicaciones SIM no están disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nosimcardinhotspot" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card is absent or inserted incorrectly, so turn off hotspot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encuentra la tarjeta SIM o no está insertada correctamente, desactive el punto de acceso</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-nofreerecordfound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Card is full</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM está llena</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sim-unavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card is not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM no está disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simcardnotready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM card not ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM no está lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:sim_mandatory" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Card Warning</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Advertencia de tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:disable-simcard-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{disableCardIndex}} can’t receive any calls and messages. Outgoing calls and outgoing messages which are set to SIM {{disableCardIndex}} will be disabled.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La SIM {{disableCardIndex}} no puede recibir llamadas ni mensajes. Se desactivarán las llamadas y los mensajes salientes que estén configurados para SIM {{disableCardIndex}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sim-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM{{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM{{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:deviceinfo-iccid-unavailable-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}}: Not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{index}}: no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simpinwithindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}} PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM {{index}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simpinchangedsuccessfullywithindex" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}} PIN changed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM {{index}} cambiado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:unknown-phonenumber-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{index}}: Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{index}}: desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simlockedphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM-locked phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Teléfono bloqueado por SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simmanager-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{simManager}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{simManager}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simmanager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:simmanager" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:simdetail" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sim_picker/sim_picker.properties:sim-picker-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:sim-number" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM{{ n }}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:cckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} CCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>CCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:hnckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} HNCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:missedcallmultisims" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(SIM {{ n }}) Missed call</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(SIM {{ n }}) Llamada perdida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} NCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>NCK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nck1codelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} NCK1</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nck2codelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} NCK2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pincodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pukcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} PUK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PUK de la SIM {{n}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:rcckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} RCCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:rspckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} RSPCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:spckcodelabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{n}} SPCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{n}} SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:voicemailnotificationmultisim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(SIM {{n}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(SIM {{n}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:simnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM {{number}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM {{number}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:simpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simpin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN2 de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:simpin2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN2 de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simpinchangedsuccessfully" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN changed successfully</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM cambiado correctamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim-pin-locked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN locked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:simpinlocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PIN locked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PIN de la SIM bloqueado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-pinrequired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(SIM PIN required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(se requiere PIN)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simple-tiling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Simple tiling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mosaico simple</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:simpuk2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM PUK2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>PUK2 de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-pukrequired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(SIM PUK required)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(se requiere PUK)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simsecurity-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{simSecurity}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{simSecurity}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simsecurity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM security</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Seguridad de la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:dsds-notification-title-with-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>({{sim}}) {{sender}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>({{sim}}) {{sender}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:dsds-notification-title-with-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>({{sim}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>({{sim}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:mmi-notification-title-with-sim" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>({{sim}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>({{sim}}) {{title}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simtoolkit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SIM toolkit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Herramientas SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-contacts-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your contact list.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a su lista de contactos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-pictures-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your images.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a sus imágenes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-sdcard-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your memory card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a su tarjeta de memoria.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-music-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your music.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a su música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-device-storage-videos-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to access your videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a sus vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-desktop-notification-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to display notifications.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría mostrar notificaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-geolocation-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to know your location.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría conocer su ubicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/permissions/permissions.properties:perm-fmradio-webrequest" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{site}} would like to use the FM Radio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Al sitio {{site}} le gustaría acceder a Radio FM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:size-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:size-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-confirmation-size" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Size</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tamaño</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:storagesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:filesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:filesize" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availablesizeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availablesizezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availablesizetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availablesizefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availablesizemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponibles</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:availablesizeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{size}} {{unit}} available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{size}} {{unit}} disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Saltar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:skip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Skip</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Omitir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:unlock-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Slider</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart Collections</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Colecciones inteligentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/collection/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smart Collections Manager</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Administrador de colecciones inteligentes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/alarms.properties:ac_soft_smooth_strings_opus" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Smooth Strings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Smooth Strings</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclasssms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:smssendfailretry" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS send fail retry</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Reintento de envío fallido de SMS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:sms-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS sent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SMS enviados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS: {{ sms }}\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SMS: {{ sms }}\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sim-manager-outgoing-messages-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMS will be sent from</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las SMS se enviarán desde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-smtp-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMTP settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes SMTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-smtp-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SMTP settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes SMTP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:snooze-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Snooze</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Posponer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:snooze-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Snooze</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Posponer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-377" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Soccer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fútbol</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-social" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Social</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-289" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Social</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/collections.properties:social" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Social</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Social networks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Redes sociales</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-socket" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Socket Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de socket</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:software" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Software</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:software-home-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software home button</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Botón inicio software</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:softwareupdates" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Software updates</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de software</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-general" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some error happened while exporting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se produjo un error durante la exportación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:about-your-rights-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features in {{brandShortName}}, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to Mozilla. By choosing to submit feedback, you give Mozilla permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunas características en {{brandShortName}} como Crash Reporter le ofrecen la oportunidad de dar su opinión a Mozilla. Al elegir enviar su opinión, autoriza a Mozilla a utilizarla para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:about-your-rights-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Some features in {{brandShortName}}, such as the Crash Reporter, give you the option to provide feedback to Mozilla. By choosing to submit feedback, you give Mozilla permission to use the feedback to improve its products, to publish the feedback on its websites, and to distribute the feedback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algunas características en {{brandShortName}} como Crash Reporter le ofrecen la oportunidad de dar su opinión a Mozilla. Al elegir enviar su opinión, autoriza a Mozilla a utilizarla para mejorar sus productos, publicarla en sus sitios web y distribuirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-info-emailplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>someone@example.com</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>alguien@ejemplo.com</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:error-default" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Something is wrong. Try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Algo no salió bien. Pruebe de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:song-response" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Song</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:songalbum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Song album</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Álbum de la canción</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:songartist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Song artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intérprete</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:success_song" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Song downloaded and installed. Use the Music app to play it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canción guardada e instalada. Use la aplicación Música para reproducirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:songs" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Songs</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:expired-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the message expired on {{date}} and cannot be downloaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Lo sentimos, el mensaje expiró en {{date}} y no puede ser descargado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-timeout" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because of a timeout. Please restart and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al agotarse el tiempo, el sistema no puede enviar su sugerencia. Reinicie y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-empty-comment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because the comment field is empty. Please enter some text and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al dejar en blanco el campo de comentarios, el sistema no puede enviar su sugerencia. Escriba un comentario y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-wrong-email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because the email address is missing or due to a formatting error. Please use a valid email address and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al dejar en blanco el campo del correo electrónico o debido a un error de formato, el sistema no puede enviar su sugerencia. Use una dirección válida y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-server-off" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because the server shut down. Please wait a moment and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al estar el servidor caído, el sistema no puede enviar su sugerencia. Espere un momento y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-just-sent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion because you already sent us feedback. Please try our next software update and send again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, al habernos enviado ya su opinión, el sistema no puede enviar su sugerencia. Por favor, pruebe nuestra próxima actualización de software y envíela de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-errormessage-connect-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sorry, the system can’t send your suggestion due to a data connection error. Please try again when the issue is resolved.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Discúlpenos, debido a un error en la conexión de datos, el sistema no puede enviar su sugerencia. Pruebe de nuevo cuando el problema se resuelva.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sound-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{sound}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{sound}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:sound" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sound</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sonido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-backgroundimage-source-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Source:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Origen:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/keyboard/keyboard.properties:spacekey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>espacio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:left-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Space left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:free-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Space left</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio libre</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:spckcode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Código SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:spckvalidation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SPCK must have between 8 and 16 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El SPCK debe tener entre 8 y 16 caracteres</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:speaker" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Altavoz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:speakeroptionarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speaker</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Altavoz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screen-reader-speech-rate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speech Rate</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Velocidad de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screen-reader-speech-volume" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Speech Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Volumen de voz</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-sports" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deportes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-260" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sports</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deportes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_spring" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Spring</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Spring</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:square" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Square</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cuadrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ssid-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSID network name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre SSID de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:ssid-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSID Network Name</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre SSID de red</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-socket-ssl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SSL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SSL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:ssmodifiedtodial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS modified to dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SS cambiado a llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:ssmodifiedtoss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS modified to SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SS cambiado a SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:ssmodifiedtoussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS modified to USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SS cambiado a USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccssdial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS request is modified to DIAL request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud SS se ha cambiado a solicitud DIAL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccssss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS request is modified to new SS request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud SS se ha cambiado a una nueva solicitud SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccssussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>SS request is modified to USSD request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud SS se ha cambiado a solicitud USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-button-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Iniciar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:start-adding" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start adding them now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comience a agregarlos ya</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:no-logs-msg-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start communicating now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comience a comunicarse ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nomessages-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start communicating now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comience a comunicarse ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:event-start-dateplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Fecha inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:one-day-duration" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{startDate}}&lt;br&gt;from {{startTime}} to {{endTime}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{startDate}}&lt;br&gt;de {{startTime}} a {{endTime}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:starting-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Starting on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>A partir del</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-title-start" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start Screen Reader?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Iniciar lector de pantalla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:event-start-timeplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora inicial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-socket-starttls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>STARTTLS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>STARTTLS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:starttour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start tour</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Comenzar visita</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:startyourphone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start your phone tour!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Conozca su teléfono!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:startyourtablet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Start your tablet tour!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Inicie la visita virtual por su tableta!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbararialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Status Bar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Barra de estado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:progressbar" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Step {{step}} of {{total}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Paso {{step}} de {{total}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:icc-inputbox-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>STK Query from SIM {{id}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Petición STK de la sim {{id}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-stop-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:stop-download-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-button-stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:stop_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:app-download-stop-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Download</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parar descarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:stopdownloading" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop downloading {{ app }}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Parar la descarga de {{app}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/verticalhome/homescreen.properties:stop-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detener {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/gaia_grid/gaia_grid.properties:gaia-grid-stop-download-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detener {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:download-stopped" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopped</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-description-stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopping the screen reader will end all speech feedback.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Detener el lector de pantalla finalizará la respuesta hablada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:screenreader-confirm-title-stop" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stop Screen Reader?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Detener lector de pantalla?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:stopwatch" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Stopwatch</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cronómetro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:storage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Almacenamiento</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:store" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Store</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guardar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:streetaddressplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Street</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calle</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:labelstreet" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Street:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Calle:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremaindaystwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremaindaysmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremaindaysfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremaindaysother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} days&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} días&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nremaindaysone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} day&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} día&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nhoursmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nhourstwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nhoursfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nhoursother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} hours&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} horas&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:nhoursone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} hour&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>&lt;strong&gt;{{n}} hora&lt;/strong&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-style" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Style</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estilo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:messagessubjectinput_placeholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-search-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:forward-header-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-subject" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subject</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Asunto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdncontact-submit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>submit</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:shareperformancedata" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit performance data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar información</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:sendfeedbacktitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Submit Your Feedback</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Enviar su opinión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:subscriptionnotavailable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscription not available</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscripción no disponible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:subscriptionnotsupported" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Subscription not supported</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Suscripción incompatible</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-success" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Success!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Correcto!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/matcher/matcher.properties:suggestedduplicatecontacts" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggested duplicate contacts for {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contactos duplicados sugeridos para {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:suggestionsarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Suggestions</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sugerencias</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-0-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sun</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>do.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-0-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>domingo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:sunday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sunday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>domingo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:suplsettings-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{suplSettings}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{suplSettings}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-521" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Surf</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Surf</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hint-swipe-action" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step1-large-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe down from top to access recent notifications, credit information and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla hacia abajo para acceder a las notificaciones recientes, información de consumo de datos y ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step4-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe down to access recent notifications, credit information and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla hacia abajo para acceder a las notificaciones, información de consumo de datos y ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-notifications-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe down to access recent notifications, credit information and settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice hacia abajo para acceder a las notificaciones recientes, información de crédito y configuraciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step1-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe from right to left to browse your apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla de derecha a izquierda para ver sus aplicaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step6-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe from the side of the screen to move back and forth between recent apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice el lateral de la pantalla para avanzar o retroceder entre las aplicaciones recientes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step2-large-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe left or right to discover new apps on home screen.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice la pantalla hacia la izquierda o derecha para descubrir nuevas aplicaciones en la pantalla de inicio.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:shrinking-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice para compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-vertical-scroll-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Swipe up and down to browse your apps. Tap and hold an icon to move or delete it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice hacia arriba y abajo para navegar por sus aplicaciones. Pulse y mantenga un icono para moverlo o borrarlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:switch-calls" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intercambiar llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nonactivesimtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch data connection</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambiar conexión de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nonactivesimbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch the data connection to {{ nonactive }} to retrieve the MMS. The current data transfer on {{ active }} will be suspended. Continue anyway?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambie la conexión de datos a {{ nonactive }} para recuperar los MMS. Se suspenderá la transferencia actual de datos en {{ active }}. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:nonactivesimtosendbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Switch the data connection to {{ nonactive }} to send the MMS. The current data transfer on {{ active }} will be suspended. Continue anyway?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Cambie la conexión de datos a {{ nonactive }} para enviar los MMS. Se suspenderá la transferencia actual de datos en {{ active }}. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:drawer-sync-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sinc.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:serviceclassdatasync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Síncrono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:sync-frequency" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync Calendar</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sincronizar calendario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:facebookswitchmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Sync friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sinc. amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:cf-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Synchronous: {{ sync }}\n</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Síncrona: {{ sync }}\n</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:alarm-volume-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System Alarm Volume</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Vol. de la alarma del sist.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:system-alert" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System Alert</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alerta del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-unknown-error-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System unavailable, try again soon.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sistema no disponible, pruebe más tarde</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:systemupdate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización del sistema</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:systemupdateready" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>System Update Ready</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualización de sistema lista</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step2-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap and hold on an icon to delete or move it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse un icono durante unos segundos para eliminarlo o moverlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step3-large-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap and hold on an icon to delete or move it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse un icono durante unos segundos para borrarlo o moverlo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step5-tiny" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap and hold the home button to browse and close recent apps.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse durante unos segundos el botón de inicio para explorar y cerrar las aplicaciones recientes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:notification-error-sync-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap for more info</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para más info.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:tap-to-check-settings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to check settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para ver ajustes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-status-tap-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:device-status-tap-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:attentionscreen-taptoshow" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to show</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulsar para mostrar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:ime-switching-tip" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to switch input method</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para cambiar de método de entrada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-nonauthed-sim-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to track your internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para ver el consumo de Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-authed-sim-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tap to track your phone and internet usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pulse para monitorizar el consumo del teléfono e Internet.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:byteunit-tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:byteunit-tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:byteunit-tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:byteunit-tb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tb</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-244" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tech</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tecnología</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-tech-news" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tech News</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tecnología</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-510" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tech &amp; Science</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tecnología y ciencia</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-373" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telecommunication</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telecomunicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:telemetry-sends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telemetry sends Mozilla data about performance, hardware, configurations and customizations in your {{brandShortName}} device. We use this to make our products better, faster and more responsive.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telemetry envía a Mozilla información sobre el rendimiento, hardware, configuración y personalización en su dispositivo {{brandShortName}}. Usamos esta información para mejorar nuestros productos, hacerlos más rápidos y adaptarlos a las necesidades de nuestros usuarios.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-462" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Telenovelas</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Telenovelas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:donottrackactions" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell websites and apps that I do not want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Indicar a los sitios web y aplicaciones que no quiero ser rastreado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:allowtracking" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tell websites and apps that I want to be tracked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Indicar a los sitios web y aplicaciones que quiero ser rastreado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-tos" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Terms of Service</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>términos del servicio</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:activity-test" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Test with:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Probar con:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbariconon-tethering" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tethering on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tethering activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbaricononactive-tethering" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tethering on, active</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tethering activado, funcionando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dunsettings" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tethering settings</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ajustes tethering</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:keyboardtype-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>text</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>texto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:message-type-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Text Message (SMS)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje de texto (SMS)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-complete-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thanks for the feedback! We use it to help create better experiences in future releases of Firefox OS.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Gracias por la opinión! La necesitamos para ayudar a crear mejores experiencias en futuras versiones de Firefox OS.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:thatsit" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>That’s it!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Eso es todo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:countdown-morethanaday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The alarm is set for {{days}} {{hours}} from now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La alarma sonará dentro de {{days}} {{hours}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:countdown-morethananhour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The alarm is set for {{hours}} {{minutes}} from now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La alarma sonará dentro de {{hours}} {{minutes}}.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:countdown-lessthananhour" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The alarm is set for &lt;strong&gt;{{minutes}}&lt;/strong&gt; from now.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La alarma sonará dentro de &lt;strong&gt;{{minutes}}&lt;/strong&gt;.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-auth-unsupported-mechanism" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The authentication mechanism is not supported yet.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mecanismo de autenticación aún no es compatible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:battery-shutdown-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The battery is too low to use the camera.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nivel de batería es demasiado bajo para utilizar la cámara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:search-suggestions-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The characters you type when entering a search are sent to multiple search providers and will be used to send you search suggestions. Additional data charges may apply when using this feature.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los caracteres que escriba cuando busque se envían a múltiples proveedores de búsqueda y serán usados para enviarle sugerencias. Se pueden aplicar cargos extras por datos al usar esta característica.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-invalid-doc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The configuration message you received could not be authenticated against your SIM card, so cannot be used to configure your device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje de configuración que recibió no pudo autenticarse mediante la tarjeta SIM, por lo que no se puede utilizar para configurar el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-no-apns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The configuration message you received does not have valid APNs.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje de configuración que recibió no tiene APN válidos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:facebook-export-forbidden" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The contact cannot be shared due to Facebook constraint.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El contacto no puede ser compartido por restricciones de Facebook.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:feedback-public-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The content of your feedback will be public, so please be sure not include any personal information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El contenido de sus opiniones será público, por lo que le recomendamos que no incluya ninguna información personal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:change-outgoing-data-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The current data transfer will be suspended. Continue anyway?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se suspenderá la transferencia actual de datos. ¿Desea continuar?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:content-encoding-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device can’t display this page because a content encoding error occurred.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no puede mostrar esta página porque se produjo un error de codificación del contenido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:file-not-found-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device can’t display this page because the file cannot be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no puede mostrar esta página porque no se puede encontrar el archivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:redirect-loop-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device can’t display this page because the page is not redirecting properly. Try this page again at a later time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no puede mostrar la página porque ésta no redirige correctamente. Pruebe de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:proxy-resolve-failure-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device is configured to use a proxy server that can’t be found.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está configurado para usar un servidor proxy que no puede encontrarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:proxy-connect-failure-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device is configured to use a proxy server that is refusing connections.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:confirmcallwaitingdesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The device is currently unable to communicate with the carrier. Try setting the preference again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo no puede comunicarse con el operador. Pruebe a configurarlo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:is-printing-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The document cannot change while Printing or in Print Preview.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El documento no puede modificarse mientras esté en vista previa o imprimiéndose.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:app-download-can-be-restarted" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download can be restarted later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga puede reiniciarse más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_bad_audio" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The downloaded file cannot be played on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo descargado no puede reproducirse en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_bad_image" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The downloaded image cannot be displayed on this device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La imagen descargada no puede mostrarse en este dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_bad_type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_content_download_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_descriptor_download_failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_bad_drm_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_bad_descriptor" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The download failed because of a server error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La descarga se interrumpió debido a un error del servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:play-error-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file is corrupted. It cannot be used to create a ringtone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo está corrupto. No puede usarse para crear un tono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:files-too-largetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected are too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado son demasiado grandes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:files-too-largeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected are too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado son demasiado grandes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:files-too-largefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected are too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado son demasiado grandes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:files-too-largemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The files you have selected are too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los archivos que ha seleccionado son demasiado grandes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:file_not_found_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file wasn’t found on the device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se encontró el archivo en el dispositivo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:files-too-largeone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file you have selected is too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo que ha seleccionado es demasiado grande.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:files-too-largezero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The file you have selected is too large.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El archivo que ha seleccionado es demasiado grande.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:resend-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The message could not be sent. Try again?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo enviar el mensaje. ¿Desea intentarlo de nuevo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-quit-app-confirm-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The message has not been processed yet, do you really want to quit?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Todavía no se ha procesado el mensaje, ¿de verdad desea salir?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendnotfounderrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The message you’re looking for is no longer available.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El mensaje que busca ya no está disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nckerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The NCK code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código NCK no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:nckerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The NCK code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código NCK es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:captive-wifi-available" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The network {{networkName}} was found. Join network?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se encontró la red {{networkName}}. ¿Unirse?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:numberisbusymessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The number is currently busy. Please try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número está ocupado en este momento. Inténtelo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorbadpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The old PIN you typed is not correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN antiguo que escribió no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:corrupted-content-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page cannot be shown because an error in the data transmission was detected.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La página no puede mostrarse porque se detectó un error en la trasmisión de datos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unsafe-content-type-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The page cannot be shown because it may not be safe to open.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La página no puede mostrarse porque puede que no sea seguro abrirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hotspot-password-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The password must have at least 8 characters.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La contraseña debe tener al menos 8 caracteres.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:invalidnumbertodialmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The phone number you are calling is not valid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El número de teléfono al que está llamando no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN2 code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PIN2 es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-accept-help-pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN code should have been provided to you by whomever sent you the configuration message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PIN debe proporcionarlo quien le envía el mensaje de configuración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrormismatchpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PINs you typed do not match</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los PIN que escribió no coinciden</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:pinerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN was incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pinerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN was incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-auth-failure-confirm-dialog-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PIN you have entered is incorrect. The PIN code should have been provided to you by whomever sent you the configuration message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PIN que ha escrito no es correcto. El código PIN debe proporcionarlo quien le envía el mensaje de configuración.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:pukerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PUK code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PUK no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pukerrormsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PUK code is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PUK no es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pukerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PUK was incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El código PUK es incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorbadpuk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The PUK you typed is not correct</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El PUK que escribió no es correcto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:file_open_error_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a problem opening {{name}}. Would you like to save the file or delete it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al abrir {{name}}. ¿Desea guardar el archivo o borrarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:no-attachment-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a problem with the attached file and it cannot be downloaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay un problema con el fichero adjunto y no puede descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-server-problem" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is a problem with the server "{{server}}". Try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hay un problema con "{{server}}". Pruebe de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:attachmentopenerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is no application available to open this file type.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ninguna aplicación disponible para abrir este tipo de archivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_memory_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is no more room on your SD card to save your download. Please remove some files before restarting the download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay más espacio en la tarjeta SD para guardar la descarga. Elimine algunos archivos antes de reiniciarla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:not-enough-space-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is not enough space to install this app. Free up space by deleting old apps or media, and try installing again from the original source.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio para instalar esta aplicación. Libere espacio eliminando aplicaciones o archivos multimedia antiguos, y pruebe de nuevo a instalar desde la ubicación original.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_no_space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There is not enough storage space on your device to save this song.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio de almacenamiento en el dispositivo para guardar la canción.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:unsupported_file_type_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There isn’t an app that can open {{name}}. Would you like to save the file or delete it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay ninguna aplicación que pueda abrir {{name}}. ¿Desea guardar el archivo o borrarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:licensing-3" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The remainder of the software that is not under the Mozilla Public License 2.0 MPL is available under one of a variety of other licenses. Those that require reproduction of the license text in the distribution are given below. (Note: Your copy of this product may not contain code covered by one or more of the licenses listed here, depending on the exact product and version you choose.)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El resto del software que no está bajo la MLP 2.0 está disponible bajo una de las otras muchas licencias que existen. A continuación se muestran aquellas que requieren la reproducción del texto de la licencia en la distribución. (Nota: En función del producto concreto y versión que elija, puede que su copia de este producto no contenga código cubierto por una o más de las licencias que se listan aquí).</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:timeouterrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There seems to be a problem with your verification code. Let's try once again!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Parece que hay un problema con el código de verificación. ¡Intentémoslo de nuevo!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-sd-nospace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There’s not enough space on the memory card to export the contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria para exportar los contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:exporterror-bt-nospace" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There’s not enough space on the memory card to export the contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No hay suficiente espacio en la tarjeta de memoria para exportar los contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:cp-finish-confirm-dialog-message-auth-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a error while authenticating the sender of the message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al autenticar el remitente del mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:syncerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error synchronizing your friend’s data</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al sincronizar los datos de su amigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:check-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error when checking for updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al comprobar las actualizaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloaderror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while downloading the updates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error mientras se descargaban las actualizaciones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:restart_download_error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an error while restarting the download. Please try to download again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un error al reiniciar la descarga. Pruebe de nuevo a descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:save-error-desc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was an issue creating the ringtone. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al crear el tema. Pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-error2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem sending the code. Please, try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al enviar el código. Inténtelo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:senddefaulterrorbody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>There was a problem sending the message. Please try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hubo un problema al enviar el mensaje. Inténtelo más tarde.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:unplayable-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The ringtone was not changed because the selected file can not be played on this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se cambió el tono de llamada porque el archivo seleccionado no puede reproducirse en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:screenshotfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The screenshot could not be saved</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se guardó la captura</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-tips-exact-resultsinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>These are the apps for &lt;b&gt;{{query}}&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; tap any icon to open it.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estas son las aplicaciones para &lt;b&gt;{{query}}&lt;/b&gt;,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; toque en cualquier icono para abrirla.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attchment-size-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected attachment is too large to send with this message.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El adjunto seleccionado es demasiado grande para enviarlo con este mensaje.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-attchments-size-exceeded" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The selected attachments are too large to send with this message. Try selecting fewer files.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Los adjuntos seleccionados son demasiado grandes para enviarlos con este mensaje. Pruebe con menos archivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:locked-content-advisory-generic" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The seller has locked this media file so that it cannot be shared with others or transferred to a new device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El vendedor ha bloqueado este archivo multimedia para que no se comparta con nadie ni se transfiera a un nuevo dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-not-authorized" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The server said you’re not authorized to create an account</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servidor dice que no está autorizado para crear una cuenta</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-server-maintenance" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The server "{{server}}" is offline for maintenance. Try again later.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"{{server}}" no tiene conexión debido a tareas de mantenimiento. Pruebe de nuevo pasados unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simcardblockedmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SIM card is blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM está bloqueada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:simlocked" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SIM card is locked</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta tarjeta PIN está bloqueada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:simcardlockedmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SIM card is locked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM está bloqueada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simcardlockedmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SIM card is locked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La tarjeta SIM está bloqueada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:malware-blocked-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The site at has been reported as an attack site and has been blocked.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sito ha sido denunciado como atacante y ha sido bloqueado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:ssidcannotbeempty" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The SSID cannot be empty</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El SSID no puede estar vacío</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transfer-has-started-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The transfer has started</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La transferencia ha comenzado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:malformed-uri-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The URL entered is not valid and cannot be loaded.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La URL que ha escrito no es válida y no puede cargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:the-username-or-password-is-incorrect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The username or password is incorrect.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El nombre de usuario o la contraseña son incorrectos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/mobile_id/mobile_id.properties:servererrormessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The verification server is unavailable at this time. Please check your Internet connection, try again or wait a few minutes.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El servidor de verificación no está disponible ahora mismo. Por favor, compruebe su conexión a internet y pruebe de nuevo, o espere unos minutos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:error-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The video could not be downloaded because of a network error.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Un error de red impidió que el vídeo se descargara.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:phishing-blocked-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website has been reported as a web forgery designed to trick users into sharing personal or financial information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sitio web ha sido denunciado como una falsificación diseñada con el fin de engañar a los usuarios para que compartan información financiera y personal.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:http-authentication-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>The website {{host}} requires you to sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El sitio web {{host}} requiere que se identifique.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:error-account-exist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account already exists.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta cuenta ya existe.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-account-already-exists" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This account is already configured.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta cuenta ya está configurada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:denied-port-access" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address is restricted</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta dirección está restringida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:denied-port-access-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This address uses a network port which is normally used for purposes other than Web browsing. The device has cancelled the request for your protection.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta dirección usa un puerto de red que normalmente no se utiliza para navegar en la Web. El dispositivo ha cancelado la solicitud para garantizar su seguridad.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:confirmclearbookmarkappsdatadesc" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This clears private data from bookmarks that have been added to the home screen. This cannot be undone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Se eliminarán los datos privados de los marcadores que se hayan agregado a la pantalla de inicio. No puede deshacerse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:no_contact_email" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contact does not have an email address</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contacto no tiene dirección de correo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:no_contact_phones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This contact does not have a phone number</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este contacto no tiene número de teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-enable-network" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This device is currently offline. Connect to a network and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está desconectado. Conéctese y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-offline" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This device is currently offline. Connect to a network and try again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El dispositivo está desconectado. Conéctese y pruebe de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-download-imagesmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains {{ n }} images. Click to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este correo contiene {{ n }} imágenes. Pulse para descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-download-imagestwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains {{ n }} images. Click to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este correo contiene {{ n }} imágenes. Pulse para descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-download-imagesother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains {{ n }} images. Click to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este correo contiene {{ n }} imágenes. Pulse para descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-download-imagesfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains {{ n }} images. Click to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este correo contiene {{ n }} imágenes. Pulse para descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-download-imagesone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This email contains one image. Click to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este correo contiene una imagen. Pulse para descargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-attachment-too-large" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This file is too large to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este archivo es demasiado grande para descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:already-latest-version" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is already the latest version of {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es la versión más reciente de {{brandShortName}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:fdnlastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PIN2. Otherwise, you must enter the PUK2 code to use this SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es su última oportunidad de introducir el PIN2 correcto. En caso contrario, deberá introducir el código PUK2 para usar esta tarjeta SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:pinlastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PIN. Otherwise, you must enter the PUK code to use this SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es su última oportunidad para escribir el PIN correcto. Si comete otro error, deberá escribir el código PUK para usar la tarjeta SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:pinlastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PIN. Otherwise, you must enter the PUK code to use this SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es su última oportunidad para escribir el PIN correcto. Si no, tendrá que escribir el código PUK para usar esta tarjeta SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:pinlastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PIN. Otherwise, you must enter the PUK code to use this SIM card.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es su última oportunidad para escribir el PIN correcto. Si comete otro error, deberá escribir el código PUK para usar la tarjeta SIM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:puklastchancemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This is your last chance to enter the correct PUK code. Your SIM card will be permanently unusable if you enter in the wrong PUK code.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta es la última oportunidad para escribir el código PUK correcto. Su tarjeta SIM quedará definitivamente inutilizable si escribe un código PUK incorrecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:certificate-import-failed-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may be due to a damaged certificate file, for example.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede deberse, por ejemplo, a que un archivo de certificado esté dañado.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:certificate-deletion-failed-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may be due to a storage issue, for example.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Puede deberse, por ejemplo, a un problema de almacenamiento.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:crash-reports-description-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may include things like open pages and apps, text typed into forms and the content of open messages, recent browsing history, or geolocation used by an open app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluirá cosas como páginas y aplicaciones abiertas, texto escrito en formularios, el contenido de mensajes abiertos, el historial reciente de navegación o la ubicación que la aplicación abierta utilizó.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:crash-reports-description-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may include things like open pages and apps, text typed into forms and the content of open messages, recent browsing history, or geolocation used by an open app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Incluirá cosas como páginas y aplicaciones abiertas, texto escrito en formularios, el contenido de mensajes abiertos, el historial reciente de navegación o la geolocalización que la aplicación abierta utilizó.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:wait2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may take a couple of minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tardará un par de minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This may take a couple of minutes</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tardará un par de minutos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:deleted-sms" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This message has already been deleted.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este mensaje se ha borrado ya.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:this-message-has-expired" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This message has expired</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este mensaje ha caducado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-large-message-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This message is large and may take some time to download.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Debido a la extensión del mensaje, puede tardar un poco en descargarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:months-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:this-month" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This month</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este mes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:remote-xul-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This page can’t be displayed because it uses a technology that is not supported on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esta página no puede mostrarse porque usa una tecnología que es incompatible con el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:callforwardinginvalidnumbererror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This phone number is invalid.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Este número de teléfono no es válido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:err_unsupported_type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This type of purchased media is not supported on your phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El tipo de archivo multimedia adquirido no es compatible con su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>esta semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weeks-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this week</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>esta semana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:format-sdcard-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>This will erase all data stored on your SD card, such as music and photos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Esto eliminará todos los datos almacenados en su tarjeta SD, como música y fotografías.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este año</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:years-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>this year</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>este año</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:vertical-homescreen-three-columns" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Three Columns</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tres columnas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-4-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thu</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ju.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:thursday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thursday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>jueves</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-4-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Thursday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>jueves</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:tiling" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tiling</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mosaico</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:time" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:timemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:timearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/clock/clock.properties:timer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Timer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Temporizador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:hud-ttl" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time to load</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tiempo de carga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:timezone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time zone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zona horaria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:timezonemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Time zone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Zona horaria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/sounds/sounds.properties:notifier_ting" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Ting</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Ting</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:event-titleplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:mediaplaybacktitlearialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:alarm-started-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{title}} started {{distance}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}} comenzado {{distance}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:alarm-start-notice" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{title}} starting {{distance}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{title}} comenzando {{distance}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:compose-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:message-search-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:envelope-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:forward-header-to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:to" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-longzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-shortzero" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:show-today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:today" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Today</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Hoy</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:disablescreenreadersteps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To disable screen reader, press volume up then volume down buttons three more times</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para desactivar el lector de pantalla, presione los botones de subir y bajar volumen tres veces más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:enablescreenreadersteps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To enable screen reader, press volume up then volume down buttons three more times</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para activar el lector de pantalla, presione los botones de subir y bajar volumen tres veces más</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:nomemorycardmsgexport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To export contacts insert a memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para exportar contactos, inserte una tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:nosimmsgexport" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To export contacts insert or unlock your SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para exportar contactos, inserte o desbloquee su tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:togglekeypadarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Toggle keypad</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Alternar teclado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:genericnoconnection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import contacts connect to Wi-Fi or data network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para importar contactos, conéctese a una red wifi o de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:nomemorycardmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import contacts insert a memory card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para importar contactos, inserte una tarjeta de memoria</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:nosimmsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import contacts insert or unlock your SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para importar contactos, inserte o desbloquee su tarjeta SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/import_contacts/import_contacts.properties:noconnection11" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To import Facebook friends or contacts connect to Wi-Fi or data network</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para importar contactos de Faceook, conéctese a una red wifi o de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:emergencydialogbodybadnumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make a call, the phone must be connected to a network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para realizar una llamada, el teléfono tiene que estar conectado a una red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:callairplanemodemessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To make a call you need to disable airplane mode in settings.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para realizar una llamada, necesita desactivar el modo avión en Ajustes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-until-longone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>tomorrow</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>mañana</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hint-swipe-to-navigate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>to navigate between calendar dates.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>para navegar entre fechas del calendario.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-desc-default-alerttone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"{{tone}}" is the current default alert.\u000A\u000AAre you sure you want to delete it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"{{tone}}" es el tono de alarma actualmente seleccionado.\n\n¿Está seguro de que desea eliminarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:delete-desc-default-ringtone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>"{{tone}}" is the current default ringtone.\u000A\u000AAre you sure you want to delete it?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>"{{tone}}" es el tono actualmente seleccionado.\n\n¿Está seguro de que desea eliminarlo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:tones" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tones</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tonos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:active-pair-passkey" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To pair with {{device}}, enter the passkey on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para vincular con {{device}}, escriba la siguiente clave en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:active-pair-pincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To pair with {{device}}, enter the PIN on the device.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para vincular con {{device}}, escriba el PIN en el dispositivo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:active-pair-confirmation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To pair with {{device}}, make sure that both devices currently have the following PIN displayed:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para vincular con {{device}}, esté seguro de que ambos dispositivos estén mostrando el siguiente pin:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-top-apps" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Apps</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Aplicaciones más descargadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:wrapper-search-name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{topic}} on {{name}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{topic}} en {{name}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cewarningcontent" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels for long periods.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para prevenir posibles daños auditivos, no escuche sonido a un volumen excesivo durante mucho tiempo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:top-sites-startpage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios destacados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:top-sites-tab" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top sites</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sitios destacados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/search/search.properties:top-sites" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TOP SITES</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SITIOS TOP</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:top-up" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top Up</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recargar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-confirmation-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-up confirmed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recarga confirmada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:on-topup-not-confirmed-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Top-up not confirmed</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Recarga sin confirmar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-pick-service" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To send and receive email, you will need to set up an account.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para enviar y recibir correo, necesitará configurar una cuenta.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:total-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio total</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apps-total-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Total space</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio total</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:findmydevice-enable-geolocation-description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>To view your device's location, you must enable geolocation tracking.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Para ver la ubicación de su dispositivo, tiene que activar el seguimiento de ubicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:tracking-will-reset" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracking will reset on this date</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>El seguimiento se restablecerá en esta fecha</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:search-titles" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tracks</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pistas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transfer" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:transfercontactstitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transferir contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:transferreport-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transfer report:</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Informe de la transferencia:</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-372" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Transportation</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Transporte</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-trash" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Trash</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Papelera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-306" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Travel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Viajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-travel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Travel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Viajes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-272" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Travel Guides</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guías de viaje</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-507" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Travel &amp; Local</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Viajes y local</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:failed_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Probar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/wappush/wappush.properties:try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Probar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:stopped_download_right_button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Probar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:try-again" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try again</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Probar de nuevo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:nospace2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try freeing up space by deleting media.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Intente liberar espacio borrando archivos multimedia.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:share-noprovider" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try sharing one video at a time.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pruebe a compartir solo un vídeo a la vez.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:on-topup-not-confirmed-message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Try updating your balance or retry top-up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Pruebe a actualizar su saldo o a recargar de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:cb-etws-warningtype-tsunami" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tsunami warning!</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¡Aviso de tsunami!</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-2-short" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tue</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>ma.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:tuesday" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuesday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>martes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:weekday-2-long" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tuesday</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>martes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:operator-turnautoselectoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn automatic selection off to view available network operators.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive la selección automática para visualizar los operadores de red disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bluetooth-enable-msg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Bluetooth on to view devices in the area.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Active Bluetooth para ver los dispositivos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:bt-status-turnoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turned off</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:donottrack-dd2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning on Do Not Track won’t affect your ability to sign in to websites nor cause your device to forget your private information, such as the contents of shopping carts, location information or sign-in information.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación de "No quiero ser rastreado" no afecta a cómo se conecta a los sitios web, ni hace que su dispositivo olvide su información privada, como los contenidos de carritos de compras, información de ubicación o información de conexión.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:turn-on-ums-confirm" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning on Enable USB storage allows another computer or device connected using USB to access files on this phone.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La opción de "Activar disco USB" permite que otro equipo o dispositivo conectado a través de USB pueda acceder a los archivos de su teléfono.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:powersave-explanation" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turning on power save mode turns off the phone’s data, Bluetooth and Geolocation connections to extend battery life. You can still turn these services back on manually.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La activación del modo ahorro de energía deshabilita las conexiones de datos, Bluetooth y geolocalización del teléfono para ampliar la vida de la batería. No obstante, puede activar de nuevo estos servicios de forma manual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:airplaneoff" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactivar modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:sendflightmodebody" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode to send messages.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para enviar mensajes.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:airplane-mode-error-message2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode to update your balance or top up.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para actualizar su saldo o recargar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fm/fm.properties:airplanemodemsg" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off Airplane mode to use FM Radio.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para escuchar Radio FM.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:nohopspotwhenapmison" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn off airplane mode to use Wi-Fi hotspot</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desactive el modo avión para activar el hotspot wifi.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtdisabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:turn-on" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn On</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:turnon" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn ON</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:airplane" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on airplane mode</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar modo avión</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:turnonauto" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on automatically</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar automáticamente</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtdisablednameknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Bluetooth and connect to {{deviceName}}?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar Bluetooth y conectarse a {{deviceName}}?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:confirmnfcconnectbtdisablednameunknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn on Bluetooth and connect to the device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar Bluetooth y conectarse al dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dataconnection-warning-head" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn ON data connection?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar la conexión de datos?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:dataroaming-warning-head" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn ON data roaming?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Activar los datos en itinerancia?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wifi-disabled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Turn Wi-Fi on to view available networks.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Activar wifi para ver las redes disponibles.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Tutorial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tutorial</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-213" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>TV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-tv" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>TV</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>TV</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-gmail-twofactor-header" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Two-Factor Enabled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Doble identificación activada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:tutorial-step4-large-2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Two fingers swipe up from the bottom edge to trigger card view.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deslice con dos dedos hacia arriba desde el borde inferior para activar la vista de tarjetas.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/fl/download.properties:download-confirmation-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorinvalidpin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type a PIN that is 4 to 8 numbers</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba un PIN que tenga entre 4 y 8 números</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte-plantype-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type of Contract</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tipo de contrato</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorneedpuk2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type PUK2 to unblock SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba PUK2 para desbloquear la SIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_cck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your CCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código CCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_hnck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your HNCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código HNCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_nck1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your NCK1 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código NCK1</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_nck2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your NCK2 code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código NCK2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_nck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your NCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código NCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_pin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your PIN code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_rcck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your RCCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código RCCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:type-your-responseplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your response…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su respuesta…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_rspck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your RSPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código RSPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:type_spck" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Type your SPCK code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Escriba su código SPCK</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:senders-separation-sign" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,\u0020</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:carrier-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>,\u20</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>,\u20</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:thread-separator" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>\u20|\u20</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>\u20|\u20</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-no-config-info" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to automatically configure your account. Correct your e-mail address or try the manual configuration option.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo configurar automáticamente su cuenta. Corrija su dirección de correo o pruebe con la configuración manual.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/voicemail/voicemail.properties:voicemailnonumbertext" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to call the voicemail. Set up the voicemail number to place the call.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible llamar al buzón de voz. Configure un número para el buzón de voz para realizar la llamada.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:confirmcallwaitingtitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to confirm call waiting preferences</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es posible confirmar preferencias de llamada en espera</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unable-to-connect" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:invalid-connection" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:connection-failed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-connection-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-offline-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-unknown-error-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to Connect</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible conectar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:error-connect-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es posible conectar dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-retryable-syncfailed" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to connect to server</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo conectar con el servidor</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-unresponsive-server" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to establish a connection with "{{server}}". There may be a problem with the network.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo establecer una conexión con "{{server}}".  Habrá un problema con la red.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-error-bad-security" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to establish a secure connection with "{{server}}". There may be a problem with your network or the server.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pudo establecer una conexión segura con "{{server}}".  Habrá un problema con su red o con el servidor.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/shared.properties:unabletocalltitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to make a phone call now</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es posible hacer llamadas ahora</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferenceadderror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to merge calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pueden combinar las llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:file_open_error_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:unsupported_file_type_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to open</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible abrir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:error-pair-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es posible vincular los dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-pair-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair devices</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular los dispositivos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-pair-pincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair with the device. Check that the PIN is correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular el dispositivo. Compruebe que el PIN sea correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:error-pair-pincode" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair with the device. Check that the PIN is correct.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es posible vincular el dispositivo. Compruebe que el PIN es correcto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:error-pair-toofast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair with the device. Too many requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No es posible vincular el dispositivo. Demasiadas peticiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:error-pair-toofast" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to pair with the device. Too many requests.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible vincular con el dispositivo. Demasiadas peticiones.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:no_provider_download_title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to share</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible compartir</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:modify-account-unable-to-sync" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to sync</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Imposible sincronizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:conferenceremoveerror" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unable to unmerge calls</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>No se pueden separar las llamadas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:simcardillegal" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unauthorized SIM card</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>SIM no autorizada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpuk" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unblock PIN</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear PIN</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scpuk2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unblock PIN2</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear PIN2</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:unbookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unbookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Eliminar marcador</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:uncompressingmessageinnerhtml" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uncompressing… &lt;span&gt;This can take a few minutes.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Descomprimiendo… &lt;span&gt;Puede tardar unos minutos.&lt;/span&gt;</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:undoarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:toaster-undo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Undo</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Deshacer</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:uninstallapp" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Uninstall app</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desinstalar aplicación</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:author-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:unknown-contact" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:size-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:unknown-phonenumber" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:unknownalbum" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown album</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Álbum desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:unknownartist" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown artist</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Artista desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:unnamed-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bluetooth/bluetooth.properties:unnamed-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unknown-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown device</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Dispositivo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unknown-error" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown error</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Error desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unknown-file" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown file</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Archivo desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unknown-free-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown remaining space.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Espacio disponible desconocido.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:unknownsimcardstate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown SIM card state</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado de la tarjeta SIM desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:emergencycallsonly-unknownsimstate" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>(unknown SIM state)</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>(estado SIM desconocido)</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:state-unknown" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown state</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Estado desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:unknowntitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unknown title</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Título desconocido</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-unlink-confirm-accept" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlink</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:social-unlink" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlink contact</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvincular contacto</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unlock-a11y-buttonarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:unlock-screen" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock screen</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquear pantalla</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget-sim-locked-meta" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unlock your SIM to enable Usage.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desbloquee la SIM para activar Consumos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-option-unpair" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desvincular</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:unpair-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair a connected device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desvincular un dispositivo conectado?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:device-option-unpair-device" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unpair device?</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>¿Desvincular dispositivo?</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/download/download.properties:unmounted_sdcard_2_download_message" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte el teléfono</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/camera/camera.properties:pluggedin2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone to capture photos and videos</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte el teléfono para capturar fotos y vídeos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/music/music.properties:pluggedin-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone to play music.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte el teléfono para reproducir música.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:pluggedin2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone to use this app.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte su teléfono para utilizar esta aplicación.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/video/video.properties:pluggedin-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug the phone to watch videos.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Desconecte el teléfono para ver vídeos.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:umsunplugtodisable" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unplug USB cable to disable</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Retire el cable USB para terminar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:unsafe-content-type" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsafe content</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Contenido inseguro</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:folder-queue" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsent</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:unsent-message-title" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsent Message</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Mensaje sin enviar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorenablepin" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Unsuccessful. Enable SIM/RUIM LOCK</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin éxito. Active el bloqueo SIM/RUIM</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/sms/sms.properties:unnamed-attachment" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>untitled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>sin título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:ringtone-untitled" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Untitled</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Sin título</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:update" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:update-button" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:update-channel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update channel</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Canal de actualización</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/bookmark/bookmark.properties:updated-bookmark" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated bookmark</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Marcador actualizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsupdatedmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {{numFriends}} friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizados {{numFriends}} amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsupdatedtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {{numFriends}} friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizados {{numFriends}} amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsupdatedother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {{numFriends}} friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizados {{numFriends}} amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsupdatedfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated {{numFriends}} friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizados {{numFriends}} amigos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:friendsupdatedone" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updated one friend</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizado un amigo</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/contacts/contacts.properties:fbupdatefriends" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update imported friends</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar amigos importados</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloaddataconnectionwarning" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates are downloaded via data connection when Wi-Fi is not available. Additional data charges may apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las actualizaciones se descargan a través de una conexión de datos cuando no hay una conexión wifi disponible.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:downloadupdatesviadataconnectionmessage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updates are downloaded via data connection when Wi-Fi is not available. When using data connection, phone calls may be blocked and additional charges may also apply.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Las actualizaciones se descargan a través de una conexión de datos cuando no hay una conexión wifi. Usar esta conexión puede bloquear las llamadas telefónicas y suponer la aplicación de cargos adicionales.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:update-status" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update status</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar estado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:update-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizar URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:top-up-timed-out2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Update your balance to confirm. If balance is unchanged, try topping up again.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualice su saldo para confirmar. Si el saldo no varía, pruebe a recargar de nuevo.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:updating" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizando</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:updating-ellipsis" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating…</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizando…</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/facebook/facebook.properties:progressfb3updatetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Updating friends in Contacts</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Actualizando amigos en Contactos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:keyboardtype-url" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>url</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:field-full-urlplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:malformed-uri" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>URL not valid</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>URL no válida</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/manifest.properties:name" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:usage" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-confirmation-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-incorrectcode-title2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/manifest.properties:description" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage application to see credit and data usage statistics</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Control de consumos para ver el crédito y las estadísticas de uso de datos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:fte" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage First Time Experience</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Primera experiencia con Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:widget" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Usage Widget</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Widget Consumos</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:internetsharing-usb" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:statusbarusbarialabel" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB on</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USB activado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:enableusbstorage1" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB storage</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Disco USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:usb-tethering" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USB tethering</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Tethering USB</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-gmail-twofactor-fix" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use application password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar contraseña de aplicaciones</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ringtones/ringtones.properties:default-label" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use as default ringtone</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar como tono por defecto.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:used" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:apps-used-space" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Used</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilizado</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:identity" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:identityinputplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:user-guide" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>User guide</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Guía de usuario</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:setup-manual-usernameplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/browser/browser.properties:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wifi-join-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:field-userplaceholder" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/system.properties:username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/settings/settings.properties:wifi-auth-username" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usuario/a</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/email/email.properties:settings-account-userpass" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Username and password</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Nombre de usuario y contraseña</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/gallery/gallery.properties:emptygallery2-text" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use the Camera app to get started.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Use la aplicación Cámara para comenzar.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/costcontrol/costcontrol.properties:topup-button2" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use top-up code</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Usar código de recarga</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/system/fxa/fxa.properties:fxa-use-email-to-sign-in" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Use your email address to create an account or sign in.</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Use su dirección de correo para crear una cuenta o conectarse.</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:scussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:ussdmodifiedtodial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD modified to dial</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USSD cambiado a llamada</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:ussdmodifiedtoss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD modified to SS</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USSD cambiado a SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:ussdmodifiedtoussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD modified to USSD</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>USSD cambiado a USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccussddial" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD request is modified to DIAL request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud USSD se ha cambiado a solicitud DIAL</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccussdussd" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD request is modified to new USSD request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud USSD se ha cambiado a una nueva solicitud USSD</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/communications/dialer/dialer.properties:emmmierrorstkccussdss" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>USSD request is modified to SS request</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>La solicitud USSD se ha cambiado a solicitud SS</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/ftu/ftu.properties:timezonetitle" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>UTC{{utcOffset}} {{region}}/{{city}}</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>UTC{{utcOffset}} {{region}}/{{city}}</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/collection_categories/collection_categories.properties:collection-categoryid-357" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Utilities</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilidades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/homescreen/homescreen.properties:evme-shortcut-id-utilities" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>Utilities</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>Utilidades</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}}d ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} d</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-aftermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-afterfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-aftertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-afterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:days-ago-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} días</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-beforetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-beforemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-beforefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:days-beforeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} days before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} días antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-shortother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}}h ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} h</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-aftermany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-afterfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-aftertwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-afterother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours after</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas después</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-longfew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-longtwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-longmany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shared/date/date.properties:hours-ago-longother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours ago</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>hace {{value}} horas</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforemany" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforetwo" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforeother" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:apps/calendar/calendar.properties:hours-beforefew" srclang="en-US">
			<tuv xml:lang="en-US">
				<seg>{{value}} hours before</seg>
			</tuv>
			<tuv xml:lang="es">
				<seg>{{value}} horas antes</seg>
			</tuv>
		</tu>
		<tu tuid="firefox-os-20:shar